• El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a
menos que estén vigilados o que hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En caso de daños a la clavija o al cable de alimentación, estos deben ser exclusivamente
cambiados por la . Asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
SOLO PARA MERCADOS EUROPEOS:
• •El aparato puede ser usado por niños no menores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y conocimientos insucientes, si están vigilados atentamente e instruidos para utilizar el aparato en modo
seguro y sobre los peligros que ello conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario pueden ser
realizados también por niños menores de ocho años si están vigilados. Tenga el aparato
y el cable alejado del alcance de los niños menores de ocho años.
• El aparato puede ser utilizado por personas con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimientos siempre y cuando
estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y comprenden los peligros que esto conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Desconecte siempre el equipo de la alimentación cuando no esté vigilado y antes de
efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica, no se
puede excluir que genere descargas eléctricas.
Así pues, aténgase a las siguientes advertencias de seguridad:
•
Una vez quitado el embalaje, verique la integridad del
aparato. En caso de duda, no lo utilice y contacte personal
profesionalmente cualicado.
• Antes de utilizarlo, verique siempre si el cable de alimen-
tación está íntegro.
• Es peligroso modicar o alterar de cualquier forma las ca-
racterísticas del aparato.
• El aparato debe ser instalado respetando las normas nacio-
nales que regulan los equipos eléctricos.
• No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda
contener gas, aceite, azufre o cerca de fuentes de calor.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, veri-
que si la tensión de red indicada en la placa de este corres-
ponde a la de su equipo eléctrico.
• Si el aparato se utiliza en el exterior, asegúrese de que la
clavija está conectada a una toma idónea para el uso externo.
• Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra ecaz. Haga inspeccionar el equipo eléctrico a un electricista
cualicado.
• Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento
desconecte siempre el aparato de la corriente.
• No sumerja nunca el aparato en el agua;
• Este equipo deberá destinarse exclusivamente al uso para
el que se ha concebido de forma expresa, esto es, para
refrescar los ambientes domésticos. Cualquier otro uso se
considera impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de los eventuales daños
derivados del uso impropio, incorrecto o irresponsable y/o
31
Page 2
de las reparaciones efectuadas por personal no cualicado;
• No utilice nunca la función refrescador sin agua. Use solo
agua del grifo sin aditivos. Llene solo el depósito cuando el
aparato esté apagado.
• No mueva el aparato cuando el depósito está lleno y cuando el aparato está en funcionamiento.
• No deje el aparato inútilmente encendido, ya que puede
constituir una fuente de peligro.
• No ponga las manos, la cara o el cuerpo directamente encima o cerca de la rejilla cuando el aparato está en funcionamiento.
• Ponga el aparato en una supercie estable y plana.
No lo ponga nunca encima de una moqueta o alfombra o de
muebles delicados, que podrían dañarse debido al contacto
con el agua.
• No ponga el aparato cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores, etc. Ponga su aparato cerca de una toma de corriente.
• Cuando el aparato está conectado a la red de alimentación,
tenga también en cuenta las siguientes normas de seguridad fundamentales:
- no toque el aparato con las manos mojadas o húmedas;
- no use el aparato con los pies descalzos o mojados;
- no tire del cable de alimentación o del aparato para sacar
la clavija de la toma de corriente;
- tenga el aparato fuera del alcance de los niños;
- no meta cuerpos extraños en el aparato;
- no deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos;
• Si desea eliminar de forma denitiva el aparato, después de
haber desconectado la clavija de la toma de corriente, se recomienda hacerlo inservible cortando el cable de alimentación.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento, apague el aparato sin manipularlo. Para eventuales reparaciones diríjase
exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados
exigiendo el uso de piezas de repuesto y de accesorios originales.
• Evite el uso de alargadores para el cable de alimentación
eléctrica
¡Importante!
Conserve el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido) fuera del alcance de los niños.
PELIGRO DE ASFIXIA el aparato podría contener piezas pequeñas. Durante las operaciones de limpieza y mantenimiento,
algunas de estas piezas podría ser necesario desmontarlas. Manipule con cuidado y mantenga las piezas pequeñas alejadas del
los niños.
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción del aparato
A1. Rejilla rotatoria: se puede orientar manualmente (efectúe
este ajuste cuando la rotación no esté activa)
A2. Indicador del nivel de agua en el tanque
A3. Ruedas
A4. Carrete de cable
A5. Manija
A6. Cable de alimentación
A7. Depósito de agua extraíble
A8. Soporte ltros
A9. Filtro antipolvo
A10. Soporte del panel evaporador
A11. Panel evaporador
A12. “Ice box”: Tabla de hielo
2.2 Descripción del panel de control (B)
B1. ON/OFF: para encender y apagar el aparato
B2. Velocidad ventilación Pulse para seleccionar una de las 3
velocidades disponibles: MED, MÁX, MÍN
B3. Enfriamiento/humidicación. Pulse para activar o desacti-
var la función
B4. Seleccione la modalidad de ventilación:
• Natural : el aparato efectúa los ciclos de ventilación
casual a distintas velocidades, interrumpidos por varios se-
gundos de pausa.
• Sleep (nocturno): el aparato funciona 30 minutos a
velocidad MÁX, seguidos de 30 minutos a velocidad MED;
luego procede siempre a velocidad mínima.
B5. Modo “Swing” (rotación): Cuando se selecciona, la rejilla gira.
B6. “AUTO OFF” (autoapagado): pulse para congurar el apaga-
do retrasado (de 1 a 24 horas).
• Cuando se pulsa, en el display el símbolo y el valor
numérico parpadean unos 5 segundos cuando permanecen
encendidos el apagado está programado.
• Para desactivar el ’”auto OFF” (autoapagado): pulse la tecla
hasta seleccionar “00”, a continuación espere a que se apa-
guen el símbolo y el valor numérico.
2.3 Descripción del display (C)
C1. Visor programación “auto OFF” (autoapagado)
C2. “Enfriamiento/humidicación” activo
C3. “Ionizador” activo (siempre encendido, ya que la función
está presente en todos los modos de funcionamiento)
C4. Modo de ventilación “Sleep” (nocturno) activo
C5. Modo de ventilación “Natural” activo
C6. “Auto-o ” (autoapagado) programado
C7. Modo “Swing” (rotación) seleccionado
C8. Velocidad de ventilación “MÍN”
C9. Velocidad de ventilación “MED”
C10. Velocidad de ventilación “MÁX”
32
Page 3
2.4 Descripción del mando a distancia:
D1. ON/OFF: para encender y apagar el aparato
D2. Modo “Swing” (rotación): Cuando se selecciona, la rejilla
gira.
D3. “AUTO OFF” (autoapagado) (véase B6)
D4. Velocidad de ventilación (véase B2)
D5. Seleccione la modalidad de ventilación (véase B4)
D6. Enfriamiento/humidicación. Pulse para activar o desacti-
var la función
3. INSTRUCCIONES DE USO
3.1 En el primer uso
• Durante el primer uso puede percibirse un olor extraño.
Esto forma parte del funcionamiento normal del aparato.
• USO DEL MANDO A DISTANCIA En el primer uso, quite la
lengüeta de práctica (g. 1). Apunte el mando a distancia
hacia el display led. La distancia operativa máxima es de
unos 6 metros del receptor.
3.2 Encendido y apagado
1. Conecte el aparato a una toma de corriente: el aparato
emite una señal acústica. La máquina está preparada para
el uso.
2. Pulse la tecla (B1 o D1). El aparato se enciende con
velocidad de ventilación “MED” y con la “ionización” activa
(g. 2);
3. Para apagar el aparato pulse la tecla (B1 y D1).
3.3 Seleccione la velocidad de ventilación
1. Pulse la tecla (B2 o D4);
2. Cada vez que se pulsa la tecla, la velocidad de ventilación
cambia ( MED, MÁX, MÍN) (g. 3).
3.4 Enfriamiento/humidicación
Prepare el aparato llenando el depósito de agua.
1. Saque el depósito de agua (g. 4) y llénelo con agua fres-
ca del grifo (MÁX 4,5l); preste atención para no superar el
nivel MÁX visible en el indicador de nivel (A2). El nivel MÁX
asegura 6 horas de uso del aparato;
2. Vuelva a meter el depósito de agua;
3. Pulse la tecla (B3 o D6): el símbolo correspondiente
se enciende en el display (g. 5). El aire atraviesa el dispo-
sitivo de enfriamiento y sale refrescada, contribuyendo de
esta forma a disminuir la temperatura del ambiente;
Nota:
La primera vez que se utiliza esta función, el agua puede teñirse de color: esto forma parte del funcionamiento normal del
aparato.
Para aumentar la eciencia del aparato use la ’”Ice box” (A11).
4. Llene la ’”Ice box” con agua del grifo (g. 6);
5. Meta en el congelador la ”Ice box” (g. 7) y déjela dentro
hasta que se congele;
6. Saque el depósito de agua y meta la ’”Ice box” poniéndola
en el ángulo posterior izquierdo (g. 8).
Nota:
Asegúrese de que la ”Ice box” está bien colocada en su correspondiente sitio (g. 8).
7. Vuelva a meter el depósito de agua, encienda el aparato
y seleccione la función “Enfriamiento/Humidicación”: el
aire emitido por el aparato será más fresco (g. 9).
3.5 Seleccione el modo ventilación
El aparato se puede programar para funcionar en 3 modos distintos de ventilación:
1. NORMAL- Pulse la tecla (B2 o D4) para seleccionar la
velocidad de ventilación;
2. NATURAL Pulse una vez la tecla MODE (B4 o D5). El aparato
efectúa los ciclos de ventilación casual a distintas velocidades, interrumpidos por varios segundos de pausa (g.10);
3. SLEEP- Pulse una vez la tecla MODE (B4 o D5). El aparato
funciona automáticamente 30 minutos a velocidad MÁX,
luego 30 minutos a velocidad MED: continúa a velocidad
MÍN (g. 11).
3.6 Swing
1. Pulse la tecla (B5 o D2) para activar la rotación de la
rejilla (g. 12): en el display se enciende el correspondiente
símbolo;
2. Para detener la rotación, pulse de nuevo la misma tecla.
Nota:
La rejilla se puede inclinar verticalmente moviéndola de forma
manual para orientar el ujo de aire (g.13): efectúe este ajuste
con la rejilla parada, sin forzar.
3.7 Auto OFF
Es posible congurar el apagado retrasado de 1 a 24 horas: pulse
la tecla (B6 o D3).
1. Pulse hasta seleccionar el número relativo a las horas de
funcionamiento deseadas: el número aparece en el display
(C1);
2. El símbolo y el valor numérico parpadean para indicar la programación en curso del autoapagado. Cuando el
símbolo y el valor numérico permanecen encendidos jos
signica que la programación se ha salvado (g. 14).
Nota:
Para salir del autoapagado, pulse la tecla (B6 o D3) hasta
congurar el valor numérico “00”: el símbolo y “00” parpadean. Cuando se apagan, el autoapagado se cancela.
33
Page 4
4. LLENE EL DEPÓSITO DE AGUA
Antes de poner en marcha la función enfriamiento/humidicación, asegúrese siempre de que hay agua en el depósito. Si el
agua se acaba durante el uso, el aparato emite una señal acústica
y el símbolo parpadea (g. 15): en cualquier caso, el aparato seguirá ventilando.
1. Saque el depósito de agua (g. 4) y llénelo con MÁX 4,5l de
agua fresca del grifo (use siempre agua del grifo, no sobrecargue nunca el depósito): verique el indicador del nivel
de agua (A2);
2. Vuelva a meter el depósito de agua.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de
proceder a la limpieza.
• No sumerja nunca el aparato en el agua.
• No eche nunca eche agua directamente en el aparato
(g.16).
• No utilice nunca gasolina, alcohol o disolventes.
• No pulverice nunca insecticidas ni sustancias similares: el
plástico podría deformarse.
• Limpie la supercie del aparato con un paño suave, no utilice nunca esponjas abrasivas, porque la supercie podría
rayarse.
5.1 Limpie el ltro antipolvo y el panel
evaporador
Limpie con regularidad el ltro antipolvo. La frecuencia con la
que efectúa la limpieza debe establecerse de acuerdo con el
tiempo de uso: si se utiliza cotidianamente se aconseja limpiar
el ltro todas las semanas.
• Saque el ltro antipolvo y el soporte del panel evaporador
(g.17);
• Quite el polvo de los ltros con un aspirador (g. 18);
• Lave cuidadosamente con agua el soporte del panel evaporador; a continuación déjelo secar por completo y vuelva a
poner los ltros en su sitio (g.19).
Nota:
Para mantener la eciencia del aparato se aconseja cambiar el
panel evaporador (A11) cada 3 años.
5.2 Limpie el depósito de agua
• Saque el depósito de agua (g. 4);
• Limpie meticulosamente con un detergente higienizante,
disponible en el mercado (g.20).
5.3 Cambio de la batería del mando a distancia
• Saque el soporte de la batería en la parte posterior del
mando a distancia (g. 21);
• Introduzca una batería de tipo 3V CR2025 en el soporte
prestando atención a que la polaridad sea correcta (+ y -) y
vuelva a introducirlo (g. 22).
El mando a distancia está listo para el uso.
Nota:
Tanto en el caso de cambio como de eliminación del mando a
distancia hay que sacar y eliminar las baterías de acuerdo con las
leyes vigentes, dado que son nocivas para el medio ambiente.
No arroje las baterías al fuego , dado que podrían explotar o soltar líquidos peligrosos.
6. SI ALGO NO FUNCIONA
A continuación se enumeran algunos malos funcionamientos posibles.
Si el problema no se resuelve de la manera descrita, debe contactar el centro de asistencia técnica.
PROBLEMA POSIBLE CAUSASOLUCIÓN
El aparato no se enciendeEl cable de alimentación no está
conectado
El aparato no está encendido
El aparato se apagaEl autoapagado se ha activadoEncienda el aparato y asegúrese de que el símbolo
34
Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado y de que hay corriente
Encienda el aparato pulsando la tecla (B1 en
el panel de control o D1 en el mando a distancia)
de autoapagado está apagado en el display
Page 5
PROBLEMA POSIBLE CAUSASOLUCIÓN
Humedad excesiva en la
habitación
Cuando se usa la función enfriamiento/
humidicación, el aparato produce humedad por efecto del refrescamiento
evaporador. Es normal
El aparato refresca con más eciencia en los climas
secos. Si el nivel de humedad es alto (60% y más),
es mejor evitar el uso en la función enfriamiento/
humidicación
Asegúrese de que las ventanas/puertas están
abiertas y de que haya bastante aire corriente en
la habitación; a n de que el aire pueda circular
mejor, es posible en todo caso utilizar el aparato
en la función ventilación
En el display parpadea el símbolo (C2) y el aparato refres-
Falta agua en el depósitoLlene el depósito de agua fría como se indica en
el apartado 3.4
ca un poco
El aparato refresca pocoFalta agua en el depósitoLlene el depósito de agua fría
Filtros suciosLimpie los ltros como se indica en el apartado 5.1
El mando a distancia no
funciona
La batería del mando a distancia no está
correctamente introducida
Verique si la batería está introducida en función de las indicaciones de la guía de polaridad
que aparece en la parte posterior del mando a
distancia.
La batería está descargadaCámbiela por una batería nueva
El mando a distancia está dañadoSi el cambio de batería no resuelve el problema,
diríjase a un centro de asistencia autorizado
El aparato no respondeEl panel de control del aparato no
funciona
Use el mando a distancia para activar el aparato. Si
el aparato no responde, puede haber un problema
de funcionamiento del panel de control: diríjase a
un centro de asistencia autorizado.
Si no funcionan ni el panel de control ni el mando
a distancia, diríjase a un centro de asistencia
autorizado.
El aparato está mojado debido
a la lluvia
El aparato utilizado en el exterior se ha
mojado debido a fuertes lluvias
Una pequeña cantidad de lluvia en la unidad no
es un problema. No obstante, asegúrese de conectar el aparato a tomas de corrientes idóneas y
resistentes al agua. Asegúrese siempre, antes de
encender el aparato, de que la clavija y la toma de
corriente están secas.
7. ELIMINACIÓN
No elimine el aparato con los residuos domésticos,
entréguelo a un centro de recogida diferenciada
ocial.
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.