DeLonghi DBL750 User Manual

Instruction Manual
Mode D’emploi
Blender
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
DBL750 Series / Serié
Read and Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído
Leggete e conservate queste istruzioni
Licuadora
Frullatore
P
U
E
L
S
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
1. Read all instructions carefully.
2. To protect against electrical shock, do not place the cord or the blender’s base in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Turn the unit off before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Never put hands into the jar, or handle the blade assembly with appliance plugged in.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments is not recommended by the manufacturer. It may be dangerous and should be avoided.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in heated oven.
10. Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls. To disconnect turn power OFF by pushing the “0” button on the speed control, then remove plug from wall outlet.
11. When blending hot liquids, remove the ingredient cap from the lid. It is recommended to use the glass jar for hot liquids.
12. Do not use this appliance for other than intended use.
13. Avoid contact with moving parts.
14. Keep hands and utensils out of jar while blending, to reduce the risk of severe injury to persons or damage to blender itself. A rubber or plastic spatula may be used but must be used only when the blender is turned OFF.
15. When blender is “on”, do not touch blade assembly, interfere with blade movement, or remove the lid from the jar. Accidentally touching a speed button may activate the blender.
16. BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY.
17. Never leave your blender unattended while running.
18. For safety reasons, the blending of hot liquids is not recommended.
19. Allow hot liquids to cool before blending.
20. When removing the jar from the power unit, wait until the blades have completely stopped.
21. Never run the blender when it is empty.
22. Only operate the blender with the lid in place.
23. Do not use more than one attachment at a time.
24. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by inappropriate, incorrect or irresponsible use.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
25. Never touch the appliance with wet hands. Never immerse the base in water.
26. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE, DO NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL.
UL RATED FOR HOUSEHOLD AND
COMMERCIAL USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded type 3 wire cord. This appliance has a polarized plug. One blade is wider than the other. To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
BEFORE FIRST USE
Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your blender and remove all packaging material and literature. Remove any labels or stickers from the blender. To remove any dust that may have accumulated during packaging, you may wipe the base with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do not immerse the base in water or other liquid. Carefully clean the accessories in warm water with mild detergent. Rinse and dry thoroughly. The glass jar can be placed in the top rack of your dishwasher. The stainless steel jar cannot be placed in the dishwasher, it should be washed by hand. Do not use harsh or abrasive cleaners. (See “Cleaning Your Blender” section of this manual for detailed instructions.) Keep all plastic bags away from children.
4
KNOW YOUR BLENDER
FIGURE 1
1. Ingredient Cap (2 included)
2. Dual Action Locking Lid
(2 included)
3. Lid Seal (2 included)
4. Glass Jar
5. Sealing Ring (2 included)
6. Blade Assembly (2 included)
7. Blade Assembly Base (2 included)
8. Pulse Control
9. Speed Control
10. Base
11. Cord Storage
12. Stainless Steel Jar
.5
1
.3 1
5
KNOW YOUR BLENDER (continued)
FEATURES:
1. TWO REMOVABLE BLADE ASSEMBLIES: For easy cleaning.
2. CORD STORAGE
: For easy and convenient storage.
3. TWO LIDS WITH REMOVABLE INGREDIENT CAPS: The durable, sealed lids have 3 positions: locked, unlocked for fitting and removing lids and you can remove the central cap to easily add ingredients during blending.
4. ICE CRUSH FUNCTION
: Select the maximum speed (5), and this unique function will easily crush ice by intermittently switching between “on” and “off” for maximum efficiency.
5. 5-SPEED SOFT
-TOUCH CONTROLS WITH PULSE: Illuminated soft-touch controls are easy-to-use and guarantee the perfect speed for all blending tasks.
6. DROP-ON JARS
: No need to turn and twist the jar for perfect positioning. Just drop the jar onto the base, and it will slide and lock into place, just like professional blenders.
7. DUAL SAFE SYSTEM
: A De’Longhi exclusive, this system is equipped with an automatic safety device that shuts down the motor if the jar is removed from the base while in operation.
8. BRUSHED DIE-CAST ALUMINUM BASE
: Heavy-duty base ensures maximum stability, and brushed aluminum finish beautifully complements any kitchen decor.
9. SOFT START FEATURE: Automatically starts the blender at a lower speed to prevent splattering, then quickly increases to the selected speed for optimal performance.
10. HEA
VY-DUTY GLASS JAR: The durable 50-ounce capacity glass jar resists scratching and discoloration. HEAVY-DUTY STAINLESS STEEL JAR: The durable 50-ounce capacity stainless steel jar is professional-quality and light weight.
6
OPERATING YOUR BLENDER
1. Place the blender on a flat, level surface away from any edge.
2. Carefully fit the sealing ring, ensuring that the seal is placed
completely under the rim of the blade assembly. CAUTION: Blades are sharp. NOTE: Leaking will occur if the seal is damaged or not fitted correctly.
3. Carefully attach the blade assembly to the blade assembly base.
CAUTION: Blades are sharp.
4. Carefully screw the jar tightly onto the blade assembly.
5. Push the lid seal into the underside of the lid. Fit and lock the ingredient cap by turning it one position.
6. Fit the lid to the jar and turn the ingredient cap to the locked position. NOTE: The locked position is noted on top of the lid. The ingredient cap can be placed in three different positions. a) Unlocked: To remove the ingredient cap. b) Unlocked: To remove and replace the lid. c) Locked: Locks the lid to the jar.
7. Place the blender onto the base.
8. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. The “0” on the speed control will illuminate red indicating the power is on.
9. Select a speed and the relevant number will illuminate green.
10. The pulse mode allows you to create a burst of power for quick, efficient blending. To use the pulse function, push and release “PULSE” in middle of speed control. Repeat if necessary. The motor keeps running for as long as the button is pushed in. This allows you to control the texture of various foods.
11. To crush ice select the maximum speed (5). It will intermittently switch between “on” and “off” for maximum efficiency.
12. To dislodge food, use a rubber or plastic spatula to help remove food lodged around the blade assembly. DO NOT USE SPATULA UNTIL YOU HAVE TURNED THE BLENDER OFF. Replace the lid and ingredient cap and continue blending, if necessary. Make sure spatula is not inside jar before blending.
7
OPERATING YOUR BLENDER (continued)
13. When finished blending, press the “0” button on the speed control and unplug the blender from the outlet. Although this unit is equipped with a “Dual Safe System” that will automatically shut off the unit “off” if the jar is removed from the base, it is not recommended to remove jar while unit is “on”.
8
OPERATING YOUR BLENDER (continued)
DOs and DON’Ts WHEN USING YOUR BLENDER:
DO
1. Always add liquid ingredients to the jar first, then add remaining ingredients. This will ensure that ingredients are uniformly mixed.
2. Cut foods into cubes approximately 1/2 inch (1.3 cm) to 1 inch (2.5 cm) to achieve a more uniform result. Cut all cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.3 cm).
3. Use a rubber or plastic spatula as needed, only when the blender is turned “off”. Never use metal utensils, as damage may occur to the jar or blade assembly.
4. When scraping the jar with a spatula, remove the food from the sides of the jar and place food in center of jar, over the blade assembly.
5. When chopping fresh herbs, garlic, onion, zest, bread crumbs, nuts, spices, etc. make sure the jar and blade assembly are completely dry.
6. If food tends to stick to the sides of the jar when blending, pulse in short bursts. Pulses should be short bursts. Space the pulses so the blades stop rotating between pulses.
7. Keep the jar lid on the blender while blending.
DON’T
1. Do not use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
2. Never blend more than 44 ounces (1.3 liters) or more than 34 ounces (1 liter) for frothy liquids like milk shakes. If the motor stalls, turn the blender OFF, unplug the unit and remove a portion of the food, then continue.
3. For smoothie recipes, never blend frozen ingredients that have formed a solid mass during freezing. Break it up before adding to the jar.
4. Do not put dry ingredients into the blender before switching “on”. If necessary, cut them into pieces; remove the ingredient cap; then, with the machine running, drop them through one by one. Keep your hand over the opening. Empty regularly.
5. To ensure a long life for your blender, never run it longer than 60 seconds. Switch the blender “off” as soon as you have the right consistency.
6. Do not place blade assembly and sealing ring onto base without jar attached.
7. Do not attempt to mash potatoes, knead heavy dough or beat egg whites.
8. Do not over-process foods. Blender will achieve most desired results in seconds, not minutes.
9
OPERATING YOUR BLENDER (continued)
TIPS
1. When making mayonnaise, put all ingredients, except the oil, into the blender. Remove the ingredient cap. Then, with the machine running, pour the oil down slowly through the hole in the lid.
2. The machine will not work if the jar is not fitted correctly.
3. The stylish, professional-quality stainless steel jar is durable and lightweight. It's ideal for making smoothies and other cold drinks. It is not recommended to blend hot liquids in the stainless steel jar as the jar may become hot to the touch. It is recommended that the glass jar be used when blending hot liquids.
CLEANING YOUR BLENDER
1. CAUTION: Make sure your blender is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or power unit of blender in water or other liquid.
2. The outside of the base can be cleaned by wiping the surface with a damp, soft cloth. CAUTION: Never immerse the base in water or other liquid.
3. Stainless steel jar, ingredient cap, lid, lid seal, sealing ring, blade assembly and blade assembly base may be washed by hand with warm, soapy water. CAUTION: Blades are sharp, be careful when washing. Rinse and dry thoroughly. The glass jar can be placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other parts of the blender in the dishwasher.
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Pour se protéger des risques de choc électrique, ne pas placer le cordon ou le socle du mélangeur dans l’eau ni dans d’autres liquides.
3. Une supervision étroite est nécessaire si un appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage. Ne jamais mettre la main dans le récipient ou toucher les lames lorsque l’appareil est branché.
5. Ne pas utiliser le mélangeur ou tout autre appareil ménager si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il présente un défaut de fonctionnement, ou s’il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou pour effectuer un réglage.
6. L’utilisation d’accessoires peut poser des dangers. Le fabricant recommande donc de ne pas utiliser d’accessoires avec cet appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
9. Ne pas placer l’appareil à proximité de brûleurs à gaz ou électriques, ou dans un four chauffé.
10. Brancher la fiche dans la prise murale avant de mettre l’appareil en marche. Pour l’arrêter (OFF), appuyer sur le bouton « 0 » de la commande de réglage de la vitesse, puis retirer la fiche de la prise murale.
11. Lorsqu'on mélange des liquides chauds, il faut enlever le chapeau doseur d'ingrédients du couvercle. Il est recommandé d’utiliser le récipient en verre pour les liquides chauds.
12. N’utiliser cet appareil qu’aux fins prévues.
13. Éviter de toucher aux pièces mobiles.
14. Afin de réduire les risques de blessures graves ou de dommages au mélangeur, ne pas introduire les mains ni des ustensiles dans le récipient pendant le mélange. On peut utiliser une spatule en caoutchouc ou en plastique, mais seulement une fois que le mélangeur est arrêté.
15. Ne pas toucher aux lames ou interférer avec leur mouvement, ou encore retirer le couvercle du récipient lorsque le mélangeur est en marche (ON). Le mélangeur risque de se mettre en marche si l’on touche accidentellement un bouton de réglage de la vitesse.
16. LES LAMES SONT TRANCHANTES. LES MANIPULER AVEC PRUDENCE.
17. Ne jamais laisser fonctionner le mélangeur sans surveillance.
18. Pour des raisons de sécurité, on recommande de ne pas mélanger de liquides chauds dans cet appareil.
19. Laisser refroidir les liquides chauds avant de les mélanger.
20. Attendre que les lames aient complètement arrêté de tourner avant de retirer le récipient de verre du bloc moteur.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)
21. Ne jamais faire fonctionner à vide.
22. N’utiliser le mélangeur qu’avec le couvercle en place.
23. Ne pas utiliser plus d’un accessoire à la fois.
24. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages dus à une utilisation inappropriée, incorrecte ou irresponsable.
25. Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées. Ne jamais plonger le socle dans l’eau.
26. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS DÉVISSER LE PANNEAU SOUS LE SOCLE. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ.
ÉVALUÉ UL POUR USAGE DOMESTIQUE ET COMMERCIAL
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être utilisé s’il est utilisé avec soin. Cependant, en cas d’utilisation d’un prolongateur, son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le prolongateur devrait être disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Le régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l’appareil. Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en aucun cas d’en modifier les branches.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déposez la boîte sur une surface plate et solide. Déballez soigneusement le mélangeur et retirez tout le matériel d’emballage et la documentation. Enlevez toutes les étiquettes et tous les autocollants qui se trouvent sur le mélangeur. Pour enlever la poussière accumulée pendant l’emballage, essuyez le socle à l’aide d’un chiffon doux mouillé. Séchez-le soigneusement. N’immergez pas le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide. Nettoyez soigneusement les accessoires à l’aide d’eau chaude et d’un détergent doux. Rincez-les et séchez-les bien. Le récipient de verre peut être lavé dans le lave-vaisselle (panier supérieur). Le récipient en acier inoxydable ne peut pas être mis au lave-vaisselle; il devrait être lavé à la main. N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le mélangeur. (Pour des instructions détaillées, consulter la section de ce guide intitulée « Nettoyage du mélangeur ».) Gardez tous les sacs en plastique hors de la portée des enfants.
11
12
CARACTÉRISTIQUES DU MÉLANGEUR
FIGURE 1
1. Chapeau doseur d’ingrédients (2 inclus)
2. Couvercle verrouillable à double action (2 inclus)
3. Joint étanche (2 inclus)
4. Récipient de verre
5. Bague d’étanchéité
(2 inclus)
6. Ensemble de lames
(2 inclus)
7. Base de l’ensemble de lames (2 inclus)
8. Commande d’impulsion
9. Commande de réglage de la vitesse
10. Socle
11. Compartiment de rangement du cordon
12. Récipient en acier inoxydable
.5
1
3 . 1
Loading...
+ 28 hidden pages