Delphi DDNX112, DDNX112 E User Manual

TM
2001
BOMBA DPC/DPCN - PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
DDNX112(E)
MANUAL DE TALLER
u
1
Editado por :
Delphi Diesel Systems Asistencia Técnica 12 à 14 Boulevard de l'Industrie B.P. 1044 - 41010 Blois Cedex - France Tel. : (33) (0) 2 54 55 39 39 Telecopia : (33) (0) 2 54 55 39 12
© Delphi Diesel Systems France
Publicación N°.DDNX112(E) Impreso en Francia 200/06.01/SYNTAXE
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Abreviaturas :
A.F.C. Avance de carga ligera A.C.P. Avance de carga
progresiva
A.D.C. Anti arranque codificado
Dash-Pot Amortiguador de ralentí E.A. Electroválvula de parada E.G.R. Recirculación de los
gases de escape
H.P. Alta presión
N.m. Newton metro T.H. Cabezal hidráulico T.H.C Cabezal hidráulico
completo
u
1
2
3
Introducción
Desmontaje
Montaje
Indice
Datos técnicos
4
5
Pruebas
u
2
1 Introducción
1.1 Preámbulo .............................................................................................................. 5
1.2 Recomendaciones importantes ........................................................................... 6
2 Desmontaje
2.1 Preparación para el desmontaje .......................................................................... 7
2.2 Desmontaje de conjuntos ..................................................................................... 7
2.2.1 Palancas, accesorios, tapa ....................................................................... 7
2.2.2 Actuador neumático ............................................................................... 10
2.2.3 Amortiguador (dash-pot)........................................................................ 10
2.2.4 Regulador de mínima/máxima .............................................................. 11
2.2.5 Regulador de todas las velocidades ..................................................... 11
2.2.6 Cabezal hidráulico ................................................................................... 12
2.3 Desmontaje del dispositivo de avance.............................................................. 16
2.3.1 Avance de velocidad ............................................................................... 16
2.3.2 Avance de velocidad y sobreavance manual ....................................... 16
2.3.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico ..................... 17
2.3.4 Avance de velocidad, A.F.C. con sobreavance automático ................. 18
2.3.5 Avance de velocidad A.F.C. con sobreavance electromagnético ....... 18
2.3.6 Avance con carga progresiva (A.C.P.) ................................................... 18
2.3.7 Avance control numérico ....................................................................... 19
2.4 Extracción del anillo de levas............................................................................. 19
2.5 Desmontaje del dispositivo de accionamiento ................................................ 19
2.5.1 Accionamiento de tipo "correa dentada" .............................................. 19
2.5.2 Accionamiento con cubo flotante.......................................................... 21
2.6 Desmontaje de subconjuntos ............................................................................ 22
2.6.1 Tapa .......................................................................................................... 22
2.6.2 Accesorios de soporte del cable ............................................................ 23
2.6.3 Conjunto del regulador........................................................................... 23
2.6.4 Cabezal hidráulico ................................................................................... 23
2.6.5 Tornillo de regulación de la presión de transferencia ......................... 26
2.6.6 Tornillo hueco de avance ....................................................................... 26
2.6.7 Válvula de sobrecarga ............................................................................ 27
2.6.8 Válvula combinada ................................................................................. 27
2.6.9 Válvula de carga ligera (sobrecalador hidráulico o A.F.C.) ................. 27
2.6.10 Válvula A.F.C. eléctrica............................................................................ 27
2.6.11 Corrector de sobrealimentación no desmontable ............................... 28
2.6.12 A.F.C.......................................................................................................... 28
2.6.13 A.C.P. ......................................................................................................... 28
2.6.14 Sobreavance manual .............................................................................. 29
2.6.15 Sobreavance automático........................................................................ 29
2.6.16 Interruptores eléctricos .......................................................................... 29
2.6.17 Compensador del actuador neumático................................................. 29
2.6.18 Potenciómetro ......................................................................................... 30
2.6.19 Eje de accionamiento de tipo de correa dentada ................................ 30
2.6.20 Accionamiento de cubo flotante............................................................ 30
3 Montaje
3.1 Preparación para el montaje .............................................................................. 31
3.2 Preparación del cabezal hidráulico .................................................................... 31
3.2.1 Montaje del cabezal hidráulico .............................................................. 31
3.2.2 Montaje de la bomba de transferencia ................................................. 34
3.2.3 Montaje del tornillo de regulación de la presión de transferencia .... 35
3.2.4 Montaje de salidas de alta presión........................................................ 36
3.2.5 Ajuste de la separación de los rodillos ................................................. 36
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Indice
u
3
3.3 Colocación y montaje del accionamiento ......................................................... 37
3.3.1 Colocación del accionamiento del tipo de correa dentada ................. 37
3.3.2 Montaje del accionamiento del tipo de correa dentada en el cárter . 38
3.3.3 Montaje del accionamiento con cubo flotante ..................................... 41
3.3.4 Montaje del accionamiento de cubo flotante en el cárter................... 41
3.4 Montaje del anillo de levas ................................................................................ 42
3.5 Montaje del cabezal hidráulico en el cárter ...................................................... 43
3.6 Montaje del dispositivo de avance .................................................................... 43
3.6.1 Avance de velocidad ............................................................................... 43
3.6.2 Avance de velocidad y sobreavance manual ....................................... 44
3.6.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico ..................... 46
3.6.4 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance automático ............... 47
3.6.5 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance electromagnético .... 47
3.6.6 Avance con carga progresiva................................................................. 48
3.6.7 Avance digital .......................................................................................... 49
3.7 Montaje de tornillos huecos, válvulas y corrector ........................................... 49
3.7.1 Tornillo hueco de avance ....................................................................... 49
3.7.2 Válvula de sobrecarga ............................................................................ 50
3.7.3 Válvula combinada ................................................................................. 51
3.7.4 Válvula de carga ligera del A.F.C. o de sobrecalador hidráulico ........ 51
3.7.5 Válvula del A.F.C. de control eléctrico................................................... 51
3.7.6 Sobreavance de la electroválvula.......................................................... 52
3.7.7 Corrector altimétrico ............................................................................... 52
3.7.8 Electroválvula de avance ........................................................................ 52
3.7.9 Montaje del corrector de sobrealimentación no desmontable .......... 53
3.7.10 Montaje del corrector de sobrealimentación ....................................... 53
3.8 Apriete de tornillos, cuerpos de válvula y actuadores, fijación
del cabezal hidráulico ......................................................................................... 53
3.8.1 Bomba para motor de aspiración natural............................................. 53
3.8.2 Bombas para motor de aspiración natural equipado con una
válvula de carga ligera de A.F.C............................................................. 54
3.8.3 Bomba para motor sobrealimentado (corrector de
sobrealimentación en el lado izquierdo de la bomba) ....................... 54
3.8.4 Bomba para motor sobrealimentado (corrector de
sobrealimentación en el lado derecho de la bomba) ......................... 54
3.8.5 Comprobación, apriete y montaje de la electroválvula de
parada y del tapón de inspección.......................................................... 55
3.9 Montaje del conjunto de regulador, tapa y controles ...................................... 55
3.9.1 Conjunto de soporte/palanca y varillaje ............................................... 55
3.9.2 Ajuste del varillaje................................................................................... 56
3.9.3 Regulador de mínima/máxima .............................................................. 56
3.9.4 Regulador de todas las velocidades ..................................................... 58
3.9.5 Montaje de los accesorios ...................................................................... 58
3.9.6 Dispositivo de ralentí acelerado ............................................................ 59
3.10 Montaje de los dispositivos exteriores ............................................................. 60
3.10.1 Interruptor de sobreavance electromagnético ..................................... 60
3.10.2 Interruptor(es) eléctrico(s)...................................................................... 61
3.10.3 Interruptor neumático............................................................................. 61
3.10.4 Potenciómetro ......................................................................................... 61
3.10.5 Dispositivo antiarranque codificado ..................................................... 62
3.10.6 Amortiguador de la palanca del acelerador ......................................... 62
3.10.7 Actuador neumático ............................................................................... 62
3.10.8 Amortiguador .......................................................................................... 63
3.10.9 Sensor de velocidad ............................................................................... 64
4 Pruebas
4.1 Material necesario para las pruebas ................................................................. 65
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Indice
u
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Indice
4.1.1 Condiciones de pruebas ISO para bombas de inyección tipo DPC ... 65
4.1.2 Condiciones de pruebas para bombas de inyección tipo "EURO 96" .. 65
4.1.3 Condiciones de pruebas específicas para las bombas de inyección
tipo DPCN................................................................................................ 66
4.2 Generalidades sobre las pruebas ...................................................................... 67
4.2.1 Instalación de la bomba en el banco de pruebas ................................ 67
4.2.2 Utilización de la ficha de pruebas.......................................................... 67
4.2.3 Procedimiento de cebado y purga antes de las pruebas .................... 67
4.2.4 Ajuste del "cero del avance" .................................................................. 68
4.3 Comprobaciones y ajustes ................................................................................. 68
4.3.1 Preajuste de la presión de transferencia .............................................. 68
4.3.2 Preajuste de la válvula diferencial de sobrecarga ............................... 68
4.3.3 Ajuste del avance .................................................................................... 69
4.3.4 Control de la presión interna ................................................................. 69
4.3.5 Ajuste del caudal máximo ...................................................................... 70
4.3.6 Comprobaciones y ajuste del regulador ............................................... 71
4.3.7 Control de la apertura de la válvula diferencial ................................... 71
4.3.8 Ajuste del corrector de sobrealimentación y del caudal máximo...... 71
4.3.9 Ajuste del avance con carga ligera ....................................................... 72
4.3.10 Comprobación de la supresión del avance con carga ligera .............. 73
4.3.11 Ajuste del avance con carga progresiva ............................................... 73
4.3.12 Comprobación del avance con carga progresiva ................................ 73
4.3.13 Ajuste del sobreavance automático ...................................................... 73
4.3.14 Ajuste del sobreavance hidráulico ........................................................ 74
4.3.15 Ajuste del interruptor eléctrico .............................................................. 74
4.3.16 Comprobación del interruptor eléctrico ............................................... 74
4.3.17 Ajuste del interruptor neumático de E.G.R........................................... 75
4.3.18 Control del interruptor neumático de E.G.R ......................................... 75
4.3.19 Ajuste del tornillo de "diagnóstico"....................................................... 75
4.3.20 Control del tornillo de "diagnóstico" ..................................................... 75
4.3.21 Ajuste del potenciómetro de la palanca del acelerador ...................... 76
4.3.22 Ajuste del amortiguador de la palanca del acelerador ....................... 76
4.3.23 Ajuste del amortiguador de ralentí ....................................................... 76
4.3.24 Ajuste del actuador neumático .............................................................. 77
4.3.25 Comprobación del actuador neumático ............................................... 77
4.4 Calado .................................................................................................................. 78
4.4.1 Generalidades ......................................................................................... 78
4.4.2 Calado interno por el tapón de inspección........................................... 78
4.4.3 Calado interno a través de la tapa ......................................................... 80
4.4.4 Calado interno mediante escala ............................................................ 82
4.4.5 Calado externo ........................................................................................ 84
4.5 Comprobación de la estanqueidad.................................................................... 85
4.5.1 Comprobación de la estanqueidad de la bomba ................................. 85
4.5.2 Comprobación de la estanqueidad del corrector de
sobrealimentación .................................................................................. 85
4.5.3 Comprobación de la estanqueidad del actuador neumático .............. 86
4.5.4 Comprobación de la estanqueidad del interruptor neumático .......... 86
4.6 Precintado ............................................................................................................ 87
4.6.1 Generalidades ......................................................................................... 87
4.6.2 Bombas DPC de fabricación anterior a la modificación "B" ............... 87
4.6.3 Bombas DPC con modificación "B" ....................................................... 87
4.7 Almacenamiento ................................................................................................. 88
4.7.1 Acondicionamiento de las bombas nuevas ......................................... 88
4.7.2 Acondicionamiento de las bombas reparadas..................................... 88
4.7.3 Condiciones de almacenamiento .......................................................... 88
5 Datos técnicos
5.1 Par de apriete ............................................................................................. 89 a 106
u
5
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1
Introducción
1.Fig.A
1.1 PREAMBULO
A la hora de reparar una bomba de inyección, la utilización de una documentación precisa permite ganar mucho tiempo.
Recordemos que esta documentación se compone, además del manual de taller, de unas notas técnicas denominadas "INTEC" (Información Técnica).
Salvo en el caso de una revisión completa, no siempre es necesario llevar a cabo el desmontaje completo de la bomba.
En caso de avería, se recomienda comprobar la bomba en el banco de pruebas con el fin de determinar la causa de la avería y efectuar la reparación o el ajuste a partir del resultado obtenido.
Los procedimientos de desmontaje, verificación, montaje y ajuste de la bomba debe llevarlos a cabo personal cualificado utilizando herramientas especiales y un banco de pruebas especificado.
Es necesario observar una perfecta limpieza en el taller de revisión de las bombas de inyección.
Se necesitan los equipos siguientes :
- un puesto de lavado con dispositivo de aire comprimido que utilice un producto no acuoso,
- un banco recubierto de metal o de linóleo, reservado únicamente para reparaciones de bombas,
-
una caja con compartimentos para colocar las piezas,
- un tornillo de banco con mordazas de metal blando o de plástico,
- un recipiente con aceite de pruebas limpio,
- un recipiente con grasa (Shell Alvania R2) y un recipiente con vaselina,
- un trapo suave sin hilachas o papel absorbente.
La sustitución de las piezas se realizará únicamente con piezas originales y deberá limitarse a la necesidad de la reparación o a lo estipulado en el presupuesto.
Deberá prepararse una ficha para cada bomba reparada.
u
6
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1
Introducción
1.2 RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Es obligatorio :
- seguir los métodos descritos a continuación,
- utilizar las herramientas adecuadas,
- no intentar extraer los pasadores alojados en los distintos elementos,
- sustituir todas las juntas, arandelas, hilos de plomo y precintos,
- sustituir los cojinetes después de su desmontaje,
- sustituir los componentes que presenten síntomas de rotura, desgaste, adherencia, corrosión, fisura o deformación,
- sustituir un kit completo si uno de los componentes de sus componentes debe cambiarse.
u
7
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
Desmontaje
2.1 PREPARACION PARA EL DESMONTAJE
Limpie la bomba (utilice un disolvente). Quite el tapón de inspección (1) y vacíe la bomba si
es necesario. Extraiga y deseche la junta tórica del tapón.
Fije la bomba en posición horizontal sobre la placa de soporte 1804-411 provista del casquillo de centrado correspondiente.
Suprima los precintos (alambre, precinto de plomo, tubo termoretractil, pintura) y las protecciones.
2.2 Fig1
2.2 Fig.3
2.2 Fig.2
Según la aplicación, quite y deseche la tuerca autoblocante de fijación (1) y la arandela (2) de la palanca del acelerador (3). Desmonte la palanca del acelerador, el muelle antagonista (4) y el sombrerete (5). Retire la arandela (6), el tope (7) y el muelle (8) de compensación del juego de la palanca (3).
En el caso de una bomba equipada con dispositivo antiarranque codificado y accesorios de protección fijados por tornillos de seguridad, afloje los tornillos con ayuda de un pequeño buril o un puntero y retírelos. Retire los accesorios y la caja. Quite el tornillo hueco de entrada y la electroválvula de corte de combustible.
2.2 DESMONTAJE DE CONJUNTOS
2.2.1 Palancas, accesorios, tapa
Retire las bieletas de los dispositivos de avance con carga ligera, de avance con carga progresiva o del sobreavance si la bomba está provista de ellos. Quite y deseche la tuerca autoblocante de fijación (1) y la arandela (2) de la palanca del acelerador (3). Retire la palanca del acelerador, el muelle antagonista (4) y el sombrerete (5).
2.1 Fig.1
1 2
4
3
5
1 2
4
3
5
6 7
8
1
u
8
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2
2.2 Fig.4
Si la bomba está equipada con un interruptor eléctrico en la palanca del acelerador, libere la funda de las grapas de fijación, retire los dos tornillos de fijación (11) y su arandela (10). Retire el conjunto del soporte (12) y el interruptor (9) de la tapa. Quite el tornillo de fijación (2) con la arandela (3). Quite y deseche la tuerca autoblocante (1) de fijación de la palanca del acelerador (7). Quite la arandela (4), la leva (5), el anillo separador (6), la palanca del acelerador, el muelle antagonista (8) y el sombrerete (13).
NOTA : Si la bomba está dotada de un sobreavance
electromagnético, el conector del interruptor va unido a él. Consulte la Intec IV A 01-030.
2.2 Fig.6
Si la bomba está dotada de un interruptor neumático, quite el tornillo de fijación (6) provisto de sus arandelas (7) y (8) y el interruptor (9). Retire los dos tornillos (12) provistos de sus arandelas (11) y el soporte de interruptor (10). Retire el tornillo de bloqueo (2) de la leva sobre la palanca del acelerador y la arandela (1). Desenrosque y deseche la tuerca autoblocante (3) de la palanca del acelerador, retire la arandela (4), la leva (5), el casquillo separador (16), la palanca del acelerador, el muelle antagonista (8) y el sombrerete (13).
2.2 Fig.5
Si la bomba está equipada con dos interruptores eléctricos en la palanca del acelerador, lleve a cabo las operaciones de desmontaje de un interruptor (véase 2.2 Fig. 4) y, a continuación, separe los dos conjuntos de soporte/interruptor de la placa quitando el tornillo de fijación (1) y la arandela (2).
1
13
12
2 3
4 5 6
7
8
9
10
11
1
2
12 345 6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
u
9
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
Desmontaje
2.2 Fig.7
2.2 Fig.8
2.2 Fig.9
2.2 Fig.10
Si la bomba está equipada con un potenciómetro, retire los dos tornillos de fijación (6) y las arandelas (5) del soporte del potenciómetro y retire el conjunto del soporte y potenciómetro (4). Retire la tuerca de fijación (3) y la arandela (2) de la palanca del acelerador (1), retire la palanca del acelerador, el muelle antagonista (8) y el platillo (7).
Si la bomba está provista de un amor­tiguador, retire las horquillas de fijación (2) de la rótula (3) y extraiga el amortiguador (1).
Según la aplicación, quite los tornillos de fijación (4) del amortiguador (1) y retire este último.
En ambos casos, extraiga la palanca del acelerador como se ha indicado anteriormente.
Retire los tornillos de fijación (3) y las arandelas de los accesorios de soporte del cable (4). Retire los accesorios.
Según la aplicación, quite los tornillos de fijación (3) de los accesorios, la horquilla de recuperación (1), la arandela y la placa (2).
12
345
6
7
8
Si la bomba está provista de un sensor de velocidad (2), desmóntelo y deseche la junta tórica (1).
1
2
123 4
3
2
1
4
u
10
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2
2.2 Fig.11
2.2 Fig.12
En el caso de un actuador con control por vástago, sujete la contera hexagonal (2) y afloje la contratuerca (3). Retire el compensador (1) y la contratuerca (3). Sujete firmemente el actuador (4) con la mano y afloje la tuerca de fijación (3). Retire el actuador (5).
2.2 Fig.13
2.2 Fig.14
2.2.3 Amortiguador (Dash-pot) Sujete firmemente el amortiguador (2) con
la mano y afloje la tuerca de fijación (1). Re­tire el amortiguador (2).
Si el accesorio está provisto de un interruptor, desconéctelo.
Retire el tornillo de fijación (5) y la arandela (4) del soporte. Retire el soporte del interruptor (3), el muelle antagonista (6), el fuelle (7) y retire el accesorio (2).
Retire el sombrerete (10) del interruptor, comprima el muelle (6) del contacto central (8) para hacer pasar la lengüeta (9) a través de la palanca de ralentí (1).
2.2.2 Actuador neumático
En el caso de un actuador con control por cable, afloje el tornillo (1) y retire el sujetacables (2). Sujete firmemente el actuador (4) con la mano y afloje la tuerca de fijación (3). Retire el actuador (4).
2
3
5
6
7
8
9
13
4
13
24
5
4
2
10
1
2
1
u
11
12345
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
Desmontaje
2.2 Fig.15
2.2 Fig.16
2.2 Fig.17
2.2.4 Regulador de mínima/máxima
Quite los cuatro tornillos de fijación de la tapa y la tapa (2) sacando el eje de acelerador (1).
NOTA :
Los tornillos de fijación pueden mantener topes colocados sobre la tapa. Identifique la posición de estos topes antes de efectuar el desmontaje.
Desenrosque el tornillo de fijación (4) de tope de válvula, después de haber liberado el freno.
Retire el tope de la válvula dosificadora (5). Eleve la válvula (7) retirando el muelle de gancho (8) y retire la válvula dosificadora.
Desenganche el gancho de regulación (6) y el conjunto de mínima/máxima (1) de ambos lados de la bomba. Quite los dos tornillos de fijación (3) del soporte después de haber liberado el freno (2).
Desmonte el conjunto de soporte-palanca del regulador junto con el regulador de mínima/ máxima y con el gancho de regulación.
2.2.5 Regulador de todas las velocidades
Desenganche el muelle principal de regulación (3) del anclaje (4). Retire el anclaje y el muelle de ralentí (5).
Desmonte el eje de acelerador (1) y el muelle (3). Extraiga y deseche las juntas tóricas del eje de acelerador.
Retire la regleta de parada (2).
2.2 Fig.18
1
2
12 3 4 5 6
7
8
u
12
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2
2.2 Fig.19
2.2 Fig.20
Quite el tornillo de fijación (5) del tope de la válvula, después de haber liberado el freno.
Retire el tope de la válvula dosificadora (6). Levante la válvula (7) retirando el muelle de gancho (1) y desmonte la válvula dosificadora. Quite los dos tornillos de fijación (2) del soporte después de haber soltado el freno.
Retire el conjunto de soporte-palanca del regulador (4) junto con el gancho de regulación (3).
2.2 Fig.22
2.2 Fig.21
2.2.6 Cabezal hidráulico
Quite los tornillos de fijación (4) del accesorio de soporte trasero (3). Retire el accesorio. Quite el tornillo hueco de entrada (1). Retire la electroválvula de corte de combustible (2). Retenga el núcleo y el muelle sobre ella con ayuda de un tapón (ref. 9007-598B).
Afloje la tuerca (2) del tornillo de ajuste de presión de transferencia. Retire el tornillo hueco de regulación de presión de transferencia (1).
Quite el muelle de cebado (2) con ayuda de la herramienta 1804-441 (3). Afloje los racores de alta presión (4). Afloje los tornillos de fijación (1) de la placa de cierre de la bomba de transferencia.
1
4
2
3
7
123
4
5
6
1
2
1
4
2
3
u
13
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
Desmontaje
Afloje el sombrerete (1) de la válvula de sobrecarga y desmonte el conjunto de la válvula (2). Quite la junta tórica (3).
Afloje el tapón (4) del tornillo hueco de avance (5) y quite el tornillo hueco.
Si la bomba está equipada con un dispositivo de A.F.C. eléctrico, desconecte el sistema y desenrosque el kit de la válvula (3). Quite la junta tórica (1) del cabezal hidráulico con ayuda de la herramienta 1804-441 (2).
En el caso de una aplicación con válvula combinada (2) (Fig. 25), desenrosque el sombrerete (1) y retire esta válvula teniendo cuidado con la bola montada bajo la camisa. Quite la junta tórica (3) del cabezal hidráulico con ayuda de la herramienta 1804-441 (4).
Si la bomba está provista de una válvula de carga ligera (5) (Fig. 26) (A.F.C. o sobreavance hidráulico), sujete la palanca de control (7) de la válvula de carga ligera y desenrosque la tuerca de fijación (9). Quite las arandelas (8) y (10), la palanca (7) y el platillo (6). Desenrosque el kit de la válvula.
Si la bomba está equipada con un sobreavance de electroválvula, desenrosque la electroválvula (1). Quite la junta del filtro (5) del cabezal hidráulico y deséchela. Quite y deseche las juntas tóricas (2), (3) y (4).
2.2 Fig.23
2.2 Fig.24
2.2 Fig.25
2.2 Fig.26
2.2 Fig.27
2.2 Fig.29
2.2 Fig.28
4
5
4
1
2
5
6
78
10
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
9
3
2
1
u
14
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2
2.2 Fig.31
Si la bomba está provista de un corrector altimétrico, desenrosque la electroválvula (1). Extraiga la junta del filtro (4) del cabezal hidráulico. Quite y deseche las juntas tóricas (2) y (3).
2.2 Fig.30
1
2
3
4
1
2.2 Fig.35
2.2 Fig.34
En el caso de una versión por sobre­alimentación, desenrosque la tuerca (6) del tornillo de ajuste (5) del corrector y retire el sombrerete de protección (1). Desmonte el corrector (2) sujetando el racor orientable (3). Quite la junta de filtro (4).
6
1
5
2
3
4
3
2
2.2 Fig.33
Si la bomba está provista de una electroválvula de avance control numérico, desconecte el racor de fugas. Desenrosque la electroválvula (1) y retire el racor orienta­ble (3). Extraiga la junta del filtro (4) del cabezal hidráulico y deséchela. Retire y deseche las juntas tóricas (5), (6) y (7). Re­tire el filtro (2).
2.2 Fig.32
1
3
4
6
7
1
3
2
5
u
15
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
Desmontaje
Según la aplicación, quite el tornillo de fijación (1) del cabezal hidráulico y la junta de cobre (2). En el caso de una versión con avance control numérico, retire el tornillo de fijación del cabezal hidráulico, quite y deseche la junta tórica o la junta de cobre. Retire el cabezal hidráulico ejerciendo un movimiento de rotación a derecha y a izquierda.
IMPORTANTE
Según la aplicación, la varilla de puesta a punto soldada sobre el rotor del cabezal hidráulico puede quedar en contacto con el anillo de levas, impidiendo el desmontaje del cabezal hidráulico. En este caso, gire el eje de accionamiento de la bomba para alinear la varilla de puesta a punto entre dos levas del anillo de levas.
2.2 Fig.38
2.2 Fig.36
Asegúrese de que el muelle de sobrecarga (1) esté colocado sobre el cabezal hidráulico, y colóquelo sobre el útil de soporte 1804-417 (2).
2
1
2
1
En el momento de extraer el cabezal hidráulico del cárter, inclínelo hacia abajo para que no se pierdan los componentes del dispositivo de sobrecarga.
2.2 Fig.37
u
16
2
Desmontaje
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.3 Fig.6
2.3.2 Avance de velocidad y sobreavance manual
Quite el tapón de avance de velocidad (1). Quite y deseche la junta tórica (2).
Desenrosque la rótula del anillo de levas con ayuda de la herramienta 1804-401 A. Retire el pistón de avance (3).
Retire el muelle de retardo para el arranque (4) y el tope móvil (5).
2.3 DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO DE AVANCE
2.3.1 Avance de velocidad
Quite el tapón de avance (1) del lado del pistón. Quite el tapón de avance (2) del lado del muelle con el tope de avance máx. (7), los suplementos (6), el muelle (5), el tope móvil (4) y el muelle de retardo para el arranque (3).
Quite y deseche las juntas tóricas de los tapones.
2.3 Fig.2
2.3 Fig.1
12
3
4
657
1
23
5
4
Desenrosque la rótula del anillo de levas (2) con ayuda de la herramienta 1804-401 (1). Retire el pistón de avance (3).
2.3 Fig.3 2.3 Fig.4
3
1
2
2.3 Fig.5
Extraiga la camisa de avance (1) con ayuda de la herramienta 1804-800 (3) provista del adaptador 1804-413 C. Quite y deseche la junta tórica (2) de la camisa.
12
3
u
17
Desmontaje
2.3 Fig.7
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.3 Fig.10
Comprima el muelle de avance (2) con ayuda de la herramienta 1804-800 (1) dotada del mango 1804 800 B, hasta que la tuerca autoblocante de fijación del sobreavance se libere de la placa de control. Desenrosque y deseche la tuerca autoblocante (7) y su arandela.
Identifique la posición del muelle antagonista (4). A continuación, desengánchelo y retire la placa de control (6) con el plato (5) y las tres bolas (8). Retire la herramienta 1804-800, desenrosque y retire el tapón de avance (3) en el lado del muelle y quite y deseche la junta tórica del tapón. Retire el accesorio de alineación (9) del sobreavance. Retire el anillo de levas (véase 2.4 Fig. 1 y Fig. 2). De acuerdo con la ilustración 2.3- Fig. 5, con ayuda de la herramienta 1804-800 (3) provista del adaptador 1804-413 C, extraiga la camisa de avance (1) y, seguidamente, quite y deseche la junta tórica (2) de la camisa.
2.3.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico
Retire el tapón de avance de velocidad. Re­tire el tapón A.F.C. (4). Extraiga y deseche las juntas tóricas de los tapones de avance. Desmonte el pistón A.F.C. (3), el tope móvil
(2) y el muelle de retardo para el arranque (1). Desenrosque la rótula del anillo de levas
y retire el pistón de avance (véase 2.3 Fig. 5).
Con ayuda de la herramienta 1804-800 (3) provista del adaptador 1804-413 C, extraiga la camisa de avance (1). A continuación, con la herramienta 1804-800 (3) provista del adaptador 1804-800/1, extraiga la camisa del A.F.C. (5). Quite y deseche las juntas tóricas (2) y (4) de las camisas.
2.3 Fig.8
2.3 Fig.9
1
345
6
7 8
9
1
2
3
3
4
5
2
1
2
3
4
u
18
2
Desmontaje
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.3 Fig.12
2.3.4 Avance de velocidad, A.F.C. con sobreavance automático
Retire el tapón de avance de velocidad. Re­tire y deseche la tuerca autoblocante (5), la arandela (4), la palanca de control (3) del sobreavance automático y la arandela de fieltro (2). Retire el tapón del A.F.C. (1) y el pistón del A.F.C. (6). Quite y deseche las juntas tóricas de los tapones de avance. Desenrosque la rótula del anillo de levas y retire el pistón de avance (véase 2.3 Fig. 3 y
4). Extraiga las camisas de avance y del A.F.C. (véase 2.3 Fig. 9 y 10).
2.3 Fig.14
2.3.5 Avance de velocidad A.F.C. con sobreavance electromagnético
Desconecte y retire el sobreavance (1). Quite y deseche la junta tórica (2). Retire el tapón A.F.C. (5). Extraiga y deseche la junta tórica (4). Retire el pistón del A.F.C. (3). Desenrosque la rótula del anillo de levas y desmonte el pistón de avance (véase 2.3 Fig. 3). Extraiga las camisas de avance y del A.F.C. (véase 2.3 Fig. 9 y 10).
2.3 Fig15
2.3.6 Avance con carga progresiva (A.C.P.)
Retire el tapón de avance (1) del lado del pistón. Quite y deseche la junta tórica (2). Retire y deseche la tuerca autoblocante (4), la arandela (5), la palanca de control (3) del A.C.P. y la arandela de fieltro.
ATENCION :
Es importante sujetar firmemente la palanca (3) para aflojar la tuerca (4), con el fin de evitar la rotura del pasador interior.
2.3 Fig16
Afloje y desmonte el conjunto de A.C.P. (4) y retire el muelle de retardo para el arranque
(1). Quite y deseche las juntas tóricas (2) y (3). Desenrosque la rótula del anillo de levas
y retire el pistón de avance (véase 2.3 Fig. 3). Extraiga la camisa (véase 2.3 Fig. 5).
2.3 Fig.11
2.3 Fig.13
1
2
3
4
5
65
1
2
34 5
3
4
5
1
2
123
4
u
19
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.3 Fig.18
2.5 Fig.2
2.4 Fig.1
2.4 Fig.2
2.3.7 Avance control numérico
Retire el tapón de avance (1) del lado del pistón y la arandela ondulada (3). Retire el tapón de avance (9), del lado del muelle, con el tope de avance máximo (7), los suplementos (6), el muelle de avance (5) y el tope (4). Quite y deseche las juntas tóricas (2) y (8) de los tapones.
Desenrosque la rótula del anillo de levas (véase 2.3 Fig. 3).
Extraiga la camisa de avance (véase 2.3 Fig. 5).
Con ayuda de unos alicates apropiados, retire el anillo elástico (1) de calado o de fijación.
2.3 Fig.17
1
2
3
4
5
6
7
89
2.4 EXTRACCION DEL ANILLO DE LEVAS
Extraiga el anillo de levas (1) del cárter aplicándole un movimiento giratorio a derecha e izquierda. Si es necesario, golpee con un mazo de plástico o un mango de madera para soltarlo del cárter.
1
1
2.5 DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ACCIONAMIENTO
2.5.1 Accionamiento de tipo "correa dentada"
Desmonte la bomba del soporte 1804-411. Retire, en su caso, cualquier dispositivo de
acoplamiento de bomba/motor (polea, cubo, etc.).
Según la aplicación, retire el casquillo separador (1) y el guardapolvo (2). Extraiga la junta de labios (3) del cárter con ayuda de la herramienta 1804-812 (4). Deseche la junta.
2.5 Fig.1
1
2
3
4
u
20
2
Desmontaje
2.5 Fig.3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Con ayuda de unos alicates apropiados, extraiga el anillo elástico (1) del eje de accionamiento y retire la arandela de tope (2).
2.5 Fig 5
1
2
2.5 Fig.4
Proteja la rosca del eje colocando una tuerca (1) de 12 x 175 y saque el eje con ayuda de un mazo.
IMPORTANTE
El desmontaje del accionamiento no debe efectuarse sistemáticamente, ya que obliga desmontar los cojinetes y, por tanto, a sustituirlos. Así pues, es necesario realizar comprobaciones, como se indica en la Información Técnica, para evaluar la necesidad del desmontaje. No obstante, es indispensable sustituir los cojinetes en los casos siguientes :
- presencia de agua o de combustible contaminado en la bomba que provoca corrosión.
- deterioro de un componente interno que haya provocado la presencia de limaduras.
Desconecte el cojinete primario del portacojinetes delantero con ayuda de la herramienta 1804-808 (1).
NOTA : Es posible que el cojinete permanezca
montado en el eje. En este caso, utilice un extractor de garras.
1
1
u
21
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.5 Fig.6
Desmontaje
2.5.2 Accionamiento con cubo flotante
Sujete el cubo de accionamiento con ayuda de la herramienta 1663-007 (2). Desenrosque el tornillo de fijación del cubo con ayuda de la herramienta 7144-261 (1).
Retire el tornillo (5), las arandelas (4) y (3) y el cubo (2). Desmonte el conjunto del eje de accionamiento y la jaula de contrapesos (1). Quite la junta de labios del cárter con ayuda de la herramienta 7244-334 A. Deseche la junta.
2.5 Fig.7
1
2
23415
u
22
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6 DESMONTAJE DE SUBCONJUNTOS
2.6.1 Tapa
Quite y deseche la junta tórica (10) de la tapa. Desmonte la válvula de presurización (1). Quite el tornillo de velocidad máxima (9), la
tuerca (8) y la arandela (7). Según la aplicación, desenrosque y deseche
la tuerca autoblocante (2) de fijación de la palanca de ralentí (4) y la arandela (3).
Retire la palanca de ralentí, el muelle antagonista (5) y la arandela (6).
Saque el eje de ralentí (11) de la tapa de la bomba; extraiga y deseche las juntas tóricas (12) del eje.
Si la bomba dispone del sistema de calado en la tapa, retire el tapón (6) de la guía de calado (8) ; quite la junta tórica y deséchela (7).
Si la aplicación está provista de doble palanca de ralentí, suelte el muelle antagonista (5), retire la tuerca autoblocante (2) y la arandela (1), retire la doble palanca (12) de ralentí y el casquillo separador (13).
Quite el tornillo de ralentí (4) con su contratuerca (3).
Retire el muelle (5) y el sombrerete (9). Saque el eje de ralentí (10) de la tapa de la
bomba ; quite y deseche las juntas tóricas (11) del eje.
Según la aplicación, quite el tornillo de tope anticalado (1) provisto de su tuerca (2) y de la arandela (4) o de la junta tórica (3).
1
4
2 3
5
6
7
8
9
10
12
11
STOP
RALENTI
+
1
2
6
5
7
8
9
10
11
12
13
1
23 4 2 1
3
4
2.6 Fig.1
2.6 Fig.2
2.6 Fig 3
u
23
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6.2 Accesorios de soporte del cable
Quite la tuerca (4) y retire el tope anticalado (5).
Según la aplicación, sujete el tope (3) y afloje la tuerca (2). A continuación, afloje la tuerca (7) sujetando el tornillo (1). Desenrosque el casquillo (6). Retire los componentes del dispositivo de ralentí acelerado.
Según la aplicación, desenrosque la tuerca (8) y retire el tope de ralentí (9).
Si la bomba dispone de un tornillo de diagnóstico (10), afloje la contratuerca (11) y retire el tornillo de diagnóstico (10).
2.6 Fig.7
2.6.4 Cabezal hidráulico
Desenrosque y retire los cuatro tornillos (1) de fijación de la tapa de la bomba de transferencia.
Retire la tapa (2), la arandela elástica (3) y la placa de acero (4).
2.6.3 Conjunto del regulador
Sujete el hexágono del regulador de mínima/ máxima (6) para desenroscar la tuerca autoblocante (1) y retire la arandela (2). Extraiga el regulador de mínima/máxima. Quite y deseche las juntas tóricas (9) del eje.
Extraiga el muelle de sujeción (4) y retire el casquillo de rótula (3) de la palanca del regulador.
Desenrosque la tuerca autoblocante (14) y la contratuerca (13) del varillaje.
Retire la rótula (12). Libere el varillaje, retire la arandela (5), el muelle (11) y el tope (10).
Según la aplicación, quite la junta tórica (7) y retire la arandela (8) del eje.
Deseche la tuerca autoblocante (14) y la junta tórica (7).
123
45 6
7 8
9
10
11121314
2.6 Fig.6
1 2
34
2
3
45
6
1
9
8
4
7
5
11
10
2.6 Fig.5
2.6 Fig.4
u
24
2
2.6 Fig.8
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6 Fig 12
2.6 Fig.9
2.6 Fig.10
Según la versión, quite los cuatro tornillos (1) de fijación de las placas (2) y retire las dos placas (2) de cierre de la bomba de transferencia y su casquillo separador (3).
Quite y deseche la junta (3). Retire las paletas (2) y la excéntrica (1).
Desenrosque el rotor con ayuda de la herramienta 7044-889 (1).
IMPORTANTE
Afloje el rotor en sentido inverso al de rotación de la bomba.
Retire la arandela de distribución (1). Desenrosque y retire los racores de H.P. (2)
con los muelles (4) y las guías (3). Extraiga las válvulas (5) y las juntas (6).
IMPORTANTE
No desempareje nunca los vástagos ni los cuerpos de las válvulas.
Algunas aplicaciones incluyen racores de H.P. con válvulas incorporadas no desmontables.
2.6 Fig 11
1
2
2
3
1
2
3
1
1
2
2
3
4
5
6
u
25
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.6 Fig.13
Desmontaje
2.6 Fig.18
Separe del cabezal hidráulico simple (1) del rotor (2).
Quite la arandela en estrella (1) de tope de los cilindros de sobrecarga.
Quite los cilindros de sobrecarga (2) y saque los tapones de escariado (3) con ayuda de la herramienta 1804-404 (4). Quite y deseche la junta tórica (5) del cabezal hidráulico.
Sitúe la herramienta 1804-437 (1) sobre el rotor. Dé la vuelta al conjunto y levante el soporte 1804-417 (2).
2.6 Fig.15
2.6 Fig.14
2.6 Fig.17
2.6 Fig.16
Desenrosque el tornillo (4) de ajuste de cau­dal y retire la lámina de ajuste del caudal (3).
Según la aplicación, retire el anillo de tope (1) y el muelle de sobrecarga (2).
2
1
1
2
3
4
5
1
2
1
2
1
2
3
4
u
26
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
Retire la placa de soporte delantera (1) y los topes de patines delanteros (3).
Retire los patines portarrodillos (5), los rodillos (4) y los distanciadores (2).
IMPORTANTE
Coloque tapones en el lugar de los patines con el fin de evitar que los pistones del elemento de bombeo se salgan de su alojamiento.
Saque el rotor de su soporte y levante los topes de patines traseros (1) y la placa de soporte trasera (2).
Vuelva a colocar el rotor en el soporte 1804­437 (3).
2.6.5 Tornillo de regulación de la presión de transferencia
Extraiga el pistón (1) y el muelle de regulación (4) de presión de transferencia. Desenrosque la contratuerca (7) y retire el tornillo de ajuste (6). Quite y deseche las juntas tóricas (2), (3) y (5).
2.6.6 Tornillo hueco de avance
Desenrosque el tapón (5) desde el tornillo hueco y extraiga la bola (4). Quite y deseche las juntas tóricas (9), (10) y (6).
Según la aplicación, quite y deseche las juntas tóricas (1) y (3) y retire la camisa (2) y la bola (4).
En el caso de una bomba de avance control numérico, desenrosque el tapón (5) del tornillo hueco. Quite y deseche las juntas tóricas (8), (7) y (6).
1
3
4
5
2
2
3
4
5
3
2
1
1
32
1
2
3
5
6
8
10
54
7
6
4
9
7
2.6 Fig.19
2.6 Fig.20
2.6 Fig.21
2.6 Fig 22
u
27
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6.7 Válvula de sobrecarga
Retire el sombrerete (1) y desenrosque el tornillo de ajuste (3). Extraiga el muelle (4) y el vástago de la válvula (5). Quite y deseche las juntas tóricas (2), (6), (7) y (8) y/o la arandela de cobre.
Según la versión, desenrosque el tornillo de ajuste (3) y, a continuación, el tope de la válvula (9).
2.6.8 Válvula combinada
Proceda de la misma forma que para la válvula de sobrecarga. Extraiga seguidamente la camisa (2) y la bola (1).
2.6 Fig.24
2.6.9 Vál vula de carga ligera (sobrecalador hidráulico o A.F.C.)
Retire los anillos de fijación (1) y la arandela (2) de la válvula de corredera (8).
Extraiga la válvula de corredera del tornillo hueco (6). Extraiga y deseche las juntas tóricas (3), (4), (5) y (7).
Según la versión, desenrosque el sombrerete (9), retire el distanciador (10), el anillo de alineación (12) y el anillo de fijación (11). Extraiga la válvula de carga ligera del tornillo hueco. Quite y deseche las juntas tóricas (3), (4), (5) y (7).
2.6 Fig.25
2.6 Fig.26
2.6.10 Válvula A.F.C. eléctrica
Quite y deseche las juntas tóricas (1), (2) y (3) de la válvula.
1
23 4
5
67
8
1
2
345
67
9
2
1
1
23
45
6
7
8
1
9
7
10
3
5
4
3
2
1
1112
2.6 Fig.23
u
28
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6.11 Cor r ector de sobrealimentación no desmontable
Separe el racor «orientable» (7) del corrector (4). Quite y deseche la junta tórica (6).
Desenrosque y retire el tornillo de ajuste (1) y el muelle de tarado (3). Atención a la arandela (2) alojada en el tornillo de ajuste.
Por razones de fiabilidad y de estanqueidad, no está permitido el desmontaje de las membranas incluidas en el corrector (4).
Extraiga el cono del chiclé (8), retire el pistón (12), quite y deseche las juntas tóricas (5), (9), (10) y (11).
2.6.12 A.F.C.
Retire el muelle de retardo para el arranque (1).
Quite los anillos elásticos interior (2) y exterior (6) del pistón A.F.C. con ayuda de unos alicates apropiados.
Extraiga del pistón A.F.C. el tope móvil (3), el muelle de avance de velocidad (4) y los distanciadores de precarga (5).
2.6.13 A.C.P.
Quite el anillo elástico interior (1) del pistón A.C.P. con ayuda de unos alicates apropiados.
Extraiga del pistón A.C.P. el tope móvil (2), el muelle de avance de velocidad (3) y el distanciador de avance (4), saque el pasador (8) hacia el interior del pistón. Retire el pasador (8) y el pistón (5). Desplace y retire el eje de control (6) de la camisa (9). Quite y deseche la junta tórica (7).
1
2
34
6
5
8
9
10
4
2
12
11
1
3
5
6
7
1
2
5
4
8
9
6
3
7
2.6 Fig.27
2.6 Fig.28
2.6 Fig.29
u
29
12
3
4
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Desmontaje
2.6 Fig.32
2.6 Fig.30
2.6 Fig.31
2.6 Fig.33
2.6.14 Sobreavance manual
Extraiga el eje (8) y los distanciadores de avance (2) del tapón (1).
Quite y deseche las juntas tóricas (6) del eje. Retire el muelle de avance (5), el muelle antagonista del eje (3), la arandela de tope (4) y el platillo (7).
2.6.15 Sobreavance automático
Retire el eje (1) del tapón (4). Quite y deseche la junta tórica (3) y extraiga la arandela (2) del eje.
2.6.16 Interruptores eléctricos
Quite los dos tornillos (1) provistos de sus arandelas. Retire la placa (2) y el soporte (4) del interruptor (3).
2
34 5
1
2
3
4
1
2
3
4
876
1
2.6.17 Compensador del actuador neumático
Quite el anillo elástico (1), la arandela de apoyo (2), el muelle antagonista (3) y el casquillo de rótula (4).
u
30
2
Bomba de inyección DPC / DPCN
Desmontaje
2.6.18 Potenciómetro
Quite los dos tornillos (1) provistos de sus arandelas (2) y (3). Separe el potenciómetro (4) de su soporte (5).
2.6.19 Eje de accionamiento del tipo de correa dentada
Retire la arandela separadora (1). Sujete la tuerca del eje en un tornillo de banco para mantener el conjunto en posición vertical. Con ayuda de un extractor, desmonte el cojinete secundario (2) del eje.
Extraiga el eje intermedio (4) del eje de accionamiento ; extraiga y deseche el tope del eje (3).
Retire el manguito de regulación (2), la arandela de empuje (6) y los contrapesos (1).
Algunas aplicaciones están provistas de un distanciador del sensor de velocidad.
Si la bomba está provista de un sensor de velocidad, el eje de accionamiento estará provisto de una corona (5).
2.6.20 Accionamiento de cubo flotante
Quite el anillo elástico (6) del eje de accionamiento (5). Retire el manguito (4), la arandela de empuje (7) y los contrapesos (3). Extraiga y deseche la junta tórica (1) del eje. Retire la jaula de los contrapesos (2).
1
2 3
4
5
1
2
1
23
7
5
4
1
23 4
5
6
6
2.6 Fig.34
2.6 Fig.36
2.6 Fig.35
2.6 Fig 37
2.6 Fig.38
u
31
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.2 Fig.1
3.2 Fig.3
Sitúe los tapones (1) en el interior de los cilindros (2) y coloque la herramienta 1804­405 (5) respetando su alineación con el cabezal hidráulico.
Introduzca los tapones hasta el tope del empujador de montaje 1804-403 (3).
Extraiga la herramienta 1804-405 con ayuda de la llave 1804-406 (4).
3.1 PREPARACION PARA EL MONTAJE
Lave cuidadosamente todas las piezas con un líquido de pruebas limpio y, a continuación, proceda a un examen visual de todas las roscas interiores, avellanados, acanaladuras, orificios, etc.
Antes de proceder al montaje, examine las piezas una a una para detectar posibles defectos o desgaste.
Sustituya todas las juntas y arandelas por piezas nuevas de la caja de juntas.
Todas las piezas y juntas, salvo los componentes eléctricos, se sumergirán en un aceite de pruebas limpio, con excepción de las juntas tóricas que serán engrasadas antes del montaje.
Todos los aprietes se efectuarán al par indicado en la tabla resumen.
3.2 PREPARACION DEL CABEZAL HIDRAULICO
3.2.1 Montaje del cabezal hidráulico
Limpie el interior de los tres cilindros con ayuda de la herramienta 1804-408 (1) después de una inmersión en el aceite de pruebas adecuado. Monte la junta tórica (2) del cabezal hidráulico.
1
2
3.2 Fig.2
1
2
3
4
5
u
32
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.2 Fig.5
3.2 Fig.6
3.2 Fig.7
3.2 Fig.8
Dé la vuelta al cabezal hidráulico, introduzca los tres cilindros de sobrecarga (1) en los agujeros (2) respetando su sentido de montaje.
NOTA
: El cabezal hidráulico puede tener cilindros
de sobrecarga con sus correspondientes alojamientos de «sobremedida».
La identificación es la siguiente :
- canal mecanizado (3) en el cilindro,
- letras VR grabadas en la cara posterior del cabezal hidráulico.
Coloque la arandela de estrella (1) en la ranura del cabezal hidráulico.
NOTA : Dándole la vuelta al cabezal hidráulico,
compruebe el libre deslizamiento de los cilindros. Deben caer por su propio peso.
Coloque la placa de soporte trasera (2) en el rotor del cabezal hidráulico.
Aloje los dos topes de patines (1). Prestando atención al sentido de montaje de estos to­pes, la sección cortada debe estar orientada hacia el exterior de la cabeza del rotor. Coloque el rotor en el soporte 1804-437.
Retire los tapones de retención de los pistones del elemento de bombeo. Deslice los separadores (1) entre los topes de los pati­nes (4) y el rotor. Monte los rodillos (2) en los patines (3) haciéndolos deslizarse axialmente. Coloque el conjunto en los alojamientos del cabezal hidráulico.
3.2 Fig.4
1
2
1
1
1
2
1
2
3
4
3
u
33
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.2 Fig.9
3.2 Fig.12
En el caso de patines con almenas o de pati­nes mecanizados con pendiente, el plano inclinado lateral (o achaflanado) de los pati­nes debe estar orientado hacia el accionamiento. Aloje los dos topes de pati­nes (2) orientando la sección cortada hacia el exterior de la cabeza del rotor. Coloque la placa de soporte delantera (1).
IMPORTANTE
Los patines portarrodillos tienen un sentido de montaje. Si incluyen almenas, éstas se orientarán hacia la lámina de ajuste del caudal. Si están mecanizados con pendiente, se orientará hacia la lámina de ajuste del caudal.
Monte el tornillo de ajuste del caudal. Apriételo hasta el contacto total de la lámina del caudal en el rotor, después desenrósquelo media vuelta.
NOTA :
Es obligatorio montar un tornillo de ajuste del caudal nuevo después de cada desmontaje. Es posible efectuar un preajuste del caudal máximo midiendo la separación entre los rodillos (véase 3.2.5).
1
2
2
Coloque el muelle antagonista de sobrecarga (2) en la placa (3). En función del tipo de accionamiento o del tipo de rotor, encaje el anillo de tope de muelle (1) en el collar del rotor.
3.2 Fig.10
3.2 Fig.11
Presente la lámina de ajuste del caudal (1) respetando el sentido de montaje.
Si la lámina tiene almenas, la almena más ancha se orientará hacia el accionamiento.
Si tiene pendiente, su parte más fina se orientará hacia la bomba de transferencia, de manera que permita una separación máxima de los patines portarrodillos bajo la acción del muelle antagonista de sobrecarga.
1
2
3
1
u
34
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.2 Fig.14
3.2 Fig.15
3.2 Fig.18
3.2 Fig.16
Coloque el soporte 1804-417 (1) en el rotor del cabezal hidráulico, dé la vuelta al conjunto y apriete el soporte 1804-417 en el tornillo de banco. Levante el soporte 1804-437 (2).
3.2.2 Montaje de la bomba de transferencia
Coloque la arandela de distribución de presión de transferencia (1) orientando la ranura abierta hacia la alimentación de la bomba de transferencia. La disposición de la arandela vendrá determinada por el pasador del cabezal hidráulico y el orificio (2) de la arandela.
Atornille el rotor (1) de la bomba de transferencia y apriételo al par especificado con ayuda de la herramienta 7044-889 (2).
NO SOBREPASE EL PAR DE APRIETE RECOMENDADO (VEASE EL CAPI­TULO 5).
3.2 Fig.17
3.2 Fig.13
1
2
2
Monte el cabezal hidráulico con el rotor. Según la aplicación, preste atención a la guía de la arandela de estrella de tope de los cilindros.
1
2
1
2
1
u
35
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.2 Fig.23
3.2 Fig.22
3.2 Fig.19
3.2 Fig.21
Coloque la excéntrica (1) respetando el sentido de montaje (la muesca de alineación sobre el pasador del cabezal hidráulico y la cara achaflanada orientada hacia el accionamiento).
Coloque las paletas (2) en los fresados del rotor y monte la junta de sección cuadrada (3).
Según el modelo, coloque la placa de acero (2), la arandela elástica (1) (atención el sentido de montaje) y el terminal (3) de cierre. Fije el conjunto mediante los cuatro tornillos de fijación (4) y apriételo al par especificado. Compruebe la libre rotación del rotor del cabezal hidráulico.
Según el modelo, sitúe la primera chapa de acero (4) de cierre, el distanciador (3) y la segunda chapa de acero (2) sobre la bomba de transferencia.
IMPORTANTE
Si las chapas incluyen una referencia (en forma de 0 (5)) deberá estar nece­sariamente orientada hacia el exterior de la bomba de transferencia. Fije el conjunto mediante los cuatro tornillos de fijación (1) y apriételos al par especificado. Compruebe la libre rotación del rotor del cabezal hidráulico.
3.2.3 Montaje del tornillo de regulación de la presión de transferencia
Monte la junta tórica (3) en el tornillo hueco (4) con ayuda del cono 1804-425 y, a
continuación, la junta tórica (2). Monte la junta tórica (7) en el tornillo de ajuste (6) con ayuda del cono 1804-429. Enrosque el cono en el tornillo hueco y apriete la contratuerca (5). Monte el muelle de regulación (8) y el pistón (1) en el tornillo hueco.
IMPORTANTE
Oriente la cara perforada del pistón hacia el tornillo de ajuste de la presión de transferencia.
1
23
3.2 Fig.20
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
8
76
5
5
u
36
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.2 Fig.25
3.2 Fig.27
Sitúe el muelle de cebado (1) en el alojamiento del tornillo de regulación de la presión de transferencia del cabezal hidráulico.
Atornille el conjunto de tornillo hueco (2) en el alojamiento del cabezal hidráulico.
ATENCION :
El muelle y el pistón no deben caerse.
3.2 Fig.28
3.2.5 Ajuste de la separación de los rodillos
Esta operación opcional permite efectuar el preajuste del caudal máximo de la bomba y facilitar así el ajuste final en el banco de pruebas.
Para volver a montar el cabezal hidráulico, siga estas instrucciones :
Apriete al par especificado los cuatro racores de salida de alta presión. Conecte estos racores a una fuente de presión (P) (mesa de puesta a punto o bomba de tarado de inyector) con ayuda de la herramienta 1804-
003. Ajuste la posición del dispositivo de sobrecarga.
En el caso de una aplicación con motor de aspiración natural, elimine la sobrecarga desplazando el dispositivo hacia el accionamiento (A) (acción de los cilindros).
En el caso de una aplicación con sobrealimentación, aplique la sobrecarga desplazando el dispositivo hacia la bomba de transferencia (B) (acción del muelle).
3.2 Fig.24
1
2
3.2.4 Montaje de las salidas de alta presión
En el caso de una válvula de reaspiración desmontable, coloque los siguientes componentes en cada uno de los alojamientos de salida de alta presión del cabezal hidráulico :
- la arandela-junta (5),
- el conjunto de la válvula de reaspiración (4),
- la segunda arandela-junta (6),
- el muelle (3),
- la guía (2) y atornille el racor (1) de salida de alta presión.
En el caso de una válvula incorporada, coloque la arandela-junta y atornille el racor de salida de alta presión.
3.2 Fig.26
1
2
3
4
6
5
1
u
37
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.2 Fig.29
Alimente las cuatro salidas a una presión (P) de 20 bar y, a continuación, haga girar lentamente el rotor del cabezal hidráulico hasta percibir la separación de los rodillos.
Con ayuda de un pie de rey, mida la distancia exterior de un rodillo a otro. Mediante el tornillo de ajuste de caudal, ajuste esta distancia al valor indicado en la ficha de prueba de la bomba afectada. Reduzca la presión y retire la herramienta 1804-003.
3.3 Fig.1
3.3 COLOCACION Y MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO
3.3.1 Colocación del accionamiento del tipo de correa dentada
Apriete una tuerca de 12 x 175 en la extremidad del eje y sujétela en un tornillo de banco.
Monte los soportes de montaje de los contrapesos 1804-449 (2) en los huecos de la jaula de los contrapesos (3).
Coloque los contrapesos (1) en los soportes.
NOTA : Los contrapesos deben estar siempre
colocados en la jaula, de tal forma que se equilibren durante el giro.
3.3 Fig.2
Coloque la arandela de empuje (2) en los extremos de los contrapesos. Sitúe el manguito de regulación (1) sobre la arandela de empuje (cara plana del manguito, lado de la arandela). Encaje el manguito en el eje para situar los contrapesos en su lugar dentro de la jaula.
1
2
3
1
2
u
38
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
Retire los soportes de los contrapesos. Encaje el tope de plástico (2) en el eje intermedio (1) y móntelo con el eje de accionamiento (3). Preste atención a la alineación del eje intermedio en relación con el eje de accionamiento.
IMPORTANTE
Es necesario montar un tope de plástico nuevo. El eje de accionamiento y el eje intermedio tienen acanaladuras empare­jadas.
NO LOS SEPARE.
Siga estas instrucciones : Si los dos ejes están mecanizados con un diente doble, se alinean automáticamente el uno con el otro.
3.3.2 Montaje del accionamiento del tipo correa dentada en el cárter
NO LIMPIE LOS COJINETES ANTES DEL MONTAJE
Déjelos sumergidos en su aceite de almacenamiento. Coloque el cárter en el soporte 1804-619 (2). Coloque cuida­dosamente y de forma manual el cojinete primario (1) nuevo en el cárter. Compruebe que queda bien instalado en su alojamiento.
MUY IMPORTANTE
Es imprescindible utilizar las herramientas indicadas para efectuar el montaje de los cojinetes y del eje de accionamiento. Si no se siguen estas recomendaciones se producirá tanto el deterioro de los cojinetes como una reducción de su vida útil.
3.3 Fig.6
Si el eje intermedio no dispone de un diente doble, alinee el orificio de su pasador (3) con el diente doble (1) del eje de accionamiento. Si los dos ejes no tienen diente doble, alinee el orificio del pasador (3) del eje intermedio con el tramo marcado (2) del eje de accionamiento. Ajuste completamente el eje intermedio procurando no darle la vuelta durante la operación.
2
1
1
3
1
2
3
1 2
3.3 Fig.5
3.3 Fig.43.3 Fig.3
tem um pontinho , este pontinho vai na linha do firo da outra ponta
u
39
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.3 Fig.8
Introduzca el cojinete primario en el cárter con ayuda del mandril 1804-809 B (1) golpeando con cuidado con un martillo hasta que se produzca un cambio de ruido característico.
Compruebe que el cojinete gira libremente. Verifique que la jaula interna del cojinete con­serva su juego axial.
IMPORTANTE
No golpee el cojinete después del cambio de ruido para evitar su bloqueo contra el cárter. El mandril posee un resalte que evita el bloqueo del cojinete en la cara in­terna del cárter.
En determinadas aplicaciones, el cojinete primario de bolas se sustituye por un cojinete de rodillos. En este caso, utilice el mandril 1804-650 para introducir el cojinete en el cárter.
3.3 Fig.7
1
1
Después de haber retirado la tuerca del eje de accionamiento, monte la arandela del distanciador (1) engrasando la cara que va a montar por el lado de jaula de los contrapesos.
Inserte el conjunto en el cárter.
3.3 Fig.9
1
Introduzca el eje de accionamiento en el cárter con ayuda del mandril 1804-809 C (1) golpeando con cuidado con un martillo hasta que se produzca en cambio de ruido característico. Compruebe que el cojinete gira libremente.
ATENCION :
En esta etapa, los contrapesos no siempre están sujetos. Manipule el conjunto con precaución.
3.3 Fig.11
3.3 Fig.10
1
1
u
40
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
Coloque el cojinete secundario (2) nuevo en el eje de accionamiento.
IMPORTANTE
Respete el sentido de montaje del cojinete. La ranura (1) de centrado del muelle antagonista de sobrecarga está orientada hacia el cabezal hidráulico.
3.3 Fig.12
Introduzca el cojinete con ayuda del mandril 1804-809 D (1) hasta que se apoye sobre la cara posterior del cárter.
3.3 Fig.14
3.3 Fig.16
Retire el cárter de su soporte y colóquelo sobre su cara posterior.
Coloque la arandela de tope (2) y el anillo elástico (1) sobre el eje de accionamiento.
Compruebe la libre rotación del eje de accionamiento.
Coloque un retén (5) nuevo sobre el cono 1804-603 (4) (o 1804-604 según la aplicación). Sitúe este retén con la ayuda del manguito de montaje 1804-807 (3) (ó 1804-620, según la aplicación).
Vuelva a colocar la bomba sobre la placa de soporte 1804-411.
2
1
3.3 Fig.13
1
1
3.3 Fig.15
1
2
3
4
5
u
41
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.3 Fig.17
3.3.3 Montaje del accionamiento con cubo flotante
Monte el anillo elástico (5) sobre el eje de accionamiento (6).
Monte los soportes de montaje de los contrapesos 1804-449 (7) en los huecos de la jaula de los contrapesos (8).
Sitúe los contrapesos (2) en los soportes.
NOTA : Los contrapesos deben estar siempre
colocados en la jaula, de tal forma que se equilibren al girar. Coloque la arandela de empuje (3) en los extremos de los contrapesos.
Coloque el manguito de regulación (4) en la arandela de empuje (cara plana del manguito en el lado de la arandela).
Introduzca el eje de accionamiento en el manguito de regulación, la arandela de empuje y la jaula de los tacos.
Retire los soportes de los tacos. Monte la junta tórica (1) en el eje de
accionamiento con ayuda del cono 7144-900.
3.3 Fig.18
3.3 Fig.19
3.3.4 Montaje del accionamiento de cubo flotante en el cárter
Retire el cárter de la placa de soporte. Engrase la parte externa del retén y móntela en el cárter con ayuda de la herramienta 1804-014 (1).
NOTA : Coloque el cárter de pie sobre una super
ficie plana y aplique pequeños golpes regulares con ayuda de un mazo sobre el centro y la periferia de la herramienta. Procure no dañar la junta durante el montaje sobre la herramienta. Vuelva a poner el cárter en la placa de soporte 1804-411.
Prepare el cubo de accionamiento (2) colocando la placa de apoyo (3), la arandela elástica (4) y el tornillo de fijación (5) en el interior. Compruebe que la placa y la arandela están enrasadas con el resalte del cubo.
Monte el eje (1) en el cárter. Monte el cubo en el cárter sujetando el
tornillo de fijación del cubo. Engrane el cubo en el eje. Estas dos piezas
se alinean mediante un diente doble.
2
1
3
4
7
6
5
1
2
34
5
1
8
u
42
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.3 Fig.20
3.4 Fig.1
Sujete el cubo con ayuda de la herramienta 1663-007 (2) y apriete el tornillo de fijación al par especificado con ayuda de la herramienta 7144-261 (1). Retire las herramientas y compruebe que el eje gira libremente, debe girar concéntricamente.
3.3 Fig.21
Coloque el anillo elástico (1) (de ajuste interno o de soporte, según la aplicación) en el cárter con ayuda de unos alicates apropiados.
NOTA : El cuadrado o casquillo del anillo elástico
(si lo tiene) se orientará hacia la puerta de inspección y se colocará del lado del accionamiento. Compruebe que el anillo elástico se apoya sobre el resalte del cárter.
3.4 MONTAJE DEL ANILLO DE LEVAS
Coloque el anillo de levas (3) en el extremo del cárter sin hundirlo.
ATENCION :
En el sentido de montaje, el orificio roscado (2) se orientará hacia la tapa. La flecha grabada sobre una de las caras del anillo de levas indica el sentido de rotación de la bomba y debe coincidir con la flecha de la placa de características de la bomba. El orificio liso (4) debe estar situado de cara a la ventana de inspección (1).
1
2
1
1
2
3
4
u
43
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.5 Fig.1
3.5 MONTAJE DEL CABEZAL HIDRAULICO EN EL CARTER
Según la aplicación, enganche el muelle antagonista de sobrecarga en el canal del cojinete, o en la placa (véase 3.2 Fig. 10).
Coloque los planos del eje de accionamiento (1) en posición horizontal. Coloque el cabezal hidráulico en el cárter alineado con el rotor (el pasador (3) del ro­tor alineado con el orificio (2) del eje de accionamiento) y colocando el alojamiento de válvula dosificadora hacia la parte superior del cárter.
IMPORTANTE
Para montar una bomba equipada con un corrector de sobrealimentación, realice «la operación de ajuste de la carga del muelle antagonista de sobrecarga» antes de comenzar a instalar el anillo de levas y el cabezal hidráulico (véase Intec IV A01-007).
3.5 Fig.2
Una ligera rotación (R) facilita la instalación del cabezal hidráulico en el cárter.
IMPORTANTE
Según la aplicación, la varilla de calado (1) soldada en la cabeza del rotor puede chocar con el anillo de levas, impidiendo el montaje del cabezal hidráulico. En este caso conviene girar totalmente el rotor poniendo atención a su alineación respecto al eje de accionamiento.
Introduzca completamente el conjunto del cabezal hidráulico y anillo de levas en el cárter. Compruebe manualmente que el eje de accionamiento gira libremente.
3.6 Fig.1
3.6 MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE AVANCE
3.6.1 Avance de velocidad
Monte la junta tórica (3) sobre la camisa de avance (2). Con ayuda de la herramienta 1804­413 C (1), introduzca la camisa en el cárter hasta que se apoye sobre el resalte o sobre el tope.
IMPORTANTE
Para montar una bomba equipada con un corrector de sobrealimentación, es necesario llevar a cabo la operación «de ajuste del tapón de avance». Véase Intec IV A 01-008).
1
23
1
1
23
u
44
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.6 Fig.4
Monte las juntas tóricas (2) en los tapones de avance con ayuda del cono 1804-426.
Atornille el tapón de avance lado presión (1) y apriete al par especificado.
3.6 Fig.5
3.6 Fig.6
Coloque el pistón de avance (1) en la camisa mirando a la placa en el lado de llegada de la presión de transferencia.
Atornille la rótula (3) del anillo de levas a través del pistón de avance con ayuda de la herramienta 1804-401 A (2) y apriete al par especificado. Después de apretar, compruebe el libre desplazamiento del pistón de avance y del anillo de levas y, en caso necesario, golpee ligeramente la rótula a fin de desbloquear el conjunto.
3.6 Fig.3
3.6 Fig.2
1
2
3
Monte el muelle de la primera fase de avance en el tope móvil (2) y coloque el conjunto en el alojamiento del cárter. Monte en el tapón de avance (6), lado del muelle, el tope de avance máximo (5), los suplementos de ajuste (4) cuyo espesor se indica en la ficha de pruebas correspondiente y el muelle de avance de velocidad (3).
Atornille el tapón del lado del muelle y apriete al par especificado.
3.6.2 Avance de velocidad y sobreavance manual
Monte en el eje (6) del sobreavance, el pasador (7) del muelle, la arandela de tope (4), dos juntas tóricas (8) con ayuda del cono 7144-124, el muelle antagonista del eje (3) y el muelle principal de avance (5). Coloque los suplementos de ajuste (1), cuyo espesor se indica en la ficha de pruebas correspondiente, en el tapón e introduzca el eje del sobreavance preparado de este modo.
Sitúe el accesorio de alineación (2) del sobreavance en el cuerpo de la bomba, con la horquilla de alineación (9) situada sobre el nervio inferior del cárter.
1
2
1
2
3
4
5
9
8
7
6
1
23 564
u
45
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.6 Fig.7
Monte la junta tórica en el tapón (1) del lado del sobreavance con ayuda del cono 1804-813. Bloquee el accesorio atornillando el tapón que lleva del eje del sobreavance apretándolo al par especificado con ayuda de la herramienta 1804-800 provista del mango 1804-800 B. Comprima el muelle de avance hasta que la parte roscada del eje del sobreavance sobrepase completamente el tapón.
Coloque el muelle antagonista (2) del sobreavance sobre el tapón (el gancho plegado en el plano del muelle se enganchará en la pata del accesorio).
3.6 Fig.8
Tense ligeramente el muelle y coloque el platillo de bolas (1) enganchando la pata de alineación en el accesorio. Compruebe que el gancho del muelle pasa por detrás del plato de bolas. Engrase ligeramente los alojamientos de las bolas en el platillo. Coloque las tres bolas y la placa de control (4) del sobreavance. Monte la arandela (3) y apriete la tuerca autoblocante (2) sobre el eje. Enganche el muelle antagonista (5) en la pata de parada de la placa de control con ayuda de la herramienta 1804-446. Retire la herramienta y compruebe el buen funcionamiento del control del sobreavance.
Enganche el muelle de retardo para el arranque (1) en el tope móvil (2) y monte el conjunto en el eje del sobreavance. Con ayuda de la herramienta 1804-413 C, introduzca la camisa (3) (equipada con una junta tórica nueva) en el cárter hasta que se apoye contra el resalte. Coloque el pistón de avance (4) en la camisa, empujándolo manualmente para comprimir el muelle de avance y atornille la rótula del anillo de levas. Atornille la rótula del anillo de levas a través del pistón de avance con ayuda de la herramienta 1804-401A. Apriete al par especificado. Después de apretar, compruebe que el pistón de avance y del anillo de levas se desplazan libremente. Si es necesario, golpee ligeramente la rótula para desbloquear el conjunto. Monte la junta tórica (5) en el tapón de avance del lado de presión con ayuda del cono 1804-426. Atornille el tapón de avance en el cárter y apriete al par especificado.
3.6 Fig.9
21
12
34
5
45
1
2
3
u
46
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.6 Fig.10
3.6.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico
Monte la camisa de avance (véase 3.6 Fig. 1). Coloque el pistón de avance en la camisa. Atornille la rótula del anillo de levas (véase
3.6 Fig. 2). Monte la junta tórica (2) en el tapón de avance
(1) del lado de presión con ayuda del cono 1804-426. Atornille el tapón en el cárter y apriete al par especificado.
Monte la junta tórica (1) en la camisa del A.F.C. (2).
Con ayuda de la herramienta 1804-800/1 (3), introduzca la camisa en el cárter hasta que se apoye en el resalte.
3.6 Fig.11
3.6 Fig.12
Coloque en el pistón de A.F.C. (6) los suplementos de ajuste (3) cuyo espesor se menciona en la ficha de pruebas correspondiente, el muelle de avance de velocidad (7), el tope móvil (2) y el anillo elástico (8).
ATENCION :
Respete el sentido del montaje del tope móvil. Enganche el muelle de la primera fase (1) sobre el tope móvil. Monte el pistón del A.F.C. en la camisa. Monte la junta tórica (4) en el tapón (5) del lado del A.F.C. con ayuda del cono 1804-813. Atornille el tapón en el cárter y apriete al par especificado.
1
2
132
12 3 4
8
76 5
u
47
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.6 Fig.14
3.6.4 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance automático
El método de montaje es el mismo que el del avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico (véase 3.6.3), con excepción del tapón del lado del A.F.C. Monte la junta tórica (8) sobre el tapón (3) con ayuda del cono 1804-813. Monte la arandela de apoyo (9) y la junta tórica (2) con ayuda del cono 1804­823 en el eje de control (1). Atornille el tapón del A.F.C. (3) en el cárter y apriete al par especificado. Monte los siguientes componentes en el extremo del eje : la arandela de fieltro (7), la palanca de control (4), la arandela de acero (6) y la tuerca autoblocante (5) sin apretarla.
3.6 Fig.13
Girando el eje, inserte el sobreavance (el adaptador del pistón del A.F.C. estará en el orificio (1) de la placa), después alinear la palanca de control en las estrías del eje, como se indica en la Intec IV A 01-005. Apriete la tuerca autoblocante al par especificado.
3.6 Fig.15
3.6.5 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance electromagnético
El método de montaje es el mismo que el del avance de velocidad y del A.F.C. o sobreavance hidráulico (véase 3.6.3), con excepción del tapón de avance del lado de presión. Monte la junta tórica (2) en el sobreavance electromagnético (1), atorníllelo en el cárter y apriételo al par especificado.
3.6 Fig.16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
8
1
1
2
u
48
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.6 Fig.17
3.6.6 Avance con carga progresiva
Monte la camisa de avance (véase 3.6. Fig. 1). Coloque el pistón de avance en la camisa y atornille la rótula del anillo de levas (véase
3.6 Fig. 2). Monte la junta tórica (10) en el eje de control
(6) con ayuda del cono 1804-429. Coloque el eje de control (6) y el pistón (5) en la camisa (8), haga pivotar el pistón hasta que encaje en el eje de control. Ponga la lumbrera (11) del pistón frente al orificio del pasador (9). Monte el pasador (7) e introdúzcalo hasta que empiece a sobresalir de la cara exterior de la camisa. Monte el distanciador de avance (4), el muelle de avance de velocidad (3) y el tope móvil (2). Inserte el anillo elástico (1) en el canal interior del pistón con ayuda de unos alicates apropiados.
3.6 Fig.20
3.6 Fig.19
3.6 Fig.18
Monte la junta tórica (2) sobre el tapón de avance (1) con ayuda del cono 1804-426. Monte las juntas tóricas (4) y (5) en el conjunto del A.C.P. (6).
ATENCION :
Monte la junta (4) en el segundo canal del conjunto del A.C.P. y no en el primero para no obturar el taladro de recirculación hacia la presión interna.
Coloque el muelle de retardo para el arranque (3).
Atornille el conjunto del A.C.P. (6) y
apriete al par especificado.
Coloque la arandela de fieltro (1), la palanca de control (2), la arandela (3) y atornille sin apretar la tuerca autoblocante (4).
Compruebe que el pistón del A.C.P. está insertado en el eje de control haciéndolo pivotar hasta su bloqueo y alinee la palanca de control (2) sobre el eje (véase Intec IV A 01-038 para la aplicación correspondiente). Sujete la palanca de control y apriete la tuerca autoblocante al par especificado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
45
6
1
2
3
4
u
49
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.6 Fig.21
3.6.7 Avance digital
Monte las juntas tóricas en los tapones de avance con ayuda de los conos 1804-426 y 1804-813.
Monte la camisa de avance (véase 3.6 Fig. 1). Coloque el pistón de avance en la camisa y
atornille la rótula del anillo de levas (véase
3.6. Fig. 2). Monte la arandela ondulada (2), el tapón de
avance (1) y apriete al par especificado.
3.7 Fig.1
3.6 Fig.22
Monte el tope (1), el muelle de avance (2), los suplementos (3), el tope de avance máximo (4) y el tapón (5) . Apretándolo al par especificado.
3.7 MONTAJE DE LOS TORNILLOS HUECOS, VALVULAS Y CORRECTOR
3.7.1 Tornillo hueco de avance
Según la aplicación, apriete sin bloquear el tornillo de fijación (9) del cabezal hidráulico con su junta de cobre (8).
Monte las juntas tóricas (2) y (3) con ayuda del cono 1804-424 sobre el tornillo hueco (4). Monte la junta tórica (1) en el cabezal hidráulico y apriete sin bloquear el tornillo hueco (4) en el cabezal hidráulico.
Monte la junta tórica (7) sobre el tapón (6), coloque le bola (5) en el tornillo hueco y atornille el tapón.
2
1
21345
1
2
3
4
5
7
6
8
9
u
50
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.7 Fig.2
3.7 Fig.5
Monte la junta tórica superior (4) con ayuda del cono 1804-427. Coloque la bola (5) en su alojamiento, la camisa (3) y la junta tórica inferior (2). Monte la junta tórica (1) en el cabezal hidráulico y apriete sin bloquear el tornillo hueco (6) en el cabezal hidráulico.
ATENCION :
Respete el sentido de montaje de la camisa. El canal exterior de la camisa debe estar orientado hacia el roscado del tornillo hueco.
3.7 Fig.3
3.7 Fig.4
En el caso de una bomba de avance control numérico, monte la junta tórica (2) con ayuda del cono 1804 806 sobre el tornillo hueco (3). Monte la junta tórica (1) en el cabezal hidráulico y apriete sin bloquear el tornillo hueco (3) en el cabezal hidráulico. Monte una junta tórica nueva (4) en el tapón (5) y enrósquelo en el tornillo hueco.
3.7.2 Válvula de sobrecarga
Monte las juntas tóricas (2) y (3) con ayuda del cono 1804-424 en el tornillo hueco (1). Monte la junta tórica (4) en el cabezal hidráulico y apriete el tornillo hueco sin bloquearlo. Según el modelo, monte una junta tórica (5) en el extremo del vástago de la válvula (6). Coloque el vástago de la válvula y el muelle (7). Compruebe que el vástago de la válvula se desliza libremente en el tornillo hueco. Apriete el tornillo de ajuste (8) hasta que llegue al tope en el tornillo hueco. Monte la junta tórica (9) en el sombrerete (10) y atorníllela sobre la cabeza del tornillo hueco.
O bien, según la aplicación, atornille el tope de la válvula (4) hasta que se apoye en el resalte del tornillo hueco. Apriete el tornillo de ajuste (3) de la válvula en el tope. Coloque la arandela-junta (2) y apriete el sombrerete (1).
1
2
3
4
5
6
1
2
4
3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
2
1
3
4
u
51
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.7 Fig.6
3.7.3 Válvula combinada
Monte las juntas tóricas (3) y (4) con ayuda del cono 1804-805. Coloque la bola (2) en su alojamiento sobre la camisa (1). Coloque la junta tórica (6) en el cabezal hidráulico y apriete el tornillo hueco sin bloquearlo. Según el modelo, monte una junta tórica (7) en el extremo del vástago de la válvula (8). Coloque el vástago de la válvula y el muelle (9) en el tornillo hueco y compruebe que el vástago de la válvula se desliza libremente. Apriete el tornillo de ajuste (10) hasta el tope en el tornillo hueco. Monte la junta tórica (11) en el sombrerete (12) y atorníllela sobre la cabeza del tornillo hueco.
3.7 Fig.8
3.7.5 Válvula del A.F.C. de control eléctrico
Monte las juntas tóricas (1), (2) y (3) en el tornillo hueco (6) utilizando, respectivamente, los conos 1804-806, 1804-816 y 1804-427. Coloque la junta tórica (4) en posición en el cabezal hidráulico y atornille la válvula (5) sin bloquearla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1523
4
3.7 Fig.7
1
2
3
4
5
6
3.7.4 Válvula de carga ligera del A.F.C. o de sobrecalador hidráulico
Monte las juntas tóricas (5), (4) y (3) en el tornillo hueco (6) utilizando, respectivamente, los conos 1804-806, 1804-816 y 1804-427. Coloque las juntas tóricas (14) con ayuda del cono 1804-450 sobre la válvula de carga ligera (13) y encájelo en el tornillo hueco. Coloque la arandela de apoyo (2) y el anillo elástico (1) en el extremo de la válvula de carga ligera. Coloque el anillo elástico (7) en el otro extremo de la válvula de carga ligera.
Según la versión, monte las juntas tóricas (17), (16) y (15) en el tornillo hueco (18) utilizando, respectivamente, los conos 1804-806, 1804­816 y 1804-427. Coloque las juntas tóricas (19) con ayuda del cono 1804-450. Coloque el anillo de alineación (20), el anillo elástico (21) y el suplemento (22). Atornille el sombrerete (23).
Atornille el conjunto en el cabezal hidráulico sin bloquearlo. A continuación, apriete al par especificado, monte el platillo (12), la palanca de control (11), la arandela plana (10), la arandela ondulada (9) y la tuerca (8). Alinee la palanca de control de la válvula de carga ligera (véase Intec IV A 01-017 o IV A 01-021).
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
u
52
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.7 Fig.9
3.7.6 Sobreavance de la electroválvula
Monte la junta del filtro (1) en el cabezal hidráulico. Monte las juntas tóricas nuevas (2), (3) y (4), utilizando, respectivamente, 1804-806. 1804-425 y 1804-803. Atornille la electroválvula del sobreavance (5) sin bloquearla en el cabezal hidráulico.
3.7.7 Corrector altimétrico
Monte la junta del filtro (4) en el cabezal hidráulico. A continuación, las juntas (2) y (3) utilizando, respectivamente, los conos de montaje 1804-805 y 1804-803. Atornille la electroválvula (1) sin bloquearla en el cabezal hidráulico.
3.7.8 Electroválvula de avance
Monte la junta del filtro (3) en el cabezal hidráulico. Monte la junta tórica (7) en la electroválvula (1). Monte la junta tórica (6) con ayuda del cono de montaje 1804-425 en la electroválvula. Monte el filtro (5) en el cuerpo de la electroválvula. Monte la junta tórica (4) sobre el racor orientable (2) y coloque este último en la electroválvula. Atornille el conjunto sin bloquear en el cabezal hidráulico.
1234
5
3.7 Fig.11
3.7 Fig.10
1
2
3
4
1
3.7 Fig.13
3.7 Fig.12
1
2
3
4
1
2
7
6
5
u
53
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.7.9 Montaje del corrector de sobrealimentación no desmontable
Monte las juntas tóricas (5) y (11) en el corrector (4).
Monte las juntas tóricas (10) y (9) utilizando, respectivamente, los conos 1804-424 y 1804-
425. Coloque el pistón (12) en el tornillo hueco, asegurándose del libre deslizamiento de éste.
ATENCION :
La cara abombada del pistón está orientada hacia las membranas.
Monte el chiclé (8) en el extremo del tornillo hueco con ayuda de un martillo de plástico. Monte la arandela (2) y el muelle de tarado (3) en el tornillo de ajuste (1) y apriete este último en el corrector. Monte la junta tórica (6) y el racor orientable (7) en el corrector.
3.7.10 Montaje del corrector de sobrealimentación
Coloque la junta del filtro (3) en el alojamiento del cabezal hidráulico. Atornille sin bloquear el corrector (1) en el cabezal hidráulico alineando el racor orientable (2) con el cárter.
3.8 APRIETE DE TORNILLOS, CUERPOS DE VALVULA Y ACTUADORES, FIJACION DEL CABEZAL HIDRAULICO.
IMPORTANTE
Para evitar el deterioro de las juntas tóricas y asegurar una estanqueidad correcta en­tre el cabezal hidráulico y el cárter, apriete los tornillos, cuerpos de válvula y electroválvulas al par especificado, respetando estrictamente el orden indicado en el lado de salidas de alta presión de la bomba.
3.8.1 Bomba para motor de aspiración natural
Apriete los tornillos y cuerpos de las válvulas de acuerdo con el orden siguiente : 3 - 2 -1.
3.7 Fig.14
8
9
10
4
2
12
11
1
3
5
6
7
3.8 Fig.1
3.7 Fig.16
3.7 Fig.15
2
1
2
3
3
2
1
u
54
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.8 Fig.2
3.8 Fig.4
3.8 Fig.3
3.8.2 Bomba para motor de aspiración natural equipado con una válvula de carga ligera de AFC o una o varias válvulas de solenoide (AFC eléctrico, sobreavance de electroválvula, corrector altimétrico, electroválvula de avance numérico)
Bomba DPC : apriete los tornillos, cuerpos de válvulas y electroválvulas de acuerdo con el orden siguiente : 1 - 2 - 3.
Bomba DPCN : apriete los tornillos y actuadores de acuerdo con el orden siguiente : 1 - 2 - 3, con el actuador de avance en la posición 1, el tornillo de toma de presión de transferencia o el corrector altimétrico en la posición 2 y el tornillo de fijación del cabezal hidráulico en la posición 3.
3.8.3 Bom ba para motor sobrealimentado (corrector de sobrealimentación en el lado izquierdo de la bomba)
Bomba DPC : apriete los tornillos, cuerpos de válvulas y electroválvulas de acuerdo con el orden siguiente : 4 - 3 - 2 - 1.
Bomba DPCN : apriete los tornillos y actuadores de acuerdo con el orden siguiente : 1 - 4 - 3 - 2, con el actuador de avance en la posición 1, el tornillo de toma de presión de transferencia o el corrector altimétrico en la posición 2, el tornillo de fijación del cabezal hidráulico en la posición 3 y el corrector de sobrealimentación en la posición 4.
Monte el sombrerete de protección (1) del corrector de sobrealimentación y atornille sin apretar la tuerca (2) del tornillo de ajuste.
3.8.4 Bo m ba para motor sobrealimentado (corrector de sobrealimentación en el lado derecho de la bomba)
Bomba DPC : apriete los tornillos, cuerpos de válvulas y electroválvulas de acuerdo con el orden siguiente : 3 - 4 - 2 - 1.
Bomba DPCN : apriete los tornillos y actuadores de acuerdo con el orden siguiente : 1 - 4 - 3 - 2, con el actuador de avance en la posición 1, el tornillo de toma de presión de transferencia o el corrector altimétrico en la posición 2, el tornillo de fijación del cabezal hidráulico en la posición 3 y el corrector de sobrealimentación en la posición 4.
1
2
3
1
2
4
3
1
4
3
1
2
1
2
2
u
55
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.8 Fig.5
3.8.5 Comprobación, apriete y montaje de la electroválvula de parada y del tapón de inspección
Compruebe manualmente que el eje de accionamiento gira libremente. Apriete al par especificado los elementos siguientes :
- el tornillo hueco de regulación de la presión
de transferencia (3),
- los tornillos de fijación de la placa de cierre
de la bomba de transferencia (5),
- los racores de las salidas H.P. (4). Apriete el tornillo hueco de entrada (1). Re-
tire el tapón de sujeción de la electroválvula de corte de combustible (2). Móntela equipada con una junta nueva y apriete al par especificado. Con ayuda del cono 1804-426, monte una junta tórica nueva en el tapón de inspección y atorníllela en el cárter.
3.9 Fig.1
3.9 MONTAJE DEL CONJUNTO DE REGULADOR, TAPA Y CONTROLES
3.9.1 Conjunto de soporte/palanca y varillaje
Monte en orden sobre el gancho (8) los elementos siguientes : el tope del muelle (9), el muelle (3), la arandela (7), la palanca de regulación (1), la rótula (6), la contratuerca (5) y la tuerca autoblocante (4). Instale el soporte (2) y la palanca de regulación (1) y coloque el conjunto en la bomba.
IMPORTANTE
Procure colocar bien las patas de apoyo de la palanca de regulación en los resaltos del manguito de regulación o, según el modelo, situar el pasador del manguito hacia la parte baja del cárter.
Compruebe que las espigas del soporte están correctamente colocadas sobre la palanca de regulación. Fije el soporte por medio de los dos tornillos (1) después de haber colocado el freno (7). Según la aplicación, compruebe que el soporte se apoya en los dos pasadores montados en el cárter. Después de apretar los tornillos (1), remache los dos picos de los frenos.
Empuje el tope del muelle (6) e inserte la válvula dosificadora (5) en las cubetas de dosificación. Sitúe el tope de la válvula (4) en el cárter y fíjelo mediante el tornillo (3) después de colocar el freno (2). Después de apretar el tornillo (3) al par especificado, remache los picos del freno.
3.9 Fig.2
1
2
3
4
5
1
2
3
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1
3
6
4
5
8
7
2
9
u
56
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.9 Fig.3
3.9.2 Ajuste del varillaje
Para obtener la longitud de varillaje indicada en la ficha de pruebas correspondiente, sitúe la palanca de regulación apoyada contra el soporte. Con ayuda de un pie de rey, mida la distancia «X» entre la pieza de enganche de la válvula dosificadora (1) y la cara posterior rectificada del cárter (2). Ajuste esta distancia mediante la contratuerca del varillaje. A continuación, apriete la tuerca autoblocante al par especificado y compruebe de nuevo la distancia.
1
2
3.9 Fig.4
3.9.3 Regulador de mínima/máxima
Antes de proceder al montaje del regulador de mínima/máxima puede ser necesario ajustar el casquillo de rótula (véase 3.9 Fig. 5). Esta operación debe hacerse en el caso de sustituir una de las piezas siguientes :
- cárter de la bomba,
- eje de accionamiento,
- conjunto palanca/soporte de regulación. Sitúe la palanca de regulación apoyándose
en el soporte. Con ayuda de un pie de rey, mida la distancia «Y» entre la cara delantera de la palanca de regulación (1) y la cara trasera rectificada del cárter (2). La medida se hará en el plano de la tapa. Según la distancia obtenida, monte el tipo de casquillo de rótula elegido (véase Intec IV A 01-015).
3.9 Fig.5
Si ninguna de las piezas mencionadas se ha cambiado durante la reparación, vuelva a montar el mismo casquillo de rótula que tenía la bomba. Monte el casquillo de rótula en el orificio de la palanca de regulación y fíjela enganchando la espira del muelle de sujeción (1) en el resalto del casquillo.
NOTA :
El casquillo de rotulado se montará de modo que el muelle de sujeción quede situado al lado del cabezal hidráulico.
En el eje del acelerador (2) monte la junta tórica (4) con ayuda del cono 7144-458 C y la junta tórica (3) con ayuda del cono 1804-823.
1
2
1
2
3
4
Y
X
u
57
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
STOP
RALENTI
+
3.9 Fig.6
NOTA :En el caso de una aplicación con tapa
reforzada, monte la arandela inferior (3) del eje del acelerador y las juntas tóricas. Introduzca el conjunto del regulador de mínima/máxima (2) en el casquillo de rótula (1) y monte la arandela y una tuerca autoblocante en el hexágono del regulador de mínima/máxima.
Apriete la tuerca hasta que la arandela se apoye en el resalte del tornillo de tarado. Apriete la tuerca al par especificado.
IMPORTANTE
Durante esta operación, es imprescindible sujetar con una llave el hexágono del regulador de mínima/máxima para evitar el desajuste del muelle de regulación.
3.9 Fig.7
3.9 Fig.8
En el eje de ralentí (11), monte la junta tórica (9) con la ayuda del cono 7144-458 C y la junta tórica (10) con ayuda del cono 1804-823. Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio de la tapa. Monte el sombrerete (6), el muelle antagonista (5), la palanca de ralentí (4) y la arandela (3) y apriete la tuerca autoblocante (2). Monte la válvula de presurización (1). Monte la junta tórica (8) en la tapa (7).
Si la aplicación está provista de un sistema de doble palanca, monte la junta tórica (13) en el eje de ralentí (11) con ayuda del cono 7144-458 C y la junta tórica (12) con ayuda del cono 1804-823. Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio de la tapa. Monte el sombrerete (10), el muelle (6), la palanca inferior (14), el distanciador (15), la palanca superior (1) y la arandela (2) y apriete la tuerca autoblocante (3) al par especificado.
Monte el tornillo de ralentí (5) con su contratuerca (4) en la palanca superior (1).
Si la bomba dispone del sistema de calado en la tapa, monte el tapón (7) con la junta tórica (8) en el orificio de calado (9).
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
1
2
3
11
12
13
u
58
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.9 Fig.12
3.9 Fig.9
Monte el tornillo de velocidad máxima (7) con su contratuerca (6) y la arandela (5) en la tapa. Según la aplicación, monte el tornillo anticalado (1) con su contratuerca (2), la arandela (4) o la junta (3). Engrase el eje del acelerador y sitúe la tapa en el cárter introduciendo el eje del acelerador en su orificio. Fije la tapa mediante los cuatro tornillos y apriete al par especificado. Compruebe y apriete al par especificado la tuerca autoblocante del eje de ralentí.
NOTA : Según la aplicación, los tornillos de fijación
de la tapa pueden sujetar topes de muelle o terminales de conexión.
3.9.4 Regulador de todas las velocidades
Monte las juntas tóricas (10) y (11) en el eje de ralentí con ayuda del cono 1804-823. Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio de la tapa. Monte el sombrerete (6), el muelle antagonista (5), la palanca de ralentí (4) y la arandela (3) y apriete la tuerca autoblocante (2) al par especificado. Monte el tornillo de velocidad máxima (9) con su contratuerca (8) y la arandela (7) en la tapa.
Según la aplicación, monte la contratuerca (14) y la junta tórica (13) en el tornillo anticalado (15). Apriete el tornillo en la tapa. Monte la válvula de presurización (1).
Monte las juntas tóricas en el eje de velocidad con ayuda del cono 1804-823. Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio de la tapa. Monte la junta tórica en la tapa. Inserte el muelle de regulación (2) en el orificio de enganche del eje de velocidad (1) indicado en la ficha de pruebas correspondiente. Coloque el muelle de ralentí (4) en la abrazadera elástica (3) y colóquelo en el orificio de la palanca del regulador (5) indicado en la ficha de pruebas correspondiente. Inserte el muelle de regulación en la guía y coloque la tapa. Fíjela con ayuda de los cuatro tornillos y apriete al par especificado.
3.9.5 Montaje de los accesorios
Coloque el soporte trasero (3) y fíjelo por medio de los tornillos (4) provistos de su arandela. Instale el accesorio de soporte del cable (2) en el cárter y fíjelo mediante los dos tornillos de fijación (1) provistos de su arandela. Apriete los tornillos al par especificado.
12
34
2
1
5
6
7
1
2 3
4
6
5
9
8
7
10
11
12
13
14
15
13
2
4
1
2
3
4
5
3.9 Fig.10
3.9 Fig.11
u
59
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
RALENTI
STOP
+
3.9 Fig.16
Monte el pistón de ralentí acelerado (6) en el accesorio (5). Apriete en el tornillo (1), la contratuerca (2) de tope, el tope (3) y la contratuerca (4) del pistón (6). Apriete el tornillo (1) a fondo en el pistón (6) y apriete la contratuerca (4) al par especificado. Apoye la palanca de ralentí en el tope (3).
Instale el sombrerete (5) y el muelle anta­gonista (4) de la palanca del acelerador (3). Comprima el muelle y coloque la palanca (3). Monte la arandela (2) y apriete la tuerca autoblocante (1) al par especificado. En el caso de una aplicación con tapa reforzada, monte el muelle de compensación del juego (8) y el tope de sujeción (7). Monte la arandela superior (6), el sombrerete (5) y el muelle antagonista (4) de la palanca del acelerador (3). Comprima el muelle y coloque la palanca. Monte la arandela (2) y apriete la tuerca autoblocante (1) al par especificado.
En el caso de una aplicación con interruptor eléctrico o neumático, monte el sombrerete (6) y el muelle antagonista (5). Comprima el muelle y monte la palanca del acelerador (7), el distanciador (4), la leva de ajuste (8) del interruptor y la arandela (3) y apriete la tuerca autoblocante (2) al par especificado. Apriete el tornillo de inmovilización de la leva (1) provisto de su arandela (9).
3.9 Fig.13
3.9 Fig.14
3.9 Fig.15
1
2 3
4
5
1
2 3
4
5
6 7
8
1
8
7
2
3
4
5
6
9
3.9.6 Dispositivo de ralentí acelerado
Según la aplicación, monte el tope anticalado (1) y su contratuerca (2).
En el tornillo de fijación (6) del accesorio monte la horquilla de recuperación (3),la arandela (5) y el tope (4) de la palanca de ralentí (7).
Coloque la palanca de ralentí en el tope y apóyela contra el accesorio. Apriete el tornillo de fijación al par especificado y coloque la horquilla de recuperación contra la palanca y el accesorio.
1
2
3
4
5 6
7
12
34
5
6
u
60
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.9 Fig.17
Si la bomba posee un tornillo de diagnóstico
(2), apriételo. Apriete asimismo la contratuerca (1) al par especificado después de haber
efectuado el ajuste (véase 4.3.19).
1
2
3.10 MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS EXTERIORES
3.10.1 Interruptor de sobreavance electromagnético
Fije el soporte (3) del interruptor en el accesorio sin apretar el tornillo (5) provisto de su arandela (4). Hágalo pivotar para poder ensamblar el interruptor. Encaje el protector de caucho (7) en el soporte. Coloque el muelle antagonista (6) en su asiento. Coloque el interruptor (8) en la palanca de ralentí (1) orientando la lengüeta (9) hacia arriba (en caso necesario, empuje sobre el contacto central del interruptor para facilitar el montaje). Inserte el sombrerete (10) en el interruptor, después de atravesarlo con la lengüeta. Encaje la palanca de ralentí en el soporte y apoye este último sobre el accesorio. Sitúe el protector sobre el interruptor. Apriete el tornillo de fijación del soporte al par especificado.
3.9 Fig.18
Monte el pistón de ralentí acelerado (1) provisto de muelle antagonista (2) en la guía del accesorio (3).
Apriete el tornillo de ajuste (5) provisto de su contratuerca (4) en el pistón.
1
2
3
4
5
3.10 Fig.1
2
3
5
6
7
8
9
4
1
10
u
61
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3.10 Fig.2
3.10 Fig.3
3.10 Fig.5
3.10 Fig.4
3.10.2 Interruptor(es) eléctrico(s)
Si la bomba está equipada con un interruptor eléctrico en la palanca del acelerador, fije el soporte del interruptor (5) en la tapa (8) por medio de dos tornillos (7) provistos de su arandela (6). Apriete los tornillos al par especificado. Coloque el interruptor (1) so­bre el soporte (5), coloque la placa de protección (2) y fije el conjunto con los dos tornillos (3) provistos de su arandela (4). Apriete los tornillos (3) al par especificado. Coloque las grapas de fijación sobre el accesorio de soporte del cable y fije la membrana del interruptor.
Si la bomba está equipada con dos interruptores eléctricos en la palanca del acelerador, monte el primer interruptor (véase 3.10 Fig. 2). Coloque el segundo interruptor (4) y la placa de protección (3) sobre el soporte (7) y fije el conjunto por medio de los dos tornillos (1) provistos de su arandela (2). Apriete los tornillos (1) al par especificado. Coloque el conjunto de soporte/ interruptor en el soporte (8) y fíjelo sin apretar por medio del tornillo de bloqueo (5) provisto de su arandela (6) y efectúe el ajuste (véase
4.3.15).
3.10.3 Interruptor neumático
Sitúe el soporte (5) sobre la tapa (8). Atornille y apriete al par especificado los tornillos (7) provistos de su arandela (6). Sitúe el interruptor (4) en el soporte, atornille sin apretar el tornillo (4) provisto de arandelas (2) y (3). Efectúe el ajuste (véase 4.3.17).
1
2 3
4
5
8
6
7
12
3
4
5
6
7
8
1
2 3
4
5
6
7
8
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
3.10.4 Potenciómetro
Fije el potenciómetro (1) en el soporte (9) con ayuda de los dos tornillos (2) provistos de sus arandelas (3) y (4), pero sin apretar. Coloque el casquillo de trinquete (8) sobre la palanca del acelerador (7).
Sitúe la lengüeta (10) del potenciómetro en el casquillo (8). Fije el soporte (9) del potenciómetro sobre la tapa por medio de los dos tornillos (6) provistos de su arandela (5). Apriete los tornillos (6) al par especificado. Efectúe el ajuste (véase 4.3.21).
u
62
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.10 Fig.6
3.10.5 Dispositivo antiarranque codificado
En el caso de una aplicación con dispositivo antiarranque codificado, coloque la caja (2) y los accesorios (1) y fíjelos por medio de tornillos provistos de sus arandelas. Apriete los tornillos al par especificado sin sobrepasarlo. A continuación, en el caso de tornillos de seguridad, secciónelos por flexión (F) con ayuda de un tubo insertado en las cabezas de los tornillos.
IMPORTANTE
Dado que la caja de los componentes electrónicos del sistema ADC está fijada por tres tornillos de longitudes diferentes, es importante respetar su posición para evitar cualquier daño en el cárter de la bomba en el momento del apriete.
3.10.7 Actuador neumático
En el caso de un actuador de control por cable, respete la posición de la cánula (3) situando el tope (2) de apoyo sobre el resalte del accesorio. Atornille la tuerca (1) y apriétela al par especificado. Haga pasar el cable por el orificio de la palanca de ralentí (6), sitúe el sujetacables (5) y apriete el tornillo (4) orientando la guía hacia la palanca. Efectúe el ajuste (véase 4.3.23).
3.10.6 Amortiguador de la palanca del acelerador
Según el modelo, atornille la rótula (3) provista de su arandela (4) en la palanca del acelerador (5).
Coloque la tuerca (7) en el accesorio de soporte del cable (6) y atornille la segunda rótula (9) provista de su arandela (8).
Coloque los casquillos de caucho (2) en cada una de las rótulas.
Encaje el amortiguador (10) en las rótulas y coloque los pasadores de soporte (1) en las rótulas del amortiguador.
Efectúe el ajuste (véase 4.3.22).
NOTA :
El amortiguador solamente se montará después de ajustar la bomba en el banco de pruebas. Respete el sentido de montaje del amortiguador (parte ancha hacia abajo).
3.10 Fig.7
3.10 Fig.9
F
2
STOP
RA
I
+
12V
1
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
10
3.10 Fig.8
1
2
3
4
56
u
63
3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
En el caso de un actuador con control por vástago, respete la posición de la cánula (3) situando el tope (2) de apoyo sobre el resalte del accesorio. Atornille la tuerca (1) y apriétela al par especificado. Coloque sobre el mango el casquillo de rótula (6), el muelle antagonista (7), la arandela de apoyo (8) y el anillo elástico (9). Enrosque la contratuerca (4) en el vástago de control y atornille el compensador (5) sin apretarlo. Inserte el casquillo de rótula del mango en la palanca de ralentí. Efectúe el ajuste (4.3.23).
3.10 Fig.113.10 Fig.10
3.10 Fig.12
3.10.8 Amortiguador
Fije el amortiguador (4) en su soporte (2) disponiendo el tope (5) en su alojamiento (3). Apriete la tuerca de fijación (1) al par especificado.
3.10 Fig.13
Sitúe un distanciador (1) entre el vástago del amortiguador y su tope.
ATENCION :
El espesor del distanciador figura en la ficha de prueba de la bomba correspondiente.
1
2
3
5
6
7
8
9
4
1
2
3
4
5
1
u
64
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Montaje
3
3.10 Fig.13
Desbloquee la contratuerca (2) y desenrosque el tornillo de ajuste (1) hasta que esté en contacto con la palanca del acelerador y el distanciador (3) quede entre el vástago del amortiguador y el tope.
Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste al par especificado.
Desplace la palanca del acelerador hacia la posición de plena carga para liberar el distanciador (3) y retirarlo.
3.10.9 Sensor de velocidad
Monte la junta tórica (1) en el sensor de velocidad (2). Enrosque y apriete el sensor al par especificado.
1
2
3.10 Fig.14
1
2
3
u
65
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.1 MATERIAL NECESARIO PARA LAS PRUEBAS
La comprobación y el ajuste de las bombas DPC y DPCN en el banco de pruebas deben realizarse con materiales homologados por Delphi Las normas sobre contaminación son cada vez más estrictas y la tecnología evoluciona para cumplir estas normas. Por tanto, las condiciones de las pruebas deben evolucionar en consonancia. En las páginas siguientes se describen los materiales de las pruebas, que varían según las condiciones.
4.1.1 Condiciones de pruebas ISO para bombas de inyección tipo DPC
Algunas bombas siguen las condiciones de pruebas ISO. El material necesario para someter a pruebas en banco a estas bombas es el siguiente :
- Banco de pruebas : HARTRIDGE 2500 o
AVM/PGM.
- Aceite de pruebas : ISO 4113.
Temperatura durante la prueba : 40 ± 1 °C en la entrada de la bomba. Presión de alimentación : 0,1 bar.
- Tubos de alta presión : 6 x 2 x 600 mm
ISO 4093-1.
- Portatobera : ISO 7440.
- Toberas : De tipo de tetón ISO 4010.
Presión de tarado 125 +3 -0 bar.
- Accionamiento : ISO 4008-1. Juego
máximo 0,5°. Consulte la ficha de pruebas correspondiente para conocer la referencia del acoplamiento.
- Caudales : Lectura de los caudales
inyectados conforme a la norma ISO 4009-2. Medido en mm
3
/c o ml/200 cps. Medida del caudal de retorno en l/h o en ml/100 cps.
4.1.2 Condiciones de pruebas para bombas de inyección tipo "EURO 96"
El cumplimiento de las normas sobre contaminación que son cada vez son más estrictas exige la evolución de las condiciones de las pruebas para bombas DPC. Estas condiciones nuevas se denominan "EURO 96".
El material necesario para estas condiciones de pruebas es el siguiente :
- Banco de pruebas : HARTRIDGE 2500 o
AVM/PGM.
- Aceite de pruebas : ISO 4113.
Temperatura durante la prueba : 40 ± 1 °C en la entrada de la bomba.
- Tubos de alta presión : 6 x 2,5 x 330 mm
referencia AHP114.
4.1 Fig.2
4.1 Fig.1
u
66
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
- Inyector de pruebas completo: YDB278 tarado a 115 bar +5 -0.
YDB285 tarado a 130 bar +5 -0. YDB280 tarado a 150 bar +5 -0.
- Inyector de recambio : YDB281.
- Accionamiento : idéntico al accionamiento en condiciones ISO.
- Control del esfuerzo sobre la palanca del acelerador : Dinamómetro referencia ARD42 con masas para esfuerzos de 40 a 75 N en incrementos de 5 N.
- Dispositivo de contrapresión de retorno, referencia YDB291. Este dispositivo permite crear una contrapresión de retorno comprendida entre 60 y 100 mbar, con el fin de equilibrar las presiones en la bomba y optimizar los ajustes del avance. Este dispositivo se presenta en forma de una columna que se fija en el banco de pruebas. La columna de contrapresión sólo afecta a los bancos AVM/PGM. El banco HA2500 dispone de serie de un sistema que genera una presión de retorno de 60 a 100 mbar. Véase en INTEC III-017 la utilización del dispositivo de contrapresión de retorno.
- Dispositivo de medición de la temperatura del aceite de pruebas : Este dispositivo se intercala entre la bomba y el banco de pruebas y permite obtener resultados fiables.
Para banco AVM : referencia HB331. Para banco 2500 : referencia HB341.
4.1.3 Condiciones de pruebas específicas para las bombas de inyección tipo DPCN
La tecnología de las bombas DPCN (bombas DPC con avance control numérico) no permite la verificación ni el ajuste de estas bombas siguiendo las condiciones de pruebas ISO y utilizando el material adecuado para estas condiciones.
Para comprobar y ajustar las bombas DPCN, es necesario utilizar el siguiente material :
- Microordenador.
- Banco de pruebas y su equipamiento.
- ETK (Kit electrónico de prueba) que
permita el control de la bomba.
- Calculador específico de la aplicación.
- Mazo de cables de conexión de la bomba
/ ETK.
- Dispositivo de maniobra de palanca del
acelerador idéntico al adecuado para las condiciones (EURO 96).
4.1 Fig.3
u
67
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
El microordenador debe corresponder a determinadas especificaciones descritas en la INTEC III-013.
4.2 GENERALIDADES SOBRE LAS PRUEBAS
4.2.1 Instalación de la bomba en el banco de pruebas
Elija una brida correspondiente al diámetro de centrado de la bomba antes de fijarla so­bre el banco de pruebas.
Compruebe que la bomba se ha fijado perfectamente en el banco de pruebas.
Compruebe la fijación y el empalme de las diferentes conexiones.
Antes de ponerla en marcha, cebe completamente la bomba y repita la operación cada vez que sea necesario durante las pruebas.
Preste atención al sentido de rotación de la bomba antes de poner en marcha el banco de pruebas.
Ponga en marcha el banco de pruebas y proceda a la purga de la bomba a baja velocidad (500 r.p.m. máximo).
No tenga la bomba en marcha durante demasiado tiempo en la posición de "parada".
No accione la bomba a una velocidad elevada durante demasiado tiempo con un caudal escaso.
4.2.2 Utilización de la ficha de pruebas
Bombas DPC
Utilice la última edición de la ficha de pruebas correspondiente a la bomba específica.
Lea atentamente la ficha de pruebas antes de comenzar los ajustes.
Efectúe los controles y los ajustes respetando el orden de operaciones indicado.
Utilice las herramientas adecuadas. Cada operación está marcada con una letra
("R" para las operaciones de ajuste y "C" para las de control).
Bombas DPC, condiciones de pruebas "Euro 96"
La ficha de pruebas en las condiciones "EURO 96" es nueva y difiere de la ficha de las condiciones ISO. Para comprobar o ajustar las bombas DPC conforme a las condiciones ISO no se utilizará en ningún caso una ficha de pruebas EURO 96 y el material de las condiciones ISO, ni a la inversa.
Durante un período provisional corres­pondiente a la entrada en vigor de las condiciones EURO 96, algunas bombas dispondrán de una ficha de pruebas según las normas ISO y de una ficha de pruebas conforme a las normas EURO 96. Las bom­bas anteriores a las condiciones EURO 96 conservarán su ficha de pruebas de acuerdo con las normas ISO.
Bombas DPCN
La presencia del dispositivo de gestión electrónica del avance no permite seguir los procedimientos clásicos de paso al banco de pruebas. Un sistema informático asociado al banco permite controlar la parte electrónica e indica al operador el procedimiento que debe seguir para comprobar y ajustar la bomba. Por este motivo, la ficha de pruebas para las bombas DPCN se incluye en el software OCRES (Herramienta de control y ajuste de los productos electrónicos en servicio) y se denomina "especificación".
4.2.3 Procedimiento de cebado y purga antes de las pruebas
Objetivo
Este procedimiento, cuya meta es limitar el riesgo de agarrotamiento del cabezal hidráulico después de la puesta en marcha del banco de pruebas, es idéntico para las bombas DPC clásicas y para las bombas DPCN.
Método
Antes de poner en marcha el banco de pruebas, llene la bomba actuando sobre la presión de alimentación y aflojando la conexión del retorno de fugas.
Ponga el banco en marcha y ajuste la presión de alimentación a 0,1 bar.
Haga girar el banco a régimen bajo, aproximadamente 100 r.p.m., y afloje los racores de llegada al inyector o su tornillo de purga. Vuelva a apretar cuando el aceite de pruebas salga sin burbujas de aire.
Compruebe que todos los inyectores tienen caudal.
Verifique la estanqueidad de la bomba después del cebado. No debe producirse ninguna fuga ni en marcha ni parada.
Ajuste la velocidad del banco de pruebas entre 1000 y 2000 r.p.m. Mantenga la velocidad con el fin de alcanzar la temperatura prevista del líquido de pruebas y favorecer la eliminación de burbujas de aire en el circuito de retorno.
u
68
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.2.4 Ajuste del "cero del avance"
Objetivo
Permite ajustar el medidor de avance a fin de obtener valores de avance correctos.
Método
El ajuste del avance a cero no se efectúa de la misma manera para todas las bombas. Para las bombas DPC en condiciones ISO y EURO96, consulte la ficha de pruebas correspondiente. Para las bombas DPCN, el ajuste del avance a cero se indica en la pantalla del ordenador (únicamente para las bombas DPCN para motores de aspiración natural; para las bombas DPCN con corrector de sobrealimentación, el medidor de avance no se utiliza y no es necesario ajustar el avance a cero).
4.3 COMPROBACIONES Y AJUSTES
4.3.1 Preajuste de la presión de transferencia
Objetivo
Permite efectuar los ajustes preliminares de la bomba.
Método
Después de aflojar la contratuerca, actúe so­bre el tornillo de ajuste de la válvula reguladora para obtener el valor de presión de transferencia indicado.
Con ayuda de un destornillador, apriete el tornillo para aumentar la presión o afloje el tornillo para disminuirla.
Apriete la contratuerca.
4.3.2 Preajuste de la válvula diferencial de sobrecarga
Objetivo
Permite comprobar que los circuitos internos del cabezal hidráulico serán alimentados por la presión de transferencia.
Método
Retire el sombrerete de la válvula de sobrecarga. Apriete al máximo el tornillo de ajuste de la válvula.
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas, afloje lentamente el tornillo de ajuste de la válvula hasta percibir una caída de presión de transferencia. Este parámetro indica que la válvula está en posición "abierta".
Para garantizar la apertura total de la válvula, y según la aplicación correspondiente, conviene verificar que se produce un cambio del avance o un cambio del caudal de retorno.
4.3 Fig.1
4.3 Fig.2
u
69
4.3.4 Control de la presión interna
Objetivo
Permite sobre todo comprobar la válvula de presurización de la bomba.
Método
La no observancia de estas recomendaciones trae consigo una modificación de determinados ajustes, especialmente, del avance.
IMPORTANTE
Es necesario utilizar la válvula de presurización original de la bomba y efectuar el retorno de la bomba directamente al depósito del banco de pruebas. Si la bomba se ha entregado sin válvula de presurización, monte una válvula nueva y déjela definitivamente en la bomba.
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.3.3 Ajuste del avance
Objetivo
Definir el comienzo de la inyección de la bomba a plena carga a una velocidad específica mediante el ajuste de la posición angular del anillo de levas.
Método
El avance está preajustado por los suplementos montados en el cuerpo y cuyo espesor se indica en la ficha de pruebas.
El ajuste se efectúa a la velocidad indicada mediante el ajuste de la presión de transferencia. Un aumento de la presión supone un aumento del valor del avance.
Al mismo tiempo, compruebe que el valor de la presión de transferencia se encuentra dentro de los límites de tolerancia especificados en la ficha de pruebas.
Si no es posible realizar al mismo tiempo el ajuste del avance y el ajuste de la presión de transferencia, puede modificar el espesor de los suplementos en el cuerpo del avance.
Apriete al par especificado la contratuerca del tornillo de ajuste de la presión de transferencia.
4.3 Fig.3
u
70
4.3.5 Ajuste del caudal máximo
Objetivo
Permite definir el caudal máximo a plena carga de la bomba a una velocidad dada.
Método
Mida el caudal máximo inyectado por la bomba en posición de plena carga. Si no está dentro de los límites de tolerancia indicados en la ficha de pruebas, proceda de la forma siguiente :
- Después de parar el banco de pruebas, retire el adaptador 1804-447 B y vacíe aceite de pruebas de la bomba.
- Conociendo el diámetro de los émbolos y la variación del caudal que se va a efectuar, determine con ayuda de la herramienta 1804-448 A el valor angular de rotación del tornillo de ajuste del caudal.
- Mediante rotación del dispositivo de accionamiento, sitúe el tornillo de ajuste del caudal frente al orificio del anillo de levas.
- Sitúe la herramienta 1804-423 sobre el tornillo de ajuste. Inmovilice la herramienta colocando el brazo contra el cárter.
- Sitúe la escala móvil de la herramienta frente al cero del sector graduado.
- Apriete o afloje el tornillo de ajuste de cau­dal máximo, del valor angular deter­minado (apriete el tornillo para aumentar el caudal, afloje para disminuir).
- Vuelva a montar el adaptador 1804-447 B en el lugar del tapón de inspección.
- Llene y purgue la bomba.
- Compruebe el valor del caudal y vuelva a realizar el ajuste, si es necesario.
Tabla de ajuste de caudales. La tabla indica las variaciones de la rotación
del tornillo de ajuste según la variación del caudal, por una parte, y del diámetro del émbolo por la otra.
Variación de caudal Diámetro de los èmbolos
6 mm 6,5 mm 7 mm 7,5 mm
1 mm3/c 13 12 11 9 2 mm
3
/c 27 23 21 17
3 mm
3
/c 40 35 31 26
4 mm
3
/c 54 46 41 35
5 mm
3
/c 67 57 51 43
6 mm
3
/c 81 69 61 52
7 mm
3
/c 95 80 71 60 8 mm3/c 108 92 81 69 9 mm
3
/c 121 103 91 77 10 mm
3
/c 134 114 101 85
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
u
71
4.3.6 Comprobaciones y ajuste del regulador
Objetivo
Permite ajustar la velocidad de rotación máxima del motor.
Método
El ajuste del regulador se realizará después de haber ajustado los caudales de anticalado y de ralentí.
Haga girar la bomba a la velocidad indicada en la ficha de prueba y ajuste el tornillo tope de velocidad máxima hasta obtener el cau­dal especificado.
IMPORTANTE
Para las bombas que se van a ajustar según las condiciones "EURO 96", antes de ajustar el regulador es preciso situar la palanca del acelerador en la posición mínima y, a continuación, a intervalos de 1 mm, situarla en la posición máxima. Este método permite resolver los problemas de histéresis en la regulación.
4.3.7 Control de la apertura de la válvula diferencial
Objetivo
Permite verificar el preajuste anterior y, en su caso, repetir el ajuste.
Método
Estando parado el banco de pruebas, el medidor de avance debe indicar un valor negativo o cero, según la aplicación de la bomba.
Aumente lentamente la velocidad de rotación hasta la apertura de la válvula diferencial (determinada por un aumento del caudal de retorno). Ésta debe producirse a la velocidad indicada. Si no es así, restablezca el ajuste como se indica en el apartado 3.3.
La comprobación del caudal a velocidades superiores e inferiores a la de apertura de la válvula permite ver si la sobrecarga se ha eliminado correctamente.
4.3.8 Ajuste del corrector de sobrealimentación y del caudal máximo
Objetivo
Permite ajustar según las aplicaciones :
- el caudal máximo de la bomba a una
velocidad dada, sin presión de sobre­alimentación,
- el caudal máximo de la bomba, a una
velocidad dada, con presión de sobre­alimentación parcial,
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.3 Fig.4
4.3 Fig.5
u
72
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.3 Fig.6
- el caudal máximo de la bomba, a una velocidad específica, con la presión de sobrealimentación máxima.
Método
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas, determine el caudal sin presión de sobrealimentación o con presión parcial, según la aplicación. A continuación, si es necesario, ajústelo mediante el tornillo cen­tral del corrector de sobrealimentación.
Después de aflojar la contratuerca del tornillo de ajuste, apriete el tornillo para disminuir el caudal o, por el contrario, aflójelo para aumentar el caudal.
Apriete la contratuerca al par especificado. A una velocidad diferente, después de conectar la conexión gruesa del corrector a una fuente de baja presión de aire, alimente aire al nivel de presión de sobrealimentación indicado en la ficha de pruebas.
Si el valor del caudal no está dentro de las tolerancias especificadas, repita el ajuste tal como se indicó en el apartado 4.3.5.
4.3.9 Ajuste del avance con carga ligera
Objetivo
Definir la duración de la acción del A.F.C.
Método
A una velocidad específica, sitúe la palanca del acelerador con ayuda de la herramienta 1804-612 para obtener el caudal indicado.
En esta posición, ajuste la longitud de la varilla de empuje del A.F.C. para obtener la amplitud del avance indicada.
El ajuste de la longitud de la varilla de empuje del A.F.C. consiste en calibrar una fuga que trae consigo una caída de la presión de transferencia en la caja del A.F.C. y, por consiguiente, un aumento del avance.
La amplitud del A.F.C. no es ajustable y se indica en la ficha de prueba.
u
73
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.3.10 Comprobación de la supresión del avance con carga ligera
Objetivo
Permite verificar el ajuste correcto de la longitud de la bieleta del A.F.C.
Método
Una vez efectuado el ajuste de la longitud de la bieleta, sitúe la palanca del acelerador como se indica en la ficha de pruebas, con ayuda de la herramienta 1804-612 y compruebe la supresión del A.F.C. Si no es así, repita por completo la operación de ajuste.
4.3.11 Ajuste del avance con carga progresiva
Objetivo
Definir la duración de la acción del A.C.P.
Método
A una velocidad específica, sitúe la palanca del acelerador con ayuda de la herramienta 1804-612 para obtener el caudal indicado, asegurándose de que el desplazamiento de la palanca del acelerador está dentro de las tolerancias.
Desplace en el sentido de supresión del A.C.P. la palanca de control del A.C.P. y enganche la varilla de control. En esta posición, ajuste la longitud de la varilla de control, si es preciso, para obtener el valor del A.F.C. indicado.
4.3.12 Comprobación del avance con carga progresiva
Objetivo
Permite verificar el ajuste correcto de la longitud de la varilla de control del A.C.P.
Método
Una vez realizado el ajuste de la longitud de la varilla de control del A.C.P., sitúe la palanca del acelerador contra su tope mínimo y desplácela con ayuda de la herramienta 1804­612 hasta obtener el valor del avance indicado. En esta posición, el caudal debe estar dentro de las tolerancias indicadas. Si no es así, repita por completo la operación de ajuste.
4.3.13 Ajuste del sobreavance automático
Objetivo
Sincronizar las funciones de ralentí acelerado y sobreavance.
Método
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas, conecte manualmente el sobreavance y ajuste la longitud de la bieleta de control, de manera que la palanca de ralentí apenas se apoye sobre el tope de ralentí acelerado.
4.3 Fig.7
u
74
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.3.14 Ajuste del sobrecalador hidráulico
Objetivo
Sincronizar las funciones de ralentí acelerado y sobreavance.
Método
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas, sitúe la palanca de ralentí utilizando un suplemento del espesor especificado.
Ajuste la longitud de la bieleta hasta calibrar una fuga que, al caer la presión de transferencia en la caja del A.F.C., provoque un aumento del avance.
El valor de la amplitud del sobreavance no es ajustable y se indica en la ficha de pruebas.
4.3.15 Ajuste del interruptor eléctrico
Objetivo
Definir la duración de acción del interruptor eléctrico en función de :
- la información de carga para los interruptores de postcalentamiento y aire acondicionado
- la información del caudal inyectado para el interruptor de E.G.R.
Método
Los interruptores de postcalentamiento y aire acondicionado se ajustan en función de una carrera de la palanca del acelerador, y el interruptor de E.G.R en función de un caudal inyectado. Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
En el caso de un montaje con dos interruptores, en primer lugar se ajustará el interruptor del aire acondicionado o E.G.R y, a continuación, el interruptor de postcalentamiento. Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
Apriete los tornillos de bloqueo de la leva al par de apriete especificado.
4.3.16 Comprobación del interruptor eléctrico
Objetivo
Comprobar que, para una carga dada (aire acondicionado y postcalentamiento) o para un determinado caudal inyectado (E.G.R), se abre o se cierra el circuito eléctrico.
Método
Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4.3 Fig.9
4.3 Fig.8
u
75
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.3.17 Ajuste del interruptor neumático de E.G.R.
Objetivo
Definir la duración de la acción del interruptor neumático de E.G.R. en función de la información de carga.
Método
Proceda al ajuste del interruptor y, a continuación, al ajuste de la leva. Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión. Apriete el tornillo de fijación del interruptor y el tornillo de bloqueo de la leva de ajuste al par de apriete especificado.
4.3.18 Control del interruptor neumático de E.G.R.
Objetivo
Comprobar que, para una carga específica, la conexión de salida del interruptor está sometida a presión.
Método
Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4.3.19 Ajuste del tornillo de "diagnóstico"
Objetivo
Definir la dimensión "X" en función de un caudal inyectado.
Método
Mantenga la palanca del acelerador (1) de la bomba en la posición definida en las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
Mida la distancia "X" entre la extremidad de la cabeza del tornillo de "diagnóstico" (2) y la palanca del acelerador (1).
Ajuste esta distancia al valor indicado en la ficha de pruebas, actuando sobre el tornillo de "diagnóstico".
Apriete la contratuerca (3) al par de apriete especificado.
4.3.20 Control del tornillo de"diagnóstico"
Objetivo
Comprobar que el ajuste de la distancia "X" es correcto.
Método
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas, sitúe la palanca del acelerador en la posición de plena carga para las bombas provistas de un interruptor neumático o en la posición mínima para las bombas provistas de un potenciómetro.
Según el caso, reduzca o aumente progresivamente la carrera de la palanca del acelerador con ayuda de la herramienta 1804­612 hasta obtener la distancia "X" entre ésta y la cabeza del tornillo de "diagnóstico".
4.3 Fig.11
X
1
2
3
4.3 Fig.10
u
76
4.3 Fig.13
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
En esta posición, el caudal inyectado debe estar dentro de las tolerancias indicadas en la ficha de pruebas. Si no es así, repita el ajuste del tornillo de "diagnóstico".
4.3.21 Ajuste del potenciómetro de la palanca del acelerador
Objetivo
Calibrar el potenciómetro para ajustar una tensión de salida en función de un caudal.
Método
Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4.3.22 Ajuste del amortiguador de la palanca del acelerador
Objetivo
Definir la carrera útil del amortiguador de la palanca del acelerador.
Método
Después de ajustar el anticalado, instale el amortiguador sobre la bomba y ajuste la distancia entre los ejes de las rótulas.
Esta distancia se indica en las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4.3.23 Ajuste del amortiguador de ralentí
Objetivo
Definir la carrera útil del amortiguador de ralentí.
Método
Después de ajustar el anticalado, instale el amortiguador sobre la bomba y ajuste la car­rera del amortiguador.
Consulte la Intec IV A 01-049.
4.3 Fig.12
u
77
4.3.24 Ajuste del actuador neumático
Objetivo
Según el tipo de actuador montado, ajustar la longitud de la varilla de control o del cable.
Método
Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4.3.25 Comprobación del actuador neumático
Objetivo
Compruebe que, para una depresión específica, el actuador neumático acciona la palanca de ralentí.
Método
Consulte las Intecs relativas a la bomba en cuestión.
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
u
78
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.4 CALADO
4.4.1 Generalidades
Objetivo
Determinar con precisión el comienzo de la inyección estática en la salida de alta presión de la bomba correspondiente al cilindro de calado del motor en cuestión.
Principio
Este comienzo de inyección viene determinado para una posición del carro de sobrecarga correspondiente a la "plena carga", es decir :
- en el caso de una bomba montada en un motor de aspiración natural, se suprimirán las funciones de sobrecarga y retardo para el arranque, así como las funciones de avance con carga ligera y sobreavance, si la bomba dispone de ellas.
- en el caso de una bomba montada en un motor sobrealimentado, se introducirán las funciones de sobrecarga y retardo para el arranque, así como las funciones de avance con carga ligera y sobreavance, si la bomba dispone de ellas.
4.4.2 Calado interno por el tapón de inspección
En este caso, la bomba incluye un anillo elástico de calado que permite montar la escala 1804-488 B y, según la aplicación, una ranura horizontal en "V" o un perfil especial mecanizado en el collar de la cabeza del rotor.
Preparación
Fije la bomba en posición horizontal sobre el soporte 1804-411.
Mantenga la palanca del acelerador en la posición de plena carga con ayuda de la herramienta 1804-612.
Conecte el tornillo hueco de alimentación a una fuente de baja presión, salvo en las aplicaciones sobrealimentadas. Esta baja presión (aire o aceite) se ajustará mediante un manorreductor y se comprobará mediante un manómetro graduado de 0 a 6 bar.
NOTA : Para controlar con precisión la posición del
pistón de avance, es aconsejable instalar el medidor 7244-590 en la bomba.
Retire el tapón de inspección e instale :
- la escala 1804-476 en el orificio del anillo elástico,
- el soporte 1804-486 fijado mediante el tornillo 1804-487,
- un comparador sobre el soporte 1804-486.
4.4 Fig.1
u
79
Haga girar manualmente el eje de accionamiento de la bomba, de manera que la escala de calado descienda al fondo de la ranura o de la "V" de calado.
En esta posición, ponga el comparador a cero.
Método
Aplique una presión de 4 bar a la alimentación de la bomba (salvo para las aplicaciones de motor sobrealimentado) y compruebe que se desplazan el carro de sobrecarga y el anillo de levas.
Disminuya la presión hasta el valor indicado en la ficha de pruebas de la bomba en cuestión.
Verifique que el medidor de avance indica "0". Si no es así, compruebe la supresión de las funciones del A.F.C. y del sobreavance (si la bomba dispone de ellas). Si es necesario, compruebe la calibración del medidor de avance.
Aplique alta presión a las salidas H.P. (los valores se indican en la ficha de pruebas de la bomba en cuestión).
Haga girar el eje de accionamiento en su sentido de rotación hasta el bloqueo hidráulico de los rodillos en las rampas de la leva.
Con ayuda de la herramienta 1804-498, aplique el par especificado en la ficha de pruebas al eje de accionamiento.
En esta posición, el comparador debe indicar "0". Si no es así, desplace el anillo elástico de calado con ayuda de la palanca 1804-477, de manera que el cono de la escala de calado descienda al fondo de la ranura en "V" o del perfil mecanizado en la cabeza del rotor.
Reduzca la alta presión, haga girar el eje de accionamiento y verifique que la aguja del comparador indica "0" cuando la escala de calado se encuentra al fondo de la ranura. Si es necesario, vuelva a poner a cero el comparador.
Aplique alta presión y compruebe el calado. La aguja del comparador debe indicar "0 ± 4/100". Si no es así, repita el calado.
Retire las herramientas de calado y desconecte las alimentaciones.
Vuelva a montar el tapón de inspección y apriételo al par especificado.
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.4 Fig.2
u
80
4.4.3 Calado interno a través de la tapa
En este caso, la bomba tiene un orificio de calado en la tapa de regulación y una varilla soldada sobre el rotor del cabezal hidráulico.
Preparación
Fije la bomba en posición horizontal sobre el soporte 1804-411.
Mantenga la palanca del acelerador en la posición de plena carga con ayuda de la herramienta 1804-612.
Conecte el tornillo hueco de alimentación a una fuente de baja presión si así se indica en la ficha de pruebas. Esta baja presión (aire o aceite) se ajustará mediante un manorreductor y se comprobará mediante un manómetro graduado de 0 a 6 bar.
IMPORTANTE
Se recomienda utilizar un dispositivo de aspiración de los vapores de aceite de pruebas o de gasóleo que emanan del orificio de calado. Con ayuda de la herramienta 1804-003, conecte las salidas de H.P. a una fuente de alta presión (bomba a tarar o mesa de calado). Monte en el accionamiento la herramienta 1804-498 provista del adaptador correspondiente.
NOTA : Para controlar con precisión la posición del
pistón de avance, es recomendable dejar la galga 7244-590 instalada en la bomba.
Desmonte la válvula de presurización para eliminar en el cárter toda presión que pueda provocar una elevación de la escala de calado.
Desmonte el tapón de inspección e instale :
- la escala 1804-600,
- el soporte del comparador 1804-615,
- un comparador. Sitúe la escala a tope sobre la tapa y, en
esta posición, ponga el comparador a cero.
Método
Aplique una presión de 4 bar a la alimentación de la bomba si así lo indica la ficha de pruebas, y compruebe que se desplazan el carro de sobrecarga y el anillo de levas.
Reduzca la presión hasta el valor especificado.
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.4 Fig.3
u
81
Compruebe que el calibre de avance indica "0". Si no es así, compruebe la supresión de las funciones del A.F.C. y del sobreavance (si la bomba dispone de ellas). Si es necesario, compruebe la calibración del medidor de avance.
Aplique alta presión a las salidas H.P. (los valores se indican en la ficha de pruebas de la bomba en cuestión).
Haga girar el eje de accionamiento en su sentido de rotación hasta el bloqueo hidráulico de los rodillos en las rampas de la leva.
Con ayuda de la herramienta 1804-498, aplique el par especificado en la ficha de pruebas al eje de accionamiento.
En esta posición, anote el valor indicado por el comparador.
Reduzca la alta presión y compruebe al girar el eje de accionamiento que el comparador marca cero cuando la escala está apoyada sobre la tapa.
Si es necesario, repita la puesta a cero. Aplique alta presión y compruebe el calado.
La aguja del comparador debe indicar el valor de calado "0 ± 4/100". Si no es así, repita el calado.
Este valor, específico de la bomba en cuestión, se estampará en el casquillo de precinto del tapón de inspección o, según el tipo de bomba, en la placa de calado grabada en la palanca.
IMPORTANTE
Según la aplicación, el calado de la bomba en el motor puede efectuarse en el punto de inyección o en el PMS (la información se facilita en la ficha del chasis). En el caso de calado en el PMS, añada el valor de la constante de calado (véase la NOTA) al valor indicado por el comparador. La suma de estos dos valores seguida por las letras PMS se graba en el casquillo de precinto o en la placa de calado. Retire las herramientas de calado y desconecte las alimentaciones. Vuelva a montar el tapón del orificio de calado y apriételo al par. Vuelva a montar la válvula de presurización.
NOTA : La constante de calado se indica en las
hojas de datos técnicos para todas las bom­bas DPC y DPCN y en las fichas de pruebas de las bombas DPC según las condiciones de EURO 96.
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
u
82
4.4.4 Calado interno mediante escala
En este caso, la bomba tiene dos agujeros de calibración (3) en la cara delantera del cárter y un disco móvil (1) fijado en el cubo (2) del eje de accionamiento.
IMPORTANTE
El agujero de la parte inferior se utiliza para el calado interno de la bomba y corresponde a la salida "V", mientras que el agujero de la parte superior se emplea para el calado de la bomba en el motor y corresponde a la salida "X".
Preparación
Compruebe que el eje de la bomba gira con libertad. Desmonte la tapa de inspección y vacíe la bomba si es necesario. Coloque la bomba en el banco de calado y conecte las 4 salidas H.P. a la fuente de alta presión. Conecte la entrada de la bomba a la fuente de baja presión si así se indica en la ficha de pruebas. Mantenga la palanca del acelerador en la posición de plena carga con ayuda de la herramienta 1804-612, salvo para una bomba con ACP (avance con carga progresiva).
Si la bomba tiene un ACP con sobreavance de electroválvula, alimente la válvula con la tensión indicada en la ficha de pruebas. Monte el medidor de avance 1804-8121 en el tapón de avance. En el caso de una bomba con sobreavance electromagnético, desmonte el sobrecalador y monte la herramienta 1804-605.
Monte un casquillo apropiado en la tuerca del eje de accionamiento y, a continuación, monte la herramienta de par constante 1804­498 (1) provista del adaptador 1804-611 (2) (véase 4.4 figura 5).
Método
Aplique una presión de 4 bar a la entrada de la bomba si se especifica así en la ficha de pruebas. A través de la puerta de inspección, compruebe el desplazamiento del carro de sobrecarga. Verifique la posición del pistón de avance con ayuda del medidor de avance.
Sitúe la baja presión en el valor indicado en la ficha de pruebas y compruebe de nuevo la posición del carro de sobrecarga y del pistón de avance.
Aplique alta presión a las salidas H.P. (ajustada a 80 bar.).
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.4 Fig.4
1
2
3
u
83
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
Haga girar el accionamiento de la bomba hasta el bloqueo hidráulico y aplique el par especificado ajustando la herramienta 1804­498 como se indica en la INTEC II-050.
Afloje los tres tornillos de fijación del disco para permitir su rotación.
ATENCION :
Algunas aplicaciones tienen tornillos con rosca a izquierdas.
Introduzca la escala de calado (7) (indicada en la ficha de pruebas) en la ranura del cubo (3) para alinear el agujero (4) del disco móvil con el agujero inferior (6) del cárter. En esta posición, apriete los tres tornillos al par especificado.
Control
Libere la alta presión y la baja presión (si se utiliza).
Retire la escala de calado y haga girar el accionamiento de la bomba.
Restablezca la baja presión (si se utiliza) y la alta presión.
Haga girar el accionamiento de la bomba hasta el bloqueo hidráulico y aplique el par especificado. En este momento, el medidor debe entrar dentro del agujero inferior del cárter. En caso contrario, repita las operaciones de calado.
Corte la alta presión y haga girar media vuelta el eje de accionamiento en el sentido normal de rotación. El medidor debe entrar libremente en el agujero superior del cárter correspondiente al calado en el motor.
Corte las alimentaciones y retire las herramientas. Si es necesario, vacíe la bomba, vuelva a montar el tapón de inspección y apriételo al par especificado.
4.4 Fig.5
1
2
3
45
6
7
u
84
4.4.5 Calado externo
Preparación
La preparación para el calado externo es idéntica que la del interno.
Método
Retire la herramienta 1804-498 y coloque el plato de marcado 7244-27 provisto del adaptador correspondiente en el eje de accionamiento de la bomba.
Sitúe el índice del plato en el valor angular indicado en la hoja de datos técnicos de la bomba en cuestión.
En las mismas condiciones que para el calado interno, busque el bloqueo hidráulico de los rodillos sobre las rampas de la leva.
En esta posición, con ayuda de un gramil, grabe una línea a lo largo del índice en el campo de la brida del cárter.
Compruebe que la brida está libre de toda marca que no sea la de referencia de calado. Suprímalas si es necesario. Retire las herramientas de calado y desconecte las alimentaciones.
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.4 Fig.6
u
85
4.5 COMPROBACION DE LA ESTANQUEIDAD
4.5.1 Comprobación de la estanqueidad de la bomba
El material necesario para esta comprobación es el siguiente: un recipiente con aceite de pruebas limpio y una instalación de aire comprimido provista de un decantador, un manorreductor y un manómetro graduado de 0 a 4 bar.
Método
Conecte la fuente de aire comprimido a la entrada y al retorno de la bomba.
IMPORTANTE
En el caso de una bomba sobrealimentada, de una bomba provista de un interruptor neumático o de un actuador neumático, obture las conexiones de entrada y de salida de aire de estos equipos. Mantenga fuera del baño de aceite para pruebas todo dispositivo o interruptor eléctrico montado en la bomba.
- Aplique una presión de aire de 2 bar al interior de la bomba y sumérjala en la cubeta de aceite para pruebas durante 10 minutos para dejar escapar el aire retenido.
- Si no se detecta ninguna fuga, reduzca la
presión de aire a 0,1 bar durante 30 segundos. Si no aparece ninguna fuga, restablezca la presión de aire a 2 bar durante 30 segundos. Si la bomba sigue siendo estanca, la prueba se considera satisfactoria.
4.5.2 Comprobación de la estanqueidad del corrector de sobrealimentación
Comprobación por presión
- Retire el tapón de obturación de la conexión
gruesa y conéctela a una presión de aire.
- Aplique una presión de aire de 2 bar y
sumerja la bomba en el baño de aceite para pruebas.
- Compruebe la ausencia de burbujas de aire
durante un minuto.
- Obture de nuevo la conexión gruesa de
entrada de aire del corrector.
- Conecte la conexión pequeña a una presión
de aire y aplique una presión de 2 bar.
- Con la bomba sumergida en un baño de
aceite para pruebas, compruebe la ausencia de burbujas de aire durante un minuto.
Comprobación por vacío
- Con la cánula pequeña del corrector abierta
a la atmósfera, conecte la conexión gruesa al aparato de control por vacío con la ayuda de un tubo transparente.
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.5 Fig.2
4.5 Fig.1
u
86
- Accione el aparato de control con el fin de crear vacío entre las membranas del corrector.
- Si no puede establecer vacío o no se puede estabilizar, hay un defecto de estanqueidad en las membranas.
IMPORTANTE
Mantenga fuera del baño de aceite para pruebas todo dispositivo o interruptor eléctrico montado en la bomba.
- Si no se detecta ninguna fuga, reduzca la presión de aire a 0,1 bar durante 30 segundos. Si no aparece ninguna fuga, restablezca la presión de aire a 2 bar durante 30 segundos. Si la bomba sigue siendo estanca, la prueba se considera satisfactoria.
En caso contrario, todas las fugas deben ser eliminadas antes de la entrega de la bomba.
NOTA : Es normal que se escape una pequeña
cantidad de aire por las salidas H.P.
4.5.3 Comprobación de la estanqueidad del actuador neumático
- Retire el tapón de obturación de la conexión
gruesa y conéctela a una presión de aire.
- Aplique una presión de aire de 0,4 bar y
sumerja la bomba en el baño de aceite para pruebas.
- Compruebe la ausencia de burbujas de aire.
4.5.4 Comprobación de la estanqueidad del interruptor neumático
- Retire el tapón de obturación de las
conexiones y conecte la conexión de entrada al aparato de control por vacío.
- Cree un vacío de 200 mbar en la conexión
de entrada.
- Si no puede establecerse el vacío o no se
puede estabilizar, hay un defecto de estanqueidad en el contactor.
IMPORTANTE
La palanca del acelerador debe estar en la "posición de ralentí".
4
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.5 Fig.3
4.5 Fig.4
u
87
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pruebas
4.6 PRECINTADO
4.6.1 Generalidades
Después de las operaciones de ajuste y los controles de estanqueidad de la bomba, es necesario efectuar el precintado de algunos componentes.
Cada representante de Delphi Diesel autorizado para hacer reparaciones durante el período de garantía identificará su intervención mediante un número estampado en el precinto.
Para el usuario, el precinto es una garantía de la reparación efectuada y, en consecuencia, un compromiso del técnico. También sirve para garantizar al representante de Delphi Diesel que no se han realizado reparaciones susceptibles de modificar los ajustes efectuados.
4.6.2 Bombas DPC de fabricación anterior a la modificación "B"
Precinte los elementos siguientes con la ayuda de un alambre y de un precinto de plomo :
- la válvula diferencial de sobrecarga, el
tapón de inspección y un tornillo de fijación de la tapa de la bomba,
- un tornillo de fijación de las placas de la
bomba de transferencia y la válvula reguladora de la presión de transferencia,
- el tornillo de velocidad máxima después
de haber colocado un casquillo de precinto.
NOTA : El tornillo de velocidad máxima y el tapón
de inspección sólo serán precintados definitivamente cuando la bomba se haya calado en el motor.
Según la aplicación, precinte :
- los balancines de control del avance de carga ligera y del sobreavance mediante una funda termocontraíble,
- el tornillo de ajuste del corrector de sobrealimentación mediante el casquillo de precinto previsto a este efecto.
4.6.3 Bombas DPC con modificación "B"
Precinte los elementos siguientes con la ayuda de un alambre y de un precinto de plomo :
- la válvula diferencial de sobrecarga y el tornillo de regulación de la presión de transferencia,
- el tornillo de velocidad máxima después de haber colocado un casquillo de precinto.
NOTA : El tornillo de velocidad máxima sólo será
precintado definitivamente cuando la bomba se haya calado en el motor.
A continuación, precinte :
- El tapón de inspección con ayuda del casquillo de precinto que indica el valor del calado.
4.6 Fig.1
u
88
Pruebas
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Según la aplicación, precinte :
- las bieletas de control del avance con carga ligeral y del sobreavance mediante una funda termocontraíble,
- el tornillo de ajuste del corrector de sobrealimentación con ayuda del casquillo de precinto previsto a tal efecto.
Precinte mediante una capa de pintura y según la aplicación :
- un tornillo de fijación de la tapa de la bomba,
- un tornillo de fijación del potenciómetro de la palanca del acelerador,
- el tornillo de ajuste de la leva del interruptor de postcalentamiento,
- el tornillo anticalado.
Antes de la entrega de la bomba, monte las protecciones siguientes según la aplicación :
- un tubo de cartón en el tornillo hueco de entrada y en la válvula de presurización,
- un tapón de obturación en cada salida H.P.,
- un tapón de obturación en las cánulas del corrector de sobrealimentación,
- un tubo de cartón o de plástico en el cono del eje de accionamiento.
4.7 ALMACENAMIENTO
4.7.1 Acondicionamiento de las bombas nuevas
Las bombas nuevas deben almacenarse en el estado de entrega con su embalaje origi­nal herméticamente cerrado.
4.7.2 Acondicionamiento de las bombas reparadas
Coloque todas las protecciones necesarias que se indican en el apartado de "precintado".
Toda bomba reparada y destinada a un almacenamiento prolongado debe lubricarse con aceite para pruebas, conforme a la norma ISO 4113, con el fin de evitar riesgos de corrosión o de adherencia de los elementos internos.
4.7.3 Condiciones de almacenamiento
La duración máxima de almacenamiento de una bomba no debe exceder un año. Más allá de este límite, la bomba se verificará en el banco de pruebas antes de utilizarla en las condiciones que le son específicas.
Las bombas deben almacenarse en un lugar protegido contra el polvo, la humedad, la luz solar o cualquier fuente de calor.
Las temperaturas de almacenamiento deben oscilar - 30 °C y + 60 °C.
La humedad debe oscilar entre el 0 y el 80 %. No almacene las bombas de forma
desordenada. Es preferible disponerlas en posición horizontal.
Respete la rotación del stock para limitar la duración de la inmovilización de las bombas.
4
u
89
5.1 PAR DE APRIETE
N° DESIGNACION PAR (N.m)
5
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
010 Componente del kit
"Conjunto del corrector Cuerpo del corrector de sobrealimentación de sobrealimentación 40 N.m
064 Tornillo de fijación de placa de cierre
de la bomba de transferencia 5,5 N.m
069 Rotor de la bomba de transferencia 7,5 N.m
072 Componente del kit "Regulación Tornillo hueco de regulación
de presión de transferencia" de la presión de transferencia 10 N.m
075 Contratuerca del tornillo de ajuste
de la presión de transferencia 5,5 N.m
091 Racor de alta presión 40 N.m
093 Conjunto de electroválvula de corte
de combustible 15 a 20 N.m
093A Componente del kit de la electroválvula
de corte de combustible ADC 17,5 N.m
101 Tuerca del eje de conexión 3,5 N.m
113 Tuerca de la electroválvula de corte
de combustible 3,5 N.m
115 Resalto de entrada 40 N.m
117 Tornillo hueco de entrada (indicativo) 25 N.m
117A Componente del conjunto del
tornillo hueco de entrada Tornillo de purga 4,5 N.m
124 Tornillo de fijación del soporte trasero 12 N.m
126 Tornillo del tapón de capacidad 31 N.m
129 Tornillo de fijación del soporte
del interruptor 10 N.m
132 Tornillo de fijación de la brida
del interruptor 5,5 N.m
136 Tornillo de purga del racor de llegada 4,5 N.m
138 Tornillo de bloqueo de racor orientable 3,5 N.m
144 Rótula del anillo de levas 40 ± 5 N.m
156 Tornillos de fijación del cubo de
accionamiento 37 N.m
171 Tornillos de fijación de la arandela
de calado 5 N.m
174 Tuerca de fijación del cubo de
accionamiento 50 N.m
174 Tuerca de 3 planos de fijación del cubo
de accionamiento 60 N.m
180 Tornillo de fijación del cabezal hidráulico 30 N.m
u
90
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
5
N° DESIGNACION PAR (N.m)
183 6 caras interior Tapón de inspección 10 N.m
183 Tapón de inspección de plástico especial 7 N.m
185B Conjunto A.C.P. 20 N.m
189 Tornillo del tapón de avance 5,5 N.m 191 Tapón de avance del lado del muelle 20 N.m
191B Tapón de avance del lado del muelle 20 N.m
203 Tapón de avance del lado del pistón 20 N.m
203A Tapón de avance del lado del pistón 20 N.m
204 Tuerca NYLSTOP de fijación del eje
del sobreavance manual 3,5 N.m
213 Componente del kit "Conjunto
del tornillo hueco de avance" Tornillo hueco de avance 30 N.m
213A Componente del kit "Conjunto
del tornillo hueco de avance" Tornillo hueco de avance 30 N.m
213B Tornillo hueco de avance 30 N.m
213D Tornillo hueco de avance 30 N.m
214 Tapón del tornillo hueco de avance 4,5 N.m
220 Componente del kit "Conjunto
de la válvula de sobrecarga" Tornillo hueco de sobrecarga 30 N.m
Tope de la válvula de sobrecarga 3,5 N.m
220A Componente del kit "Conjunto
de la válvula de sobrecarga" Tornillo hueco de sobrecarga 30 N.m
Tope de la válvula de sobrecarga 3,5 N.m
220B Componente del kit
"Conjunto de válvula combinada" Tornillo hueco a la válvula combinada 30 N.m
220C Componente del kit "Conjunto
de la válvula de sobrecarga" Tornillo de sobrecarga 30 N.m
229 Componente de los kits de la
válvula de sobrecarga (220-220A) Sombrerete del tornillo de sobrecarga 10 N.m
229 Componente de los kits de la
válvula de sobrecarga y válvula combinada (220B-220C) Sombrerete del tornillo de sobrecarga 4,5 N.m
230 Componente del kit
"Conjunto de válvula Tornillo hueco de la válvula de supresión carga ligera" de supresión carga ligera 30 N.m
231 Sombrerete del tornillo hueco 4,5 N.m
238 Tornillo tapón 30 N.m
244 Contratuerca del limitador de giro de
la válvula dosificadora 3,5 N.m
248 Tornillo de fijación del tope 4,5 N.m
u
91
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
5
Datos técnicos
250 Tornillo de fijación del soporte 4,5 N.m
251 Componente del kit Tuerca autoblocante
"Gancho de regulación" del gancho de regulación 0,7 N.m
266 Tuerca autoblocante (conjunto
del regulador mínima-máxima) 0,35 a 0,70 N.m
268 Tornillo de purga 5 N.m
271 Tornillo de fijación de la leva
del interruptor 1,5 N.m
274 Tornillo de fijación de tapa
del interruptor 0,8 a 1 N.m
284 Tornillo de fijación de la tapa 5,5 N.m
288 Tornillo de fijación 5,5 N.m
291 Tornillo de fijación del soporte
del interruptor y el potenciómetro 3,5 N.m
292 Tornillo de fijación del potenciómetro 1,2 N.m
292A Tornillo del interruptor neumático 1,2 N.m
306 Tuerca autoblocante del eje de control
de velocidad 5,5 N.m
306A Tuerca autoblocante del eje
(mandos invertidos) 5,5 N.m
316 Tuerca autoblocante del eje
de control de parada 5,5 N.m
316A Tuerca autoblocante del eje
(mandos invertidos) 5,5 N.m
319 Tuerca del tornillo de ralentí 3,5 N.m
323 Tuerca del tornillo de velocidad máx. 4,5 N.m
323A Contratuerca del tornillo de
velocidad máx. 4,5 N.m
328 Tuerca del tornillo anticalado 8 a 9 N.m
330 Conjunto de la válvula de presurización
(indicativo) 25 N.m
339 Tapón del orificio de calado 3,5 N.m
343 Contratuerca de tornillo de ajuste 3,5 N.m
344 Componente del kit
"Ralentí acelerado" Tuerca de ralentí acelerado 3,5 N.m
344A Componente del kit
"Ralentí acelerado" Tuerca de ralentí acelerado 3,5 N.m
350 Tornillo de fijación de accesorios 10 N.m
350A Tornillo de fijación de accesorios 10 N.m
350B Tornillo de fijación de accesorios 10 N.m
N° DESIGNACION PAR (N.m)
u
92
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
5
N° DESIGNACION PAR (N.m)
361 Componente del kit
"Conjunto del A.F.C. de válvula Tornillo hueco del A.F.C. de válvula de carga ligera" de carga ligera 30 N.m
361A Componente del kit
"Conjunto del A.F.C. de válvula Tornillo hueco del A.F.C. de válvula de carga ligera" de carga ligera 30 N.m
361B Componente del kit
"Conjunto del A.F.C. de válvula Tornillo hueco del A.F.C. de válvula de carga ligera de carga ligera 30 N.m
361B Componente del kit
"Conjunto del sobreavance Tornillo hueco de sobreavance hidráulico 30 N.m hidráulico"
361C Componente del kit
"Conjunto del A.F.C. eléctrico" Tornillo del A.F.C. eléctrico 30 N.m
374 Sombrerete de la válvula del A.F.C.
de válvula de carga ligera 30 N.m
378 Tuerca del A.F.C. de válvula de carga ligera 3,5 N.m
378 Tuerca del sobreavance hidráulico 3,5 N.m
380 Componente del conjunto del Contratuerca a izquierdas 3,5 N.m
vástago de mando del A.F.C. Tuerca 3,5 N.m
389 Conjunto del sobreavance
electromagnético 20 N.m
390 Componente del conjunto del
sobreavance automático Tapón del sobreavance automático 20 N.m
397 Componente del conjunto del Tuerca de fijación del eje del
sobreavance automático sobreavance automático 3,5 N.m
398A Componente del conjunto del
sobreavance hidráulico Tuerca 10 N.m
401 Tornillo de fijación del accesorio de
tope de la funda 7,5 N.m
401A Tornillo de fijación del accesorio de
tope de la funda 7,5 N.m
404 Tornillo de fijación del actuador
neumático 20 N.m
409 Tornillo de fijación del accesorio de unión 10 N.m
413 Componente del kit
de la rótula del amortiguador Rótula 10 N.m
413A Componente del kit
de rótulas del amortiguador Rótulas 10 N.m
413B Rótulas del amortiguador del soporte
trasero 10 N.m
418 Tornillo de fijación del soporte del
actuador neumático 4,5 N.m
u
93
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
N° DESIGNACION PAR(N.m)
5
418 Tornillo de fijación del soporte del
amortiguador de ralentí (dash-pot) 5,5 N.m
425 Sensor de velocidad 7,5 N.m
426 Componente del kit de sujetacable Tornillo sujetacables 2,5 N.m
428 Tornillo de fijación del soporte
de dos interruptores 4,5 N.m
431 Tornillo de fijación de placa de la
rótula de la palanca 5 N.m
440 Corrector de caudal altimétrico 30 N.m
441 Electroválvula de avance 30 N.m
452 Tornillo de seguridad de fijación del
módulo ADC 5,5 N.m
452 Tornillo de fijación del
módulo ADC 4,5 N.m
453 Tornillo de seguridad de fijación del
módulo ADC 5,5 N.m
453 Tornillo de fijación del módulo ADC 4,5 N.m
454 Tornillo de seguridad de fijación del
módulo ADC 5,5 N.m
454 Tornillo de fijación del módulo ADC 4,5 N.m
458 Tornillo de seguridad del accesorio de
protección de la electroválvula de parada 5,5 N.m
459 Tornillo de seguridad del accesorio de
protección de la electroválvula de parada 5,5 N.m
u
94
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
5
Datos técnicos
182
181
ANCIENNE VERSION
121A 136 108
117A
120
121
115
106
118
119
120
127
117
111
85
86
85
89
88
91
90
92
116
81 80 79 78
77 74 75 73
72
76
64
61
69
7141
68
70
41
40
40
135
95
57
104
126
125
1
52
44
46
134
320
335
335A
423
330
336
333
334
402
138
137
338
268
339
340
179
180
183
183A
178
184
Pompe d'injection
à distributeur rotatif type
DPC/DPCN
TETE HYDRAULIQUE & VIS CREUSE ENTREE / SORTIE
Bomba de inyección
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
CABEZAL HIDRAULICO Y TORNILLO HUECO DE ENTRADA/SALIDA
ANTIGUA VERSION
u
95
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
5
157
49
50
51
141
144
142
148
149
150
152
170
168
332
331
151
145
156
155
154
153
169
167
163
160
161
150
151
149
159
162
166
167A
158
ENTRAINEMENT
ARBRE MONOBLOC
ENTRAINEMENT
MOYEU FLOTTANT
174
173
165
164
172
171
169
175
176
176A
143
146
Pompe d'injection
à distributeur rotatif type
DPC/DPCN
Bomba de inyección
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
ACCIONAMIENTO
DE EJE MONOBLOQUE
ACCIONAMIENTO
DE CUBO FLOTANTE
u
96
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
5
Datos técnicos
127
282
282
295
293
254
251
240
248
246
242
244
243
241
058
294A
250
266 263 265
264
262
249
247
327A
293
295
294
281
286
261
251
250
249
259
240
260
248
328A
329A
323
322
324
325
247
245
286
261
258
257
329
327
328
282
285
283
326
REGULATION TOUTES VITESSESREGULATION MINI-MAXI
127
Pompe d'injection
à distributeur rotatif type
DPC/DPCN
Bomba de inyección
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
REGULATION DE TOTAS
LAS VELOCIDADES
REGULATION DE
MINIMA/MAXIMA
u
97
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Datos técnicos
5
319
316
315
312A
316
315
318
317
381A
381B
398
398A
316A
318
315A
319
317A
300B
413B
431
432
413C
405
413B
381
313
314A
380
299B
298
267
256
255
299
300
300A
314
288
348A
347A
340A
310
310A
311
311A
287
287A
299
299A
298
298A
305
305A
306
306A
Pompe d'injection
à distributeur rotatif type
DPC/DPCN
LEVIER VITESSE & RALENTI
Bomba de inyección
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
PALANCA DE VELOCIDAD Y RALENTO
u
98
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
5
Datos técnicos
390
394
395
396
397
393
391
DISPOSITIF D'AVANCE FAIBLE CHARGE
ET SURCALEUR AUTOMATIQUE
DISPOSITIF D'AVANCE
CHARGE PROGRESSIVE
DISPOSITIF D'AVANCE SIMPLE
DISPOSITIF D'AVANCE
AVEC SURCALEUR MECANIQUE
203A
198A
199A
202A
198A
189
190
203A
199A
202A
201A
202
200
198A
189
190
203
199A
204
190A
210A
209A
212
191
191A
192
194
211
206
207
195
205
208
196
197A
196A
195A
194A
185A
185B
187A
197A
186A
196A
196A
195A
195A
193A
192A
191B
194A
187A
192A
189
190
191
192
193
194
195
196
197
393
365B
394
395
396
397
188A
192A
191B
186A
392
DISPOSITIF D'AVANCE
Pompe d'injection
à distributeur rotatif type
DPC/DPCN
Bomba de inyección
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
DISPOSITIVO DE AVANCE
DISPOSITIVO DE AVANCE CON CARGA
LIGERA Y SOBREAVANCE AUTOMATICO
DISPOSITIVO DE AVANCE
CON CARGA PROGRESIVA
DISPOSITIVO DE AVANCE SIMPLE
DISPOSITIVO DE AVANCE CON
SOBREAVANCE MECANICO
Loading...