DeLonghi KG 30 User Manual multi

MACINACAFFÉ COFFE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMOLEN MOLINILLO DE CAFÉ
MOINHO DE CAFÉ
KÁVÉDARÁLÓ
M¸YNEK DO KAWY KÁVOML¯NEK
ääééîîÖÖååééããääÄÄ
KAFFEMØLLE KAFFEKVARN ENHETEN KAHVIMYLLY
Istruzioni per l’uso Instruction for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções
√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
Kezelési utasítás
Instrukcja obs∏ugi Návod k pouÏití
аМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Brugervejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your
socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a moulded­on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructions provided below:
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
B
A
C
D
E
G
F
2
1
123
54
AL PRIMO USO
Leggere attentamente le istruzioni. É importante per l’uso corretto, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservare il libretto istruzioni per eventuali future consultazioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
• Prima di inserire la spina nella presa, accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta caratteristiche.
• Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto o leggermente umido.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
• Questo apparecchio dovrà essere impiegato solo per l’uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. In questi casi, quindi, decadono i diritti di garanzia.
•Non mettere in funzione l’apparecchio se il cavo è difettoso.
•Non sfilare mai la spina dalla presa tirandola per il cavo, o con le mani bagnate.
•I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all’uso di apparecchi elettrici: non lasciare mai i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
Attenzione: prima della pulizia togliere la spina.
•Non fare penzolare il cavo di alimentazione dall’orlo del tavolo o altro piano, né farlo toccare con superfici calde.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A. Coperchio B. Contenitore caffé C. Interruttore di sicurezza D. Spie del grado di macinatura (solo in alcuni
modelli) E. Pulsante “GRIND” (macinatura) F. Manopola di selezione del numero di tazze
(solo in alcuni modelli) G. Avvolgicavo
COME METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO
• Appoggiare l’apparecchio su una superficie
piana.
• Ruotare in senso orario il coperchio dal
contenitore e sollevarlo (fig. 1). Porre la
quantità desiderata di chicchi di caffé nel
contenitore (fig. 2).
• Richiudere il coperchio ruotandolo fino a far
coincidere le frecce impresse sul coperchio e
sull’apparecchio stesso (fig. 3). In questo modo
l’interruttore di sicurezza (C) permetterà
l’accensione dell’apparecchio.
• Estrarre la quantità di filo necessaria (fig. 3) e
inserire la spina nella presa di corrente.
• Nei modelli che la prevedono, ruotare la
manopola di selezione (F) sul numero di tazze
per il quale si deve macinare il caffè (fig. 4).
Comunque usare questa corrispondenza solo
come riferimento, in quanto la quantità varierà
a seconda del gusto, del tipo e della tostatura
dei chicchi di caffé, nonché dal grado di
macinatura selezionato.
•Premere il pulsante “GRIND” per azionare il
macinacaffé (fig. 5) e tenerlo premuto fino ad
ottenere il grado di macinatura desiderato.
• Nei modelli dotati di spie del grado di
macinatura (D) (coarse, medium, fine), premere
il pulsante “GRIND” e rilasciarlo nel momento
in cui si accende la spia relativa al grado di
macinatura desiderato. Tenere presente che una
volta rilasciato il pulsante GRIND, anche solo
per qualche istante, l’apparecchio si resetta e
riconsidera l’inizio macinatura come se
all’interno ci fossero chicchi interi.
4
I
CONSIGLI PER L’USO
•Tenere sempre il coperchio del contenitore dei chicchi ermeticamente chiuso per conservare tutto il gusto e l’aroma dei chicchi di caffé.
• Macinare solo la quantità di caffé necessaria al momento.
• Non riempire mai troppo il contenitore dei chicchi. La quantità massima ideale corrisponde al vano ricavato nel coperchio. Come indicazione generale, considerare un cucchiaio da tavola di chicchi per tazza (es. 4 cucchiai di chicchi per caffè per 4 tazze). Naturalmente le quantità ottimali, definite in base al gusto personale, saranno individuate con il tempo.
• Per i modelli con le spie del grado di macinatura, tenere presente che: la macinatura “COARSE” (= grossa) é ideale per percolators; la macinatura “MEDIUM” (= media) é ideale per drip e moka; la macinatura “FINE” (= fine) é ideale per macchine da caffè espresso.
•Tra un utilizzo e l’altro deve trascorrere almeno un minuto per evitare che l’apparecchio si surriscaldi.
• Per garantire una buona qualità in termini di freschezza del caffè, pulire sempre l’apparecchio dopo ogni uso, soprattutto quando si macina il caffè dopo aver macinato altri alimenti (es. zucchero) Non é comunque consigliabile macinare semi oleosi (es. arachidi) o troppo duri (es. riso).
5
PULIZIA
• Estrarre la spina dalla presa.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
• Lavare il coperchio con acqua e detergente neutro. Poi risciacquare accuratamente ed asciugare.
• Pulire con un panno morbido il contenitore chicchi, le lame e l’esterno dell’apparecchio.
•Rimuovere i residui di caffè macinato con uno spazzolino.
• Quando si ripone l’apparecchio, riavvolgere il cavo di alimentazione utilizzando l’apposito avvolgicavo (G).
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Read the instructions carefully. This is important for the correct use, safety and maintenance of the appliance. Keep the instruction booklet for further reference.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
• Before plugging in, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the specification plate.
• Clean the appliance only with a dry or slightly dampened cloth.
• Should the appliance break or not function correctly, turn it off and do not tamper with it. For any repairs, contact the Technical Assistance Centre authorised by the manufacturer and request the use of original parts. Failure to respect the above could compromise the safety of the appliance.
• This appliance should only be used for its intended purpose. The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused through incorrect, wrong or unreasonable use. In these cases, the guarantee rights are null and void.
• Do not use the appliance if the supply cord is damaged. If the cable should become damaged, or in case it needs to be replaced, please go to a Service Centre authorized by the manufacturer. The power supply cable of this appliance must never be replaced by the user.
The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Never remove the plug from the socket by pulling the cord, or with wet hands.
• Children are not able to recognise the dangers connected with the use of electrical appliances: never leave children unsupervised near the appliance.
• Do not immerse the appliance in water.
Attention: before cleaning, remove the plug.
• Do not let the supply cord hang over the edge of the table or worktop, or touch hot surfaces.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A. Lid B. Coffee bean container C. Safety switch D. Indicator for degree of grinding (only on some
models).
E. GRIND button. F. Selector switch for the number of cups (only on
some models).
G. Cord tidy.
HOW TO USE YOUR COFFEE GRINDER
• Place the appliance on a flat surface.
•Turn the lid in a clockwise direction and lift it off (ill.1). Fill the container with the desired amount of coffee beans (ill. 2).
•Turn the lid to close it, until the arrows on the lid and appliance are lined up (ill. 3). Only when the lid is correctly closed can the safety switch (C) be used to turn it.
• Pull out the length of cord required and plug into the socket.
• In the models with this, turn the selection knob (F) to the number of cups you wish to grind (ill.
4). However, this is just a reference, as the amount will change depending on individual taste, the type and roasting of the coffee beans and the degree of grinding selected.
•Press the GRIND button to start the coffee grinder (ill. 5) and keep it pressed until the right grinding level is obtained.
• In models with indicator light showing the degree of grinding (D) - coarse, medium, fine ­press the GRIND button and then release it when the indicator lights up relative to the required degree of grinding. Remember that when the GRIND button is released, even for a second, the appliance zeroes and starts grinding again as if there were whole beans inside.
6
GB
RECOMMENDATIONS FOR USE
• Always keep the lid of the coffee bean container tightly closed so as to keep in all the flavour and aroma of the coffee beans.
• Only grind the amount of coffee required.
• Do not overfill the coffee bean container. The maximum amount corresponds to the space in the lid (marked with the MAX level). As an indication, calculate a tablespoon of coffee beans per cup (e.g. 4 spoonfuls of coffee beans for 4 cups). The ideal of amount depends on individual taste and will be discovered through the use of the machine.
• For models with indicators lights showing the degree of grinding, remember that: COARSE grinding is ideal for percolators; MEDIUM is ideal for mocha coffeepots and drip coffee makers; FINE is ideal for espresso coffee makers.
Do not operate the appliance continuously for more than 60 seconds. Allow the appliance to cool down before using again.
•To ensure that you always have the best quality in terms of freshness, always clean the appliance after each use, especially if coffee is ground after grinding other products (e.g. sugar). However it is inadvisable to grind oily beans (e.g. peanuts) or products that are too hard (e.g. rice).
CLEANING
•Take the plug out of the socket.
Do not immerse the appliance in water.
•Wash the lid with delicate soap and water, then rinse it carefully and dry.
• Use a soft cloth to clean the coffee bean container, the blades and the outside of the appliance.
•Use a small brush to remove any coffee grinds left inside the mechanism.
• Before putting the appliance away, use the automatic cord rewind to store it away (G).
7
AVANT D’UTILISER LE MOULIN À CAFÉ
Lire attentivement le mode d’emploi pour garantir l’usage correct, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Conserver la notice pour pouvoir la consulter en cas de besoin.
NORMES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
•Vérifier si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque de l’appareil avant de brancher ce dernier.
• Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec ou légèrement humide.
• Eteindre l’appareil et ne plus y toucher en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. S’adresser à un Service après-vente agrée pour les réparations éventuelles et exiger que l’on utilise des pièces détachées d’origine. L’inobservation des ces indications risque de compromettre la sécurité de l’appareil.
• Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été conçu, sous peine de déchéance de la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dérivant d’un usage impropre, erroné ou déraisonnable.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble électrique est défectueux.
• Ne jamais débrancher l’appareil avec les mains mouillées ou en tirant le câble.
• Les enfants ne sont pas toujours conscients des risques liés à l’utilisation d’appareils électriques: ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Attention: toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas laisser pendre le câble au bord de la table ou d’un plan de travail et veiller à ce qu’il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
DESCRIPTION DU MOULIN À CAFÉ
A. Couvercle B. Réceptacle grains de café C. Interrupteur de sécurité D. Voyants du degré de mouture (uniquement sur
certains modèles) E. Bouton “GRIND” (mouture) F. Bouton pour choisir le nombre de tasses
(uniquement sur certains modèles) G. Enrouleur de câble
MISE EN MARCHE DU MOULIN À CAFÉ
• Poser l’appareil sur une surface plate.
•Tourner le couvercle du réceptacle dans le sens
des aiguilles d’une montre et le soulever (fig. 1).
Verser la quantité voulue de grains de café dans
le réceptacle (fig. 2).
• Remettre le couvercle en le tournant pour faire
coïncider les flèches avec celles gravées sur
l’appareil (fig. 3). L’interrupteur de sécurité (C)
permet alors d’allumer l’appareil.
• Extraire la quantité de câble nécessaire (fig. 3)
et brancher la fiche dans la prise de courant.
•Tourner le bouton (F) permettant de choisir le
nombre de tasses pour lesquelles moudre le café
(fig. 4), s’il est prévu. Cette référence n’est
qu’indicative car la quantité varie en fonction
du goût, du type de café, de la torréfaction des
grains et du degré de mouture sélectionné.
• Appuyer sur le bouton “GRIND” pour actionner
le moulin à café (fg. 5) et ne le relâcher
qu’après avoir obtenu le degré de mouture
voulu.
• S’il s’agit d’un modèle avec voyants du degré
de mouture (D) (coarse, medium, fine), appuyer
sur le bouton “GRIND” et le relâcher quand le
voyant relatif au degré de mouture voulu
s’allume.
Attention: l’appareil se remet à zéro et
recommence la mouture depuis le début comme
s’il y avait des grains entiers à l’intérieur du
réceptacle quand on relâche le bouton GRIND,
même pendant quelques secondes.
8
F
CONSEILS D’UTILISATION
•Veiller à ce que le couvercle du réceptacle soit toujours hermétiquement fermé pour conserver le goût et l’arôme du café.
• Ne moudre que la quantité de café nécessaire.
•Ne jamais trop remplir le réceptacle des grains. La quantité maximum correspond à l’espace prévu dans le couvercle. Considérer en général une cuillère à soupe de grains par tasse (soit 4 cuillères pour 4 tasses). La quantité optimale, qui dépend du goût personnel, s’obtient avec le temps.
• Pour les modèles avec voyants du degré de mouture, tenir compte de ce qui suit:
- la mouture “COARSE” (grosse) est indiquée
pour les percolateurs;
- la mouture “MEDIUM” (moyenne) est
indiquée pour les cafetières italiennes et pour les cafetières électriques;
- la mouture “FINE” (fine) est indiquée pour les
cafetières espresso.
• Attendre au moins une minute entre une mouture et l’autre pour éviter la surchauffe du moulin à café.
•Toujours nettoyer l’appareil après usage pour garantir la fraîcheur du café, surtout lorsqu’il faut moudre ce dernier après avoir moulu d’autres aliments (ex. sucre). Il est déconseillé de moudre des grains huileux (ex. cacahouètes) ou trop durs (ex. riz).
NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil.
Ne jamais plonger le moulin à café dans l’eau.
• Laver le couvercle avec de l’eau et un détergent neutre. Rincer soigneusement et essuyer.
•Nettoyer le réceptacle des grains, les lames et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux.
• Enlever les résidus de café moulu avec une brosse.
• Enrouler le câble d’alimentation à l’aide de l’enrouleur de câble (G) avant de ranger l’appareil.
9
Loading...
+ 18 hidden pages