Delta 10900LF Series, 10901LF Series Installation Instructions Manual

Model/Modelo/Modèle 10900LF/10901LF Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
86359
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET LLAVE DE FREGADERO UNA MANIJA ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE
10900LF 10901LF
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before
beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
?
SILICONE
LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com
86359
1
05/02/2016 Rev. B
1A. 1B.
1
1
2.
4
2
3
For Models Without a Spray Unit
1A.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place
gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3.
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align
2.
tabs (4) and tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects
rmly upward and snap onto receiving tube tab (4). Pull down
moderately to ensure each connection has been made.
3
2
4
2
For Models with a Spray Unit
1B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet. Mount spray support (2) in far right hole in sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through center hole of sink.
1
Para Modelos Sin Rociador
1A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe con el paso 3.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del
2.
chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Modèles Sans Douchette
1A.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet.
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à
l’étape 3.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del
2.
chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Para Modelos Con Rociador
1B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el centro del fregadero.
Modèles Avec Douchette
1B.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet.
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le
support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier.
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support
et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.
2
86359 Rev. B
Loading...
+ 4 hidden pages