Delta PW124HDF Series, RPW324HDF Series, RPW136HDF Series, RPW336HDF Series Installation Instructions Manual

204337 204337 204337 204337 204337
Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici
WALL GRAB BAR & HAND SHOWER WITH ADA ADJUSTABLE SLIDE
BARRA DE PARED PARA AGARRARSE Y REGADERA DE MANO CON MECANISMO DESLIZABLE POR ADA
BARRE D’APPUI MURALE ET DOUCHE À MAIN AVEC FIXATION COULISSANTE ADA
Care Instructions
Your Wall Grab Bar is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean hand shower face plate:
Remove the shower handle from the hose. Soak the hand shower in a 50/50 solution of white vinegar and water for 30 minutes to dissolve mineral build up. Reassemble, do not over- tighten handle to the hose. Turn on the shower to flush any impurities from the hand shower.
To clean wall grab bar or arm mount unit:
Wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Do not use detergent or cleansers that may be harmful to the finish.
PLEASE LEAVE this M&I sheet with the owner, maintenance plumber, etc. as items relating to
ongoing maintenance suggestions and procedures are included.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su Barra de pared para agarrarse está diseñada y fabricada de acuerdo con los estándares más altos de calidad y funcionamiento. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
Para limpiar la cara de la regadera de mano:
Quite la manija de la regadera de la manguera. Remoje la regadera de mano en una solución (50/50) de vinagre blanco y agua por unos 30 minutos para disolver la acumulación de minerales. Reensamble, no apriete demasiado la manija a la manguera. Abra el agua de la regadera para limpiar cualquier impureza de la regardera de mano.
Para limpiar la barra de pared para agarrarse o la unidad de montura del brazo:
Simplement frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave. No use detergente o limpiadores que puedan dañar el acabado.
POR FAVOR deje esta hoja con el propietario, plomera de mantenimiento, etc., tiene incluída información
relativa a sugerencias y procedimientos para el mantenimiento.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts logo. You will find detailed maintenance installation instructions on the back of all our carded repair kits. Important: After any maintenance, thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly.
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuesto autoizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Usted encontrará instrucciones detalladas para el mantenimiento e instalación en la parte trasera de la tarjeta de todos nuestros equipos para reparaciones. Importante: Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
204337 204337 204337 204337 204337
Instructions de Nettoyage
Cette barre d’appui murale est conforme aux plus hautes normes de qualité. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu’il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Pour nettoyer la plaque trouée de la douche à main :
Retirez le tuyau souple de la douche à main. Faites tremper la douche à main dans une 50/50 solution de vinaigre et d’eau pendant 30 minutes pour dissoudre les dépôts de minéraux. Raccordez le tuyau souple à la douche à main tout en prenant de garde de trop serrer le raccord. Ouvrez le robinet pour évacuer les saletés de la douche à main.
Pour nettoyer la barre d’appui murale ou le support de douche à main :
Il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de détergent ou de nettoyant qui peuvent endommager la finition.
PRIÈRE DE REMETTRE cette fiche au propriétaire, préposé à l’entretien, etc., car elle contient des articles
relatifs aux suggestions et procédures d’entretien courant.
Entretien
L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine au cours de l’entretien entraîne l’annulation de la garantie. N’utiliser que des pièces autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Les instructions d’installation en cours d’entretien figurent en détail à l’endos de nos emballages. Après un entretien quel qu’il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d’installation.
Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
1
204337 Rev. A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
GRAB BAR MAY NOT PROVIDE DESIGNED AMOUNT OF SUPPORT UNLESS THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE STRICTLY FOLLOWED.
For proper installation, both ends of Grab Bar MUST be installed into a wall stud. For solid support, at least two (2) of the three (3) screws on each end of the Grab Bar MUST go through the wall­board or tile and be tightly secured into the wall stud. Given standard stud sizes, only two (2) of the three (3) screws may screw into the wall stud.
Grab Bar may be installed vertically, horizontally or at an angle, so long as at least two (2) of the three (3) mounting screws on each end of the Grab Bar are secured into a wall stud. Locate the wall studs behind the wall before beginning
installation (a stud finder can be obtained from a hardware store).
WARNING
THE FOLLOWING STEPS REQUIRE DRILLING INTO THE WALL.
When drilling into the wall, exercise care to avoid any electrical wiring or plumbing that may be located behind the wall. Damaged electrical wiring can cause electrical shock and/or fire. Since older homes do not always fall in line with current housing codes and requirements, know where internal wall wiring is located so that no wires will interfere with your installation.
PROPER INSTALLATION IS EXTREMELY IMPORTANT. IF IN DOUBT, INSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED PROFESSIONAL.
USING GRAB BAR
1. Read, understand and follow the information in the SAFETY WARNINGS section of this instruction sheet. Delta shall have
no liability for any damage or injury caused by improper install­ ation or use of this Grab Bar.
2. Grasp the Grab Bar when exiting or entering the bathtub or shower.
3. Use EXTREME caution on wet tub or floor surfaces.
4. DO NOT put entire weight on Grab Bar. Grab Bar is rated for persons weighing up to 300 pounds when properly installed.
5. DO NOT stand, sit or step on Grab Bar. DO NOT use Grab Bar as a step or platform to reach area above the tub. Use the bar
for assistance ONLY.
CARE AND MAINTENANCE
1. Use of mild soap and water or a non-abrasive cleaner is recom­ mended for cleaning.
2. Periodically inspect the Grab Bar for damage or looseness. DO NOT use if any damage or looseness exists. Contact your authorized dealer for assistance.
3. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE INSTALLING THE GRAB BAR:
1. Remove the Grab Bar and parts from the package. If concealed mount Grab Bar is used, move cover plates away from mounting holes.
2. Determine where you want to install Grab Bar.
3. Place Grab Bar on wall at desired position. If mounting horizon­ tally or vertically, check that the Grab Bar is level.
4. With a pencil, mark the centres of the mounting hole positions on one end. These are the points where you will later drill holes for putting in the screws.
5. Repeat Step 4 for the other end of the Grab Bar.
TO INSTALL INTO WOOD WALL STUDS:
6. Put on safety glasses before starting.
7. Use the 3/8” power drill and 5/32” drill bit to drill all holes into the wall and wood wall studs at the marked positions. NOTE:
If installing Grab Bar over ceramic tiles, the 1/4” carbide tip drill bit will be needed for drilling through the tile, in order to prevent damage to the tiles. Drill pilot holes through the tiles by using a 1/4” carbide tip drill bit. Once a hole has been drilled through the ceramic tiles, use the 5/32” drill bit to drill a pilot hole in the wood wall stud itself.
8. Place Grab Bar on wall, aligning mounting holes with the holes in the wall.
9. Insert the wood screws provided into one end of the Grab Bar. Screw into wall and wall stud (HAND TIGHTEN ONLY).
10. Repeat Step 4 for opposite end of the Grab Bar.
11. Securely tighten all mounting wood screws with a screwdriver.
12. If concealed mount Grab Bar is used, move cover plates over mounting holes and firmly press against the wall.
IMPORTANT NOTE: PULL ON GRAB BAR TO ENSURE THAT A SECURE INSTALLATION HAS BEEN ACHIEVED.
Snap the two cover flanges into place, pressing tightly so the three catches on each wall flange lock into place.
Install Mount/Slide Bracket. Reference Mount/Slide Bracket instruction installation (separate sheet).
For installations with an existing showerhead:
1. Remove the old showerhead. NOTE: if existing shower arm
has an integral ball connector, replace it with a standard 1/2” threaded shower arm.
2. Apply Teflon® tape to shower arm. Hand tighten hose end to shower arm (or water supply). Tighten with wrench. CAUTION: Be careful not to damage finish.
3. Carefully thread opposite end of those to the hand shower.
4. Place the hose from the hand shower into the holder (or
bracket) section of the arm mount and slip down. NOTE: The hose will take a “natural drape” after warm water has been run through it. CAUTION: Do not force the handle in or out of the arm mount unit. The hand shower is easily removed from the arm mount by lifting the handle upward.
NOTE: This “water saver” shower is designed to limit water usage to 2.5 gallons per minute maximum. A flow control disc is pre­installed in the end of the handle where the handle attaches to the hose.
This hand shower is equipped with a push button volume control. It is not intended as a shut-off valve. A slight trickle of water in the closed position is normal and indicates the system is still under water pressure.
Adjusting arm mount unit:
1. The arm mount unit (for the hand shower) can be adjusted by
pushing up or down on the extended lever. Move arm mount unit to desired position, return lever to “locked” position. NOTE: Extended lever will move left and right on a horizontally mounted grab bar.
2. The arm mount unit can also be adjusted by turning either clockwise or counter-clockwise for desired positioning.
204337 Rev. A
2
Loading...
+ 4 hidden pages