Delonghi DMA 6, PMA 6, NFMN 6, NFMA 6, NFMB 6 User Manual

FOURS
PLURIFONCTIONS
Mode d’emploi - Conseils pour l’installation
CONSERVER DANS UN LIEU SUR
Avant d'utiliser le four,
lire attentivement les instructions
2
Cher Client
cions de votre choix.
Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre
plus grande satisfaction.
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront effi­cacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil.
Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments.
Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occa­sionnés par l’utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
– Cette four a été conçue pour être utilisée uniquement comme appareil de cuisson.
Tout autre usage (chauffage de locaux) est à considérer comme impropre et donc dangereux.
– Cette four a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 73/23/CEE;
- Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une éli­mination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le compo­sent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSI
Après le déballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, éviter son utilisation et s’adresser au revendeur ou appeler un technicien qualifié.
Les pièces de l’emballage (sacs plastique, polystyrène, clous, feuillard etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants car sources potentielles de danger.
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil car il peut être dangereux.
Ne pas effectuer le nettoyage ou l’entretien sans avoir préalablement débranché l’appareil.
Lorsque vous décidiez de ne plus utiliser cet appareil ou bien si vous voulez éliminer votre ancien appareil, avant de vous en débarrasser, il est récommandé de le rendre inutilisable dans la façon prévue par les normes en vigueur en matière de protection de la santé et de l’environnement. Les parties susceptibles de constituer un danger pour les enfants doi­vent être rendues inoffensives.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS SUR LE MODE D’EMPLOI DES APPAREILS ELECTRIQUES
Pour utiliser un appareil électrique, il faut respecter certaines règles fondamentales et, en particulier:
– ne pas toucher l’appareil avec des mains et des pieds mouillés ou humides; – ne pas utiliser l’appareil, lorsqu’on est pieds nus; – ne pas laisser des enfants ou des incapables utiliser l’appareil, sans surveillance;
Le fabricant ne peut pas être considéré comme étant responsable de dégâts, si l’appareil est mal utilisé ou utilisé d’une façon qui n’est pas correcte ni raisonnable.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instructions: – Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le cha-
pitre “Equipement de l’intérieur du four”. – Introduire grilles et lèchefrite –
llumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments
chauffants. – Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre.
Puis essuyer parfaitement.
4
Tableau de bord
11
Fig. 1.1
A
Fig. 1.2
Fig. 1.3
Fig. 1.4
B
TYPE DE THERMOSTAT
Suivant les modèles le thermostat peut être de type A (graduation 50-225°C) ou de type B (graduation 50-250°C)
4
3
P
A U T O
51(A - B)
4
2 3
A U T O
6-71(A - B)
4
2 3
8-9-101(A - B)
4
2 3
0
10
20
120
110
30
40
100
90
50
80
60
70
11-121(A - B)
2
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Manette thermostat (type A ou B)
2. Manette commande commutateur
3. Témoin de la ligne
4. Témoin de la température
5. Programmateur électronique
6. Programmateur fin cuisson
5
Fig. 1.5
Fig. 1.6
Fig. 1.7
Fig. 1.8
7. Horloge digitale avec minuteur
8. Horloge fin cuisson
9. Horloge avec minuteur
10. Horloge
11.
Manette commande coupe-courant 120’
12.
Manette commande minuteur 60’
3
4
P
A U T
O
5 1(A - B)
A U T
O
6-7 1(A - B)
8-9-10
0
55
5
50
45
40
35
25
30
11-12
10
15
20
1(A - B)
1(A - B)
2 3
4
2 3
4
2 3
4
2
6
CARACTERISTIQUES GENERALES
Comme l’indique la définition ce four présente des caractéristiques particu­lières du point de vue fonctionnel. effet il est possible d’insérer 4 fonctions différentes pour toutes les exigences de cuisson. Les 4 fonctions à contrôle par thermo­stat sont obtenues par les 3 éléments chauffants suivants:
- Resistenza inferiore 1300 W
- Resistenza superiore 1000 W
- Resistenza grill 2000 W
REMARQUE:
Lors de la première utilisation il est conseillé de faire fonctionner le four à la puissance maximale (bouton du thermo­stat sur la position maximale), pendant 60 minutes pour la position
et afin d’éliminer les traces éventuelles de gras des résistances électriques.
Répéter l'opération pendant 15 minutes éga­lement avec le gril, en opérant comme décrit aux chapitres UTILISATION DU GRIL et CUISSON AU GRIL ET GRATIN.
ATTENTION: La porte est chaude, utiliser la poignée.
Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faire de l'attention à ne pas tou­cher les éléments chauds à l'intérieur du four.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le four PLURI-FONCTION sont obtenues comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produite par les élé­ments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection semi-forcée
La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est dis­tribuée dans le four par la turbine.
c. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résis­tance de grilloir, à rayons infrarouges.
d. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est dis­tribuée dans le four par la turbine.
e. par ventilation
La décongelation des aliments s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
Comment utiliser le four
22
FILTRE A GRAISSE (certains modèles seulement)
– L'arrière du four est muni d'un écran
spécial pour absorber les particules de graisse, surtout lorsqu'on fait rôtir des viandes (cf. page 24).
– Pour cuire de la pâtisserie, etc., ce
filtre devrait être enlevé.
– Toujours nettoyer le filtre après cuis-
son, car tout résidu solide sur lui pour­rait avoir un effet défavorable sur les performances du four.
7
MANETTE DU
THERMOSTAT
(fig. 2.1A - 2.1B) L’allumage des éléments chauffants du
four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du ther­mostat à la température voulue. Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionne­ment.
Attention: la porte du four devient très chaude pendant le fonctionne­ment. Eloigner les enfants.
COMMUTATEUR (fig. 2.2)
Tourner le bouton dans le sens horaire pour avoir une des fonctions suivantes:
ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15W). Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.
CUISSON TRADITIONNELLE A
CONVECTION
Fonctionnement des éléments chauf­fants de sole et de voûte. La chaleur se répand par convection naturelle et la température doit être réglée de 50° à 250 °C par la manette du thermostat. Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour la cuisson.
Conseillé pour:
Pour mets qui demandent le même degré de cuisson à leur intérieur comme à l’exté­rieur. Exemple: rôtis, côtes de porc, meringues, etc.
Fig. 2.1A
Fig. 2.2
Fig. 2.1B
8
CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se pro­page par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et la manette du thermostat entre 50°C et
200°C max.
Pour plus d’information voir le châpitre “CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL”.
Conseillé pour:
Action intense du grill pour des cuissons du type: risoler, dorer, gratiner, griller, ect.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauf­fants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée. La température doit être réglée de 50° à la position maxime par la manette du thermostat.
Conseillé pour:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuisson à l’intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis roulés, din­don, gigot, tarte, etc.
CUISSON AU GRILL VENTILE
On allume le grill à rayons infrarouges et le ventilateur. La chaleur se propage principalement par rayonnement et le ventilateur la redistribue dans tout le four.
Le four doit être utilisé avec la porte fermée et la température peut être régu-
larisée par la manette du thermostat entre 50°C et 200°C max. Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes.
.
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES
Fonctionnement du ventilateur du four seulement. A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “0” ou “” car toute autre position ne réaliserait aucun effet.
Conseillé pour:
Décongèlation rapide des aliments sur­gelés; une heure pour un Kg. Le temp varie en fonction de la quantité et du genre d’aliment à décongeler.
Pour les conseils d’utilisation voir le châ­pitre “CUISSON AU GRILL ET GRATIN”.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour blo­quer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte,
hamburger, etc.
9
GRILLADE ET GRATIN
A la position du sélecteur de fonc-
tions, on peut griller sans tourne broche car l’air chaud entoure complètement les aliments à cuire. Positionner le thermostat entre 50°C et 200°C max, et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille. Fermer la porte et laisser marcher le four jusqu’à la fin de la cuisson.
En ajoutant quelques noix de beurre avant la fin de la cuisson on obtient l’effet doré du gratin.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son. La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
REGENERATION
Mettre le commutateur sur la position
et le thermostat sur la position 150 degrés. Le pain redeviendra tendre s’il est préa­lablement humidifié par quelques gouttes d’eau et mis au four 10 minutes environ à haute température.
ROTIR
Pour obtenir un rôti classique, cuit à point dans son entier il suffit de noter: – qu’il est conseillé de maintenir la tem-
pérature entre 180 et 200 °C
– que le temps de cuisson dépend de
la quantité et de la qualité des ali­ments.
CONSEILS DE CUISSON
STERELISATION
La stérélisation des aliments à conserver sous verre se fait, dans des récipients pleins et fermés hermétiquement, de la manière suivante: a. Mettre le commutateur sur la position
b. Mettre le bouton du thermostat sur la
position 175°C et préchauffer le four.
c. Remplir le lèchefrite d’eau chaude. d. Disposer les récipients sur le lèchefri-
te en faisant attention qu’ils ne se tou­chent pas, après avoir mouillé les couvercles, fermer le four et mettre le bouton du thermostat sur la position 125 degrés C.
Quand la stérilisation commence, c’est à dire quand on commence à apercevoir des bulles dans les récipients, éteindre le four et laisser refroidir.
10
CUISSON AU GRILLOIR
Mettre le commutateur sur la position et la manette du thermostat entre 50°C
et 200°C max.
Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte du four fermée
. Introduire les aliments à cuire en mettant la grille le plus près possible du grill. Pour recueillir le jus de cuisson placer le lèchefrite sous la grille.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
CUISSON SIMULTANEE
Le four 4-FONCTIONS aux l’allures du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses préparations hétérogènes. On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes: – Les températures de cuisson doivent
être les plus voisines possible, avec une différence de 20° à 25 °C maxi­mum entre les extrêmes exigés pour les divers plats.
– L’introduction des plats dans le four se
fera à des moments différents en tenant compte de leurs durées respec­tives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuisson est l’économie de temps et d’énergie qu’il permet.
11
Fig. 3.1
Fig. 3.2
Programmateur électronique
33
Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions sui­vantes:
– Horloge 24 heures à display lumineux – Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59
minutes)
– Programme pour cuisson au four auto-
matique
– Programme pour cuisson au four semi
automatique.
DESCRIPTION DES BOUTONS:
Minuterie
Temps de cuisson
Heure de fin de cuisson Passage en manuel et annulation
des programmes insérés
ou Avancement des nombres
de toutes les fonctions
ou Mise e arrière du nombre
de toutes les fonctions
.
Description des symboles lumineux:
AUTO - clignotant - Programmateur en
automatique mais non program­mé ( on ne peut allumer le four)
AUTO - allumé sans clignotant -
Programmateur en automatique ou semi automatique avec pro­gramme inséré.
Programmateur en manuel ou cuis­son automatique en cours
Minuterie en marche et AUTO
- clignotants et signal
sonore -
Erreur de programmation (le temps de cuisson dépasse l’heure de fin de cuisson).
Remarque: La programmation (avec une seule main) se fait en appuyant la touche correspondante à la fonction désirée et après l’avoir relachée, il suffit dans les 30 secondes qui suivent de commencer à placer le temps avec les touches ( ) ou ( ). Le programmateur reviendra au Zéro à chaque interruption d’énergie électrique.
P
A U T O
12
Fig. 3.3
Fig. 3.4
REGLAGE DE LA TONALITE DU SIGNAL SONORE
Lorsqu’on appuie sur la touche
() on obtient à la suite trois tonalités du son. Le dernier signal entendu reste program­mé. .
MONTRE ELECTRONIQUE (fig. 3.2)
Le programmateur est muni d’une montre électronique dont les chiffres lumineux indi­quent les heures et les minutes. Au premier branchement électrique du four ou aprés une interruption de cou­rant, trois zéros clignotent dans la fenêtre du programmateur.
Pour régler l’heure, il faut appuyer sur la touche , puis sur la touche
()ou
()
jusqu’au réglage de l’heure exac-
te
(fig. 3.2). Une autre façon d’opérer consiste à appuyer en même temps sur les deux touches , tout en appuyant sur la touche
()ou ().
Remarque: Le réglage de lheure com­porte lannulation de programmes éven­tuels en cours ou programmés.
CUISSON NORMALE SANS L’EMPLOI DU PROGRAMMATEUR
(Fig. 3.3)
Pour utiliser manuellement le four, c’est à dire sans I’emploi du programmateur, il est nécessaire d’annuler la légende clignotan­te AUTO, en pressant le poussoir (AUTO s’éteindra et le symbole s’allu­mera).
Attention: Si la légende AUTO ne clignote pas (cela indique qu’un programme de cuisson a été déjà inseré), en pressant le poussoir on optienne l’annulement du programme et la commutation en manuel.
Si le four est allumé, il doit être éteint manuellement.
MINUTEUR ELECTRONIQUE
(Fig. 3.4)
La fonction minuteur se compose uniquement d’un avertisseur acoustique qui peut être réglé pour une période maximale de 23h 59min. Si la légende AUTO clognote, presser le poussoir Pour régler le temps, il suffit de presser le poussoir et le poussoir ( ) ou ( ) jusqu’à ce qu’on obtienne le temps désiré (fig. 3.4). Dès que le réglage est terminé, I’heure de la montre reparaîtra sur le cadran et le symbole s’allumera. Le compte à rebours commencera tout de suite et il peut être visualisé dans le cadran en tout moment, en pressant seulement le poussoir
.
À I’échéance du temps le symbole s’é-teindra et un signal acoustique inter­mittent sera activé; celui-ci peut être interrompu, en pressant I’un des pous­soirs.
A U T O
13
Fig. 3.6Fig. 3.5
CUISSON AUTOMATIQUE DANS LE FOUR
(Figg. 3.5 - 3.6) Pour exécuter la cuisson automatique des aliments dans le four, il est nécessaire de:
1. Déterminer le temps de durée de la
cuisson
2. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuisson
3. Déterminer la température et la fonction
de cuisson. On effectuera ces opérations de la manière suivante:
1.
Déterminer le temps de durée de la cuis-
son en pressant le poussoir et le
poussoir
()
pour avancer, ou
()
pour revenir si le temps désiré a
été dépassé
(fig. 3.5). La legende AUTO et le symbole s’alIumeront.
2. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuis­son en pressant le poussoir (ceci fait paraître le temps de cuisson déjà sommé à I’heure de la montre) et le poussoir ( ); si I’heure a été dépassée, reculer en pressant le poussoir ( ).
Après le réglage, le symbole s’éteindra. Si après le réglage, dans le cadran du programmateur la légen­de AUTO clignote et le signal acous- tique s’active, cela signifie qu’il y a eu une erreur de programmation, c’est-à­dire que le cycle decuisson a été superposé à I’heure de la montre. Dans ce cas, modifier l’heure d’arrêt de la cuisson ou le temps de durée de la cuisson.
3. Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes adéquates (voir chapitre spécifique).
En ce moment le four est programmé et tout fonctionnera automatiquement, c’est à dire que le four s’allumera automatiquement au bon moment, de façon à exécuter la cuisson de durée établie et à terminer à I’heure pro­grammée. Pendant la cuisson le symbole ,
reste allumé et en pressant le pous­soir on visualise le temps qui manque à I’arrêt de la cuisson.
Le programme de cuisson peut être annulé en tout moment, en pres­sant le poussoir .
Après I’écoulement du temps de cuis­son le four s’arrêtera automatique­ment, le symbole s’éteindra, la légende AUTO clignotera et le signal acoustique sera activé, celui-ci peut être interrompu en pressant I’un des poussoirs. Mettre aussi les manettes du four à I’allure éteint et mettre en “manuel” le programmateur en pressant le pous­soir .
Attention: L’interruption de I’énergie électrique provoque la mise à zéro de la montre et I’oblitération des tous les programmes. Après I’interruption trois zéros clignote­ront sur le cadran.
P
A U T O
P
A U
T
O
14
Fig. 3.7
Fig. 3.8
CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE
Sert à éteindre le four automatique après un temps de cuisson désiré. Pour exécuter cette cuisson il y a deux façons:
1° METHODE: Programmation du temps de cuisson (Fig. 3.7)
– Déterminer le temps de durée de la
cuisson en pressant le poussoir et
le poussoir ( ) pour avancer, ou le poussoir ( ) pour revenir si le temps désiré a été dépassé
La legende AUTO et le symbole s’alIumeront.
2° METHODE: Programmation de l'heure de fin cuisson (Fig. 3.8)
Déterminer l’heure d’arrêt de la cuisson en pressant le poussoir et le poussoir
()
pour avancer, ou le poussoir
()
pour revenir si le temps désiré a été
dépassé. L’inscription AUTO et le symbole s’al-
lumeront. Afficher, après, la température et la
fonction en agissant sur les manettes adéquates (voir chapitre spécifique). Le four s’allumera immédiatement et après I’écoulement du temps de cuisson le four s’arrêtera automatiquement.
Pendant la cuisson le symbole reste allumé et en pressant le poussoir on visualise le temps qui manque à I’arrêt de la cuisson.
Le programme peut être annulé en tout moment, en pressant les pous­soir .
À la fin de la cuisson le four s’arrêtera, le symbole s’éteindra, la légende AUTO clignotera et le signal acoustique sera activé. Celui-ci peut être interrompu en pressant I’un des poussoirs. Mettre aussi les manettes du four à I’allu­re éteint et mettre en “manuel” le programmateur en pressant le poussoir
.
P
A U T O
P
A U T O
15
Ce programmateur est un dispositif qui rassemble les fonctions suivantes: – Horloge 24 heures à display lumineux – Programmation de la cuisson avec arrêt
automatique (max. 99 minutes).
Fig. 4.1
Programmateur fin de cuisson
44
HORLOGE ELECTRONIQUE
Immédiatement à la connexion du four ou après une coupure de courant, trois zéros se mettent à clignoter sur le bandeau du programmateur. Pour régler l'heure, il faut appuyer sur le bouton puis dans les 7 secondes, sur
les boutons
ou
, jusqu'à réglage de
l'heure exacte
.
Lhorloge reviendra au Zéro à chaque interruption d’énergie électrique.
Attention: Le four ne peut être allumé si
dans la cadrant du programmateur cligno­tent trois zeros. Il est possible allumer le four seulement si le symbol est allumé.
CUISSON AVEC ARRET AUTOMATIQUE
Le but de cette fonction est d’arrêter auto­matiquement la cuisson après le temps préetabli, pour une période maximale de 99 minutes.
Pour faire ceci presser le poussoir
jusqu’à ce qu’on obtienne le temps désiré. L’inscription AUTO s’allumerà. Ensuite, il faut règler la manette du ther­mostat du four selon la température dési­rée. Le four s’allumera immédiatement et continuera pour le temps établi. Passe ce temps, le four s’arrêtera automatiquement. Pendant la cuisson dans le cadran on visualise le temps qui manque à I’arrêt de la cuisson. Pour activer la montre presser le poussoir Après I’écoulement du temps de cuisson le four s’arrêtera auto­matiquement, la légende AUTO s’éteindra et un signal acoustique intermittent sera activé pour 7 minutes; celui-ci peut être interrompu, en pressant le poussoir
.
Important: Après l’arrêt du signal acous­tique mettre aussi les manettes du four à I’allure éteint. Pour l’annulation du pro­gramme en tout moment appuyer en même temps sur le poussoirs et relâcher premièrement le poussoir
.
MINUTEUR ELECTRONIQUE
Cette fonction est caractérisée uniquement par un avertisseur sonore (max. 99 minutes). Pour programmer le minuteur presser le poussoir
ou
jusqu’à ce qu’on obtienne le temps désiré. À I’échéance du temps un signal acous­tique intermittent sera activé pour 7 minutes; celui-ci peut être interrompu, en pressant le poussoi r
. Pour l’annulation du minuteur en tout moment appuyer en même temps sur le poussoirs et relâcher première­ment le poussoir
.
REGLAGE DE LA TONALITE DU SIGNAL SONORE
Lorsqu’on appuie sur la touche , on obtient à la suite trois tonalités du son. Le dernier signal entendu reste programmé.
A U T O
16
Fig. 5.1
Horloge électronique avec alarme
55
HORLOGE ELECTRONIQUE
Ce programmateur est un dispositif qui ras­semble les fonctions suivantes: – Horloge 24 heures à display lumineux – Alarme (max. 99 minutes)
Immédiatement à la connexion du four ou après une coupure de courant, trois zéros se mettent à clignoter sur le bandeau du programmateur. Pour régler l'heure, il faut appuyer sur le bouton puis dans les 7 secondes, sur les boutons
ou
, jusqu'à réglage de
l'heure exacte
.
Lhorloge reviendra au Zéro à chaque interruption d’énergie électrique.
ALARME ELECTRONIQUE
Le programme de l'alarme ne comporte qu'une sonnerie qui peut être réglée pour une période maximale de 99 minutes.
Pour régler le temps, appuyer sur ou
jusqu'à obtention du temps désiré à
l'affichage. Lorsque le réglage est terminé, le sym-
bole s'éclaire et le compte à rebours commence immédiatement.
Lorsque le temps est écoulé, le symbole
s'éteint et une sonnerie intermittente se fait entendre pendant 7 minutes; elle peut être arrêtée en appuyant sur le bouton .
Pour arrêter le compte à rebours de l'alarme, à tout moment, appuyer simul­tanément sur les boutons et et relâcher d'abord le bouton .
REGLAGE DE LA FREQUENCE DU SIGNAL D'ALARME
On a le choix entre 3 possibilités de son­nerie, en appuyant sur le bouton .
17
Horloge fin cuisson
66
CUISSON AUTOMATIQUE
– Allumer le four, en programmant la
fonction et la température souhaitées (voir les chapitres qui s'y rapportent).
– Programmer le temps de cuisson, en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le petit bouton “A” jus­qu'à l'apparition à la fenêtre “B” du temps souhaité (fig. 6.2).
Le four commencera à fonctionner immédiatement et s'éteindra automati­quement à la fin du temps de cuisson programmé, en émettant un signal sonore qui peut être arrêté en tournant le petit bouton “A” jusqu'à l'apparition à la fenêtre “B” du symbole (fig. 6.3).
Remettre alors à zéro les boutons du commutateur et du thermostat du four.
Comprend les fonctions suivantes:
- Horloge
- Programmation du temps de cuisson. Permet de faire fonctionner le four pour une durée préétablie (max. 180 minutes)
- Signal sonore de fin de cuisson
REGLAGE DE L’HEURE
Appuyer sur le petit bouton “A” (fig. 6.1) et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage de l'heure exacte.
UTILISATION MANUELLE DU FOUR (sans programmation)
Pour utiliser normalement le four, il faut exclure l'intervention de l’horloge, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre le petit bouton jusqu'à l'apparition du symbole à la fenêtre B (fig. 6.1).
Fig. 6.1
Fig. 6.2
Fig. 6.3
A
A
A
B
B
B
18
Fig. 7.1
A
C
Horloge avec alarme - Horloge
77
HORLOGE ELECTRIQUE (Fig. 7.2)
Pour régler, appuyer le bouton “A” et tourner dans le sens horaire jusqu’à l’obtention de l’heure exacte.
Attention: Le bouton “A” se dévisse si tourné en sens anti-horaire.
Fig. 7.2
A
HORLOGE (Fig. 7.1)
Pour régler, appuyer le bouton “A” et tourner dans le sens horaire jusqu’à l’obtention de l’heure exacte.
Attention: Le bouton “A” se dévisse si tourné en sens anti-horaire.
MINUTERIE (Fig. 7.1)
La minuterie est un avertisseur sonore qui fonctionne quand le temps program­mé est révolu. Pour insérer la minuterie, tourner le petit bouton (A) dans le sens horaire ou anti horaire (sans appuyer), jusqu’à ce que l’aiguille (C) coincide au temps désiré (max. 55 minutes) (fig. 7.1). Le compte à rebours commence immé­diatement et l’aiguille (C) va tourner en sens anti horaire, indiquant toujours le temps qu’il manque à la fin de la cuis­son. Quand le temps programmé est terminé, la sonnerie retentit, elle fonctionne jusqu’à ce qu’en tournant le bouton (A) dans le sens anti horaire on ne place l’aiguille (C) sur le symbole .
19
Coupe courant 120’
-
Minuteur 60’
88
MINUTEUR 60’ (Fig. 8.2)
La minuteur est un avertisseur acous­tique à temps qui peut être réglé pour une période maximum de 60 minutes. La manette de réglage (fig. 8.2) doit être tournée dans le sens des aiguilles d’un montre jusqu’à la position de 60 minutes, et ensuite positionnée en tournant dans le sens contraire, en faisant coincider le repère avec le temps désiré. Après le temps établi un signal acous­tique se démarre et cesse automatique­ment.
MINUTEUR COUPE COURANT 120’
(Fig. 8.1) Sa fonction est de donner le courant au
commutateur du four pour une durée préétablie.
1) Mise en fonction
Après avoir positionné la manette du four à la température choisie, tourner la commande du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coincider le temps nécessaire à la cuis­son (maximum 120 mn) avec le repère de la manette. Le retour automatique du minuteur à la position zéro coupe le courant des résistances du four.
2) Position manuelle
Si le temps de cuisson dépasse les deux heures programmables ou si l’on ne désire pas la coupure automatique du courant, il faut tourner la manette en axe avec le symbole (fig 8.1).
On a ainsi l’afflux continu du courant au commutateur et la commande du thermostat sera le seul organe contrô­lant le fonctionnement du four.
Fig. 8.2
Fig. 8.1
110
100
120
90
80
70
0
10
20
30
40
50
60
50
45
40
55
35
30
0
5
10
15
20
25
20
L’INTERIEUR DU FOUR
Il doit être nettoyé après chaque cuis­son. Pour nettoyer l’intérieur du four enlever et remonter les chassis latéraux. A four tiède, passer sur les parrois inté­rieures un tissu trempé d’eau savoneuse très chaude ou d’un autre produit appro­prié. Le fond du four, les chassis latéraux, le lèchefrites et la grille , peuvent être lavés dans l’évier après les avoir retirés de leur place.
CONSEILS GENERAUX
Important: avant toute opération dentretien ou de maintenance, déconnectez lappareil en le débran­chant ou bien en agissant sur l’inter- rupteur de la ligne électrique et attendre quil soit refroidi.
Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est froid, surtout pour nettoyer les parties émaillées. Eviter de laisser sur les surfaces des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.). Eviter d’utiliser des produits de nettoya­ge à base de chlore et acides. Si après des cuissons d’aliments très gras, les parois sont encore sales, faire fonctionner le four vide à température maximale pour environ 30 minutes.
Nettoyage et entretien
99
PARTIES EN ACIER INOX, ALUMINIUM ET SURFACES IMPRIMEES
Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces par­ties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre.
PARTIES EMAILLEES
Toutes les parties émaillées ne doivent être lavées qu’avec une éponge et de l’eau savonneuse ou avec d’autres produits spéciaux non abrasifs. Sécher soigneusement.
Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de lhumidité peut pénétrer dans lappareil et le rendre dangereux.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
ATTENTION
Les surfaces en acier inox de cet four sont protégées par une laque spéciale qui sert à minimiser l’effet empreinte. Pour parer la détérioration de cette couche, lors du nettoyage il faut éviter absolument l’utilisation de substances ou produits abrasifs.
UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE ET SAVON.
Ne placer aucun matériau inflam­mable dans le four il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
21
Fig. 9.3
Fig. 9.2
A
Fig. 9.1
EMPLACEMENT GRILLES DU FOUR Modèles avec four à parois bosselées
Les grilles du four sont équipées d’un dispositif bloquage de securité pour éviter toute extraction accidentielle. Pour les monter, faire glisser les grilles comme indiqué par la figure 9.1.
Pour les enlever, proceder en sense inverse.
MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX
Modèles avec chassis lateraux
– Monter les châssis latéraux, en les
fixant aux parois du four par 2 vis (Fig.
9.2).
– Dans les modèles avec panneaux
autonettoyantes de série, accrocher les chassis latéraux en interposant les panneaux autonettoyants “A” la flèche tournée vers le haut (Fig. 9.2).
– Enfiler au milieu des glissières des
chassis latéraux le lèchefrite et la grille comme 9.3.
Mettre la grille de façon que l’arrêt de sécurité qui évite toute extraction acci­dentelle, soit tourné vers l’intérieur du four.
– Pour le démontage opérer inverse-
ment.
22
Fig. 9.5
Fig. 9.4
A A
Modèles avec gril articulé et cha­riots coulissants
– Monter les chariots coulissants en les
fixant aux parois du four par 2 vis (Fig.
9.6).
– Dans les modèles qui en sont équipés,
interposer les panneaux autonet­toyants “A”, la flèche tournée vers le haut (Fig. 9.6).
– Positionner la lèchefrite et la grille sur
les chariots coulissants (fig. 9.7).
Pour le démontage, opérer comme suit: – Dévisser les vis de fixation et retirer
des parois du four les chariots coulis­sants et les panneaux autonettoyants, s'ils sont fournis (fig. 9.6).
La résistance du gril est articulée sur la paroi postérieure interne du four et elle s'abaisse pour permettre le net­toyage de la voûte du four (fig. 9.5).
Modèles avec gril articulé et châssis latéraux
– Monter les châssis latéraux, en les
fixant aux parois du four par 2 vis (Fig.
9.2).
– Dans les modèles qui n'en sont pas
pourvus, interposer les panneaux autonettoyants “A”, la flèche tournée vers le haut (Fig. 9.4).
– Enfiler dans les guides des châssis
latéraux la lèchefrite et la grille comme indiqué (fig. 9.3).
La grille est montée de façon telle que l’arrêt de sécurité, qui en évite l'extra­ction accidentelle, soit tourné vers l’intérieur du four.
Pour le démontage, opérer comme suit: – Dévisser les vis de fixation et retirer
des parois du four les châssis latéraux et les panneaux autonettoyants, s'ils sont fournis (fig. 9.4).
La résistance du gril est articulée sur la paroi postérieure interne du four et elle s'abaisse pour permettre le net­toyage de la voûte du four (fig. 9.5).
23
Fig. 9.7
Fig. 9.6
A A
CHARIOTS COULISSANTS (seulement sur certains modèles)
– Les chariots coulissants facilitent le
retrait et l'introduction des grilles durant la cuisson. Sont également posés sur les chariots la lèchefrite et d'autres éventuels accessoires, dont le four peut être doté.
– Les grilles coulissantes se bloquent
lorsqu'elles sont extraites à la position maximale.
– Elles peuvent être facilement retirées
des parois du four en dévissant les vis qui les fixent.
– Elles peuvent être lavées au lave-vais-
selle.
– La voûte du four est accessible pour
le nettoyage, en enlevant les chariots coulissants (après avoir abaissé la résistance du gril - fig. 9.5).
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES
(seulement sur certains modèles)
Les panneaux autonettoyants sont recouverts d’un émail micro poreux spé­cial qui absorbe et élimine les éclabous­sures d’huile et de graisse pendant les cuissons normales au-dessus de 200 degrés C. Si après des cuissons d’aliments très gras, les parois sont encore sales, faire fonctionner le four vide à température maximale pour environ 30 minutes. Ces panneaux n’ont pas besoin de net­toyage cependant il vaut mieux périodi­quement les enlever du four et les dépoussièrer avec un tissu souple humi­de.
Ne pas les laver, ni les nettoyer avec des produits abrasifs ou des produits acides ou alcalins.
Les panneaux latéraux sont réversibles et quand l’émail microporeux s’est dégradé on peut les tourner.
24
Fig. 9.9
Fig. 9.8
SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR
Avant d'effectuer toute intervention sur la partie électrique de l’appareil, il faut absolument débrancher le raccordement au secteur.
– Laisser refroidir la cavité du four et les
éléments chauffants; – Débrancher l'alimentation électrique; – Dévisser la calotte de protection (fig.
9.9);
– Dévisser et remplacer la lampe par
une autre d'un type résistant aux tem-
pératures élevées (300°C) et ayant
les caractéristiques suivantes: 230-
240V 50 Hz, 15W, E14 – Remonter la calotte de protection; REMARQUE: Le remplacement de la
lampe n'est pas couvert par la garantie.
FILTRE ANTI-GRAISSE (seulement sur certains modèles)
– Le filtre est accroché à la paroi posté-
rieure du four comme illustré sur la figure 9.8.
Nettoyer le filtre après chaque cuis-
son!
Le retirer du four et le laver à l'eau chaude, additionnée de détersif.
– Sécher parfaitement le filtre avant de
le remonter dans le four.
2
1
25
Fig. 9.10
Fig. 9.10d
Fig. 9.10c
Fig. 9.10b
Fig. 9.10a
DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit:
– Ouvrir complètement la porte du four
(fig. 9.10a).
– Ouvrir complètement le levier “A” des
charnières droite et gauche (fig.
9.10b).
– Saisir la porte comme illustré dans la
fig. 9.10.
– En entrouvrant doucement la porte (fig.
9.10c) jusqu'à ce que les leviers “A” des charnières droite et gauche s'accrochent à la partie “B” de la porte (fig. 9.10c).
– Extraire également la baïonnette
supérieure des charnières de son emplacement (fig. 9.10d).
– Déposer la porte sur une surface
douce.
– Effectuer les opérations en sens
inverse pour remonter la porte.
A
B
C
26
Conseils
à
l’installateur
27
560
550 min
591
594
594
540
20
536 min
560
50
585
Fig. 10.1
Fig. 10.2
IMPORTANT
– Linstallation doit être exclusivement
effectuée par un technicien qualifié conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabri­cant.
Installation
1100
Le four peut être monté dans des mobi­liers normalisés avec une largeur et une profondeur de 60 cm. S’il doit être encastré dans un mobilier, il faut veiller à disposer de l’espace cor­respondant aux dimensions reprises sur les figures 10.1 et 10.2. Le four devra reposer à la partie inférieu­re sur des supports capables d’en sup­porter tout le poids, les quatre vis fron­tales servant à la fixation.
28
Pour procurer au four une aération interne indispensable, il est nécessaire que le meuble dispose d’un ventilation comme indiqué sur les figures 10.3 et 10.4.
Les parois du mobilier adjacent au four doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur.
ATTENTION: NE PAS soulever le four par la poignée.
Fig. 10.3
30 mm
600
50 mm
50 550
Fig. 10.4
29
Fig. 10.5
IMPORTANT: Pour ne pas endommager le profilé inférieur du four, suivre les instructions ci­après.
Le profilé inférieur sert à permettre une bonne circulation de l'air et favoriser une ouver­ture correcte de la porte du four. Pour éviter d'abîmer le profilé inférieur, ce qui peut se produire en posant directement le four sur la base, il faut utiliser des supports idoines, comme illustré sur les figures ci-dessus. Après l’installation, ouvrir lentement la porte du four pour s'assurer que le profilé inférieur n'a pas été endommagé.
Toute responsabilité quant au dommage du profilé inférieur du four est déclinée si ces instructions ne sont pas respectées.
Porte du four
PROFILE INFERIEUR
Afflux d’air
30
EN GENERAL
– Le branchement au réseau électrique
doit être exécuté par du personnel qualifié et selon les normes en vigueur.
– L’appareil doit être branché au réseau
électrique en vérifiant d’abord que la tension correspond à la valeur indi­quée sur la plaquette signalétique; et que la section des câbles puisse sup­porter la charge indiquée sur la pla­quette.
– L’appareil est fournie sans fiche d’ali-
mentation; donc pour réaliser le bran­chement au réseau, il faut adapter une fiche standard appropriée à la charge
Les couleurs des fils du câble d’ali-
mentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colo­rées qui permettent de repérer les bornes de votre prise, si cela est le cas, procéder comme suit:
le fil jaune/vert doit être relié à la
borne de la prise marquée par la lettre PE ou le symbole de terre ou encore colorée en vert ou en jaune/vert;
le fil bleu doit être relié à la borne
portant la lettre N ou colorée en noir;
le fil marron doit être relié à la borne
portant la lettre L ou colorée en rouge.
La mise à terre de lappareil est obligatoire. Le fabricant décline toute respon­sabilité en cas de dommages déri­vant de la non-observation de cette condition.
Partie électrique
1111
Avant deffectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de lappareil il faut abso­lument le déconnecter du réseau.
– La fiche bipolaire doit être branchée à
une prise connectée à la terre suivant les normes de sécurité.
– On peut exécuter le branchement
direct au réseau, en interposant entre appareil et réseau, un interrupteur omnipolaire avec ouverture minimum entre les contacts de 3 mm.
– Le câble d’alimentation ne doit pas
être en contact avec des parties chaudes et doit être mis de façon à ne dépasser en aucun point la tempé­rature de 75 degrés C.
– La prise et l’interrupteur doivent être
accessibles quand le four est installé.
– Si le cable d’alimentation est endom-
magé il doit etre remplacé pour un cable approprié disponible près les services après-vente.
N.B. Ne pas utiliser dadaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peu­vent provoquer des surchauffements ou des brûlures.
Si l’installation électrique doit être modi­fiée pour le branchement ou si la prise et la fiche sont incompatibles, faire appel à une personne hautement qualifiée. Ce dernier doit surtout s’assurer que la section des câbles de la prise soit appro­priée à la puissance absorbée par l’appareil.
31
CONNECTION OF THE POWER SUP­PLY CABLE
Unhook the terminal board cover by inserting a screwdriver into the two hooks “A” (fig. 11.1).
Open the cable gland by unscrewing screw “F” (fig. 11.2), unscrew the termi­nal screws and remove the cable.
The new supply cable, of suitable type and section, is connected to the terminal board following the diagram fig. 11.3.
SECTION DES CABLES D’ALIMENTA­TION“TYPE
HO5RR-F”
230 V 3 x 1,5 mm
2
Fig. 11.1
A
F
Fig. 11.2
230 V
PE
N
L
1 (L )2
Fig. 11.3
Cod. 1101999 ß5
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs éventuelles, dues à des fautes de frappe ou d’imprimerie, qui peuvent se trouver dans cette notice. Il se réserve le droit, sans que cela ne porte préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et du point de vue de la sûreté, d’introduire dans ses articles, à n’importe quel moment et sans préavis, tous les changements éventuellement nécessaires pour faire face à des exigences de fabrication ou de commercia­lisation.
Loading...