Quick Tips for your Delta® Touch2O® Technology Kitchen Faucet.
®
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
Touch
O® Technology para la cocina
2
Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta
doté de la technologie Touch
Operation is simple! With the handle in
1
the “on” position tap anywhere on the
spout, base, or handle.
¡El funcionamiento es sencillo! Con la
manija en la posición "on" (abierta)
toque cualquier lugar del surtidor, base,
o manija.
Son fonctionnement est simple! Placez
la manette à la position d'ouverture et
tapez n’importe où sur le bec, la base
ou la manette.
®
O
2
2
3
®
The faucet is able to tell the dierence
between a touch and a grab. So it
won’t turn on and o when you don’t
want it to.
La llave de agua/grifo es capaz de
diferenciar entre contacto y un agarre.
Por lo tanto, no se abrirá o cerrará
cuando usted no lo desea.
Le robinet ne réagit pas de la même
manière lorsque vous l’eeurez ou
le saisissez. Par conséquent, vous ne
risquez pas de l’ouvrir ou de le fermer
sans le vouloir.
Use the handle to control temperature
and volume for both manual and
electronic operation.
Utilice la manija para controlar la
temperatura y el volumen para operar
manualmente y electrónicamente.
Utilisez la manette pour contrôler la
température et le débit d’eau, tant en
mode manuel qu'en mode électronique.
LED light changes from blue to red
5
as water temperature changes.
El diodo emisor de luz cambiará de azul
a rojo con los cambios de temperatura
del agua.
Le voyant à DEL passe du bleu au rouge
lorsque la température de l'eau change.
Your new faucet will run for up to 2 years
7
on 6 AA batteries.
Su nueva llave de agua funcionará hasta 2
años con 6 pilas AA.
Votre nouveau robinet peut fonctionner
jusqu'à deux ans avec 6 piles « AA ».
QS-81427 Rev B
Whether you grab the handle or
4
tap it, water will ow. Once water
is owing, a tap will turn it o.
Si agarra la manija o solo la toca, el
agua uirá. Una vez que el agua está
uyendo, al tacto la cerrará.
L'eau s'écoule, peu importe si vous
saisissez la manette ou si vous tapez
sur celle-ci légèrement. L'eau cesse de
s'écouler lorsque vous tapez légèrement
la manette de nouveau.
Auto Shut-o—the faucet will
6
automatically shut o after running
for 4 minutes.
Cierre automático – la llave de agua/
grifo se cerrará automáticamente
después de uir durante 4 minutos.
Fermeture automatique — le robinet
se ferme automatiquement après 4
minutes.
11/18/15
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l’aide facilitant l’installation et le dépannage, allez à
www.deltafaucet.com
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved swivel clip may
cause water leaks and property damage. Follow instructions to install swivel clip provided
with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip and hose
may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install hose and clip
provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved check valve
assemblies may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install check
valve assemblies provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic sleeve
may cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom t using plastic
sleeve provided with this faucet before making nal connections and turning on the supplies.
Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from
incorrect installation. Follow all installation instructions before making nal connections
and turning on the supplies.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o ltraciones de agua. El gancho
giratorio mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad.
Siga las instrucciones para instalar el gancho giratorio provisto con esta llave de agua.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o ltraciones de agua. El gancho o
la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua y daños a la propiedad.
Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho provisto con esta llave de agua.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o ltraciones de agua. El ensamble
de la llave de paso incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua
y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso
provisto con esta llave de agua.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o ltraciones de agua. El
manguito plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y
daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico provisto con
esta llave de agua antes de hacer las conexiones nales y abrir el suministro de agua.
Posibles daños a la propiedad y ltración de agua. Las ltraciones o fugas de agua y daños
a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta . Siga todas las instrucciones de
instalación antes de hacer las conexiones nales y abrir los suministros de agua.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation de l’agrafe pivotante ou l’utilisation d’une agrafe pivotante non approuvée peut entraîner une fuite et
des dommages matériels. Installez l’agrafe pivotante fournie avec ce robinet conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du tuyau souple et
de l’agrafe ou l’utilisation d’un tuyau souple et d’une agrafe non approuvés peut entraîner
une fuite et des dommages matériels. Installez le tuyau souple et l’agrafe fournis avec ce
robinet conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation des clapets de
non-retour ou l’installation de clapets de non-retour non approuvés peut entraîner des
fuites et des dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis avec ce robinet
conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en
plastique ou l’installation d’un manchon en plastique non approuvé peut entraîner des fuites
et des dommages matériels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet conformément aux instructions pour l’installation sur mesure avant de faire les branchements nals
et d’ouvrir les robinets d’alimentation.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation peut entraîner
une fuite et des dommages matériels. Eectuez l’installation conformément à toutes les
instructions avant de faire les branchements nals et d’ouvrir les robinets d’alimentation.
1
Table of contents
Tools and supplies you will need............................................................................. page 3
What is included with my Touch Faucet?........................................................... pages 4-5
Quick Tips .......................................................................................................................... back cover
Before proceeding you MUST determine if you are going to
install your new touch faucet as a single hole faucet (no
escutcheon) or use the 10" escutcheon (3 hole escutcheon).
Antes de proceder debe determinar si va a instalar la nueva llave
de agua Touch como una llave de agua de un agujero (sin chapa
de cubierta) o usar la chapa opcional (chapa de 3 agujeros).
Table des matières
Outils dont vous aurez besoin................................................................................. page 3
Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet tactile?....................................... pages 4-5
Avant de débuter, vous DEVEZ déterminer si vous installez
ARRÊT
votre nouveau robinet tactile sur un appareil sanitaire à un
trou (pas de plaque de nition) ou sur un appareil à trois trous
(plaque de nition facultative).
2
Tools and supplies you may need.
Herramientas y piezas que necesitará.
Outils et fournitures dont vous aurez besoin.
Flashlight
Linterna
Lampe de poche
Eye Protection
Protección para los ojos
Protection oculaire
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Pencil
Lápiz
Crayon
Adjustable Wrenches
Llaves Ajustables
de Herramientas
Clés réglables
Cordless Screwdriver
3Destornillador sin cuerda
Tournevis sans l
Bucket
Cubeta
Seau
3
What is included with my Touch Faucet?
¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch?
Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet?
Touch Faucet parts
Piezas de la llave de agua / grifo Touch
Pièces du robinet tactile
Bagged parts for STEP 1.
Piezas para el PASO 1.
Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 1.
o ensure p
T
:
tant
r
he
c
Impo
ule (1) into cold
r
install these
er
t f
r
Inse
1.
Thread on chec
2.
ue inst
Contin
Pa
:
tante
r
e
s
Impo
stalar esto
Introduzca el casquillo (1) en el tope del agua f
1.
Enrosque la v
2.
úe las instrucciones en la página 2.
n
Conti
tant
r
Impo
d’alimentation pour que la plomberie
Introdui
1.
Vissez le clapet non-retour (2) et serrez-le (prenez garde de trop serrer).
2.
Conti
6/5/08
Válvula Checadora
Valve Installation
k
c
Che
lapet de non-retour
Instalación de la
2
Installation du c
1
y stops.
l
our plumbing it is essential to
y
our supp
.
oper operation of
r
tighten)
er
v
o
.
p
valve assemblies onto y
ater sto
k
c
w
me
e (2) and tighten (do not
v
al
v
k
iento debido de su plo
m
a
ructions on page 2.
.
ncion
fu
ría
hecadoras en los topes del su
el
c
iete demasiado).
r
ulas
lv
á
asegurar
ra
iete (no ap
les de v
mb
sa
n
tour sur
álvula de cheque (2) y apr
lapets de non-re
c
onctionne correctement.
f
on en eau fr
i
mentat
vez installer ces
ali
e
net d’
i
ous d
V
:
e rob
l
e (1) dans
irol
la v
ez
s
1
uctions à la page 2.
r
uez les inst
n
Bagged parts for STEP 2.
n
gua.
a
ría es esencial i
o de
r
inist
m
Piezas para el PASO 2.
obinets
r
os
v
.
e
oid
53442 Rev B
Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 2.
Bagged parts for STEP 4.
Piezas para el PASO 4.
Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 4.
Bagged parts for STEPS 4 & 5.
Piezas para el PASO 4 y 5.
Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 4 et 5.
Other useful accessories
Otros accesorios útiles
D’autres accessoires utiles
4
What is included with my Touch Faucet?
¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch?
Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet?
5
Parts for Step 1.
Piezas para el Paso 1.
Pièces pour l’étape 1.
INSTALLATION WITH
10" ESCUTCHEON
INSTALACIÓN CON
CHAPA DE 10"
INSTALLATION AVEC LA
PLAQUE DE FINITION DE 10 PO
6
INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON
INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10"
INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO
Install the faucet such that the light at
the base is facing forward.
Instale de tal forma que la luz en la
base esté hacia adelante.
Eectuez l’installation de manière que
le voyant dans la base soit orienté vers
l’avant.
7
INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON
INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10"
INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO
A
Make sure lip (A) on bracket ts inside
mounting hole.
Asegúrese que el borde (A) en el soporte ajusta dentro del agujero para la
instalación.
Assurez-vous que la lèvre (A) s'ajuste à
l'intérieur du trou de montage.
8
INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON
INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10"
INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO
9
SINGLE HOLE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE UN AGUJERO
INSTALLATION DANS UN TROU
Install the faucet such that the light at the base is facing forward.
Instale de tal forma que la luz en la base esté hacia adelante.
Eectuez l’installation de manière que le voyant dans la base soit orienté
vers l’avant.
10
SINGLE HOLE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE UN AGUJERO
INSTALLATION DANS UN TROU
A
Make sure lip (A) on bracket and lip (B)
on base t inside mounting hole.
Asegúrese de que el reborde (A) en
el soporte y el reborde (B) en la base
ajustan dentro del oricio de montaje.
Assurez-vous que la lèvre (A) du support et la lèvre (B) de la base se trouvent à l'intérieur du trou de montage.
B
11
SINGLE HOLE
INSTALLATION
INSTALACIÓN DE
UN AGUJERO
INSTALLATION DANS
UN TROU
Parts for Step 2.
Piezas para el Paso 2.
Pièces pour l’étape 2.
Check Valve Installation
Instalación de la Válvula Checadora
Installation du clapet de non-retour
1
oper operation of your plumbing it is essential to
blies onto your supp
Important: To ensure pr
install these check valve assem
1. Insert ferrule (1) into cold water stop.
2. Thread on check valve (2) and tighten (do not oveContinue instructions on page 2.
Importante: Para asegurar el funcionamiento debido de su plomería es esencial instalar estos ensambles de válvulas checadoras en los topes del suministro de agua.
válvula de cheque (2) y apriete (no apr
1. Introduzca el casquillo (1) en el tope del agua fría.
2. Enrosque la
vez installer ces clapets de non-retour sur vos robinets
Continúe las instrucciones en la página 2.
Important : Vous de
d’alimentation pour que la plomberie fonctionne correctement.
1. Introduisez la virole (1) dans le rob
2. Vissez le clapet non-retour (2) et serrez-le (prenez garde de trop serrer).
Continuez les instructions à la page 2.
6/5/08
2
ly stops.
tighten).
r
iete demasiado).
ion en eau froide.
limentat
inet d’a
53442 Rev B
1
12
Install the included check
valves on both hot and
cold water supplies.
Instale las válvulas de
retención incluidas para
ambos suministros de
agua, caliente y fría.
Installez les clapets de
non-retour inclus sur les
tuyaux d’eau chaude et les
tuyaux d’eau froide.
Finger tighten.
Apriete con los dedos
Serré à la main
Tighten one additional
turn with wrench.
Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas.
Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé.
Notice
Property damage and
water leak possible.
Incorrectly installed or
unapproved check valve
assemblies may cause
water leaks and property
damage. Follow instructions to install check
valve assemblies provided with this faucet.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad
y fugas o ltraciones de
agua. El ensamble de la
llave de paso incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar
fugas de agua y daños a
la propiedad. Siga las instrucciones para instalar
el ensamble de la llave de
paso provisto con esta
llave de agua.
13
Avis
Possibilité de dommages
matériels et de fuite. Une
mauvaise installation
des clapets de nonretour ou l’installation
de clapets de non-retour
non approuvés peut
entraîner des fuites et
des dommages matériels.
Installez les clapets de
non-retour fournis avec
ce robinet conformément
aux instructions.
Red tube end - Hot Side. Blue tube end - Cold Side. Fittings are
3/8" compression. For more information see Appendix.
Extremo del tubo rojo – Lado caliente. Extremo del tubo azul - Lado frío. Los accesorios
(1) son de compresión de 3/8".Para obtener más información vea el apéndice
Extrémité du tube rouge – côté eau chaude. Extrémité du tube bleu – côté eau
froide. Le branchement est 3/8 po à compression. Pour obtenir plus de
renseignements, consultez l'appendice.
14
Loop the supply lines, if possible, to
avoid having to cut them. Finger
tighten both hot & cold sides. See
appendix for cut to fit instructions.
Enlace las líneas de suministro de agua, si
es posible, para evitar tener que cortarlas. Apriete con los dedos ambos lados,
caliente y frío. Véase el apéndice para
información sobre el corte a la medida.
Dans la mesure du possible, cintrez
les tubes d’alimentation pour éviter
de devoir les couper. Serrez les raccords d’eau chaude et d’eau froide à la
main. Pour obtenir plus de renseignements sur la façon de couper les tubes
pour en ajuster la longueur, consultez
l'appendice.
Tighten one additional turn with
wrench. Use a second wrench to
ensure you do not over tighten the
check valves. Repeat for other side.
Apriete una vuelta adicional con una
llave de herramientas. Utilice una
segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas
de retención. Repita en el otro lado.
Faites un tour supplémentaire à l’aide
d’une clé. Utilisez une deuxième clé
pour éviter de serrer excessivement
les clapets de non-retour. Répétez
l'opération de l'autre côté.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.