DeLonghi 6209 User Manual

UltraStiri
TRAVEL
Модель 6209
АЮ40
®
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
• Перед первым использованием утюга удалите с его подошвы защитные наклейки.
• Убедитесь, что напряжение, указанное в таблице с номинальными данными, соответствует напряжение в местной сети, куда подключается утюг.
• Храните утюг в недоступном для детей месте.
• Подключайте утюг только к заземленной розетке.
• Ни в коем случае не оставляйте утюг без присмотра, если он подключен к сети.
• В случае необходимости отлучится даже на несколько минут, всегда вынимайте шнур питания из розетки.
• Не ставьте утюг на соединительные провода и шнур питания и не допускайте контакта этих деталей с нагретыми поверхностями.
• Вынимая шнур из розетки, никогда не тяните за него.
• Все шнуры должны находится в хорошем состоянии.
• Не заполняйте отделение для подогрева воды уксусом и другими веществами, препятствующими образованию накипи.
• Не погружайте прибор и его шнур в воду и другие жидкости. При первом использовании утюг может слегка дымить, что связано с тем, что некоторые его детали были слегка смазаны, и не является неисправностью. Через некоторое время дым исчезнет.
• Все работы по ремонту утюга, а также замене шнура питания и терморегуляторов, должны выполняться только в уполномоченном центре сервисного обслуживания или специалистом, имеющим соответствующую квалификацию, так как для этого требуется использование специальных инструментов.
• Данный аппарат полностью соответствует требованиям директивы ЕЕС 89/ 336 по радиопомехам
• Мы не несем ответственность за какие-либо убытки и повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией данного аппарата.
• Не используйте аппарат ни в каких других целях, отличных от описанных в данных инструкциях.
2
• При использовании прибора детьми или в их присутствии необходимо соблюдать особую осторожность и внимательно следить за детьми.
• Перед изъятием резервуара с водой, перед очисткой и сразу же после использования прибора шнур питания выключите из сетевой розетки.
• Не дотрагивайтесь до нагретых частей прибора. Из нагретой подошвы утюга поступает очень горячий пар.
• Во время остановки в ходе глажения ставьте утюг вертикально так, как показано на рисунке 3.
• Срок службы утюга 2 года
••
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯСОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
••
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯСОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.ОБРАЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ОБРАЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ОБРАЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.ОБРАЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ПРИМЕЧАНИЯПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯПРИМЕЧАНИЯ
— Данную модель утюга отличает наличие складной ручки, что обеспечивает
компактную упаковку утюга, а также специального мешочка для защиты утюга во время транспортировки.
— Резервуар для воды в данном утюге съемный, что упрощает процедуру его
наполнения водой, а кроме того, способствует простому определению уровня налитой в нем воды.
— Специальная выемка вокруг подошвы утюга предназначена для
проглаживания ткани вокруг пуговиц и под ними.
— Данный утюг оборудован двойными элементами, что обеспечивает подачу
максимальной мощности, какой бы диапазон напряжения не был выбран.
3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРАОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРАОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Подошва
2. Двойной переключатель напряжения
3. Отверстия для выхода пара
4. Складывающаяся ручка
5. Резервуар для воды
6. Защелка для снятия резервуара для воды
7. Кнопка снятия ручки
8. Шнур питания
9. Терморегулятор
10. Выемка для глажения вокруг пуговиц
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
— Перед подключением прибора, проверьте, что напряжение сети
соответствует напряжению, указанному на табличке с номинальными данными этого прибора.
— При использовании этого утюга со специальным транспортировочным
адаптером необходимо проверить, что утюг заземлен. Для обеспечения заземленного подключения необходимо использовать трехштырьковый штепсель.
— Настоящий прибор соответствует нормам директивы европейского союза по
радиопомехам 89/336/ЕЕС.
— Конструкция данного утюга для путешествий 6209 относится к классу 1,
поэтому утюг должен подключаться только к ЗАЗЕМЛЕННОЙ розетке. Всякий используемый адаптер ДОЛЖЕН обеспечивать заземленное соединение.
4
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Рис. 1
— Всегда проверяйте, что двойной переклю-
чатель напряжения находится в том поло­жении, которое соответствует напряже­нию источника питания (рис. 1).
— Перед первым использованием утюга или в
случае, если он не использовался в течение длительного времени, проверьте, что подошва утюга и резервуар для воды абсолютно чистые. Для этого прогладьте утюгом небольшой кусочек ткани, нажимая периодически на кнопку подачи пара.
ИСПОЛЬЗОВИСПОЛЬЗОВ
ИСПОЛЬЗОВ
ИСПОЛЬЗОВИСПОЛЬЗОВ
АНИЕ УТЮГАНИЕ УТЮГ
АНИЕ УТЮГ
АНИЕ УТЮГАНИЕ УТЮГ
АА
А
АА
1) Сначала рассортируйте изделия для глажения в соответствии с международным кодом ухода за текстильными изделиями. Большинство
Утюг
текстильных изде­лий имеют марки­ровку, соответству­ющую этому коду. Ткани рекомендует­ся гладить, перехо­дя от более низкой температуры к бо­лее высокой. Термо­регулятор данного утюга также имеет
Наклейка Тип ткани Материал
Синтетика Шелк
Шерсть Хлопок Лен Акрил Модакрил Полипропилен Полиуретан Ацетат Триацетат Металлизированный купро Полиамид (нейлон) Вискоза Полиэстер (искусственный шелк)
обозначения, соот­ветствующие этому коду.
2) Для наполнения во­дой резервуар для
Шерсть
Хлопок
Лен
Шерсть Хлопок (пар или сухой)
Лен (пар или сухой)
5
воды следует снять с утюга. Для этого пе­редвиньте защелку для крепления резер­вуара вправо и снимите резервуар с утюга (рис. 2).
3) Снимите резиновую заглушку и наполните резервуар водой. Снова закройте его заг­лушкой.
4) Поставьте резервуар с водой обратно на ме­сто и закрепите его при помощи защелки.
5) Проверьте, что двойной переключатель напряжения находится в том положении, которое соответствует напряже­нию сети (рис. 1).
6) Установите терморегулятор на температуру, соответствующую типу матери­ала, который будет гладиться.
7) Прикрепите к штепселю требуемые адаптеры и подключите утюг в розетку. При включении утюга высокая мощность и быстрое нагревание могут стать причиной неравномерного нагревания подошвы. Поэтому перед началом глажения рекомендуется подождать около трех минут, чтобы дать температуре стаби­лизироваться.После использования выньте шнур питания из розетки и снимите адап­теры. Вылейте воду из резервуара.
8) Перед тем, как сложить ручку и упаковать утюг в мешочек(рис.4), поставьте его вер­тикально (рис. 3) и дайте ему остыть.
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
6
РЕКОМЕНДАЦИИРЕКОМЕНДАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИРЕКОМЕНДАЦИИ
— Для проглаживания сильных замятостей и складок устанавливайте более
высокую температуру или используйте режим подачи пара, если терморегу­лятор уже установлен на самую высокую температуру. Подождите, пока утюг нагреется до нужной температуры, немного поднимите его над поверхнос­тью ткани и резко нажмите на кнопку подачи пара, а затем отпустите ее.
— Подошвы некоторых моделей покрыты специальным антиприлипающим по-
крытием, обеспечивающим более гладкое скольжение. Для предотвращения повреждения этой поверхности не проводите подошвой утюга по пуговицам и молниям, а также не оставляйте утюг в горизонтальном положении на подошве.
УХОД И ОЧИСТКАУХОД И ОЧИСТКА
УХОД И ОЧИСТКА
УХОД И ОЧИСТКАУХОД И ОЧИСТКА
— Перед очисткой всегда выключайте прибор из розетки. — При глажении некоторых типов тканей на подошве утюга может
образовываться осадок, для удаления этого осадка протрите подошву утюга грубой тканью, смоченной в уксусном растворе. Не используйте для очистки утюга абразивные материалы.
— Снаружи утюг протирается влажной тканью, слегка соченной в моющем
растворе, а затем протирается насухо.
7
Loading...