Delonghi KG 89, KG 79 Instructions Manual [sk]

Page 1
84
BEZPE NOS
Základné bezpe nostné predpisy
Nebezpe enstvo!
Ke že spotrebi je napá­janý z elektrickej siete, nemožno vylú i úrazy elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa spotrebi a, ak máte mokré
ruky.
Nedotýkajte sa zástr ky, ak máte mokré ruky.
Skontrolujte, i je elektrická zásuvka vždy
vo ne prístupná, aby sa v prípade potreby dala vytiahnu zástr ka.
Ak chcete vytiahnu zástr ku, uchopte ju
priamo. Nikdy ne ahajte kábel, pretože by sa mohol poškodi .
V prípade porúch prístroja sa ich nepokúšajte
opravi sami.
Prístroj vypnite, vytiahnite zástr ku zo zá-
suvky a obrá te sa na technickú asistenciu.
V prípade poškodenia zástr ky alebo prívod-
ného elektrického kábla ich dajte vymeni výhradne v servisnom stredisku, aby ste pre­dišli akémuko vek nebezpe enstvu.
Neponárajte prístroj do vody.
Pozor: pred istením prístroj odpojte od elek-
triny.
Nenechávajte napájací kábel visie dol zo
stolu lebo iné plochy a zabrá te jeho styku s horúcimi povrchmi.
Nepoužívajte prístroj dlhšie ako po 60 se-
kúnd. Pred jeho alším použitím nechajte prí­stroj na 10 minút ochladnú .
Nebezpe enstvo!
Obalový materiál (pla­stové vrecká, polystyrén at .) nenechávajte v do­sahu detí.
Nebezpe enstvo!
Nedovo te prístroj používa osobám (aj de om) s obmedzenými ro­zumovými, fyzickými alebo zmyslovými schop­nos ami alebo s nedostato nými skúsenos ami alebo znalos ami, ak nie sú pod pozorným doh adom osoby zodpovednej za ich bezpe nos a zdravie. Dohliadnite na deti, pri om sa uistite, že si s prístrojom nahrajú.
Nepokladajte prístroj na elektrické alebo ply­nové šporáky alebo do ich blízkosti a do ho­rúcej rúry.
Uistite sa, že sa v mlyn eku na kávu nena­chádzajú cudzie predmety.
Zapojenie spotrebiča
Pozor! Skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti odpovedá napätiu uvedenému na štítku na zadnej strane spotrebiča. Spotrebič zapojte výhradne do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s mini­málnym príkonom 10A. V prípade, že zásuvka a zástrčka spotrebiča nie sú kom­patibilné, zaistite výmenu zástrčky za odpovedajúci typ; táto výmena musí byť prevedená iba kvalifikovaným per­sonálom.
Použitie v súlade s ur ením prístroja
Tento prístroj smie by používaný len k ú elu, ku ktorému bol vyrobený. Akéko vek iné použitie je neprípustné. Tento prístroj nie je vhodný ku komer nému použitiu. Výrobca nezodpovedá za škody vzniklé v dô­sledku nevhodného použitia prístroja.
Návod na použitie
Pozorne si pre ítajte tento návod ešte pred používaním spotrebi a.
- Nedodržanie týchto pokynov môže by alebo
prí inou zranení alebo poškodenia spotrebi a. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
Poznámka: Tento návod uchovajte. V prí-
pade odovzdania spotrebi a iným osobám im odovzdajte aj tento návod na používanie.
Page 2
85
LIKVIDÁCIA
Elektrické zariadenia sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Spotrebi e ozna ené týmto symbolom po-
dliehajú požiadavkám Európskej Smernice 2002/96/ES. Všetky elektrické a elektronické zariadenia musia by likvidované samostatne, nie s domovým odpa­dom a musia sa odovzda v príslušných zberných strediskách Správnou likvidáciou spotrebi a sa predchádza ne­priaznivým dopadom na životné prostredie a ohro­zeniu udského zdravia. Podrobnejšie informácie o likvidácii spotrebi a vám poskytne miestny úrad alebo predaj a, v ktorej ste spotrebi kúpili.
POPIS PRÍSTROJA
1. Nádobkana zrnkovú kávu
2. Veko násypky na zrnkovú kávu
3. Teleso spotrebiča
4. Spínač ON/OFF (ZAP/VYP)
5. Vysúvatená horná čepieka
6. Nádobka na mletú kávu
7. Veko nádobky na mletú kávu
8. Ovládací prvok pre vobu počtu šálok
9. Ovládací prvok pre vobu stupňa pomletia
INFORMÁCIE O MLYNČEKU NA KÁVU
Správne pomletie je zárukou kávy s optimálnou
chuou a vôňou. Stupeň pomletia odvisne od metódy použité na prípravu kávy. Obecne platí, že čím je káva pomletá jemnejšie, tým rýchlejší musí byjej príprava. Z tohto dô­vodu je mletá káva používaná v kávovaroch na prípravu kávy espresso o vea jemnejšia než tá, ktorá sa používa pre prekvapkávanie alebo lúho­vanie. Ak kávu pre určitý sposob prípravy nameliete prí­liš jemne (napríklad pomeliete kávu jemne na espresso pre prípravu v automatickom kávovare na prekvapkávanú alebo lúhovanú kávu), dosiah­nete nadmerného vylúhovania a následkom neho je káva horká a štipavá. Ak je naopak pomletie pre iný spôsob prípravy príliš hrubé, dosiahnete nedostatočného vylúhovania a kávy s nevýraznou
vodovou chuou. Len pri správnom stupni namletia dosiahnete po pridaní kávy jej silnejšej chuti bez náznaku hor­kosti. Okrem rôznych nastavení stupňa pomletia mlynčeky na kávu zaručujú jeho rovnomernos. To je dôležité pre dosiahnutie rovnomerného vy­lúhovania všetkých častíc mletej kávy.
PRÍPRAVNÉ ÚKONY
Pred použitím mlynčeka na kávy vyčistite vonkajší kryt a násypku na zrnkovú kávu navlhčenou handrou. Očistite kryt násypky, nádobky na pomletú kávu a veka nádobky na mletú kávu v teplej vode so saponátom, potom ich otrite a osušte; je možné je umyv hornom koši myčky na riad.
POZNÁMKA: Prístroj samotný sa nesmie umýva a musí byudržovaný v suchu. Čepieku vyčistite kefkou s tvrdými štetinami.
POUŽITIE MLYNČEKA NA KÁVU
Vložte nádobku na mletú kávu (6) a prí­slušné veko (7) do správnej polohy.
Skontrolujte, či je jednotka správne vložená do telesa prístroje (3).
• Odoberte veko násypky na zrnkovú kávu (2/Obr. A) a naplňte násypku až po požado- vanú hladinu (1/Obr. B). Nepreplňujte nad MAX úroveň vyrazenú na nádobke. Vložte veko naspäa skontrolujte, či je správne usa­dené jeho zatlačením až na doraz (Obr. C). Ak
nie je veko správne usadené, mlynček ne- bude fungova. POZNÁMKA: Tento výrobok bol navrhnutý
výhradne pre mletie zrnkovej kávy.
• Nastavte množstvo mletej kávy nastavením voliča počtu šálok (Obr. D) poda požadova- ného množstva.
• Nastavte stupeň pomletia kávy pomocou vo­liča stupňa pomletia (Obr. E) na požadovanú úroveň.
• Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
• Stisnutím spínača ON/OFF (4) prístroj zap­nite (Obr. F).
• Po zvolení množstva určeného k pomletiu sa prístroj automaticky zastaví.
• Ak si prajete prístroj zastavipred ukončením pomletia, stisnite spínač ON/OFF (4).
SK
Page 3
• Vyberte nádobku s mletou kávou, jemne ňou poklepkajte, odstráňte veko a nasypte mletú kávu do filtra prístroja alebo použite od­merku. Pre získanie alšej mletej kávy tento pre­vádzkový cyklus zopakujte. Vždy skontro­lujte, aby mletá káva neprekročila maximálnu hladinu vyrazenú na nádobke s mletou kávou (6).
Zvolené nastavenia sa nezmenia až do alšej úpravy.
DÔLEŽITÉ!
Pre správnu funkciu prístroja sa uistite, že:
- veko násypky na zrnkovú kávu (2) je správne umiestnené.
- nádobka na mletú kávu (6) a príslušné veko (7) sú správne umiestnené na telese prístroja.
RADY PRE POUŽITIE
- Odporúča sa uchováva zrnkovú kávu na chlad- nom a suchom mieste. Uchovávajte zrnkovú kávu v hermeticky uzavretej nepriehadnej ná­dobe.
- Namete len také množstvo kávy, ktoré spotre­bujete v danú chvíu. Odporúčania pre vobu správneho stupňa pomletia kávy.
- K nastaveniu stupňa pomletia poda typu použitého kávovaru použite volič stupňa pom­letia (Obr. E).
- Obecne sa dá poveda, že čím rýchlejší je prie­tok vody cez namletú kávu, tým jemnejšie musí pomletie by. Stredne jemné pomletie je teda vhodné pre prípravu filtrovanej kávy, zatiačo vemi jemné pomletie je nutné pre prípravu espressa.
- Pri prvom použití sa odporúča použi strednú polohu a potom nastavenie upravipoda vla­stnej chuti.
Potom, čo prístroj použijete niekokokrát, je možné zisti, aká je ideálna miera pomletia pre vlastnú chua správny spôsob prípravy.
- Nemeňte nastavenie stupňa pomletia, ke je spotrebič v chode.
Odporúčané nastavenia pomletia Rady pre vobu počtu šálok
- Pre nastavenie požadovaného množstva kávy
(Obr. D) použite volič pre vobu počtu šálok.
- Mlynček pomelie 1 polievkovú lyžicu kávy na
každý zvolený šálok.
ÚDRŽBA
- Aby ste zachovali všetku chu a vôňu kávy, vy-
sypte nádobku na mletú kávu po každom použití.
- Pred čistením kávového mlynčeka ho vždy od-
pojte od elektrickej siete.
- Nikdy neponárajte kávový mlynček, napájací kábel alebo zástrčku do vody alebo pod tečúcu vodu.
- Nepoužívajte na čistenie prístroja agresívne čistiace prostriedky alebo drsné špongie.
- Veka a nádobku na mletú kávu čistite mydlovou vodou.
- Pri odoberaní hornej čepieky (5) nastavte volič stupne pomletia (Obr. E) do polohy “jemné”, potom uchopte do prstov hornú časčepieky mlynčeka a otočte ňou doprava, potom ju zvislým potiahnutím vyberte.
- Dôkladne vyčistite vnútornú čas násypky na zrnkovú kávu (1) vlhkou handrou.
- Horný vrták vložíte naspätak, že nastavíte volič stupne pomletia (Obr. E) do polohy "hrubé", za­sunete čepieku a otočíte ju doava.
Dôkladne vyčistite dávkovač mletej kávy a teleso prístroja vlhkou handrou a uistite sa, že dávko­vač mletej kávy nie je upchaný zvyškami kávy.
MNOŽSTVO KÁVY POUŽÍVANÉ PRÍSTROJOM: Kávovar k príprave espressa:
- 1 polievková lyžica
86
POMLETIE
Jemné Stredne jemné
Stredné
Stredne hrubé Hrubé
Espresso Automatický kávovar amerického typu prekvapkávanej kávy. Automatický kávovar amerického typu prekvapkávanej kávy. Lúhovač Piestový filter typu “french press”
DRUH KÁVOVARU
Page 4
87
SPRIEVODCA VYHADÁVANÍM PORÚCH
Prístroj nefunguje.
Prístroj zastavuje počas prevádzky.
Volič stupne pomletia nefunguje.
Uistite sa, že je zástrčka správne zasunutá do zá­suvky a či je zásuvka dokonale funkčná.
Veko násypky na zrnkovú kávu nie je správne usa­dené.
Nádobkana zrnkovú kávu nie je správne umie­stnená alebo veko násypky nie je správne umie­stnené alebo nie je nasadené.
Prístroj sa prehrieva. Zasiahla tepelná poistka mo­tora. Obráte sa na autorizované asistenčné cen- trum.
Maximálny objem nádoby na zrnkovú kávu a na mletú kávu bol prekročený.
Skontrolujte, či je horná čepieka správne uložená (viinformácie uvedené vyššie v odseku údržba).
PROBLÉM
PRÍČINA/RIEŠENIE
SK
Filtrovaná prekvapkávaná káva, piestový filter typu „french press“, lúhovač:
- 1-2 polievkové lyžice na jednu dávku kávy (od 5 do 140 gramov)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie: 220-240 V~ 50/60 Hz Príkon: 110W Hmotnosť: KG79: 1,5 Kg Hmotnosť: KG89: 1,7 Kg
Spotrebič je zhodný s požiadavkami nasledujú­cich smerníc ES:
Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES;
Smernica EMC 89/336/EHS a znenie nasledujúcich úprav 92/31/EHS a 93/68/EHS.
Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami európskeho nariadenia 1935/2004.
Loading...