
CONDIZIONATORI / AIR CONDITIONERS / KLIMAGERÄTE
CLIMATISEURS D'AIR / ACONDICIONADORES DE AIRE
DE'LONGHI PAC 30
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS
(INT)
Voltaggio / Voltage / Spannung / Voltage / Voltaje
V / Hz
Condizionamento / Conditioning / Klimatisierung / Climatisation / Acondicionamiento
Max.potenza assorbita / Max. input power / Max.Leistungsaufnahme
Max.puissance absorbée / Max.potencia absorbida
Potenza di raffreddamento / Cooling capacity / Kühlleistung
Puissance de climatisation / Potencia de acondicionamiento
Riscaldamento / Heating / Heizung / Chauffage / Calefación
Potenza di riscaldamento / Heating capacity / Heizleistung
Puissance de chauffage / Potencia de calefación
Compressore / Compressor / Verdichter / Compresseur / Compressor
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
(Start / Run)
- protettore termico / thermal protector / thermische Sicherung
protecteur thermique / protector térmico
apre - chiude / open - close / auf - zu / ouvert - fermé / abierto - cerrado
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
Ventilatore condensatore / Condenser ventilator / Verflüssiger-Ventilator
Ventilateur condenseur / Ventilador condensador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
(Start - Run)
- corrente assorbita / input current / Stromaufnahme
courant absorbé / corriente assorbida
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
Ventilatore evaporatore / Evaporator ventilator / Verdampfer-Ventilator
Ventilateur évaporateur / Ventilador evaporador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
(Start - Run)
- corrente assorbita / input current / Stromaufnahme
courant absorbé / corriente assorbida
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
220..240 / 50
W**
950 (ca.4.1A)
W**
2400(*) / 2150
W
2000
Type
ASPERA
Ω
12.6 / 4.11 18.2 / 4.8
Type
MST24AMN3041 BRPC-003
°C
120 - 69 - - - -
µF
15 15
Type
e.b.m.
Ω
144 - 106
A
0,47
µF
2 (incorporated in power board)
Type
e.b.m. D4E133-AF12-27
Ω
400 - 700
A
0.16
µF
1
E7215FóSICOM AE5470
G2E140-NO4705
Termostato / Thermostat / Thermostat / Thermostat / Termostato
- attacco-stacco / on-off / ein-aus / marche-arrêt / cerrado-abierto
Pompa acqua / Water pump / Wasserpumpe / Pompe de l'eau / Bomba agua
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
- potenza assorbita / input power / Leistungsaufnahme
Type
Electronic
°C
5-25 heating / 21 - 35 conditioning
Type
PLASET 49365 2M
Ω
68
W
30
puissance absorbée / potencia absorbida
Timer / Timer / Zeitschaltuhr / Programmateur / Programador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
Resistenza / Heating element / Heizkörper / Elément chauffant / Resistencia
- protettore termico / thermal protector / thermische Sicherung
Type
GRÄSSLIN 24 h
Ω
k
69.7
Type
GIEM
°C
100
protecteur thermique / protector térmico
- resistenza / resistance / Widerstand / résistance / resistencia
- diodo / diode / Diode / diode / diodo
Pressostato / Pressostat / Druckschalter / Pressostat / Pressostato
Dati di pressione / Pressures data / Druck Daten / Caractéristiques de pression / Datos de presión
Alta pressione / High pressure side / Hoher Druck / Haute pression / Alta presión
Bassa pressione / Low pressure side / Niedriger Druck / Basse pression / Baja presión
Carica freon / Freon charge / Freon Menge / Quantité du freon / Carga de freon
* ASHRAE 128P
**ATTENTION: Tutti i dati dichiarati sono relativi a:/All data are referred to:/Alle Daten beziehen sich auf:
Toutes les données regardents à:/Todos los datos se refieren a:
Temperatura ambiente Room temperature Raumtemperatur Température dans la piéce Temperatura ambiente 27 °C
Temperatura esterna Outdoor temperature Außentemperatur Température externe Temperature externa 35 °C
Umidità relativa Relative humidity Relative Feuchtigkeit Humidité relative Humidad relativa 50 %
(Freon R22) gr.
Type
kg / cm
bar
bar
Ω
23.5 - 24.5
P600J (6 A)
2
28
505
water air
16.5** 20.5**
5.2** 5.5**
1

SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS COLORES
Arancio Orange Orange Orange Anaranjado
Bianco White Weiß Blanc Blanco
Blu Blue Blau Bleu Azul
GI-VE Yellow-green Gelb-Grün Jaune-vert Amarillo-verde
Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo
Grigio Gray Grau Gris Gris
Marrone Brown Braun Marron Castano
Nero Black Schwarz Noir Negro
Rosa Pink Rose Rose Rosa
Rosso Red Ro t Rouge Rojo
Viola Violet Violett Violet Viola
LEGENDA / LEGEND / ZEICHENERKLÄRUNG / LEGENDE / LEGENDA
CM Condensatore CSR CSR capacitor Kondensator CSR Condensateur CSR Condensador CSR
CSR Compressore Compressor Verdichter Compresseur Compressor
CT Contatto timer Timer contatct Timerkontakt Contatc programmateur Contatcto programador
G Galleggiante Float switch Schwimmerschalter Flotteur Flotador
IGP Micro pompa Pump microswitch Mikroschalter der Pumpe Microrupteur pompe Microinterruptor bomba
K Protett. termico CSR Thermal protect. CSR Verdichterschutz Protecteur CSR Protector CSR
M T Motore timer Timer motor Timer-Motor Moteur programmateur Motor programador
P Pressostato Pressostat Druckschalter Pressostat Pressostato
PA Pompa acqua Water pump Wasserpumpe Pompe de l'eau Bomba agua
RR1 Resistenza Heating element Heizkörper Elément chauffant Resistencia
RR2 Resistenza Heating element Heizkörper Elément chauffant Resistencia
SA Sonda temperatura Temperature probe Temperatur-Sonde Sonde de temperature Sonda de temperatura
SP Scheda di potenza Power board Hauptplatine Circuit imprimé Ficha de potencia
S.TH Scheda termostato Thermostat board Thermostatplatine C.I. de thermostat Ficha de termostato
ST Scheda tasti Switchboard Tastenplatine C.I. de touches Ficha de las teclas
TS Termostato RR Thermostat RR Thermostat RR Thermostat RR Termostato RR
VC Ventil.condensatore Condenser ventilator Verflüssiger-Ventilator Ventil.condenseur Ventilador condensador
VE Ventil.evaporatore Evaporator ventilator Verdampfer-Ventilator Ventil.evaporateur Ventilador evaporador
SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO
2

TEMPERATURE DI ATTACCO - STACCO NELLA FUNZIONE "AUTO"
ON - OFF TEMPERATURE IN THE "AUTO" FUNCTION
EIN - AUS TEMPERATUREN IN DER FUNKTION "AUTO"
TEMPERATURES DE MARCHE - ARRET DE LA FONCTION "AUTO"
TEMPERATURES DE ENCENDIMIENTO - APAGAMIENTO DE LA FUNCTION "AUTO"
TEMPERATURE OK!
Condizionamento
Conditioning
Climatisation
Acondicionamiento
ON
OFF
Ú
22 °C
Kühlung
24 °C
Ú
17 °C
Ú
Riscaldamento
Heating
Heizung
Chauffage
Calefación
Ú
19 °C
ON
OFF
VALORI DELLA SONDA NTC VALUES OF THE NTC - PROBE
WERTE DER NTC
-SONDE VALEURS DE LA SONDE NTC
VALORES DE LA SONDA NTC
temperatura resistenza temperatura resistenza temperatura resistenza temperatura resistenza
temperaure resistance temperaure resistance temperaure resistance temperaure resistance
Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand
température résistance température résistance température résistance température résistance
temperatura resistencia temperatura resistencia temperatura resistencia temperatura resistencia
Ω Ω °C ΩΩ °C ΩΩ °C ΩΩ
°C
-5 42965 8 21988 21 11939 34 6826
-4 40714 9 20937 22 11416 35 6552
-3 38595 10 19943 23 10920 36 6290
-2 36602 11 19003 24 10448 37 6040
-1 34725 12 18113 25 10000 38 5802
0 32956 13 17271 26 9574 39 5574
1 31290 14 16473 27 9168 40 5357
2 29715 15 15718 28 8783 41 5150
3 28238 16 15002 29 8416 42 4952
4 26840 17 14323 30 8066 43 4762
5 25521 18 13679 31 7733 44 4581
6 24276 19 13068 32 7416
7 23099 20 12489 33 7114
3