DELONGHI HCS 2530, HCS 2030 User Manual [fr]

TERMOCONVETTORE ELETTRICO ELECTRIC CONVECTOR HEATER CONVECTEUR ÉLECTRIQUE ELETRISCHER HEIZKONVEKTOR ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO
∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∫√¡µ∂∫∆√ƒ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТЕРМОКОНВЕКТОР
TERMOCONVECTOR ELECTRIC
10
Istruzioni per l’uso
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Инструкции по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Návod na použitie
Указания за употреба
Instrucţiuni de folosire
I
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
1
Tensione
potenza
vedi targa caratteristiche
ç‡ÔflÊÂÌË
 ÔËÚ‡ÌËfl
см. табличку с характеристиками
Voltage
Wattage
Tension
puissance
Spannung
Leistung
Spanning vermogen
Tension
Potencia
Voltagem
Potencia
Fig. 1 Abb.1
Εικ. 1 Рис. 1
1. ábra Obr. 1 Rys. 1 Sl. 1 Slika 1 Obr. 1 Фиг. 1
Tavsh
Iscuv"
See rating label
Voir la plaque signalétique
siehe Typenschild
caratteristichezie typeplaatje
véase placa de características
ver placa de especificações
blevpe pinakivda me carakthristikav
Feszültség
teljesítmény
Napě
Výkon
Napięcie,
moc
Napon /
Snaga
Napätie
Výkon
Напрежение
мощност
Tensiune
putere
lásd adattábla
viz identifikační štítek
zob. tabliczka z danymi urządzenia
vidi pločicu s tehničkim podacima
pozri štítok s technickými údajmi
Вижте табелката с данните за уреда
vezi plăcuţa cu caracteristici
300 mm (mind.) 300 mm (ελάχ.) 300 mm (мин.)
300mm
(min.)
Fig. 3 Abb.3 Εικ. 3
408,5 mm
(min.)
408,5 mm (mind.) 408,5 mm (ελάχ.) 408,5 mm (мин.)
Рис. 3
3. ábra Obr. 3
Rys. 3
Sl. 3
E
Slika 3 Obr. 3
E
460 mm (min.)
460 mm (mind.)
460 mm (ελάχ.)
460 mm (мин.)
Фиг. 3
A
B
C
Min
Max+Fan
Med
Max
D
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
14
1 5
16
17
1 8
19
2 0
2 1
22
2 3
24
1
Selettore potenza Power selector Sélecteur puissance Leistungswahlschalter Vermogenschakelaar Selector de potencia Selector de potência
Επιλογέας ισχύος Переключатель мощности Teljesítmény-választógomb Volič výkonu Przełącznik mocy Regulator snage Ovládač výkonu Превключвател за мощност Selector putere
Termostato Thermostat Thermostaat Termóstato
Θερμοστάτης Терморегулятор Termostat Термостат
Fig. 2
Abb.2
Εικ. 2
Рис. 2
2. ábra Obr. 2
Rys. 2
Sl. 2
Slika 2
Obr. 2
Фиг. 2
Timer Minuterie Temporizador
Χρονοδιακόπτης Таймер Termosztát Časový spínač Regulator czasu Tajmer Časomiera Таймер
1
2
Cursore Pointer Curseur Kursor Schuifje Cursor Cursor
Διακόπτης Указатель Tológomb Jezdec Suwak Pokazivač Kurzor Показалец Cursor
Fig. 4
Abb.4
Εικ. 4
Рис. 4
4. ábra Obr. 4
Rys. 4
Sl. 4
Slika 4
Obr. 4
Фиг. 4
F
3
I
1. ALLACCIAMENTO ELETTRICO
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in V indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico dell'apparecchio.
- QUESTO APPARECCHIO É CONFORME ALLA DIRETTIVA 2004/108/CE SULLA COMPATIBILITÁ ELET­TROMAGNETICA.
2. Montaggio dei piedini
Per il montaggio dei piedini, procedere nel seguente modo: Inserire il piedino nella guida del fianco e spingerlo a fondo fino ad agganciare i due dentini presenti (fig. 1).
3. Montaggio a parete
IMPORTANTE: prima di forare la parete assicuratevi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni in quella
zona. Per fissare a muro il Vostro termoconvettore dovete utilizzare le squadrette "E" e "F" (fornite in dota­zione), quattro viti e quattro tasselli adeguati alle squadrette (in dotazione). Procedete come segue:
• Fissate le squadrette "E" seguendo attentamente le distanze indicate in fig.3
• Appendete il convettore alle due squadrette precedentemente fissate. Inserite le due squadrette "F" nella parte posteriore della base del convettore, come indicato in fig. 4. Segnate le posizioni di fissaggio di queste al muro. (Quando sono montate, bloccano la base del con­vettore in una posizione fissa, impedendone la rimozione).
• Rimuovete il convettore, praticate i fori per i tasselli ed inseriteli.
• Fissate nuovamente il convettore inserite le squadrette "F" alla base del convettore e fissatele ai fori pra­ticati, utilizzando le viti.
Ora il vostro convettore é montato a muro
Gli apparecchi non devono essere installati immediatamente sotto ad una presa di corrente fissa. Posizionare l’apparecchio in modo che la presa e la spina risultino facilmente accessibili anche dopo l’installazione.
4. Funzionamento ed uso
Accensione
Inserire la spina nella presa di corrente, ruotare il selettore termostato (B) in posizione massimo, ed avvia­re l’apparecchio agendo come segue sul selettore di potenza (A) (fig.2):
• Ruotare la manopola del selettore di potenza (A) in pos. Min per selezionare la potenza min (si accen­de la spia relativa alla potenza Min).
• Ruotare la manopola del selettore di potenza (A) in pos. Med per selezionare la potenza media (si accende la spia relativa alla potenza Med).
• Ruotare la manopola del selettore di potenza (A) in pos. Max per selezionare la potenza massima (si accende la spia relativa alla potenza massima).
Nella versione ventilata entrambe le spie Min e Med si accendono.
5. Regolazione del termostato
Quando l’ambiente avrà raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente la manopola del ter­mostato B in senso antiorario fino allo spegnimento delle spie e non oltre. La temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato. Nelle stagioni intermedie o nelle giornate non particolarmente rigide potrete selezionare la potenza mini­ma ottenendo una ulteriore economia di consumo.
6. Funzione antigelo
Con il termostato in posizione e una potenza selezionata, l'apparecchio mantiene l'ambiente ad una temperatura di circa 5°C impedendo il congelamento con un minimo dispendio di energia.
7. Modelli provvisti di ventilazione
Alcuni modelli sono dotati di 2 ventilatori che permettono di ottenere un riscaldamento ancora più rapi­do ed uniforme. Per avviare questa funzione ruotare il selettore potenza (A) nella posizione Max (si accende la spia relativa).
8. Modelli con timer (C) 24 ore
Se desiderate far funzionare l’apparecchio escludendo il timer, posizionate il cursore del timer sulla pos. I. Se invece desiderate far funzionare l’apparecchio a degli orari prestabiliti, dopo aver posizionato il cur­sore (D) sulla posizione , procedete nel seguente modo:
4
• Guardate l'ora del vostro orologio. Supponendo che siano le 10, ruotate in senso orario il disco nume­rato del programmatore fino a far coincidere il numero 10 dello stesso con l'indice di riferimento impresso sul programmatore.
• Impostate i periodi di tempo in cui desiderate che l'apparecchio funzioni, spingendo verso l’esterno i dentini. Ogni dentino corrisponde ad un periodo di tempo di 15 min. Saranno a questo punto visibili dei settori che corrispondono ai periodi di funzionamento.
• Così predisposto l’apparecchio funzionerà automaticamente ogni giorno nell'orario programmato (Importante: la spina deve essere sempre inserita nella presa di corrente).
• Per variare la programmazione basta riportare i dentini nella posizione iniziale ed impostare i nuovi periodi di funzionamento.
• Per lo spegnimento totale dell'apparecchio portare la manopola “A” in posizione “0” e togliere la spina dalla presa al fine di evitare un inutile funzionamento del programmatore.
9. Manutenzione
Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente.
Il convettore elettrico non richiede una particolare manutenzione. E’ sufficiente spolverarlo con un panno soffice ed asciutto; pulirlo solo quando è freddo. Non usare mai polveri abrasive o solventi.
AVVERTENZE
Attenzione: per evitare pericoli causati da un accidentale ripristino del sistema di sicurezza, questo appa­recchio non deve essere alimentato attraverso un timer esterno.
• Prima del primo utilizzo, fare funzionare l’apparecchio a vuoto, con termostato al massimo, per alme­no 15 minuti per eliminare l’odore di nuovo ed un po' di fumo dovuto alla presenza di sostanze pro­tettive applicate alle resistenze prima del trasporto.
• Non usare il termoconvettore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini, piscine, ecc. Inoltre, l’apparecchio non deve essere posto direttamente sotto una presa di corrente fissa.
• Non appoggiare il cavo di alimentazione sull’apparecchio caldo.
• Usare il termoconvettore sempre e solamente in posizione verticale.
• Non ostruire le griglie d’uscita dell’aria calda, né quella di entrata, che si trova sul fondo dell’apparec­chio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Non utilizzare questo apparecchio in stanze, la cui area di base è inferiore a 4m². Si sconsiglia inoltre di posizionarlo in correnti d'aria che possono perturbare il funzionamento dell'apparecchio.
Un dispositivo di sicurezza interviene e spegne l'apparecchio in caso di surriscaldamento o di posizio- namento in forti correnti d’aria. Per riattivarlo togliere la spina dalla presa, lasciare che l'apparecchio si raffreddi, (circa 5’) eliminare la causa del surriscaldamento quindi ricollegare l'apparecchio alla rete e riaccenderlo. Alcuni modelli sono equippaggiati di uno speciale dispositivo che interrompe la corrente se l’apparecchio viene ribaltatato, inclinato od urtato. Un avvisatore acustico ne segnala l’inconveniente.
IMPORTANTE: Al fine di evitare surriscaldamenti, non coprire in nessun caso l'apparecchio durante il funzionamento, poiché ciò provocherebbe un pericoloso aumento di temperatura.
AVVERTENZA: per evitare i rischi connessi al resettaggio accidentale del dispositivo di sicurezza, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di accensione/spegnimento esterno, come un timer, né collegato ad un circuito che venga acceso e spento regolarmente dal fornitore di energia.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere conse­gnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppu­re presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consen­te di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimen­to inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla nor­mativa vigente.
5
GB
1. ELECTRICAL CONNECTIONS
- Before plugging into the mains, make sure the voltage of your mains supply corresponds to the
V value indicated on the appliance and that the socket and power line are appropriate for the load required.
- THIS APPLIANCE COMPLIES WITH DIRECTIVE 2004/108/EEC ON RADIO INTERFERENCE
SUPPRESSION.
2. Attaching the feet
To fit the feet, proceed as follows: Insert the foot into the guide on the side and push as far as it will go until the two teeth hook in place (fig. 1).
3. Wall mounting
IMPORTANT: before drilling the wall, make sure the area is free of electrical wires or pipes. To fix
your convector heater to the wall, use the brackets “E” and “F” provided and appropriate screws and anchors (provided). Proceed as follows:
• Fix the brackets “E”, making sure the distances are as shown in fig. 3.
• Hang the heater on the two brackets fixed to the wall. Insert the two brackets “F” in the back of the convector base as shown in fig. 4. Mark the bracket fixing points on the wall. (When mounted, block the base of the heater in a fixed position to prevent it being removed).
• Remove the heater, drill the wall and insert the anchors.
• Fix the heater again, inserting the brackets “F” into the base of the heater and fixing them to the holes in the wall using the screws. Now your heater is mounted on the wall.
The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power point. Position the appliance in such a way that the plug is easily accessible even after installation.
4. Operation and use
Turning on
Plug into the mains, turn the thermostat dial (B) to maximum and turn the appliance on by means of the power selector (A) (fig.2) as described below:
• Turn the power selector knob (A) to the Min position to select minimum power (the Min power light comes on).
• Turn the power selector knob (A) to the Med position to select medium power (the Med power light comes on).
• Turn the power selector knob (A) to the Max position to select maximum power (the Max power light comes on). In the fan version, both Min and Med lights come on.
5. Adjusting the thermostat
When the room has reached the required temperature, turn the thermostat dial (B) slowly anticlock­wise until the lights go out and no further. The thermostat will automatically regulate the temperatu­re set and keep it constant. In spring or autumn or on mild days, you can save energy by using minimum power.
6. Frost prevention mode
With the thermostat dial in the position and one of the power levels selected, the appliance main­tains room temperature at about 5°C, preventing freezing with minimal energy consumption.
7. Models with fan
A number of models have two fans for faster more even heating. To use this function, turn the power selector (A) to the Max position (the corresponding light comes on).
8. Models with 24 hour timer (C)
To operate the appliance without the timer, place the timer pointer in the I position. To operate the appliance at set times, position the pointer (D) in the position and proceed as follows:
• To operate the appliance without the timer, place the timer pointer in the I position. To operate the
6
appliance at set times, position the pointer (D) in the position and proceed as follows:
• Check the time on your clock or watch. If it is 10.00 for example, turn the numbered programmer disk until the number 10 coincides with the pointer marked on the programmer.
Set the periods of time during which you want the appliance to operate by pushing the teeth outwards. Each tooth corresponds to a period of 15 min. At the end of this procedure, sectors corresponding to the operating periods can be seen.
• In this way, the appliance will function automatically each day at the times set. (Important: the appliance must always be plugged into the socket)
• To modify programming, return the teeth to the initial position and set the new operating periods.
• To turn the appliance off completely, turn the dial (A) to the “0” position and unplug from the mains to avoid the programmer operating uselessly.
9. Maintenance
Always unplug from the mains socket before cleaning.
The convector heater requires no special maintenance. It is sufficient to remove dust with a soft dry cloth. Clean when cold only. Never use abrasive powders or solvents.
WARNINGS
Important: to avoid the safety system resetting accidentally, this appliance must not be powered through an external timer.
• The first time you use the appliance, operate it for at least 15 minutes with the thermostat at maxi­mum to eliminate the “new” smell. A little smoke due to the protective substances applied to the heating element before transport may be given off.
• Do not use the convector heater near bath tubs, showers, sinks or swimming pools. The appliance must not be placed directly under a fixed socket.
• Do not rest the power cable on the appliance when hot.
• Always use the heater in a vertical position only.
• Do not obstruct the hot air outlet grilles or the air intake grille on the bottom of the appliance.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service cen­tre or a qualified electrician in order to eliminate all risk.
• Do not use this appliance in rooms measuring less than 4m². You should avoid positioning it in cur­rents of air which could disturb operation of the heater.
A safety device trips and turns the appliance off in the event of overheating or if it is placed in strong currents of air. To reset, unplug the appliance from the mains socket and leave to cool down (about five minutes), remove the cause of overheating, plug back into the mains and turn on again. A num­ber of models are fitted with a special device which turns power off if the appliance is tipped over, sloped or knocked. If this occurs, you will hear a beep.
Important: To avoid overheating, never under any circumstances cover the appliance during operation as this would lead to a dangerous rise in temperature.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this applian­ce must not be powered through an external switching device such as a timer, or connected to a cir­cuit that is regularly switched on and off by the power provider.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dea­ler providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate dis­posal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
7
F
1. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de secteur correspond à la valeur en V indi-
quée sur l ‘appareil et si la prise de courant et la ligne d’alimentation peuvent supporter la char­ge requise.
- CET APPAREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2004/108/CEE ANTIPARASITAGE
2. Montage des pieds
Pour monter les pieds, procédez de la façon suivante: Introduisez le pied dans la glissière de la face latérale et poussez jusqu’à accrochage des deux ergots (fig. 1)
3. Fixation murale
IMPORTANT: avant de percer le mur, assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques ni de tuyaux qui pas-
sent dans cette zone. Pour la fixation murale de votre convecteur, vous devez utiliser les supports "E" et "F" (fournis avec l’appareil ), quatre vis et quatre chevilles adaptées aux supports (fournies). Procédez de la façon suivante:
• Fixez les supports "E" en respectant les distances indiquées fig. 3
• Suspendez le convecteur aux deux supports précédemment fixés. Insérez les deux supports "F" à l’arrière de la base du convecteur (voir fig. 4). Marquez les points de fixation de ceux-ci dans le mur. (Une fois montés, ils bloquent la base du convec­teur dans une position fixe).
• Retirez le convecteur, percez les trous pour les chevilles et insérez-les.
• Fixez à nouveau le convecteur, insérez les supports "F" à la base du convecteur et vissez-les dans les trous percés. Votre convecteur est maintenant fixé.
Les appareils ne doivent pas être installés juste au-dessous d’une prise de courant fixe. Positionnez l’appareil de telle manière que, l’installation terminée, la fiche et la prise restent facilement accessibles.
4. Fonctionnement et utilisation
Mise en marche
Branchez l’appareil. Tournez le thermostat (B) sur le maximum et mettez l’appareil en marche en agissant sur le sélecteur de puissance (A) de la façon suivante (fig.2):
• Tournez le bouton du sélecteur de puissance (A) sur Min pour sélectionner la puissance minimale (le témoin correspondant à la puissance Min s’allume).
• Tournez le bouton du sélecteur de puissance (A) sur Med pour sélectionner la puissance moyenne (le témoin correspondant à la puissance Moy s’allume).
• Tournez le bouton du sélecteur de puissance (A) sur Max pour sélectionner la puissance maximale (le témoin de puissance maximale s’allume). Dans la version ventilée, les deux témoins Min et Med s’allument.
5. Réglage du thermostat
Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat B en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les témoins s’éteignent et pas au-delà. La température ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat. Pendant les saisons intermédiaires et les journées assez douces, vous pouvez sélectionner la puissance mini­male et réduire davantage la consommation.
6. Fonction hors gel
Le bouton du thermostat étant sur et une fonction étant sélectionnée, l’appareil maintient la température de la pièce à environ 5 °C, en évitant le gel et en consommant un minimum d’énergie.
7. Modèles dotés de ventilation
Certains modèles sont dotés de 2 ventilateurs qui permettent d’obtenir un chauffage encore plus rapide et uni­forme. Pour démarrer cette fonction, tournez le sélecteur de puissance (A) sur Max (le témoin correspon­dant s’allume)
8. Modèles avec minuterie (C) 24 heures
Si vous désirez faire fonctionner l’appareil sans la minuterie, mettez le curseur de celle-ci sur I.
8
Si en revanche vous désirez faire fonctionner l’appareil à des heures préétablies, mettez le curseur (D) sur et procédez de la façon suivante :
• Regardez l’heure. S’il est dix heures, par exemple, tournez le disque numéroté de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide avec le repère imprimé sur la minuterie
• Définissez les périodes de fonctionnement de l’appareil en poussant les crans vers l’extérieur. Chaque cran cor­respond à une période de 15 minutes. Des secteurs correspondant aux périodes de fonctionnement devien­nent visibles.
• Après le réglage, l’appareil fonctionnera automatiquement selon l’horaire quotidien programmé. (Important : l’appareil doit toujours être branché).
• Pour modifier la programmation, il suffit de ramener les crans dans leur position initiale et de définir de nou­velles périodes.
• Pour éteindre complètement l’appareil, il est dans ce cas nécessaire de mettre le bouton “A” sur “0” et de débrancher la prise de courant afin d’éviter un fonctionnement inutile de la minuterie
9. Entretien
Avant toute opération d’entretien, débranchez toujours l’appareil.
Le convecteur électrique n'exige aucun entretien particulier. Il suffit de le dépoussiérer avec un chiffon doux et sec. Attendez qu’il soit froid et évitez les solvants et les poudres abrasives.
AVERTISSEMENTS Attention: afin d’éviter les dangers provoqués par un rétablissement accidentel du dispositif de sécurité, cet
appareil ne doit pas être alimenté par une minuterie externe.
• Avant la première mise en service, faites fonctionner l’appareil à vide, le thermostat au maximum, pendant au moins 15 minutes pour chasser l’odeur de neuf et la fumée dues aux substances appliquées aux rési­stances avant le transport pour les protéger.
• Évitez d’utiliser le convecteur à proximité de baignoires, douches, lavabos, piscines, etc. Évitez également d’installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant fixe.
• Ne posez pas le cordon d’alimentation sur l’appareil chaud.
• Utilisez le convecteur exclusivement en position verticale.
• Évitez de boucher les grilles de sortie d’air chaud ainsi que la grille d’aspiration qui se trouve sur le fond de l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer par le constructeur, dans un centre de Service ou en tout cas par une personne qualifiée.
• Évitez d’utiliser l'appareil dans des pièces dont la surface de base est inférieure à 4m². Il est également déconseillé de l’installer dans des courants d’air qui risqueraient de perturber son fonctionnement.
Un dispositif de sécurité arrête l’appareil en cas de surchauffe accidentelle ou de positionnement dans un courant d’air trop fort. Pour remettre l’appareil en marche, débranchez-le, laissez-le refroidir (environ 5 minu­tes) supprimer la cause de la surchauffe, rebranchez-le et rallumez-le. Certains modèles sont équipés d’un dispositif spécial qui coupe le courant si l’appareil est renversé, incliné ou heurté. Un avertisseur sonore signa­le l’inconvénient
MPORTANT: Afin d’éviter les surchauffes, ne couvrez en aucun cas l’appareil en marche, cela pourrait provoquer une hausse dangereuse de la température.
ATTENTION: afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle du dispositif de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt externe (minuterie) ni bran­ché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incor­recte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importan­te en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appa­reils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré
.
9
D
1.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung Ihrer Wohnung
mit dem am Gerät angegebenen Wert übereinstimmt, und ob die Steckdose und die Versorgungsleitung für die Strombelastung bemessen sind.
- DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EWG-RICHTLINIE 2004/108/EG ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE
VERTRÄGLICHKEIT.
2. Montage der Standfüße
Zur Montage der Standfüße wie folgt vorgehen: Stecken Sie den Standfuß in die Schiene der Seitenwand, und schieben Sie ihn fest ein, bis die beiden Zähne einrasten (Abb. 1).
3. Wandmontage
WICHTIG: Bevor Sie die Löcher in die Wand bohren, stellen Sie bitte sicher, dass keine elektrischen Kabel
oder Rohrleitungen in dem Bohrbereich sind. Zur Befestigung des Gerätes an der Wand verwenden Sie bitte die Winkelbügel „E“ und „F“ (mitgeliefert). Sie brauchen zudem jeweils vier für die Winkelbügel geei­gnete Schrauben und Dübel (mitgeliefert). Wie folgt vorgehen:
• Beachten Sie beim Befestigen der Winkelbügel „E“ die in Abb. 3 angegebenen Abstände genau.
• Hängen Sie den Konvektor an den zwei vorab befestigten Winkelbügeln ein. Führen Sie die beiden Winkelbügel „F“ am unteren Teil des Konvektorsockels, wie in Abb. 4 angegeben, ein. Markieren Sie dann deren Befestigungspositionen an der Wand. (Wenn die Winkelbügel montiert sind, halten sie den Konvektor in einer festen Position und verhindern so, dass er entfernt werden kann).
• Nehmen Sie den Konvektor ab, bohren Sie die Löcher für die Dübel, und stecken Sie diese hinein.
• Befestigen Sie nun erneut den Konvektor, führen Sie die Winkelbügel „F“ an dem Konvektorsockel ein, und befestigen Sie sie mit den Schrauben an den gebohrten Löchern. Nun ist Ihr Konvektor an der Wand montiert.
Die Geräte dürfen nicht unmittelbar unter einer fest angeschlossenen Steckdose installiert werden. Positionieren Sie das Gerät so, dass sowohl der Netzstecker als auch die Steckdose nach der Installation leicht zugänglich sind.
4. Betrieb und Gebrauch
Einschalten
Den Netzstecker in die Steckdose stecken, den Thermostatwahlschalter (B) bis zum Anschlag (Maximal­Stellung) drehen, und das Gerät mit dem Leistungswahlschalter (A) (Abb. 2) einschalten, indem Sie wie folgt vorgehen
• Den Drehknopf des Leistungswahlschalters (A) auf Position Min, niedrigste Leistungsstufe, stellen (die der niedrigsten Leistungsstufe entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf).
• Den Drehknopf des Leistungswahlschalters (A) auf Position Med, mittlere Leistungsstufe, stellen (die der mittleren Leistungsstufe entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf)
• Den Drehknopf des Leistungswahlschalters (A) auf Position Max, höchste Leistungsstufe, stellen (die Kontrolllampe der Höchstleitungsstufe schaltet sich ein). In der Ausführung mit Gebläse schalten sich die beiden Kontrolllampen Min und Med ein.
:
5. Einstellung des Thermostats
Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, den Drehknopf des Thermostats B langsam nach links drehen, und zwar nur so weit, bis die Kontrolllampen sich ausschalten. Die auf diese Weise eingestellte Temperatur wird nun vom Thermostat automatisch geregelt und konstant gehalten. In den Jahreszeiten wie Herbst und Frühling oder an den Tagen mit nicht allzu niedrigen Temperaturen kön­nen Sie die niedrigste Leistungsstufe wählen und somit Energie sparen.
6. Frostschutzfunktion
Wenn der Thermostat auf Position eingestellt und eine Leistungsstufe gewählt ist, hält das Gerät die Raumtemperatur konstant auf etwa 5°C und verhindert so bei minimalem Energieaufwand die Frostgefahr.
7. Modelle mit Belüftung
Einige Modelle sind mit 2 Ventilatoren ausgestattet, die ein noch schnelleres und gleichmäßigeres Heizen gewährleisten. Zum Einschalten dieser Funktion den Leistungswahlschalter (A) auf die Position Max stellen (die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf).
10
8. Modelle mit 24-Stunden Timer (C)
Wenn Sie das Gerät ohne Timer betreiben wollen, stellen Sie den Kursor des Timers auf die Pos. I. Wenn Sie hin­gegen das Gerät zu den voreingestellten Uhrzeiten betreiben wollen, stellen Sie zuerst den Kursor (D) auf Position
und gehen dann wie folgt vor:
• Kontrollieren Sie die Uhrzeit auf Ihrer Uhr. Angenommen es ist 10 Uhr: Drehen Sie die Zahlenscheibe des Timers nach rechts, bis die Ziffer 10 auf der Scheibe sich mit dem Merkzeiger auf der Zeituhr deckt.
• Stellen Sie die Zeitintervalle, in denen das Gerät sich einschalten soll, ein. Hierzu die kleinen Reiter nach außen schieben. Jeder Reiter entspricht einem Zeitraum von 15 Minuten. Es werden nun rote Abschnitte sichtbar, die mit den eingegebenen Betriebszeiten übereinstimmen.
• In dieser Einstellung wird sich das Gerät jeden Tag zur programmierten Uhrzeit automatisch einschalten (Wichtig: Der Stecker muss immer in der Steckdose stecken).
• Zur Änderung der Einstellung, bringen Sie einfach die Reiter in ihre Ausgangsstellung zurück und geben die neuen Betriebszeiten ein.
• Zum Ausschalten des Gerätes müssen Sie den Drehknopf „A“ auf Position „0“ stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen, um einen unnützen Betrieb der Schaltuhr zu vermeiden.
9. Pflege
Vor jeder Reinigungsarbeit stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Der elektrische Konvektor bedarf keiner besonderen Pflege. Es reicht, wenn Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch abstauben; warten Sie zur Reinigung immer ab, dass das Gerät gut abgekühlt ist, und verwenden Sie auf kei­nen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
HINWEISE
Achtung: Zum Vermeiden von Gefahren, die durch eine unbeabsichtigte Rücksetzung des Sicherheitssystems verur­sacht werden, darf dieses Gerät nicht durch einen externen Timer gespeist werden.
• Zur Beseitigung des Geruchs nach »Neuem« und des Rauchs, der auf das Vorhandensein von Schutzsubstanzen zurückzuführen sind, die vor dem Transport auf die Heizelemente aufgetragen wurden, das Gerät beim erstma­liger Inbetriebnahme mindestens 15 Minuten lang auf höchster Leistungsstufe leer laufen lassen.
• Den Heizkonvektor nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- und Spülbecken sowie Swimming-pools, usw. benutzen. Außerdem darf das Gerät nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt werden.
• Das Versorgungskabel niemals auf das Gerät legen, wenn dieses noch heiß ist.
• Den Thermokonvektor stets nur in aufrechter Position verwenden.
• Weder die Heißluftaustritte noch das Lufteintrittsgitter, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, abdecken bzw. verstopfen.
• Bei Beschädigung des Versorgungskabels muss dieses vom Hersteller selbst, von einem autorisierten, technischen Kundendienst oder einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
• Das Gerät nicht in Räumen mit einer Fläche unter
4m² aufstellen bzw. betreiben. Zudem empfehlen wir, das
Heizgerät nicht in Luftzüge zu stellen, da starker Zug die Effizienz des Gerätes beeinträchtigen kann.
Bei Überhitzung oder Aufstellung in starken Luftzügen, greift eine Sicherheitsvorrichtung ein und unterbricht den Gerätebetrieb. Zum Wiedereinschalten des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abkühlen las­sen (etwa 5 Min.), die Ursache der Überhitzung beseitigen und dann das Gerät wieder an das Stromnetz ansch­ließen und einschalten. Einige Modelle sind mit einer Spezialvorrichtung ausgestattet, welche die Stromzuführung unterbricht, wenn das Gerät gekippt, geneigt oder gestoßen wird. Ein Tonsignal signalisiert diese Störung.
WICHTIG: Zum Vermeiden von Überhitzungen, decken Sie das Gerät während seines Betriebs niemals ab, da dadurch die Temperatur auf gefährliche Weise ansteigen könnte.
HINWEIS: Zum Vermeiden von Risiken, die durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen der Sicherheitsvorrichtung ent­stehen können, darf dieses Gerät weder mit einer externen Ein-/Ausschaltvorrichtung, wie zum Beispiel einem Timer, verbunden sein, noch an einen Kreis angeschlossen werden, der vom Energiezulieferer regelmäßig ein- und ausge­schaltet wird.
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden.Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
11
Loading...
+ 25 hidden pages