DELONGHI KC 280 User Manual

JUICE EXTRACTOR CENTRIFUGEUSE ENTSAFTER CENTRIFUGA SAPCENTRIFUGE EXTRACTOR DE ZUMOS CENTRIFUGA
AAPPOOCCUUMMWWTTHHSS
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Odhgive" Crhvsh"
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 1
2
ENGLISH
A Lid with food holder
B Feeder press C Filter unit D Residue container E Brush F Machine body G Cord Recess H Lid release lever I On-Off Switch L Juice Beaker
FRANCAIS
A Couvercle avec bol
pour aliments
B Poussoir C Bloc-filtre D Récipient pour déchets E Brosse F Corps de l’appareil G Logement cordon H Levier d’ouverture
du couvercle
I Interrupteur O - I L Verre pour le jus
DEUTSCH
A Deckel mit
Lebensmittelschale
B Stopfer C Filter D Rückständebehälter E Bürste F Maschinenkörper G Kabelfach H Deckelhebel I Schalter O - I L Saftbecher
ITALIANO
A Coperchio con vaschetta
porta-alimenti
B Pressino C Gruppo filtro D Raccoglitore residui E Spazzolino F Corpo macchina G Vano portacavo H Leva apertura
coperchio
I Interruttore O - I L Bicchiere per succo
NEDERLANDS
A Deksel met voedselbakje
B Vulstop C Filter-rasp D Pulpopvangreservoir E Borsteltje F Filter-rasphuis G Opbergruimte van snoer H Hendel voor openen
van deksel
I Schakelaar O - I L Sapbeker
ESPAÑOL
A Tapa con bandeja
porta-alimentos
B Empujador C Grupo filtro D Recipiente para residuos E Cepillo F Cuerpo máquina G Cavidad para el cable H Palanca de abertura
de la tapa
I Interruptor O - I L Vaso para el zumo
PORTUGUÊS
A Tampa com bandeja
porta-alimentos
B Prensador C Grupo filtro D Recolhedor de refugos E Escovinha F Corpo da máquina G Sede do cabo de ali-
mentação
H Alavanca de abertura
da tampa
I Interruptor O - I L Copo para suco
EELLLLHHNNIIKKAA
A Kapavki gia doceivo
trofivmwn
B Prevssa C Fivltro D Sullevkth"
upoleimmavtwn
E Bourtsavki F Swvma mhcanhvmato" G Qevsh gia kalwvdio H Moclov" gia avnoigma
kapakiouv
I Diakovpth" O - I
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 2
A
B
C
E
D
F G
H I
L
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate
a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re­fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
3
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 3
GENERAL INSTRUCTIONS
-After unpacking, check the product for damage. If in doubt, do not use; contact a qualified technician.
- The plastic packaging bag is a potential source of danger and must be kept out of the reach of children.
- If the plug and power point are incompatible, have the plug replaced by a qualified techni­cian. The use of single- or multi-socket adapt­ors and/or extension cords is not recom­mended. If they are necessary, use only adapt­ors and/or extension cords that comply with current safety regulations and do not exceed their rated power limits.
- In the event of failure or malfunction, contact only authorised Service Centres.
- This appliance must only be used for its in­tended purpose: extracting fruit and vegetable juice. Any other use is incorrect and therefore dangerous. The manufacturer disclaims all lia­bility for damages resulting from incorrect, wrong or careless use and/or repairs made by unqualified persons.
Observe the following important safety rules carefully :
- Do not touch the appliance with wet or damp hands.
- Do not use the appliance with wet or bare feet.
- Do not unplug the appliance by pulling out the power cord.
- Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun, frost, etc.).
- Do not allow children or unfit persons to use the appliance without supervision.
- When not in use, unplug the appliance.
- Do not leave the appliance on when not in use as it is a potential source of danger.
- Do not immerse the appliance in water.
- If the power cord is damaged, have it re­placed immediately by a qualified person.
- Before cleaning or carrying out any mainte­nance work, always disconnect the appliance by removing the plug from the power point.
- In the event of failure or malfunction, switch
off the appliance and do not attempt to repair it yourself. Contact an authorised Service Centre and insist on the use of original spare parts and accessories.
- Should you decide not to use the appliance again, make it inoperable by first unplugging it, then cutting the power cord.
- Keep these instructions in a safe place for fu­ture reference.
All materials and components in contact with foodstuffs conform to EEC directive 89/109.
BEFORE USE
- Check that the power supply corresponds to the voltage shown on the name plate.
- Before using for the first time, carefully wash and dry the feeder press, lid, filter, residue container and beaker (see the paragraph re­garding dismantling and cleaning).
OPERATION
- Position the residue container in the machine body, then insert the filter unit ensuring it is well seated.
- Attach the lid, then hook the two levers onto the lid and lock them by pushing inwards. The appliance is equipped with a safety device preventing the machine from operating if the lid is not properly attached.
Do not use this device as an on-off switch.
- Then place the feeder press in its specially shaped aperture.
- Connect the plug to the power point.
- Prepare the vegetables and/or fruit for proc­essing by taking the pits out of cherries, apri­cots, peaches, plums etc., and peeling citrus fruits, watermelons, pineapples, kiwis etc. Then cut into small pieces and place in the food holder. (Fig. 1)
- Start the appliance by moving the switch to position I. (Fig. 2)
- Push the pieces down through the opening with the feeder press, exerting a light pressure. (Fig. 3)
Never push foodstuffs into the extractor with your fingers.
4
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE
GB
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 4
- When all the juice has been extracted, switch off and unplug the appliance.
Between use, or whenever it is necessary to remove the lid, switch off the appliance by moving the switch to the O position. Caution:
even when the appliance is not in use,
ensure that the switch is always in the
O posi-
tion.
- Do not continue using the extractor when the residue container is full.
- Ensure that the filter has completely stopped before unhooking the lid release levers.
DISMANTLING AND CLEANING
- Switch off the appliance (switch in O position).
- Unplug from power point.
- Remove the feeder press from the lid.
- Unhook the two lid release levers, pulling them gently outwards. (Fig. 4)
- Remove the lid by raising the left side. (Fig. 5)
- Remove the filter and residue container by pulling upwards, and dispose of the peel.
- Dismantle and clean the components immediately after use to prevent the residue from drying out.
-Wash the components in warm water and de­tergent, using the small brush to clean the fil­ter. Do not wash any of the components in a dishwasher.
Do not use bleach to clean the filter.
- If the filter becomes distorted, do not use, but replace with an original part.
- The filter should, however, be replaced every 2 years.
RECOMMENDATIONS
- Start the appliance before introducing the foodstuffs.
- If extracting the juice from grapes, quinces, blackcurrants gooseberries etc., the filter unit must be cleaned after every half kilo of fruit.
-Clean the filter each time it is necessary to empty the juice beaker.
- It is not possible to extract juice from bananas, avocados, aubergines, figs or blackberries.
- Do not leave the appliance running for long periods without adding foodstuffs.
- Do not push foodstuffs into the extractor with the hands or other utensils. Use only the fee­der press.
Take the utmost care with the filter-grater unit.
Do not use the appliance if the lid, locking de­vices or filter-grater are damaged.
5
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 5
INSTRUCTIONS GENERALES
- Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
- Le sachet en plastique contenant l’appareil ne doit pas être laissé à la portée des enfants car il constitue une source de danger potentielle.
- En cas d’incompatibilité entre la prise et la fi­che de l’appareil, s’adresser à un technicien qualifié pour faire remplacer cette dernière par une fiche adéquate. Il est déconseillé d’uti­liser des adaptateurs, des prises multiples et/ou des rallonges. En cas de nécessité, n’uti­liser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sé­curité en vigueur, en veillant à ne pas dépas­ser la limite de puissance indiquée sur l’adap­tateur et/ou sur la rallonge.
- Au cas où l’appareil ne fonctionnerait plus, s’adresser exclusivement à un centre de servi­ce après-vente agréé.
-L’appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été spécialement conçu, c’est-à-dire la préparation de jus de fruits et de légumes. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dange­reux. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable des éventuels dommages dérivant d’une utilisation impropre, incorrecte ou irra­tionnelle et/ou de réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Il faut notamment respecter les normes de sécu­rité fondamentales ci-dessous.
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
-Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou mouillés.
- Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
- Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc…).
- Ne pas laisser des enfants ou des personnes inaptes utiliser l'appareil sans surveillance.
-Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé.
- Ne pas laisser l’appareil inutilement allumé, car il constituerait une source de danger po­tentielle.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- En cas de détérioration du cordon, le faire rem­placer au plus vite par un technicien qualifié.
- Avant d’effectuer une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher le cordon du secteur.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonction­nement, éteindre l’appareil sans le toucher. Pour d’éventuelles réparations, s’adresser exclusive­ment à des centres d'assistance technique agréés et exiger des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
- Au cas où l’on déciderait d’éliminer définitive­ment l’appareil, il est recommandé, après l'avoir débranché, de sectionner le cordon d’alimenta­tion pour le rendre inutilisable.
- Conserver soigneusement cette notice pour pouvoir la consulter par la suite.
Les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux prescriptions de la Directive CEE 89/109.
AVANT L’UTILISATION
- Vérifier que la tension du secteur correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil.
- Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la pre­mière fois, laver et essuyer soigneusement le poussoir, le couvercle, le filtre, le récipient pour déchets et le verre (voir paragraphe “Démontage et nettoyage”).
COMMENT UTILISER LA CENTRIFUGEUSE
- Positionner le récipient pour déchets sur le corps de la machine puis placer le bloc-filtre en veillant à ce qu’il soit bien monté.
- Positionner le couvercle, puis accrocher les deux leviers au couvercle et les pousser vers l’intérieur pour les bloquer. L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui bloque le
6
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
F
centrifuga *** 4-03-2002 9:45 Pagina 6
Loading...
+ 14 hidden pages