Delonghi L10, L12, L15, L20H, L25H User manual [it]

...
De Longhi S.p.A. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso Italia
5751015500/08/.2005
L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40
L10/L12/L15/L20H/L25H/L30/L35/L40
• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .
pag. 4
• Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .
pag. 49
• Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . pag. 64
• Instrucciones de uso . . . . . . . . . .pag. 79
• Manual de instruções . . . . . . . . . .
pag. 94
‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ . . .ÛÂÏ. 109
аМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ . . . . .ÛÂÏ. 124
G
entile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei climatizzatori por­tatili. Anni di esperienza in tutto il mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualità e le prestazioni di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto del suo acquisto e che godrà a lungo del fre­sco benessere che Pinguino e SuperPinguino creano. La preghiamo di dedicare un po’ del suo tempo alla let­tura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura. In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle con­dizioni di massima efficacia e serenità.
Dear Customer,
Thank you for purchasing an appliance made by De’ Longhi, the international leader in portable air conditioning units. Our years of experience all round the world enable us to improve the quality and performance of Pinguino constantly. We are confident you will be satisfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy for future reference in order to use your Pinguino in conditions of maximum efficiency and peace of mind.
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important fabricant mondial de climatiseurs por­tables. Des années d’expérience dans le monde entier nous permettent d’améliorer constamment la qualité et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses con­seils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité.
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPinguino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Lei­stungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.
Geachte Client,
Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer één op wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners. Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwa­liteit en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren. Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpingui­no in staat zijn te creëren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino kunnen gebruiken met de meeste efficiëntie en zonder problemen.
E
stimado Cliente Le agradecemos por haber elegido un producto De’ Longhi, líder mundial en la fabricación de los acondicio­nadores portátiles. Años de experiencia en todo el mundo nos permiten mejorar constantemente la calidad y las prestaciones de Pingüino. Estamos seguros que quedará inmediatamente satisfecho de su compra y que gozará por largo tiempo el fresco bienestar que da Pingüino. Le pedimos que dedique un poco de su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardarlo con cuidado. De este modo, podrá usar Pingüino en condiciones de máxima eficacia y serenidad.
Prezado Cliente
agradecemos por ter escolhido um produto Dé Longhi, o líder mundial na fabricação dos condicionadores portáteis. Anos de experiência em todo o mundo permitem-nos melhorar constantemente a qualidade e os desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficará logo satisfeito com a sua compra e que usu­fruirá por muito tempo do fresco bem-estar que Pinguino e Super Pinguino oferecem. Por favor, dedique um pouco do seu tempo à leitura deste manual de instruções e conserve-o com cuidado. Desta forma, poderá uti­lizar o aparelho Pinguino com a máxima eficácia e serenidade.
AÁ·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË,
™·˜ ¢¯·ЪИЫЩФ‡МВ Ô˘ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ De' Longhi, Ù˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ ηٷÛ΢‹˜ КФЪЛЩТУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ. ∏ ÔÏ˘ÂÙ‹˜ Ì·˜ ÂÌÂÈÚ›· Û ÏÔ ÙÔÓ ÎÛÌÔ, Ì·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË Û˘Ó¯‹ ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÔÈÙËÙ·˜ Î·È ÙˆÓ ÂȉÛÂˆÓ ÙÔ˘
Pinguino Î·È ÙÔ˘ SuperPinguino. ›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ ÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È fiÙÈ ı·
·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚУИ· ЩЛ ‰ЪФЫВЪ‹ В˘ÂÍ›· Ô˘ ÚÔÛʤÚÔ˘У Щ· ОПИМ·ЩИЫЩИО¿ Pinguino О·И SuperPinguino. ™·˜ ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ·КИВЪТЫВЩВ П›БФ ·fi ÙÔ ¯ÚÓÔ Û·˜ ÛÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ Ф‰ЛБИТУ О·И У· ЩФ Ê˘Ï¿ÍÂÙ ЪФЫВОЩИО¿. ªВ ЩФУ ЩЪÔ ·˘Ù, ÌФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Pinguino ÛÂ Û˘Óı‹ОВ˜ М¤БИЫЩЛ˜ ·fi‰ÔÛ˘ Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜.
ì‚‡К‡ВП˚И ФУНЫФ‡ЪВО¸,
ЕО‡„У‰‡ЛП ‚‡Т Б‡ ‚˚·У ФУ‰ЫНˆЛЛ De’Longhi, ПЛУ‚У„У ОЛ‰В‡ ‚ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚В ФВВМУТМ˚ı НУМ‰ЛˆЛУМВУ‚. еМУ„УОВЪМЛИ УФ˚Ъ ‡·УЪ˚ ‚У ‚ТВП ПЛВ ФУБ‚УОflВЪ ФУТЪУflММУ ЫОЫ˜¯‡Ъ¸ Н‡˜ВТЪ‚У Л ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ НУМ‰ЛˆЛУМВУ‚ Pinguino Л SuperPinguino. е˚ Ы‚ВВМ˚, ˜ЪУ ‚˚ ·Ы‰ВЪВ Т‡БЫ КВ ‰У‚УО¸М˚ Т‚УВИ ФУНЫФНУИ, Л ТПУКВЪВ М‡ТО‡К‰‡Ъ¸Тfl ‰УО„УВ ‚ВПfl Т‚ВКВТЪ¸˛, НУЪУЫ˛ ТУБ‰‡˛Ъ НУМ‰ЛˆЛУМВ˚ Pinguino Л SuperPinguino. иУТЛП ‚‡Т Ы‰ВОЛЪ¸ МВПМУ„У ‚ВПВМЛ ‰Оfl БМ‡НУПТЪ‚‡ Т ˝ЪУИ ЛМТЪЫНˆЛВИ Л Б‡·УЪОЛ‚У ТУı‡МЛЪ¸ ВВ. н‡НЛП У·‡БУП ‚˚ ТПУКВЪВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ Pinguino М‡Л·УОВВ ТФУНУИМУ Л ˝ЩЩВНЪЛ‚МУ.
10
12
13
11
14
Descrizione • Description • Description • Beschreibung • Beschrijving
• Descripción • Descrição • ¶ВЪИБЪ·К‹ • éÔËÒ‡ÌËÂ
ACCESSORI • ACCESSORIES• ACCESSOIRES• ZUBEHÖR • ACCESSOIRES• A CCESORIOS
ACESSÓRIOS
•∂™√À∞ƒ• иказДСгЦЬзйлна
1
5
6 7
4
8
3
TIMER
MODE
ON/OFF
FAN
FAN
COOL
LOW
TIMER ON TIMER OFF
MED
HIGH
AUTO
15
9
2
TIMER ON TIMER OFF
AUTO
COOL
HIGH
FAN
MED LOW
FAN
TIMER
MODE
ON/OFF
4
Avvertenze
• Questo apparecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve essere adoperato per altri scopi.
•É pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.
• L’apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.
• Per eventuali riparazioni, rivolgetevi sempre ed esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dalla casa costruttrice. Le riparazioni effettuate da personale incompetente possono essere pericolose.
•In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione esso deve essere sostituito solo da personale specializzato autorizzato dalla casa costruttrice.
• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti.
• Senza opportuna sorveglianza, l'uso di questo apparecchio non dovrebbe essere consentito a bam­bini o persone incapaci .
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• Questo apparecchio deve essere collegato ad un efficace impianto di “terra”. Fate controllare l’im­pianto elettrico da un elettricista qualificato.
• Evitate l’utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica.
• Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccate sempre la spina dalla presa di corrente.
• Non tirate il cavo di alimentazione elettrica per spostare il prodotto.
• Non installate l’apparecchio in ambienti dove l’aria può contenere gas, olio, zolfo o in prossimità di fonti di calore.
• Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.
• Pulite i filtri antibatterici almeno ogni settimana.
• Evitate di utilizzare apparecchi di riscaldamento in prossimità del climatizzatore.
• In caso di trasporto, l’apparecchio deve restare in posizione verticale o adagiato su un fianco.
• Utilizzate il condizionatore solo come indicato in questo libretto. Queste istruzioni non intendono copri­re ogni possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisogna sempre far ricorso al buon senso e alla prudenza nell’installazione, nel funzionamento e nella conservazione di ogni elettrodomestico.
•Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli appositi centri di raccolta.
•I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
• Non coprite l’apparecchio con sacchi di plastica quando viene riposto
• R407c è un gas refrigerante che rispetta i regolamenti CE sul’ecologia. Si raccomanda di non perfo­rare il circuito frigorifero dell’apparecchio.
• Mantenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 50 cm da sostanze infiammabili, (alcool, etc.) o da contenitori in pressione (e.g. bombolette spray).
DESCRIZIONE 1
griglia mandata d’aria
2 pannello comandi 3 ruote 4 maniglie 5 griglia aspirazione aria evaporatore 6 alloggiamento tubo scarico aria 7 griglia aspirazione aria condensatore 8 sportellino tubi drenaggio 9 cavo di alimentazione 10 tappo flangia
11 tubo di scarico aria 12 bocchetta per finestra 13 ventose 14 fermaruote 15 telecomando (solo modelli L30/L35/L40)
5
N
ella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura com-
presa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%. Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata.
Rispetto ai modelli da installazione, i climatizzatori portatili hanno il vantaggio di poter essere spo­stati da una stanza all’altra di una casa, e di essere trasferibili da un edificio all’altro.
L’aria calda della vostra stanza viene fatta passare attraverso una batteria raffreddata da un gas refrigerante. In tal modo cede calore e umidità in eccesso prima di venire re-immessa nel­l’ambiente. Nei modelli monoblocco (Pinguino) una piccola parte di questa aria viene utilizzata per raffreddare il gas refrigerante e quindi, dive­nuta calda e umida, viene rilasciata all’esterno. Nei modelli con valigetta (SuperPinguino) il circuito si raffredda sfruttando l’aria esterna.
Ogni Pinguino e SuperPin­guino può essere usato anche in funzione di sola ventilazione.
Cosa sono Pinguino e SuperPinguino
ITALIANO
Loading...
+ 13 hidden pages