GB
1 2
3
4
5 6
7 8
• Never leave the machine on unattended.
• Don’t let infirm people use the machine without supervision.
• Don’t let children play with this machine.
• Only use the machine for its intended domestic use.
• Always make sure everything is thoroughly clean before making
ice cream or sorbet.
• Never freeze ice cream that has fully or partially defrosted.
• Any ice cream or sorbet etc containing raw ingredients should
be consumed within one week. Ice cream tastes best when
fresh, so do not make too far in advance.
• Ice cream or sorbet etc that contains raw egg should not be
given to young children, pregnant women or the elderly.
• To prevent freezer burn, always ensure that hands are protected
when handling the bowl, especially when first removed from the
freezer.
• If the freezing solution appears to be leaking from the bowl,
discontinue use. The freezing solution used is non toxic.
• Do not place the machine on hot surfaces such as stoves, hotplates or near open gas flames.
before using for the first time
1 Remove all the packaging .
2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
3 Twenty four hours in advance, place the bowl into a freezer.
4 Prepare the ice cream or sorbet mix (see recipe ideas). Allow
the mix to cool in the refrigerator.
Key (Fig. 1)
1 On/off switch
2 Power unit
3 Lid
4 Spindle
5 Paddle
6 Bowl
7.
Power cord
To use your ice-cream maker
1 Slide the power unit onto the lid until it locks in place, the clips
on the underside will click into place. (Fig.3)
2 Place the spindle into the power unit, then attach the paddle.
3 Remove the bowl from the freezer.
4 Lower the assembled unit onto the bowl and turn the power
unit/lid clockwise to lock into position. (Fig.2)
5 Switch on.
• THE MACHINE MUST BE SWITCHED ON BEFORE ADDING THE
ICE CREAM OR SORBET RECIPE TO PREVENT THE MIX FROM
IMMEDIATELY FREEZING ON THE INSIDE OF THE BOWL.
6 Use the chute and pour the ice-cream or sorbet mix into the bowl.
• When pouring mixture into the bowl, always stop at least 2.5cm
from the top, as the mixture will increase in volume during freezing.
7 Allow the mixture to churn until frozen or the desired consi-
stency is reached, this can take up to 30 to 40 minutes, but
most recipes will be ready in less time.
Important
• Do not stop and start the machine during the freezing process,
as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent
movement of the paddle.
• To avoid overheating the motor, the direction of rotation will
change if the mixture becomes too thick. If the direction of rotation continues to change, stop the machine as the mixture is
ready.
• In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out
will operate causing the motor to stop.
If this happens, switch off, unplug the machine and allow the
power unit to cool.
8 Switch off, remove the power unit/lid by turning anti-clockwise.
The ice cream is ready to serve.
• The ice cream produced should be a soft spoonable type. This
can be transferred to a separate container for storage in the
freezer or if you wish to firm the ice cream before eating.
Important
• Do not use metal utensils to remove mix from the bowl.
• Do not remove the bowl from the freezer until ready to make ice
cream.
Hints
• We suggest that you keep the bowl in the freezer so that it is
ready for use. Place in a plastic bag before freezing. Freeze the
bowl in the upright position.
• Always make sure the bowl is thoroughly dry before placing in
the freezer.
• Do not puncture or heat the bowl.
• The bowl should be placed in a freezer that is operating at a
temperature of -18°C or below for 24 hours before use.
• For best results always refrigerate the ingredients before
making ice cream.
• The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process.
CLEANING
• Always switch off , unplug and dismantle before cleaning.
• Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet.
• Don’t wash parts in the dishwasher
Bowl
• Allow the bowl to reach room temperature before attempting to
clean.
1 Wash the inside of the bowl, then dry thoroughly. Do not
immerse in water.
Paddle, spindle
•Remove then separate.
1 Wash then dry thoroughly.
Lid
• Remove lid from power unit:
1 With the lid upside down, pinch one pair of clips together to relea-
se one side of the lid, then repeat with the other pair of clips.
2 Hold the lid at the back above the cord outlet, then pull the lid
away from the power unit.
3 Wash the lid then dry thoroughly power unit
• Wipe with a damp cloth, then dry.
RECIPES
Banana ice-cream
2 ripe bananas
200 ml semi skimmed milk
100 ml double cream
50g caster sugar
Mash the bananas until smooth. Mix in the milk, double cream and
sugar.
Pour into the bowl with the paddle running. Allow to freeze until
the desired consistency is achieved.
Raspberry yoghurt ice
200 g raspberries, thawed if frozen
75 g caster sugar
250ml natural yoghurt
Mash the raspberries or puree them.
For a smooth result remove the pips by sieving. Add the sugar and
natural yoghurt and mix together.
Pour into the bowl with the paddle running. Allow to freeze until
the desired consistency is achieved.
Chocolate mint ice cream
225 ml semi skimmed milk
50 g caster sugar
225ml double cream
few drops peppermint essence
75 g grated plain chocolate
Place the milk and sugar into a saucepan. Place over a low heat
and stir until the sugar has dissolved, then leave until cold. Stir the
cream and peppermint essence into the cooled milk.
Pour the mixture into the bowl with the paddle running.
When the mixture starts to freeze add the grated chocolate down
the chute. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Wichtig
• Die Maschine während der Gefrierens nicht aus- und wieder
einschalten – die Mischung gefriert bei Kontakt mit der
Schüssel und verhindert dadu ch eine Bewegung des
Rührpaddels.
• Damit der Motor nicht überhitzt wird, schaltet die Drehrichtung
um, wenn die Mischung zu dickflüssig wird.
• Wenn die Drehrichtung sich ständig ändert, die Maschine
abschalten, weil die Mischung fertig ist.
• Im unwahrscheinlichen Fall, daß der Motor überhitzt wird, spricht eine Sicherheitsschaltung an und schaltet den Motor ab. In
diesem Fall die
Maschine ausschalten, den Netzstecker ziehen und die
Antriebseinheit abkühlen lassen.
8 Die Maschine ausschalten und die Antriebseinheit mit Deckel
durch Drehen nach links – gegen den Uhrzeigersinn – lösen.
Das Eis ist servierbereit.
• Das Eis sollte weich und löffelfähig sein. Es kann in einem anderen Behälter im Gefrierschrank gelagert oder vor dem Verzehr
etwas fester gefroren werden.
Wichtig
• Keine Metallgegenstände verwenden, um die Mischung aus der
Schüssel zu nehmen.
• Die Schüssel erst aus dem Gefrierschrank nehmen, wenn Sie
bereit sein, Eis zu machen.
Tipps
• Wir empfehlen, die Schüssel im Gefrierschrank zu lassen, damit
sie ständig bereit ist. Die Schüssel aufrecht in einem
Plastikbeutel in den Gefrierschrank stellen.
• Immer darauf achten, daß die Schüssel vollständig trocken ist,
bevor sie in den Gefrierschrank gestellt wird.
• Die Schüssel nicht einstechen oder erhitzen.
• 24 Stunden vor der Verwendung die Schüssel in einen
Gefrierschrank mit -18°C oder darunter stellen.
• Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Zutaten vor der
Zubereitung von Eis gekühlt werden.
• Die Zugabe von Alkohol zu den Rezepten verhindert das
Gefrieren.
REINIGUNG
• Vor der Reinigung die Maschine immer ausschalten, den
Netzstecker ziehen und die Einheiten voneinander trennen.
• Die Antriebseinheit nie in Wasser tauchen, und darauf achten,
daß Kabel und Netzstecker nicht naß werden.
• Die Teile der Maschine nicht im Geschirrspüler reinigen.
Schüssel
• Vor der Reinigung die Schüssel stehen lassen, bis sie
Zimmertemperatur erreicht hat.
1 Das Innere der Schüssel spülen und gründlich abtrocknen.
Nicht in Wasser tauchen.
Rührpaddel, Spindel
• Ausbauen und trennen.
1 Spülen und gründlich abtrocknen.
Deckel
• Den Deckel von der Antriebseinheit abnehmen:
1 Mit dem Deckel nach unten erst einen Satz Clips zusammen-
drücken, um eine Seite des Deckels zu lösen, dann den anderen
Satz Clips lösen.
2 Den Deckel hinten über der Kabelöffnung festhalten und von
der Antriebseinheit abziehen .
3 Den Deckel spülen und gründlich abtrocknen.
Antriebseinheit
• Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken reiben.
REZEPTE
Bananeneis
2 reife Bananen
200 ml teilentrahmte Milch
100 ml Schlagsahne
50 g Zucker
Die Bananen zu einem glatten Brei zerdrücken. Milch, Sahne und
Zucker unterrühren. Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in
die Schüssel geben und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
Himbeer-Yoghurt-Eis
200 g Himbeeren (tiefgefrorene auftauen lassen)
75 g Zucker
250 ml natürlichen Yoghurt
Die Himbeeren zerdrücken oder pürieren. Eventuell durch ein Sieb
streichen, um die Kerne zu entfernen. Zucker und Yoghurt zugeben
und untermischen. Bei laufendem Rührpaddel in die Schüssel
geben und gefrieren lassen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Schoko-Minz-Eis
225 ml teilentrahmte Milch
50 g Zucker
225 ml Schlagsahne
einige Tropfen Pfefferminzessenz
75 g geriebene Schokolade
Milch und Zucker in einen Topf geben und unter Rühren erhitzen,
bis sich der Zucker aufgelöst hat.
Abkühlen lassen.
Sahne und Pfefferminzessenz unter die abgekühlte Milch rühren.
Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die Schüssel geben.
Wenn die Mischung anfängt, fest zu werden, durch den
Einfülltrichter die geriebene Schokolade zugeben. Bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen.
Erdbeereis
350 g frische Erdbeeren
75 g Zucker
200 ml Schlagsahne
Saft
1
/2Zitrone
Die Erdbeeren pürieren und die übrigen Zutaten zugeben. Die
Mischung bei laufendem Rührpaddel in die Schüssel geben und
bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen.
Fettarmes Vanilleeis
500 ml entrahmte Milch
50 g Zucker
75 ml Milchpulver, entrahmt
2,5 ml Vanilleessenz
Milch und Zucker in einen Topf geben und das Milchpulver darüber streuen. Bei geringer Hitze rühren, bis Zucker und Milchpulver
sich aufgelöst haben. Dabei darauf achten, daß die Milch nicht
kocht.
Vom Herd nehmen und abkühlen lassen. Die Vanilleessenz
unterrühren. Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die
Schüssel geben und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen.
Zitronensorbet
200 g Zuckerraffinade
200 ml Wasser
Saft
1
/2Orange
175 ml Zitronensaft (etwa 4 Zitronen)
1
/2Eiweiß
Zucker in einem Topf unter Rühren bei geringer Hitze im Wasser
auflösen.
Die Mischung zum Kochen bringen und 1 Minute kochen lassen.
Topf vom Herd nehmen und abkühlen lassen.
Orangen- und Zitronensaft zugeben.
Das Eiweiß fast steif schlagen und unter die Zitronenmischung
heben.
Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die Schüssel geben
und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen.
F
IMPORTANT
WARNINGS
• Unplug the machine before fitting or removing parts or cleaning.
• Keep children away from the machine. And never let the cord
hang down where a child could grab it.
• Never use a damaged machine. Get it checked or repaired:
see “service”.
• Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet
- you could get an electric shock.
• Never use an unauthorised attachment.
• Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
spatulas and other utensils away during operation to reduce the
risk of injury to persons and/or damage to the machine.
• Do not use outdoors.
WICHTIGE HINWEISE
• Vor Anbringen oder Abnehmen von Zubehör oder vor dem
Reinigen immer den Netzstecker ziehen.
• Kinder von der Maschine fernhalten.
Das Kabel nie über die Arbeitsfläche hängen lassen, wo ein Kind
daran ziehen kann.
• Nie eine beschädigte Maschine benutzen, sondern überprüfen
oder reparieren lassen: siehe "Kundendienst".
• Die Antriebseinheit nicht in Wasser tauchen, Kabel und
Netzstecker nicht naß werden lassen – Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Nie Zusatzteile verwenden, die nicht für diese Maschine vorgesehen sind.
• Vorsicht vor bewegten Teilen.
Während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung, Spatel und
anderes Werkzeug fernhalten, um Unfälle und/oder Schäden an
der Maschine zu vermeiden.
• Nicht im Freien benutzen.
• Die Maschine nie unbeaufsichtigt laufen lassen.
• Behinderte Personen nur unter Aufsicht die Maschine benutzen
lassen.
• Kinder nicht mit der Maschine spielen lassen.
• Diese Maschine ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
• Vor der Bereitung von Eis oder Sorbet immer sicherstellen, daß
alles gründlich sauber ist. Angetautes oder aufgetautes Eis
nicht wieder einfrieren.
• Eis oder Sorbet mit rohen Zutaten innerhalb einer Woche verzehren. Eis schmeckt frisch am besten – daher nicht zu viel auf
Vorrat zubereiten.
• Eis oder Sorbet, das rohes Ei enthält, sollte von Kleinkindern,
Schwangeren oder älteren Personen nicht verzehrt werden.
• Um Erfrierungen zu vermeiden, die Hände immer mit
Ofenhandschuhen schützen, besonders beim Herausnehmen
der Schüssel aus dem Gefrierschrank.
• Wenn Kältemittel aus der Schüssel auszutreten scheint, die
Maschine nicht weiter verwenden. Das verwendete Kältemittel
ist nicht toxisch.
• Die Maschine nicht auf heiße Flächen wie Öfen oder
Warmhalteplatten oder in die Nähe von Gasflammen stellen.
Vor der erstmaligen Verwendung
1 Alles Verpackungsmaterial entfernen.
2 Die einzelnen Teile spülen: siehe “Reinigung”.
3 Vierundzwanzig Stunden vorher die Schüssel in den
Gefrierschrank stellen.
4 Eis- oder Sorbetmischung (siehe Rezeptvorschläge) vorberei-
ten und im Kühlschrank kühlen.
Legende
(Siehe Fig. 1)
1 Ein/Aus-Schalter
2 Antriebseinheit
3 Deckel
4 Spindel
5 Rührpaddel
6 Schüssel
7.
Anschlußkabel
Verwenden der Eismaschine
1 Die Antriebseinheit auf den Deckel aufschieben, bis die Clips auf
der Unterseite einrasten.
(Siehe Fig. 3)
2 Die Spindel in die Antriebseinheit einsetzen und das Rührpaddel
aufsetzen.
3 Die Schüssel aus dem Gefrierschrank nehmen.
4 Die zusammengebaute Einheit auf die Schüssel aufsetzen und
nach rechts – im Uhrzeigersinn – drehen, bis sie einrastet.
(Siehe Fig. 2).
5 Maschine einschalten.
• DIE MASCHINE MUSS EINGESCHALTET WERDEN, BEVOR DIE
ZUTATEN ZUGEGEBEN WERDEN, DAMIT SIE NICHT SOFORT
AN DER INNENWAND DER SCHÜSSEL ANFRIEREN.
6 Über den Einfülltrichter die Eis- oder Sorbetmischung in die
Schüssel geben.
• Die Mischung nur bis maximal 2,5 cm unter den Rand der
Schüssel einfüllen, weil die Mischung beim Gefrieren sich
ausdehnt.
7 Die Mischung unter Rühren gefrieren lassen bzw. bis die
gewünschte Konsistenz erreicht ist; dies kann bis
zu 40 Minuten
dauern, obwohl die meisten Rezepte in kürzerer Zeit fertig sind.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Débranchez l’appareil avant l’installation ou le retrait de tout élément et avant le nettoyage.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez
jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en
saisir.
• N’utilisez jamais un appareil endommagé ou en mauvais état.
• Faites-le vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la rubrique “service après-vente”.
• Ne mettez jamais le bloc-moteur dans l’eau et ne laissez jamais
le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller –
vous risquez alors de vous électrocuter.
• N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil.
• Évitez tout contact avec les éléments mobiles. Gardez les mains,
les cheveux, les vêtements, les spatules et autres instruments
éloignés pendant le fonctionnement, afin de réduire le risque de
blessure corporelle et/ou d’endommagement de l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Ne laissez pas des personnes infirmes utiliser l’appareil sans
surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
• Réservez cet appareil à l’usage domestique pour lequel il est
prévu.
• Assurez-vous toujours de la parfaite propreté de tous les éléments avant de préparer une glace ou un sorbet.
• Ne congelez jamais de la glace ayant entièrement ou partiellement décongelé.
• Toute glace ou sorbet, etc., contenant des ingrédients crus doit
être consommé dans la semaine. La glace présentant une plus
grande saveur lorsqu’elle est fraîche, ne la préparez pas trop
longtemps à l’avance.
• Toute glace ou sorbet, etc., contenant des oeufs crus ne doit
pas être proposé aux jeunes enfants, aux femmes enceintes ou
aux personnes âgées.
• A fin de prévenir toute brûlure par le froid, veillez toujours à
protéger vos mains quand vous manipulez le bol, notamment
lorsque vous le retirez du congélateur.
• Si la solution de congélation semble fuir du bol, cessez l’utilisation. La solution de congélation utilisée est non toxique.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes, comme une
cuisinière, une plaque chauffante, ou à proximité de la flamme
vive d’un brûleur à gaz.
• Avant de brancher l’appareil Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous le
bloc-moteur.
• Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1 Retirez tous les emballages.
2 Lavez les différents éléments de l’appareil : voir “Nettoyage”.
3 Vingt-quatre heures à l’avance, placez le bol au congélateur.
4 Réalisez la préparation pour glace ou sorbet (voir idées de recet-
te). Laissez la préparation refroidir au réfrigérateur.
Légende
(Fig.1)
1 Commutateur marche/arrêt
2 Bloc-moteur
3 Couvercle
4Axe
5 Batteur
6 Bol
7.
Cordon d’alimentation
Utilisation de votre sorbetière
1 Glissez le bloc-moteur sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en-
clenche en position, les clips de fixation sur la face inférieure
émettant un déclic à l’enclenchement. (Fig.3)
2 Placez l’axe dans le bloc-moteur, puis fixez le batteur.
3 Retirez le bol du congélateur.
4 Abaissez l’unité assemblée sur le bol et tournez le bloc-
moteur/couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre afin
de le fixer en position. (Fig.2)
5 Mettez l’appareil en marche.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE MIS EN MARCHE AVANT D’AJOUTER
LES INGRÉDIENTS POUR LA GLACE OU LE SORBET, AFIN
D’ÉVITER QUE LA PRÉPARATION NE GÈLE IMMÉDIATEMENT
CONTRE L’INTÉRIEUR DU BOL.
6 À l’aide du déversoir, versez la préparation pour glace ou sorbet
dans le bol.
Lorsque vous versez la préparation dans le bol, arrêtez-vous
toujours à au moins 2,5 cm du haut, car le volume de la préparation augmente à la congélation.
7 Battez la préparation jusqu’à ce qu’elle soit glacée ou qu’elle ait
atteint la consistance souhaitée, ceci pouvant nécessiter jusqu’à
30 à 40 minutes, mais la plupart des recettes seront prêtes en
moins de temps.
Important
• Ne faites pas fonctionner l’appareil par intermittence pendant le
processus de congélation, la préparation pouvant geler au contact du bol et empêcher le mouvement du batteur.
• Afin d’éviter toute surchauffe du moteur, le sens de rotation
change si la préparation devient trop épaisse.
Si le sens de rotation continue de changer, arrêtez l’appareil car
la préparation est prête.
• Dans l’éventualité peu probable d’une surchauffe du moteur, un
coupe-circuit de sécurité s’enclenche et entraîne l’arrêt du
moteur. Si cela se produit, éteignez l’appareil, débranchez-le et
laissez le bloc-moteur refroidir.
8 Éteignez l’appareil, retirez le bloc-moteur/ couvercle en tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La glace est
prête à servir.
• La glace produite doit être suffisamment malléable pour être
servie à la cuillère. Elle peut être transférée dans un autre récipient pour conservation au congélateur ou si vous souhaitez
qu’elle soit plus ferme avant de la manger.
Important
• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques afin de retirer la préparation du bol.
• Ne retirez pas le bol du congélateur avant d’être prêt à entamer
votre préparation.
Conseils
• Nous vous recommandons de conserver le bol au congélateur
afin qu’il soit prêt à l’emploi. Placez-le dans un sac plastique
avant de le mettre au congélateur, où vous le conserverez en
position verticale.
• Veillez toujours à ce que le bol soit totalement sec avant de le
mettre au congélateur.
• Veillez à ne pas percer ou chauffer le bol.
• Le bol doit être placé dans un congélateur opérant à une température de -18°C ou moins pendant 24 heures avant son utilisation.
Pour un meilleur résultat, réfrigérez toujours les ingrédients
avant de préparer de la glace.
L’ajout d’alcool aux recettes inhibe le processus de congélation.
NETTOYAGE
• Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de
le nettoyer.
• Ne mettez jamais le bloc-moteur dans l’eau et ne laissez jamais
le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller.
• Ne lavez pas les éléments de cet appareil au lave-vaisselle.
Bol
• Laissez le bol parvenir à température ambiante avant de tenter
de le nettoyer.
1 Lavez l’intérieur du bol, puis séchez-le soigneusement. Ne le
plongez pas dans l’eau.
Batteur, axe
• Retirez et séparez-les.
1 Lavez, puis séchez soigneusement.
Couvercle
• Retirez le couvercle du bloc-moteur :
1 Retournez le couvercle et pincez une paire de clips de fixation
afin de libérer un côté du couvercle, puis répétez l’opération
avec l’autre paire de clips.
2 Tenez le couvercle à l’arrière, au-dessus de la sortie du cordon,
puis tirez le couvercle afin de le dégager du bloc-moteur.
3 Lavez le couvercle, puis séchez-le soigneusement.
Bloc-moteur
•Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez.
RECETTES
glace à la banane
2 bananes mûres
200 ml de lait demi-écrémé
100 ml de crème fraîche épaisse
50 g de sucre en poudre
Écrasez les bananes jusqu’à obtention d’un mélange homogène.
Incorporez le lait, la crème fraîche épaisse et le sucre.
Versez dans le bol avec le batteur en marche.
Laissez la glace se former jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
Glace au yaourt et à la framboise
200 g de framboises, le cas échéant
décongelées
75 g de sucre en poudre
250 ml de yaourt nature
Écrasez les framboises ou réduisez-les en purée. Pour un résultat
onctueux, retirez les pépins à la passoire. Ajoutez le sucre et le
yaourt nature et mélangez le tout.
Versez dans le bol avec le batteur en marche. Laissez la glace se
former jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
Glace chocolat menthe
225 ml de lait demi-écrémé
50 g de sucre en poudre
225 ml de crème fraîche épaisse
quelques gouttes d’essence de
menthe poivrée
75 g de chocolat noir râpé
Placez le lait et le sucre dans une casserole. Faites chauffer à feu
doux en mélangeant jusqu’à dissolution complète du sucre, puis
laissez refroidir complètement. Tout en remuant, incorporez ensuite la crème fraîche et l’essence de menthe poivrée au lait froid.
Versez la préparation dans le bol avec le batteur en marche.
Lorsque la glace commence à se former, ajoutez le chocolat râpé
par le biais du déversoir. Laissez la glace se former jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
Glace à la fraise
350 g de fraises fraîches
75 g de sucre en poudre
200 ml de crème fraîche à fouetter
jus d’un
1
/2citron
Réduisez les fraises en purée jusqu’à obtention d’un mélange
homogène, ajoutez les ingrédients restants.
Versez la préparation dans le bol avec le batteur en marche.
Laissez la glace se former jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
Glace allégée à la vanille
500 ml de lait écrémé
50 g de sucre en poudre
75 ml de lait écrémé en poudre
2,5 ml d’essence de vanille
Placez le lait et le sucre dans une casserole, saupoudrez la surface avec le lait en poudre. Faites chauffer à feu doux et remuez
jusqu’à dissolution complète du sucre et du lait en poudre, en veillant à ne pas porter le mélange à ébullition. Retirez du feu et laissez refroidir. Ajoutez l’essence de vanille en tournant. Versez la
préparation dans le bol avec le batteur en marche. Laissez la glace
se former jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
Sorbet au citron
200 g de sucre semoule
200 ml d’eau
jus d’une
1
/2orange
175 ml de jus de citron (environ 4 citrons)
1
/2blanc d’oeuf
Placez le sucre et l’eau dans une casserole. Remuez à feu doux
jusqu’à dissolution complète du sucre. Portez le mélange à ébullition et laissez bouillir pendant 1 minute.
Retirez du feu et laissez refroidir.
Ajoutez le jus d’orange et de citron.
Battez le blanc d’oeuf en neige presque ferme, puis ajoutez-le en
tournant à la préparation à base de citron. Versez la préparation
dans le bol avec le batteur en marche.
Laissez la glace se former jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
Glace à la vanille à base de crème anglaise
3 jaunes d’oeufs
75 g de sucre en poudre
225 ml de lait demi-écrémé
225 ml de crème fraîche épaisse
2,5 ml d’essence de vanille
Placez les jaunes d’oeufs et le sucre dans un bol en verre et battez-les.
Dans une casserole, portez lentement le lait à ébullition, puis versez-le sur le mélange à base d'oeufs et battez le tout. Reversez le
mélange dans la casserole sur le feu et remuez constamment
jusqu’à ce que la préparation épaississe et forme une pellicule sur
le dos de la cuillère. Ne laissez pas bouillir ou le mélange se séparera. Retirez du feu et laissez refroidir complètement.
Ajoutez la crème fraîche et l’essence de vanille en tournant. Versez
la préparation dans le bol avec le batteur en marche. Laissez la
glace se former jusqu’à obtention de la consistance souhaitée.
AVVERTENZE
IMPORTANTI
• Togliere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare le
operazioni di pulizia o montare e smontare eventuali componenti.
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non
lasciare mai penzolare il cavo per evitare che un bambino possa
afferrarlo.
• Non immergete mai il blocco motore nell’acqua. Non bagnate il
cavo o la spina: pericolo di scosse elettriche.
• Non utilizzate mai un accessorio non autorizzato.
• Evitate il contatto con le parti in movimento. Durante il funzionamento, tenete lontano le mani, i capelli, gli indumenti, le spatole o altri utensili per ridurre il rischio di lesioni a persone e/o
danni all’apparecchio.
• Non utilizzate l’apparecchio all’aperto.
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito se in funzione.
• Non lasciate utilizzare l’apparecchio a persone invalide se non
sorvegliate.
• Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
• Utilizzate l’apparecchio solo per uso domestico.
• Assicurarsi che tutte le parti dell’apparecchio siano perfettamente pulite prima di fare il gelato o il sorbetto.
• Non surgelate mai il gelato se è stato decongelato.
• Se il gelato o il sorbetto contengono ingredienti freschi, devono essere consumati entro una settimana. Il gelato è più gustoso quando è fresco.
• Se il gelato o il sorbetto contengono uova crude, evitate il consumo da parte di bambini, donne gravide o anziani.
• Per evitare bruciature, assicuratevi sempre che le vostre mani
siano protette quando maneggiate il recipiente dell’apparecchio, in particolare quando lo togliete dal congelatore.
• Non usare l’apparecchio se risulta danneggiato.
Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
Assistenza autorizzato o da persona con qualifica similare, al
fine di prevenire ogni rischio.
• Se la soluzione congelante dovesse fuoriuscire dal recipiente, interrompete l’uso. La soluzione congelante utilizzata non è tossica.
• Non appoggiare l’apparecchio su superfici calde, come ad esempio stufe, piatti caldi o in prossimità di fiamme libere a gas.
• L’apparecchio è conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE
• Prima di collegare l’apparecchio verificate che il voltaggio del
vostro impianto elettrico corrisponda a quello riportato sotto il
blocco motore del vostro apparecchio.
CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
Al primo utilizzo:
1. Togliere l’imballo.
2. Lavare i componenti: cfr. paragrafo "Pulizia"
3. Mettere il recipiente dell’apparecchio nel congelatore 24 ore
prima.
4. Preparare il composto per il gelato o sorbetto (vedi "Ricette").
Far raffreddare il composto in frigorifero.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO FIG. 1
1. Interruttore on/off
2. Blocco motore
3. Coperchio
4. Alberino
5. Spatola
6. Recipiente
7. Cavo di alimentazione + spina
COME UTILIZZARE LA GELATIERA
1. Inserire il blocco motore (2) sul coperchio (3) fino al completo
fissaggio nella propria sede; le mollette sottostanti si inseriscono nella relativa sede con uno scatto. (Fig. 3).
2. Inserire l’alberino (4) nel blocco motore (2), poi fissare la spatola (5).
3. Togliere il contenitore (6) dal congelatore.
4. Appoggiare tutto il gruppo sul contenitore e girare il blocco
motore/coperchio in senso orario per fissarlo in posizione. Vedi
Fig. 2.
5. Accendere l’apparecchio.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE AVVIATO PRIMA DI AGGIUNGERE IL GELATO O IL SORBETTO PER IMPEDIRE L’IMMEDIATO CONGELAMENTO DEL COMPOSTO ALL’INTERNO DEL
CONTENITORE.
6. Utilizzare un contenitore con beccuccio per versare nel contenitore il composto per il gelato o il sorbetto.
• Quando versate il composto nel contenitore, fermatevi sempre
almeno 2,5 cm dal bordo poiché il composto aumenta di volume durante il congelamento.
7. Lasciate addensare il composto fino al completo congelamento
o fino a quando raggiunge la consistenza desiderata; sono
necessari da 30 a 40 minuti, ma la preparazione della maggior
parte delle ricette, in genere, richiede meno tempo.
Importante
• Non arrestare e avviare l’apparecchio durante il processo di congelamento poiché il composto potrebbe congelare a contatto con
il contenitore ed impedire così il movimento della spatola.
• Per evitare il surriscaldamento del motore, il senso di rotazione
cambia se il composto diventa troppo denso. Se il senso di
rotazione continua a cambiare, arrestate l’apparecchio: significa che il composto è pronto.
• In caso di surriscaldamento del motore entra in funzione un
dispositivo di arresto di sicurezza che ferma immediatamente il
motore. Se ciò dovesse accadere, spegnere l’apparecchio, staccare la spina e far raffreddare il blocco motore.
8. Spegnere l’apparecchio, togliere il blocco motore/coperchio
girandolo in senso antiorario. Il gelato è prono per essere servito.
• Il gelato prodotto deve essere di consistenza molto morbida.
Può essere trasferito in un contenitore separato da mettere nel
congelatore o, se lo desiderate, potete aspettare che si addensi
prima di mangiarlo.
Importante
• Non utilizzate utensili di metallo per togliere il composto dal
contenitore
• Non togliere il contenitore dal congelatore se non è ancora
pronto per fare il gelato.
Consigli
• Consigliamo di tenere il contenitore nel congelatore fino a
quando è pronto per l’uso. Prima di congelarlo, mettetelo in un
sacchetto di plastica. Congelate il contenitore in posizione verticale.
• Assicurarsi sempre che il contenitore sia completamente
asciutto prima di metterlo nel congelatore.
• Non forare né riscaldare il contenitore.
• Porre il contenitore nel congelatore ad una temperatura di
almeno –18° C per 24 ore prima dell’utilizzo.
• Per ottenere risultati migliori, tenete sempre in frigorifero gli
ingredienti prima di fare il gelato.
• L’aggiunta di alcol alle ricette ostacola il processo di congelamento.
PULIZIA
• Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia, spegnete
l’apparecchio, togliete la spina e smontate i componenti.
• Non immergete mai il blocco motore nell’acqua.
Non bagnate il cavo o la spina
• Non lavare i componenti in lavastoviglie.
Contenitore
• Prima di iniziare la pulizia, attendete che il contenitore raggiunga la temperatura ambiente.
1. Lavare il contenitore internamente, poi asciugare completamente. Non immergere in acqua.
Spatola, alberino
• Toglierli separatamente
La spatola e l’alberino possono essere lavati sotto l’acqua del
rubinetto o anche direttamente in lavastoviglie nel ripiano superiore.
Coperchio
• Togliere il coperchio dal blocco motore
1. Con il coperchio rovesciato, premere contemporaneamente le
due mollette per sbloccare un lato del coperchio (1), poi ripetere la stessa operazione con le altre due mollette (Vedi Fig.3).
2. Tenere il coperchio dal lato posteriore sopra l’attacco del cavo,
poi tirare il coperchio e toglierlo dal blocco motore (2)
3. Il coperchio può essere lavato sotto l’acqua del rubinetto o
anche direttamente in lavastoviglie nel ripiano superiore.
Blocco motore
• Pulire con un panno leggermente umido e asciugare.
RICETTE
Gelato alla banana
2 banane mature
200 ml di latte parzialmente scremato
100 ml di panna da montare
50 g di zucchero semolato
Schiacciare le banane fino ad ottenere un impasto molto morbido.
Aggiungere il latte, la panna e lo zucchero e mescolare. Versare il
composto nel contenitore con la spatola in funzione. Lasciar congelare fino ad ottenere la consistenza desiderata.
Gelato di yogurt al lampone
200 gr. di lamponi, scongelati se non sono freschi
75 gr. di zucchero semolato
250 ml di yogurt naturale
Schiacciare i lamponi o passarli. Per ottenere un impasto più soffice
togliere i semi. Aggiungere lo zucchero e lo yogurt naturale e mescolare. Versare il composto nel contenitore con la spatola in funzione.
Lasciar congelare fino ad ottenere la consistenza desiderata.
Gelato al cioccolato e menta
225 ml di latte parzialmente scremato
50 gr. di zucchero semolato
225 ml di panna da montare
qualche goccia di essenza di menta piperita
75 gr. di cioccolato grattugiato
Versare il latte e lo zucchero in una casseruola. Cuocere a fuoco
lento e mescolare fino a quando lo zucchero si è completamente
sciolto e far raffreddare.
Mescolare la panna e l’essenza di menta piperita nel latte tiepido.
Versare il composto nel contenitore con la spatola in funzione.
Quando il composto comincia a congelare aggiungere il cioccolato grattugiato con un piano inclinato. Lasciar congelare fino ad
ottenere la consistenza desiderata.
Gelato alla fragola
350 gr. di fragole fresche
75 gr. di zucchero semolato
200 ml di panna montata
Succo di
1
/2limone
Passare le fragole fino ad ottenere un impasto soffice e aggiungervi gli ingredienti rimanenti. Versare il composto nel contenitore
con la spatola in funzione. Lasciar congelare fino ad ottenere la
consistenza desiderata.
Gelato magro alla vaniglia
500 ml di latte scremato
50 gr. di zucchero semolato
75 ml di latte in polvere scremato
2.5 ml di essenza di vaniglia
Versare il latte e lo zucchero in una casseruola e cospargere dall’alto il latte in polvere.
Cuocere a fuoco lento e mescolare fino a quando lo zucchero e il
latte in polvere si sono sciolti facendo attenzione a non far bollire
il composto. Togliere dal fuoco e far raffreddare. Aggiungervi l’essenza di vaniglia e mescolare. Versare il composto nel contenitore
con la spatola in funzione. Lasciar congelare fino ad ottenere la
consistenza desiderata.
Sorbetto al limone
200 gr. di zucchero granulato
200 ml di acqua
succo di
1
/2arancia
175 ml di succo di limone (circa 4 limoni)
albume di
1
/2uovo
Versare lo zucchero e l’acqua in una casseruola. Cuocere a fuoco
lento e mescolare fino a quando lo zucchero si è sciolto.
Portare il composto a ebollizione e far bollire per 1 minuto.
Togliere dal fuoco e far raffreddare.
Aggiungere il succo d’arancia e il succo di limone. Montare a neve
l’albume fino ad ottenere una schiuma consistente e versarla nel
composto mescolando. Versare il composto nel contenitore con la
spatola in funzione. Lasciar congelare fino ad ottenere la consistenza desiderata.
Gelato alla vaniglia con crema pasticcera
3 tuorli d’uovo
75 gr. di zucchero semolato
225 ml di latte parzialmente scremato
225 ml di panna densa
2.5 ml di essenza di vaniglia
Versare i tuorli d’uovo e lo zucchero in un recipiente di vetro e
sbatterli. Portare lentamente a bollore il latte in una casseruola e
versarlo sul composto sbattendo insieme i tre ingredienti.
Rimettere sul fuoco il composto così ottenuto e mescolare costantemente fino ad ottenere un impasto denso e una pellicola sul lato
posteriore del cucchiaio. Non farlo bollire per evitare che il composto si separi. Togliere dal fuoco e far raffreddare. Aggiungervi la
panna e l’essenza di vaniglia e mescolare. Versare il composto nel
contenitore con la spatola in funzione. Lasciar congelare fino ad
ottenere la consistenza desiderata.
I
D
Strawberry ice cream
350 g fresh strawberries
75 g caster sugar
200ml whipping cream
juice
1
/2lemon
Puree the strawberries until smooth, add the remaining ingredients. Pour the mixture into the bowl with the paddle running.
Allow the mixture to freeze until the desired consistency is achieved.
Low fat vanilla ice cream
500 ml skimmed milk
50 g caster sugar
75 ml dried skimmed milk powder
2.5 ml vanilla essence
Place the milk and sugar into a saucepan , sprinkle the dried milk
powder over the top. Place over a low heat and stir until both the
sugar and milk powder are dissolved, being careful not to let the
mixture boil. Remove from heat and allow to cool. Stir in the vanilla essence.
Pour the mixture into the bowl with the paddle running. Allow to
freeze until the desired consistency is achieved.
Lemon sorbet
200 g granulated sugar
200 ml water
juice of
1
/2orange
175 ml lemon juice (approximately 4 lemons)
1
/2egg white
Place the sugar and water in a saucepan. Stir over a low heat until
the sugar has dissolved. Bring the mixture to the boil and allow to
boil for 1 minute. Remove from heat and allow to cool.
Add the orange and lemon juice.
Whisk the egg white until almost stiff and then stir into the lemon
mixture.
Pour the mixture into the bowl with the paddle running. Allow to
freeze until the desired consistency is achieved.
Custard based vanilla ice cream
3 egg yolks
75 g caster sugar
225 ml semi skimmed milk
225 ml double cream
2.5 ml vanilla essence
Place the egg yolks and sugar in a glass bowl and beat together. In
a saucepan slowly bring the milk to boiling point, then pour onto
the egg mixture beating together. Return the mixture to the pan
and stir constantly until the mixture thickens and forms a film over
the back of the spoon. Do not let it boil or the mixture will separate. Remove from heat and leave until cold. Stir in the cream and
vanilla essence. Pour the mixture into the bowl with the paddle
running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Vanilleeis auf Soßenbasis
3 Eigelb
75g Zucker
225 ml teilentrahmte Milch
225 ml Sahne
2,5 ml Vanilleessenz
Eigelb und Zucker in einer Glasschüssel verquirlen. In einem Topf
die Milch langsam erhitzen, bis sie fast kocht, dann unter ständigem Schlagen mit dem Schneebesen in die Eiermischung arbeiten.
Die Mischung in den Topf zurückgeben und unter ständigem
Rühren dicklich werden lassen, bis sie einen Film auf dem
Löffelrücken bildet. Nicht kochen lassen, sonst trennt sich die
Mischung.
Vom Herd nehmen und abkühlen lassen. Sahne und Vanilleessenz
unterrühren. Bei laufendem Rührpaddel die Mischung in die
Schüssel geben und bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7