per compressore
CinghiaCourroie Belt Riemen Correa
Bulloneria BoulonnerieNuts and bolts Schraubensatz Tornillería
Câblage Packard
pour compresseur
Packard wiring for
compressor
Packard Kabelstrang
für Kompressor
Cableado Packard
para compresor
MONTAGGIO COMPRESSORE / POSE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTING
KOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
1A
2
1
4
5
3.1
3
*
Pos.
1Piastra supporto compressore 0011122/0
2Staffa di supporto piastra 0021549/0
Compressore 014352/0
3
*
3.1Cablaggio Packard per compressore 028839/0
4Cinghia 6Kx2300013655/0
5Bulloneria 037MB101
Componente d’acquisto a cura dell’installatore, non inserito nel presente KIT.
Composant d'achat à la charge de l'installateur, non compri dans le Kit ci-présent.
Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripción
Codice / Code
Kode / Codigo
Component not included in the present KIT; they is to be purchased by the installer.
*
Vonseiten des Einbauers zu bestellende Bauteile, die nicht im vorliegenden Einbausatz enthalten sind.
Componente de compra a cargo del instalador, que no esta incluido en el Kit.
3
FORI DI FISSAGGIO / TROUS DE FIXATION / SECURING HOLES
BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN / ORIFICIOS DE FIJACIÓN
e
ELIMINARE
ELIMINER
DISCARD
ENTFERNEN
ELIMINAR
c
a
b
2A
4
c
b
a
8
6
2
6
8
4
1
3A
6
d
7
8
9
7
d
9
7
9
10
11
3
10
11
11
10
11
10
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER
NUTS AND BOLTS TO BE USED
ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ
TORNILLERIA A UTILIZAR
Tipologia / Typologie
Pos.
Typology / Tipologie
Tipologia
6 M8x25
7 M8x30
8φ8
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripción
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER
NUTS AND BOLTS TO BE USED
ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ
TORNILLERIA A UTILIZAR
Tipologia / Typologie
Pos.
10 M10x35
11φ10
5
Typology / Tipologie
Tipologia
9φ8
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripción
4A
6
8
26
8
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED
Pos.
6 M8x25
7 M8x30
8φ8
9φ8
(GB)
Release the threaded bushings
"B" found on the compressor support plate "1". This is done by tapping lightly so that it can slide.
ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR
Tipologia / Typologie / Typology
Tipologie / Tipologia
Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripción
97
(D)
Gewindebuchse "B" am Kompressorträger "1" leicht hin- und her rütteln um diese zu lockern und so
das Gleiten zu ermöglichen.
(I)
Sbloccare le boccole filettate "B"
presenti sulla piastra supporto
compressore "1" mediante leggere
percussioni, al fine di favorirne lo
scorrimento.
(F)
Débloquer les douilles filetées "B"
situées sur la plaque support compresseur "1". À l’aide de légères
percussions, pour favoriser le mouvement.
97
B
1
97
(E)
Desbloquear los casquillos fileteados "B" presente en la placa soporte compresor "1" mediante
leves percuciones, a fin de favorecer el deslizamiento.
DELPHI ITALIA mira ad un costante miglioramento dei propri prodotti. La Casa si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli e ai componenti descritti in questa pubblicazione per
ragioni di natura tecnica o commerciale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio assistenza DELPHI.
(F)
DELPHI ITALIA vise à une amélioration constante des ces produits. La maison se réserve le droit d'apporter, à tout
moment et sans préavis, des modifications aux modèles et aux composants décrits dans cette publication pour des
raisons d'ordre technique ou commerciale. Pour d'ultérieures informations s'adresser au service d'assistance
DELPHI.
(GB)
DELPHI ITALIA focuses on constant upgrading of its products. The Manufacturer reserves the right to modify the
models and components described in the present publication at any time for technical or commercial reasons and
without prior notice. For further information, contact DELPHI technical services.
(D)
DELPHI ITALIA ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern. Die Herstellerfirma behält sich das Recht
vor, aus technischen oder Verkaufsgründen, zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankündigung, Abänderungen an den
Modellen und den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Einbauteile vorzunehmen. Für weitere Informationen
bitten wir Sie, sich an unseren DELPHI Kundendienst zu wenden.
(E)
DELPHI ITALIA aspira a un constante mejoramiento de su producción. La Fábrica se reserva el derecho de aportar
en cualquier momento y sin preaviso modificaciones a los modelos y los componentes descritos en esta publicación
por razones técnicas o comerciales. Para ulteriores informaciones dirigirse al servicio asistencia DELPHI.
VENDITA E SERVIZIO
VENTE ET SERVICE
MOD. SCHMB266
Questa pubblicazione è stata curata da DELPHI ITALIA-Diavia
Ufficio Fitting Instructions - Stabilimento Molinella
This publication has been edited by DELPHI ITALIA-Diavia
Fitting Instructions Office - Factory Molinella