DeLonghi DC300 User Manual [rus]

Page 1
КОФЕВАРКА
Руководство пользователя
Page 2
Page 3
Page 4
4
Page 5
Перед началом установки и эксплуата­ции этого устройства внимательно про­читайте эту инструкцию и сохраните ее для использования в качестве справоч­ника. Только так можно достичь наилуч­ших результатов и обеспечить безопас­ность эксплуатации.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
(См. рисунок на стр. 2) Далее будут использованы приведенные ниже термины.
À. Емкость для воды Â. Крышка емкости для кофе Ñ. Фильтр очистки от хлора D. Крышка бойлера Å. Паровой бойлер F. Ручка подачи пара G. Эмульгатор Í. Емкость для молока I. Мерная ложка L. Колпачок, предохраняющий от брызг Ì. Переключатель «ON/OFF cappuccino» [Кап-
пучино ВКЛ/ВЫКЛ] (Для парового бойлера)
N. Индикатор нормальной температуры пара Î. Индикатор «ON/OFF cappuccino» [Каппучино
ВКЛ/ВЫКЛ] (Для парового бойлера)
Ð. Выключатель питания кофеварки «ON/OFF»
[ÂÊË/ÂÛÊË]
Q. Индикатор питания кофеварки «ON/OFF»
[ÂÊË/ÂÛÊË]
R. Фильтр для кофе S. Нагревательная плитка Ò. Регулятор разливного автомата для приготов-
ления «кофе по-итальянски» (для каппучино)
U. Индикатор уровня воды V. Графин Z. Держатель фильтра
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
l После распаковки убедитесь, что устройство
полностью укомплектовано и не повреждено. В случае сомнений не используйте устрой­ство и обратитесь к квалифицированному специалисту.
l Это устройство предназначено только для до-
машнего использования. Любое другое ис­пользование устройства считается непра­вильным и, следовательно, вредным.
l Не допускайте прикосновения к устройству
мокрых или влажных рук или ног.
l Во время работы устройства не дотрагивай-
тесь до горячих поверхностей.
l Не допускайте к пользованию устройством
детей или недееспособных лиц. Существует опасность получения ожогов.
l Компоненты устройства, имеющие контакт с
кофе, изготовлены из материалов, соответ­ствующих директиве ЕЕС &9/109 по материа-
лам, для которых допускается соприкосно­вение с пищевыми продуктами.
УСТАНОВКА
l Расположите кофеварку на ровной поверх-
ности на удалении от водопроводных кранов и раковин.
l Убедитесь, что напряжение электросети в
доме соответствует значению, указанному на табличке с номинальными характеристиками, имеющейся на устройстве. Кофеварку сле­дует подключать только к хорошо заземлен­ной розетке с номинальным током не менее 10 А. Производитель не несет ответственнос­ти за повреждения, обусловленные непра­вильным заземлением устройства.
l Если тип вилки на шнуре питания не соответ-
ствует розетке, то вилку следует заменить на другую вилку подходящего типа. Для этого об­ратитесь за помощью к квалифицированно­му специалисту. Если кабель поврежден или его требуется заменить, обращайтесь толь­ко в тот центр сервисного обслуживания, ко­торый уполномочен производителем.
l Не оставляйте устройство в помещении, где
температура может опускаться до 0оС и ниже (замораживание может повредить кофеварку).
ФИЛЬТР ОЧИСТКИ ОТ ХЛОРА
Этот фильтр предназначен для удаления из воды запаха хлора. Для его установки выполните сле­дующие действия:
l Достаньте фильтр из пластиковой упаковки и
промойте под краном.
l Поднимите крышку емкости для кофе и выта-
щите держатель фильтра (Рис. 1).
l Раскройте держатель, нажав в том месте, где
написано «PUSH» [Нажать], и аккуратно зафик­сируйте фильтр так, как показано на Рис. 2.
l Закройте держатель и установите его на ме-
сто, хорошо прижав книзу.
l Фильтр необходимо заменить через &0 öèê-
лов или через 6 месяцев использования. Фильтр изготовлен из материала раститель­ного происхождения, и поэтому его можно выбрасывать вместе с обычным домашним мусором.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
l Наполните графин холодной водой до уров-
ня, соответствующего требуемому количе­ству чашек (помечено на стороне с надпи­сью «drip coffee» [Налить кофе]) (Рис. !) ВНИМАНИЕ! Никогда не наливайте воду выше уровня, соответствующего 10 чашкам, по­скольку вода может вылиться через щели на задней стороне кофеварки.
l Вылейте воду из графина в емкость для воды
(Рис. 4). Индикатор уровня «U» на левой сто­роне кофеварки показывает количество воды, необходимое для приготовления требу-
5
Page 6
емого количества чашек. Оно несколько пре­вышает количество, указанное на графине, так как во время фильтрации кофе впитает в себя определенную часть воды.
l Поставьте графин на нагревательную плитку
(S). Крышку с графина не снимайте.
l Насыпьте требуемое количество кофе в фильтр
с помощью мерной ложки и распределите кофе равномерно по уровню (Рис. 5).  êà÷å-
стве общего правила можно придерживать­ся следующего: одна мерная ложка (около 7 грамм) на чашку. Таким образом, для 10 чашек надо положить 10 мерных ложек. Îä-
нако в каждом конкретном случае количество кофе зависит от вашего личного вкуса.
l Пользуйтесь качественным кофе среднего
помола, предназначенного для автоматичес­ких электрокофеварок.
l Закройте крышку и нажмите выключатель
«coffee» [Кофе] (Рис. 6). Индикатор красно­го цвета «ON» [Включено] слева от выключа­теля покажет, что устройство включено и ра­ботает. Через несколько секунд кофе нач­нет вытекать, и этот процесс прекратится, когда послышится характерный булькающий звук, означающий, что процесс фильтрации завершился.
Образование пара и капель конденсата вок­руг крышки при работе кофеварки является нормальным явлением.
После окончания фильтрации оставьте выключа­тель кофеварки в положении «ON» [Включено], и нагревательная плитка (S) сохранит кофе в гра­фине горячим.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ «КАППУЧИНО»
Заполнение бойлера водой:
l Открутите крышку бойлера (D), поворачивая
ее против часовой стрелки.
l При помощи прилагаемого графина медлен-
íî налейте воду в бойлер, при этом следите,
чтобы уровень воды не превышал линию с от­меткой «MAX» [Максимум] (Рис. &). Полный бойлер создаст достаточно пара, чтобы взбить пену в молоке для 15 - 20 чашек «каппучино». Наполнять бойлер можно только при выключен­ной кофеварке (выключатель находится в по­ложении «OFF» [Отключено]), когда он еще не нагрет (другими словами, когда переключа­тель «cappuccino» [Каппучино] также находит­ся в положении «OFF» [Отключено]), и когда ручка подачи пара (F) находится в закрытом положении. Рекомендуется периодически доливать воду. Не допускайте выпаривания всей воды без остатка.
l Закройте крышку бойлера, повернув ее по
часовой стрелке до упора. ПРИМЕЧАНИЕ: в целях безопасности крышка устроена так, что она прокручивается свобод­но и не открывается до тех пор, пока нагрева­тельный элемент не остынет. Поэтому емкость для воды можно будет открыть только тогда, ког-
да будет израсходована вся вода, или когда остынет нагревательный элемент.
Приготовление «кофе по-итальянски» для каппучино
l Вначале нажмите переключатель «cappucci-
no» [Каппучино] чтобы за то время, что маши­на будет готовиться к приготовлению «кофе по­итальянски», бойлер успел нагреться (Рис. &).
l Наполните графин холодной водой до отмет-
ки на стороне, обозначенной «italian coffee» [Кофе по-итальянски], указывающей требуе­мое количество чашек «каппучино» (от 1 до 4, см. рис. 9). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не наливайте воды выше уровня «MAX» [Макси­мум], указанного на графине, так как при работе кофеварки кофе может вылиться.
l Перелейте воду из графина в емкость для
âîäû (Ðèñ. 4).
l Поместите кофе в фильтр и распределите его
равномерно по уровню. В качестве общего правила можно придерживаться следующе­го: для каждой чашки «каппучино» положи­те две мерных ложки кофе (7+7 граммов).
Однако в каждом конкретном случае коли­чество кофе определяется в соответствии с личным вкусом.
l Закройте крышку и нажмите выключатель
«coffee» [Êîôå] (Ðèñ. 6).
СОВЕТ: Для получения более горячей первой чашки кофе (или первой чашки «каппучино») дайте машине поработать около 1 мину­ты с открытой крышкой, а затем закрой­те ее.
l Когда раздастся булькающий звук, означаю-
щий, что процесс фильтрации завершился, поставьте на центр нагревательной плитки чашку (не пользуйтесь пластиковыми чашка­ми, так как они могут деформироваться от нагрева) (Рис. 10).
l Переместите регулятор разливного автома-
та вправо и налейте порцию кофе (около 60 ОС) в чашку (Рис. 11). Кофе перестанет течь, как только вы отпустите регулятор раз­ливного автомата.
Приготовление молока для «каппучино»
(Переключатель «cappuccino» [Каппучино] дол­жен быть нажат).
l Для приготовления «каппучино» налейте в ем-
кость для молока холодное не кипяченое цельное молоко. Полной емкости (уровень молока находится на отметке «MAX» [Макси­мум]) достаточно для приготовления двух ­трех порций «каппучино». Никогда не нали­вайте молоко выше отметки «MAX» [Макси­мум] (Рис. 12), иначе молоко после приготов­ления «каппучино» будет постоянно выливать­ся через трубку.
l Для получения более горячего молока в том
случае, когда бойлер нагревается из холод­ного состояния, перед тем, как наливать мо-
6
Page 7
локо, рекомендуется подождать около 5 ми­нут или до тех пор, пока оранжевый индика­тор «OK» [Нормальная температура пара] не загорится, по крайней мере, дважды. Если же бойлер уже горячий, просто подождите, пока загорится оранжевый индикатор «OK» [Нор­мальная температура пара], означающий, что достигнута оптимальная температура для вспенивания молока.
l Поставьте чашку с кофе под трубку емкости
с молоком, предварительно убедившись в том, что емкость хорошо закреплена. Затем медленно поверните ручку подачи пара про­тив часовой стрелки не менее, чем на чет­верть оборота. Вспененное молоко начнет выходить из трубки емкости для молока (Рис. 1!). Если вы пользуетесь маленькими чаш­ками, наденьте на трубку емкости для молока колпачок, предохраняющий от брызг молока (Рис.14).
l Наполните чашки требуемым количеством
вспененного молока. Как только емкость с молоком опустеет, и машина начнет «пыхтеть» паром, перекройте пар, повернув ручку по­дачи пара по часовой стрелке. После при-
готовления одной порции «каппучино», прежде чем наливать следующую, обяза­тельно дождитесь включения оранжевого индикатора «steam OK» [Нормальная темпе­ратура пара] (Рис. 8).
l Для приготовления лучшего «каппучино» реко-
мендуется соблюдать следующие пропор­ции: 1/! кофе и 2/! вспененного молока.
СОВЕТ: при приготовлении нескольких «кап­пучино» для получения более горячего на­питка советуется готовить только одну чашку кофе за раз и немедленно наливать вспененное молоко, а не готовить сразу несколько чашек и заполнять их потом вспененным молоком одну за другой.
l После завершения приготовления кофе все-
гда устанавливайте все переключатели в по­ложение «OFF» [Отключено].
l Чтобы молоко после высыхания не засоряло
красный эмульгатор, промывайте его сразу после завершения приготовления напитка. Промывка осуществляется по той же схеме, как и приготовление «каппучино», только ем­кость для молока заполняется водой. При этом промываются все отверстия и трубки крас­ного эмульгатора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для избавления от запаха нового
устройства при первом использовании кофе­варки выполните несколько циклов приготов­ления кофе, не потребляя его, и около 10 цик­лов приготовления «каппучино», используя только воду.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ­ЖИВАНИЕ
Перед проведением чистки и технического обслу­живания отсоедините устройство от розетки сети.
Чистка устройства для вспенивания молока
Осуществляется в следующем порядке
l Если используется колпачок, предохраняю-
щий от брызг, снимите его, потянув вниз.
l Отсоедините и поднимите красный эмульга-
тор (Рис. 15), снимите резиновый миксер (Рис.16) и промойте их горячей водой. Про­верьте, не засорились ли мелкие отверстия в верхней части красного эмульгатора (на рис. 16 показаны стрелкой). В случае засо-
рения прочистите их при помощи булавки или иглы. Если этого не сделать, то молоко будет плохо вспениваться или не будет вы­водиться из емкости.
Чистка остальных частей:
l Регулярно промывайте графин, держатель
фильтра и постоянный фильтр.
l Не пользуйтесь растворителями, моющими
средствами или абразивными пастами для очи­стки пластмассовых частей устройства. Дос­таточно использования куска мягкой ткани.
l НИКОГДА не погружайте устройство в воду.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Кальций, содержащийся в водопроводной воде, обычно вызывает отложения, которые снижают эффективность работы устройства. Поэтому уда­ление накипи необходимо выполнять через каж­дые 40 циклов. Для промывки кофеварки пользуйтесь специаль­ными средствами для удаления накипи, имеющи­мися в продаже. При отсутствии таких средств можно использовать белый винный уксус. Промыв­ку выполняйте в следующем порядке:
l Снимите фильтр для очистки воды от хлора. l Налейте в емкость для воды две чашки уксу-
са и три чашки воды.
l Установите на нагревательную подставку
графин и установите на место держатель для фильтра, не засыпая кофе.
l Нажмите выключатель «coffee» [Кофе] и дай-
те просочиться около 1 чашки жидкости. За­тем выключите устройство.
l Оставьте устройство постоять с раствором
уксуса около часа.
l Снова включите его и дайте выйти остаткам
раствора.
l Промойте устройство, пропустив через него
не менее трех полных емкостей воды (дав ему поработать на чистой воде, без кофе).
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
В случае возникновения неисправности или на­рушения нормальной работы устройства обра­щайтесь в ближайший центр сервисного обслу­живания, уполномоченный производителем ре­монтировать изделие. Ремонт, выполненный не уполномоченным на это персоналом, прекра­щает действие гарантии.
7
Page 8
8
Loading...