
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE 3
2. ÜBERSICHT 5
3. PRODUKTÜBERSICHT 7
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG 8
5. ERSTE INBETRIEBNAHME 9
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG 10
6. 1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO) 10
6. 2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO) 11
7. REINIGUNG 13
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE 14
9. STÖRUNGSBEHEBUNG 16
9. 1 EIN/AUS-SYMBOL LEUCHTET ORANGE. 16
9. 2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIEßT –
WASSERBEHÄLTER LEER? 16
9. 3 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIEßT – KAPSEL
BLOCKIERT? 16
9. 4 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIEßT – DÜSE
BLOCKIERT? 17
9. 5 VERSCHIEDENES 18
2

1. SICHERHEITSHINWEISE
Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. Eineunsachgemäße
Verwendung des Gerätskann zu Körperverletzungen führen.
Im Falle einer unsachgemäßen Verwendungoder Missachtung der
Anwendungshinweise lehntder Hersteller jegliche Haftung ab und die
Garantie erlischt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, dieaufunsachgemässe
Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführensind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
1.
Das Gerätistausschließlich für denprivaten Gebrauch gedacht. Der
Einsatz des Geräts zu den nachstehenden Zwecken istnicht
vorgesehen und wird von der Garantie nichtabgedeckt:
- Personalküchen in Geschäften, Büros undanderen
Arbeitsumgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- durch Gäste in Hotels, Motelsundähnlichen Einrichtungen;
- Frühstückspensionen und dgl.
2.
Das Gerätistfür den privaten Gebrauchin Haushalten auf einer
Meereshöhe bis maximal 3400 m gedacht.
ELEKTRISCHE STROMVERSORGUNG
3.
Gerät nur aneine geerdete Steckdose anschließen. Die
Netzspannung muss der aufdem Typenschild angegebenen
entsprechen. Der unsachgemäße Anschluss des Geräts führt zu
einem Verlustder Garantie und kanngefährlich sein.
4.
Zur Vermeidungvon Bränden, elektrischen Schlägen und
Personenschäden Stromkabel, Stecker undGerät niemalsin Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Stecker vor Spritzwasser oder
anderen verspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabel niemals
mitnassenHänden berühren. Wasserbehälter nicht überfüllen.
5.
Gerät im Notfall sofortausstecken.
6.
Gerät ausstecken, wenn es nichtverwendet wird.
7.
Zum Trennen der Verbindungmitdem Stromnetz Stecker des
Netzkabels aus der Steckdose ziehen!Netzstecker niemalsam Kabel
aus der Steckdose ziehen!
8.
Kabel nicht über eine Tisch- oder Thekenkante hinunterhängen
lassen. Keine heißen Oberflächen oder scharfenKantenberühren.
Kabel nicht frei hängen lassen (Stolpergefahr). Kabel niemals mit
nassen Händen berühren.
9.
Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Ein
beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, ein
Servicezentrum oder eine ähnlich qualifizierte Einrichtung bzw.
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Geräte mit
Fehlfunktionenoder Beschädigungen jeder Art dürfen nicht
betrieben werden. Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerät
dem nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline
autorisierten Servicezentrum übergeben.
10.
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdose passt, Stecker von
einem von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten
Servicezentrum austauschen lassen .
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN
11.
Gerät immer aufeiner flachen, stabilen, hitzebeständigen
Oberfläche außerhalbder Reichweite vonWärmequellen und
Spritzwasser aufstellen.
12.
Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter
betreiben, essei denn, dass eine sehr große Tasse verwendet
wird. Gerätnichtzur Zubereitung von heißem Wasser
verwenden.
13.
Die Maschine niemalsaufden Kopfstellen.
14.
Die Verwendungvon Zubehör, dasnichtausdrücklich vom
Hersteller empfohlenwird, kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
15.
Gerät niemals auf oder neben eine heiße Gas- oder
Elektroherdplatte oder einaufgeheiztes Backrohr stellen.
16.
Finger während der Getränkezubereitung nicht unter den
Getränkeauslass halten.
17.
Düse des Gerätekopfs nichtberühren.
18.
Gerät niemals am Brühkopfanheben.
19.
Der Kapselhalter ist mit einem Dauermagnetenausgestattet.
Kapselhalter niemals in die Nähe von Gerätenoder
Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschädigt
werden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte oder
sonstige Datenträger, Videobänder, Fernseher und
Computerbildschirme mit Bildröhren, mechanische Uhren,
Hörgeräte und Lautsprecher.
20.
Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht ausschalten.
Wasserbehälter spülen und Gerät reinigen, um
Entkalkerrückstände zu entfernen.
21.
Vor längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerätentleeren,
reinigen und ausstecken. Gerätvor der Wiederverwendung
spülen. Vor der Wiederverwendung den Spülzyklus aktivieren.
22.
Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ®DolceGusto®Kapseln, die speziell für die Maschine
NESCAFÉ®DolceGusto®entwickelt unddamitgetestet
wurden. Kapselnund Maschine sind aufeinander abgestimmt
und ergeben die Kaffeequalität, für die
NESCAFÉ®DolceGusto®bekannt ist. Jede Kapsel ergibt genau
eine Tasse und kann nichtwiederverwendet werden.
23.
Heiße Kapseln nicht von Handentfernen. Immer den Bügel des
Kapselhalters verwenden, um gebrauchte Kapseln zu entfernen.
24.
Zur Getränkezubereitung immer den Kapselhalter in das Gerät
einführen (Brühkopf mit dem Kapselhalter verschließen).
Kapselhalter erst herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht
mehr blinkt. Das Gerätkannnichtin Betrieb genommen
werden, wenn sichder Kapselhalter nicht anseinem Platz
befindet.
25.
Geräte mit Arretierungsbügel: Wird der Bügel während des
Brühzyklus geöffnet, bestehtVerbrennungsgefahr.
Arretierungsbügel erst öffnen, wenndie Lichter auf der

Maschine zublinken aufhören.
26.
Wasserbehälter aus Gesundheitsgründenimmer mit frischem
Trinkwasser füllen.
27.
Kapsel nach der Verwendungimmer aus dem Gerätentfernenund
Kapselhalter reinigen. Abtropfschale undKapselbehälter jeden Tag
leeren undreinigen. Benutzer mitNahrungsmittelallergien müssen
das Gerät jeden Tag spülen, wie unter Reinigungsvorgang
beschrieben.
28.
Die Oberfläche des Heizelementsweist nach dem Gebrauch
Restwärme auf, sodasssich dasKunststoffgehäuse noch mehrere
Minuten nach Gebrauch warm anfühlt.
29.
Patienten mitHerzschrittmachernoder Defibrillatoren: Kapselhalter
nicht direktüber den Herzschrittmacher oder Defibrillator halten.
30.
Die Verpackung besteht aus wiederverwendbarenMaterialien. Für
Informationen über Recyclingprogramme wendenSie sich bitte an
die Gemeinde bzw. die zuständige Behörde. Ihr Gerätbesteht aus
wertvollen Materialien, die entnommen oder wiederverwertet
werden können.
31.
Das GerätdarfwährenddesBetriebs nicht in einem Schrank
untergebracht sein.
KINDER
32.
Die Maschine und ihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahrtwerden. Kinder dürfen nichtmit
der Maschine spielen.
33.
Unter Aufsicht und Anleitung kanndiese Maschine von Kindern ab 8
Jahren undPersonen mit eingeschränktenphysischen, sensorischen
oder mentalenFähigkeiten sowie von Personen mitwenig Erfahrung
benutztwerden. Voraussetzung ist, dassdie o.g. Personen die
bestehenden Risiken verstehen undwissen, wie sie die Maschine
sicher benutzen.
34.
Das Gerätistnichtfür die Bedienung durch Kinder oder Personen
miteingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten, mangelhaftenKenntnissen oder fehlender Erfahrung
geeignet, es sei denn, diese Bediener werden von einer für ihre
Sicherheitverantwortlichen Personüberwachtoder eingeschult.
Personen mitbegrenztem oder fehlendem Verständnis für den
Betrieb und die Nutzung des Gerätsmüssen die Bedienungsanleitung
lesenund verstehen und bei der Bedienung gegebenenfalls die
Unterstützung der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in
Anspruch nehmen.
35.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damitsichergestellt ist, dasssie nicht
mitdem Gerät spielen.
36.
Die Maschine darfnichtvon Kindern gewartet oder gereinigt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre undwerden dabei
beaufsichtigt.
37.
Dieses Gerätistkein Kinderspielzeug!
Gerät niemals nassreinigen oder in eine Flüssigkeit eintauchen.
Gerät niemals mitfließendem Wasser reinigen. Gerätniemals
mitReinigungsmitteln säubern. Gerätnur mit einem weichen
Schwamm undeiner sanften Bürste reinigen. Der
Wasserbehälter kann mit einer lebensmittelsicheren Bürste
gereinigtwerden.
39.
Über die übliche Verwendunghinausgehende Betriebs-,
Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen durch die von der
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren
vorgenommen werden. Gerät nicht zerlegen undkeine
Gegenstände indie Geräteöffnungen stecken.
40.
Um Risiken wie Brände oder elektrische Schläge zuvermeiden,
Abdeckung niemalsentfernen. Im Inneren des Geräts befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Reparaturen
dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
41.
Weitere Informationen zur Verwendung des Geräts finden Sie in
der Bedienungsanleitungaufwww.dolce-gusto.com oder
wenden Sie sich an die NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
RECYCLING
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Siean die Umwelt!
Ihr Gerätbesteht aus wertvollen Materialien, die
entnommen oder wiederverwertetwerden können.
Geben Sie sie bei der Abfallsammelstelle Ihrer
Gemeinde oder bei einem autorisierten
Servicezentrum ab, wo sie ordnungsgemäß entsorgt
wird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibtvor, dass
Haushaltsgeräte nicht über den normalen Hausmüll
entsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen getrennt
gesammelt werden, um Sortierung undVerwertung
ihrer Bestandteile zu optimieren und die
Auswirkungen aufUmweltund Gesundheitzu
reduzieren.
WARTUNG
38.
Gerät vor der Reinigung ausstecken. Gerätvor dem Entnehmen oder
Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung abkühlen lassen.

1 2 6
9 10
4
117 8
5
3
3.1 3.2
3.3
2. ÜBERSICHT
1.
Wasserbehälter
2.
Abdeckung des Wasserbehälters
3.
Wahlhebel
3.1Kalt
3.2Stopp
3.3Heiß
4.
Arretierungsbügel
5.
Spüleinsatz
6.
Kapselhalter
7.
Netzschalter / Entkalkungsanzeige / Fehleranzeige
8.
Düse
9.
Reinigungsnadel
10.
Abtropfschale
11.
Abtropfgitter
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Inaktivität.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im Sparmodus
Strom verbraucht (ca. 0.4 W/Stunde).
TECHNISCHE DATEN
DE:
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1.2L
2.65kg
5–45°C
41–113°F
A = 15.50 cm
B = 37.30 cm
C = 28.55 cm
5

2. ÜBERSICHT
ABTROPFSCHALE ANHEBEN & EINRASTEN (KLICK)
Position der Abtropfschale je nach gewünschtem
Getränk wählen: Abtropfschale gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um sie zu entriegeln.
Abtropfschale bis z ur mittleren Position anheben.
Abtropfschale im Uhrz eigersinn drehen, bis sie
einrastet (Klick). Abtropfschale ist verriegelt.
6
Abtropfschale bis z ur höchsten Position anheben.
Abtropfschale im Uhrz eigersinn drehen, bis sie
einrastet (Klick). Abtropfschale ist verriegelt.