De'Longhi A1-EN265 Owner's Manual

Návod na použitieInstrukcja obsługi •
CITIZ & MILK
Ważne wskazówki dotyc zące bezpieczeństwa/
Dôležité b ezpečnostné pok yny .............................................................................................................................................................................................
Opis urządzenia /
Prehľad ...............................................................................................................................................................................................................................
2
Tryb oszczędzania energii /
Vačin varčevanja z energijo ..................................................................................................................................................................................................
Rozwiąz ywanie problemów/
Riešenie problémov .............................................................................................................................................................................................................
Pierws ze użycie lub po dł uższym okres ie nieużywania/
Prvé použitie alebo použitie p o dlhšom čase .........................................................................................................................................................................
Codziennie: przed pi erwszą kawą/
Denne: pred prvou kávou......................................................................................................................................................................................................
Przyr ządzanie kawy/
Príprava kávy .......................................................................................................................................................................................................................
Podgrzewanie liżanki na kawę/
Predhriatie šálk y na kávu .....................................................................................................................................................................................................
Przygotowanie mleka/
Príprava m lieka ...................................................................................................................................................................................................................
Propozycje przepisów/
Tipy na rece pty ....................................................................................................................................................................................................................
Programowanie poziomu napełnienia /
Nastavenie hladiny naplnenia ..............................................................................................................................................................................................
Oczys zczanie spieniacza mleka/
Čistenie peniča mlieka .........................................................................................................................................................................................................
Przy wracanie ustawień fabrycznych/
Resetovanie nastavene j hladiny naplnenia na pôvodné nastavenie .......................................................................................................................................
Oczys zczanie urządzenia/
Čistenie zariadenia ..............................................................................................................................................................................................................
Odkamienianie/
Odstránenie vodné ho kameňa ..............................................................................................................................................................................................
Płukan ie/
Opláchnutie .........................................................................................................................................................................................................................
Opróżnianie systemu z wody: Przed dłuższym okresem nieu żytkowania, w celu ochrony przed zamarznięciem oraz przed naprawą /
Vyprázdnenie systému: Pred dlhým obdobím nečinnosti, na ochr anu pred mrazom a pre d opravou ........................................................................................
Codziennie: po ostatniej kawie/
Denne: Po poslednej káve .....................................................................................................................................................................................................
Dane techn iczne/
Špecikácie .........................................................................................................................................................................................................................
Akcesoria opcjonalne/
Voliteľné prísluš enstvo ........................................................................................................................................................................................................
03
05
05
06
07
08
08
11
12
12
13
13
14
16
16
18
18
18
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia. Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w tej instrukcji obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa.
Pokyny sú súčasťou zariadenia. Pred spustením zariadenia si prečítajte všetky pokyny a bezpe čnostné pokyny.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Proszę przecz ytać informacje zamieszc zone w instrukcji obsługi
03
05
05
06
07
08
08
11
12
12
13
13
14
16
16
18
18
18
Uniknięcie niebezpieczeństwa pożaru i śmiertelnego porażania prądem
• Urządzenie podłączać tylko do odpowiedniego zasilania sieciowego z uziemieniem. Sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania jest równe napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. W przypadku zastosowania nieprawidłowego połączenia wygasa gwarancja.
• W przypadku konieczności zastosowania przewodu przedłużającego lub listwy z gniazdkami wtyczkowymi używać tylko przewodu uziemionego z przekrojem przewodu w ynoszącym przynajmniej 1,5 mm2.
• Nie ciągnąć przewodu po ostrych krawędziach, nie zaciskać go i uważać na to, by nie zwisał. Przewód trzymać z dala od źródeł wydzielania ciepła lub pary.
• W przypadku uszkodzenia przewodu nie uruchamiać urządzenia. Zwrócić urządzenie do serwisu producenta Nespresso Club lub przekazać je osobom dysponującym takimi samymi kwalikacjami w celu przeprowadzenia naprawy.
• W celu uniknięcia niebezpiecznego uszkodzenia nie stawiać urządzenia nigdy na gorących powierzchniach takich jak grzejniki, kaloryfery, płyty kuchenne, palniki gazowe, otwarte płomienie itp. ani obok nich. Urządzenie stawiać zawsze na stabilnym i płaskim podłożu.
• W przypadku dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Urządzenie odłączać wyciągając wtyczkę a nie pociągając za przewód. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia prze-wodu. Nie dotykać nigdy przewodu mokrymi rękami.
• Nie zanurzać nigdy urządzenia ani żadnych jego elementów w wodzie. Nie wkładać nigdy urządzenia ani żadnych jego elementów do zmywarki do naczyń. Elektryczność w połączeniu z wodą stanowi źródło zagrożenia i może spowodować śmiertelne porażenie prądem.
• Nie otwierać urządzenia. Napięcie wewnątrz jest niebezpieczne!
• Nie wkładać niczego do otworów. W przeciwnym razie może dojść do pożaru albo porażenia prądem!
• Używać spieniacza mleka tylko wraz z dostarczonym złączem. Przed podłączeniem spie niacza mleka do złącza sprawdzić, czy jego spód jest suchy.
Uniknięcie ewentualnych obrażeń w czasie obsługi urządzenia
• Urządzenie przeznaczone jest do przyrządzania napojów zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Przeznaczone jest ono wyłącznie do uż ytku w gospodarstwach domowych i w pomieszczeniach zamkniętych. Nie uży wać urządzenia w celach niezgodnych z jego przez­naczeniem.
• Nie używać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone albo nie działa bez zarzutu. W takim przy padku wyjąć natychmiast wt yczkę z gniazdka sieciowego. Zwrócić urządzenie do Nespresso Club w celu przeprowadzenia kontroli, naprawy lub dostrojenia. Uszkodzone urządzenie może spowodować porażenie elektryczne, oparzenia i pożar.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do uż ytku przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczo
i stosować się do nich w pełni w celu uniknięcia ewentualnych obrażeń i uszkodzeń.
nych zycznych, zmysłowych lub umysłowych zdolnościach lub też nie mających odpowied­niego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowie­dzialną za ich bezpieczeńst wo lub otrzymały od tejże osoby wskazówki dotyczące sposobu obsługiwania urządzenia. Dzieci powinny być pod stał ym nadzorem po to, by nie bawiły się urządzeniem.
• Zawsze zamykać dź wignię i nigdy nie podnosić jej w czasie pracy urządzenia. W przeciw nym razie może dojść do oparzenia. Nie wkładać palców do komory na kapsułki ani do szybu kapsułki. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
• Nie używać nigdy uszkodzonych bądź zdeformowanych kapsułek. Jeżeli kapsułki nie są dziurawione przez ostrza, woda może zacząć pł ywać wokoło kapsułek i doprowadzić w ten sposób do uszkodzenia urządzenia.
• Nie używać urządzenia bez tacki ociekowej i siatki ociekowej.
• W celu uniknięcia oparzeń używać spieniacza mleka tylko z przykrywką. W przeciwnym razie gorące mleko może zacząć tryskać.
• Ta maszyna przystosowana jest tylko do kapsułek Nespresso.
PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKJCĘ OBSŁUGI. Proszę przekazać ją następnym użytkownikom.
-
Usuwanie odpadów i ochrona środowiska naturalnego
• Urządzenie zawiera cenne materiały nadające się do odzysku lub recyklingu. Segregacja pozostałych substancji odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling wartościowych su­rowców. Prosimy w związku z tym oddać urządzenie do punktu zbiórki odpadów. Informacje dotyczące usuwania odpadów udzielają władze lokalne.
• Urządzenie i opakowanie wykonano z nowych materiałów nadających się do recyklingu.
-
-
3
-
Nespresso, dostępnych wyłącznie w Klubie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si a dodržujte všetky pokyny, aby sa predišlo možným zraneniam a škodám.
4
Vyhýbajte sa rizikám smrteľného úrazu elektrickým prúdom a požiaru
• Zariadenie zapájajte iba do vyhovujúcich, uzemnených elektrických sietí. Skontrolujte, či je napätie zdroja napájania také isté isté, ako je uvedené na štítku výrobku. Použitie nesprávneho zapojenia spôsobí neplatnosť záruky.
• Ak je potrebný predlžovací kábel, používajte iba uzemnený kábel s prierezom vodiča najmenej 1,5 mm2.
• Neťahajte kábel cez ostré okraje. Kábel upevnite alebo nechajte voľne visieť. Chráňte kábel pred teplom a vlhkosťou.
• Nepoužívajte zariadenie, ak je kábel poškodený. Pre opravu vráťte zariadenie do servisu výrobcu Nespresso Club alebo podobne kvalikovanej osobe.
• Aby sa predišlo nebezpečnému poškodeniu, nikdy neumiestňujte zariadenie na horúce povrchy ako napríklad radiátory, platne variča, plynové horáky, otvorený oheň a pod. alebo do ich blízkosti. Zariadenie vždy ukladajte na stabilný a rovný povrch.
• Ko naprave ne uporabljate dlje časa, jo odklopite z električnega napajanja..
• Pri odpájaní potiahnite zástrčku, nie samotný kábel, pretože by sa mohol poškodiť. Nikdy sa nedotýkajte kábla mokrými rukami.
• Nikdy neponárajte zariadenie alebo jeho časť do vody. Nikdy nedávajte zariadenie alebo jeho časť do umývačky riadu. Elektrická energia a voda sú spolu nebezpečné a môžu viesť k smrteľným úrazom elektrickým prúdom.
• Zariadenie neotvárajte. Vnútri sa nachádza nebezpečné napätie!
• V odprtine ne vstavljajte ničesar. Takšno početje lahko povzroči električni udar!
• Penič mlieka používajte iba s dodaným konektorom. Pred zapojením peniča mlieka do konektora skontrolujte, či je jeho spodná strana suchá.
Pri obsluhe zariadenia predchádzajte možným zraneniam
• Zariadenie je určené na prípravu nápojov podľa týchto pokynov. Je určené na použitie v domácnostiach a izbovom prostredí. Nepoužívajte zariadenie na iné účely, než na ktoré je určené.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené alebo nefunguje dokonale. Ihneď vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Zariadenie vráťte do Nespresso Club na kontrolu, opravu alebo nastavenie. Poškodené zariadenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, popáleniny a požiar.
• Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ im nebol poskytnutý počiatočný dozor alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa nebudú hrať so zariadením.
• Počas prevádzky vždy zatvorte páku a nedvíhajte ju. Môže nastať obarenie. Nevkladajte prsty do oddelenia pre kapsulu alebo otvoru pre kapsulu. Nebezpečenstvo poranenia!
• Nikdy nepoužívajte poškodenú alebo deformovanú kapsulu. Ak kapsula nie je prederavená čepeľami, voda môže tiecť okolo kapsuly a poškodiť zariadenie.
• Nepoužívajte zariadenie bez odkvapovej tácky a odkvapovej mriežky.
• Penič mlieka používajte iba s vrchnákom, aby sa predišlo popáleninám. V opačnom prípade môže striekať horúce mlieko.
• Tento stroj pracuje výhradne s kapsulami Club.
ODLOŽTE SI TIETO POKYNY. Odovzdajte ich každému ďalšiemu užívateľovi.
Likvidácia a ochrana životného prostredia
• Vaše zariadenie obsahuje cenné materiály, ktoré sa dajú opätovne použiť alebo recyklovať. Separácia zostávajúcich odpadových materiálov na rôzne typy umožňuje recykláciu cenných surovín. Odovzdajte zariadenie na zbernom mieste. Informácie o likvidácii môžete získať od svojich miestnych úradov.
• Zariadenie a obal sú vyrobené z nových materiálov, ktoré sú recyklovateľné.
Nespresso, ktoré sú k dispozícii výlučne od Nespresso
OPIS URZĄDZENIA/
PREHĽAD
Dźwignia
Páka
Przycisk lungo
Tlačidlo Lungo
Przycisk espresso
Tlačidlo Espresso
Dysza do kawy
Kávová tryska
Pojemnik na zużyte kapsułki
(poj. 9–11 kapsułek)
Zásobník na kapsuly
pre 9–11 kapsúl
Podstawka ociekowa
Odkvapkávacie dno
Kratka ociekowa
Odkvapkávacia mriežka
Zbiornik na wodę (1 l)
Zásobník vody (1L)
Przykrywka
Vrchnák
Spieniacz mleka
Penič mlieka
2 trzepaczki
2 šľahacie metličky
Przycisk ON/OFF
Hlavný vypínač
5
Tacka ociekowa
Odkvapkávacia tácka
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
VAČIN VARČEVANJA Z ENERGIJO
Urządzenie wyposażone jest w tryb oszczędzania energii pozwalający na mniejsze zużycie energii.
Ta stroj je opremljen z načinom za varčevanje z energijo (Power save), ki vam omogoča prihranjevanje energije.
Tryb oszczędzania energii urucha­mia się po 30 min. nieużywania. W trybie tym przyciski migają na przemian co 2 sek.
Način varčevanja z energijo se aktivira po 30 minutah mirovanja. V tem načinu gumbi izmenično utripajo vsaki 2 sekundi.
OPUSZCZENIE TRYBU DEAKTYWACJA LUB REAKT YWACJA TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII
ZA IZHOD
W celu opuszczenia trybu oszczędzania energii nacisnąć dowolny przycisk.
Za izhod iz načina varčevanja z energijo pritisnite kateri koli gumb.
ZA DEAKTIVACIJO ALI PONOVNO AKTIVACIJO NAČINA VARČEVANJA Z ENERGIJO
Wyłączyć, nacisnąć i przytrzymać oba przyciski, a następnie dokonać restartu.
Izključite, pritisnite in držite oba gumba in ponovno zaženite.
Przyciski migają na przemian. 5x: Tryb oszczędzania energii WŁ 3x: Tryb oszczędzania energii WYŁ
Gumbi utripajo izmenično. 5×: Varčevanje VKLJUČENO 3×: Varčevanje IZKLJUČENO
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Brak wskaźnika świetlnego.
Brak kawy, brak wody.
6
Kawa wypływa bardzo powoli.
Kawa nie jest wystarczająco gorąca.
W obrębie kapsułki dochodzi do przecieków (woda w pojemniku na kapsułki).
Miganie w nieregularnych odstępach czasu. Brak kawy, wypływa tylko woda (mimo
wsadzonej kapsułki).
Nesvieti žiadny indikátor.
Žiadna káva, žiadna voda.
Káva vyteká veľmi pomaly.
Káva nie je dosť horúca.
Z oblasti pre kapsulu vyteká voda (voda v zásobníku kapsúl). Blikanie s nepravidelným intervalom. Von nevyteká žiadna káva, len voda (napriek vloženej kapsuli).
Sprawdzić zasilanie sieciowe, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W przypadku występowania (dalszych) problemów skontaktować
się z Nespresso Club.
Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę. W razie potrzeby odkamienić. Patrz rozdział Odkamienianie. Prędkość wypływu zależy od gatunku kawy. W razie potrzeby odkamienić. Patrz rozdział Odkamienianie.Podgrzać liżankę. W razie potrzeby odkamienić.
Umieścić kapsułkę w prawidłowej w pozycji. W przypadku (dalszego) wyciekania skontaktować się z Nespresso Club.
Przesłać urządzenie do naprawy albo skontaktować się z Nespresso Club.
W razie występowania problemów proszę skontaktować się z Nespresso Club.
➔ Skontrolujte elektrickú sieť, zástrčku, napätie a poistku. V prípade problémov zavolajte do Nespresso Club.Zásobník vody je prázdny. Naplňte zásobník vody. ➔ Odstráňte vodný kameň, ak je to potrebné; pozri časť Odstránenie vodného kameňa.Rýchlosť vytekania závisí od typu kávy. ➔ Odstráňte vodný kameň, ak je to potrebné; pozri časť Odstránenie vodného kameňa. ➔ Predhrejte šálku. ➔ Odstráňte vodný kameň, ak je to potrebné.
Umiestnite kapsulu správne. Ak uniká voda, volajte Nespresso Club.
Pošlite zariadenie do opravy alebo volajte Nespresso Club.
V prípade problémov volajte Nespresso Club.
Loading...
+ 12 hidden pages