DeLonghi KM 200 User Manual [rus]

Page 1
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
(МИКСЕР)
KÌ-200
ÌÅ 28
Руководство пользователя
Page 2
1
7
6
Макси­мальный уровень
5
3
4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1) Рукоятка
2) Стенной держатель, с винтами и бол­тами (если входит в комплект)
3) Стойка
4) Режущий диск
2
5) Прозрачный мерный стакан (если вхо­дит в комплект)
6) Электродвигатель
7) Двухскоростной переключатель «Включенo/выключено»
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
2
Page 3
Перед началом использования прибо­ра, внимательно прочитайте насто­ящую инструкцию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
l Распаковав прибор, проверьте комплек-
тацию и состояние устройства. Если у вас возникли сомнения, не включайте прибор, а обратитесь к техническим специалистам.
l Во избежание несчастных случаев, ос-
тавляйте пластиковый пакет, в котором находился прибор, в недоступном для детей месте.
l Если вилка прибора не подходит к ис-
пользуемой электрической розетке, за­мените ее другой, обратившись к ква­лифицированному специалисту. Не ре­комендуется использовать переходни­ки, разветвители и/или удлинители. Там, где они необходимы, пользуйтесь простыми или составными переходни­ками и/или удлинителями в соответ­ствии с правилами безопасности, учи­тывая то, что мощность прибора не дол­жна превышать значения, указанные на переходнике и/или удлинителе.
l Если прибор сломался или перестал ис-
правно работать, обращайтесь только в сервисные центры.
l Прибор разработан для применения в
определенных целях, а именно для пе­реработки пищевых продуктов в домаш­них условиях. Использование прибора в других целях считается неправиль­ным и потому опасным. Изготовитель не несет ответственности за нанесен­ный вред и/или ущерб, причиненный не­правильным, ошибочным или безответ­ственным использованием и/или ре­монтом, произведенным неквалифици-
рованными специалистами. Прежде всего, соблюдайте следующие ос­новные меры предосторожности:
l Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками.
l Не пользуйтесь прибором, находясь бо-
сиком.
l Не выключайте прибор выдергиванием
за шнур вилки из розетки.
l Не оставляйте прибор под воздействи-
ем атмосферных явлений (дождя, солн-
ца, мороза и т.д.)
l Не разрешайте без вашего присмотра
включать прибор детям или другим ли­цам, не умеющим пользоваться при­бором.
l Если прибор не используется, вынимай-
те вилку из электрической розетки.
l Не погружайте прибор в воду. l Если поврежден шнур электропитания,
сразу же обращайтесь к специалистам сервисного центра для его замены.
l Перед чисткой или смазкой отсоедини-
те вилку прибора от электросети.
l В случае неисправной работы и/или по-
ломки выключите прибор и не пытайтесь исправить его самостоятельно. Обра­щайтесь в сервисный центр с требова­нием использования только фирменных деталей и принадлежностей. Несоблюде­ние приведенных выше требований мо­жет повлиять на надежность прибора.
l Если принято решение выбросить при-
бор, рекомендуется после отключения от сети сделать его непригодным для использования, отрезав шнур электро­питания или каким-либо другим спосо­бом.
l Сохраните настоящую инструкцию в ка-
честве справочного материала.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА
l Убедитесь, что напряжение электричес-
кой розетки соответствует напряже­нию, указанному на табличке с серий­ным номером прибора.
l Тщательно вымойте и высушите все де-
тали, которые соприкасаются с пищевы­ми продуктами: стойку (3), режущий диск (4) и стакан (5) (если входит в комплект).
РАБОТА ПРИБОРА
l Включите штепсель блендера в розет-
ку электропитания.
l Держите блендер как показано на рис. 1. l Опустите стойку (3) в пищевые продук-
ты, которые будут перерабатываться, так, как показано на рис. 1.
l Запустите блендер, нажав переключа-
тель (7). Убедитесь в том, что режущий
3
Page 4
диск (4) остается опущенным в смеши­ваемые продукты.
l Блендер может работать на двух ско-
ростях, помогая вам обрабатывать любой вид продуктов. Более низкую ско­рость 1 выбирайте, чтобы обрабаты­вать мягкие продукты, смешивать кок­тейли или делать мороженое. Более высокую скорость 2 выбирайте для окончательного смешивания, измельче­ния, для приготовления майонеза, со­усов и взбитых сливок.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте двига­тель работающим, когда не пользуе­тесь прибором.
l Для того, чтобы остановить блендер
даже на секунду, просто отпустите пе­реключатель (7).
ЧИСТКА
l Отключите прибор. l Подержите режущий диск (4) под стру-
åé âîäû.
ВНИМАНИЕ! Электродвигатель (6) протирайте влажной тканью. Не по­гружайте двигатель в воду!
l Принадлежности можно мыть в теплой
воде обычным средством для мытья посуды.
l Для облегчения процесса чистки опус-
тите блендер в контейнер с теплой мыльной водой.
СТЕННОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ (если входит в комплект)
Стенной держатель (2) помогает вам дер­жать блендер в удобном месте и готовым к использованию (рис. 2). Для того, чтобы прикрепить его к стене, используйте при­лагаемые винты и болты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
скорость вращения режущего диска для получения различных консистенций блюд при приготовлении пюре, соусов, майонеза, десертов, детского и диети­ческого питания, мяса, супов, напитков и коктейлей.
l Во избежание разбрызгивания всегда
используйте достаточно глубокую ем­кость и включайте прибор только тог­да, когда режущий диск погружен в пе­рерабатываемый продукт или напиток.
l При измельчении или взбивании пище-
вых продуктов особенно твердой или крупной консистенции рекомендуется использовать блендер в импульсном режиме, чтобы избежать перегрева двигателя.
l Для получения наилучших результатов
при обработке твердых пищевых про­дуктов добавляйте к ним немного жид­кости (например, воды, бульона или молока), чтобы сделать их более одно­родными.
l Для получения наилучших результатов
перемещайте блендер круговыми дви­жениями по стакану.
l Не пользуйтесь блендером непрерыв-
но более одной минуты. После каждой минуты работы блендера давайте ему остыть в течение нескольких минут, а затем продолжайте работу.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Вырежьте гарантийный талон, напечатан­ный на упаковке. Он должен быть полнос­тью заполнен и храниться в надежном месте вместе с квитанцией, на которой указана дата покупки. В случае необходи­мости проведения ремонта этот талон должен быть предъявлен сервисному ин­женеру.
Мы гарантируем отсутствие дефектов в работе и материалах в течение одно­го (1) года со дня покупки.
l Блендер помогает вам легко и быстро
приготовить различные блюда. Переклю­чатель скорости позволяет настроить
Данное устройство прошло испытания и сертифицировано согласно требованиям ГОС­СТАНДАРТа РОССИИ. Сертификат соответствия ¹ РОСС IT.ME28.В11969
Loading...