Delta Faucet B2510LF-SS, B2512LF User Manual

Model/Modelo/Modèle B2510LF / B2510LF-PPU B2512LF / B2512LF-PPU B2511LF-PPU / B2515LF-PPU Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
86600
B2510LF B2510LF-PPU
TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN ARANDELAS
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES POUR LAVABO
B2511LF-PPU
B2512LF B2512LF-PPU
B2515LF-PPU
SILICONE
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To
READ ALL
beginning.
To
READ ALL
information.
To purchase the correct
the instructions completely before
warnings, care and maintenance
water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS
antes de empezar.
LEER TODAS
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
las instrucciones completamente
los avisos, cuidados, e información
3/32" (2.38mm)
?
SILICONE
SILICONE
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES
LIRE TOUE LES
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon
www.deltafaucet.com
les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes
nécessaire de raccordement.
86600
1
6/24/2015 Rev. B
1
2
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1).
1
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
2
Continue to either step 3 metal pop-up installation or step 4 plastic pop-up installation. If your model does not have a pop-up skip to step 5.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas proporcionadas (1).
2
Consulte con los pasos 3 para la instalación del desagüe automático o los pasos 4 para la instalación del desagüe plástico automático. Si su modelo no tiene desagüe automático continúe con el paso 5.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
1
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet nuef. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de I'évier.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous autofreinés fournis (1).
2
Pour installer un renvoi mécanique en métal, consultez les étapes 3; pour installer un renvoi mécanique en plastique, consultez les étapes 4.
Si le modèle que vous installez n’est pas muni d’une renvoi mécanique, passez à l’étape 5.
2
86600 Rev. B
3
A.
B.
1
7
2
1
SILICONE
5
4
3
6
8
C. D.
3
4 5
1
2
3
4
2
4
5
2
1
6
3
Metal Pop-Up installation
Remove stopper (1) and ange (2). Screw nut (3) all the way down. B.
A
.
Push washer (4) and gasket (5) down. Remove tailpiece (6) from body (7), add Plumber tape (8), replace tailpiece.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
C
.
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Desagüe Automático de Metal instalación
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) B.
A
.
completamente hasta abajo. Empuje la arandela/ roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7), aplique cinta para plomero (8), coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
C
.
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Renvoi Mécanique en Métal installez
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou (3) pour le B.
A
.
faire descendre complètement. Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7), appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez raccord droit en place.
Apply silicone to underside of ange (1). Insert body (2) into sink.
B
.
Screw ange (1) into body (2). Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly down rmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten
nut, washer & gasket (4), clean off excess silicone. Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Insert lift rod (4)
D
.
into strap and tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2)
B
.
en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia abajo
rmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/
arandela/empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Insert lift rod (4)
D
.
into strap and tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez
B
.
le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps
(2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le
surplus de composé à la silicone (4).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
C
.
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe
D
.
(3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l’ensemble au renvoi (6).
3
86600 Rev. B
Loading...
+ 5 hidden pages