Dell XPS M2010 User Manual [en, de, fr]

Setting Up Your Computer
Configuration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Configuración de su ordenador
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™computer, see the safety instructions in your computer
. Also,
see your
Owner's Manual
for a
complete list of features.
PRÉCAUTION :
Reportez-vous aux consignes de sécurité du
Guide d'information sur
le produit
avant de configurer et d'utiliser votre ordinateur Dell™. Veuillez également consulter le
Manuel du propriétaire
pour obtenir la liste exhaustive des fonctionnalités.
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und in Betrieb nehmen, lesen Sie die Sicherheitshinweise im
Produktinformationshandbuch
Ihres Computers. Zusätzlich enthält Ihr
Benutzerhandbuch
eine
vollständige Liste aller Funktionen.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y poner en funcionamiento su ordenador Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la
Guía de información
del producto
. Asimismo, consulte el
Manual del propietario
para obtener una lista completa de funciones.
5
Connect AC Adapter
Branchez l'adaptateur secteur Netzteil anschließen Conecte el adaptador de CA.
Connect Modem
Connectez le modem Modem anschließen Conecte el módem
76
Connect Network
Connectez-vous au réseau Netzwerk anschließen Conecte la red
8
Slide display latches (one on each side)
Faites glisser les loquets de l'écran (un de chaque côté) Bildschirmverriegelungen verschieben (eine auf jeder Seite) Deslice los seguros de la pantalla (uno a cada lado)
9
Press power button, then press any key on the wireless keyboard to wake it
Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis appuyez sur n'importe quelle touche du clavier sans fil pour l'activer Drücken Sie den Betriebsschalter und daraufhin eine beliebige Taste auf der Wireless-Tastatur, um den Computer in einen aktiven Zustand zu bringen pulse el botón de alimentación y, a continuación, pulse cualquier tecla en el teclado inalámbrico para activarlo
Detach keyboard
Débrancher le clavier Entfernen Sie das Keyboard desconecte el teclado
1110
Your wireless keyboard should automatically connect; if not, see your
Owner’s Manual
Votre clavier devrait se connecter automatiquement; si ce n'est pas le cas, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur Ihre Tastatur sollte automatisch eine Verbindung aufbauen; sollte das nicht der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen im Benutzerhandbuch el teclado debería conectarse automáticamente. Si no se conecta, consulte el Manual del usuario
Follow on-screen wizard to connect mouse
Pour connecter la souris, suivez les instructions de l'Assistant qui s'affichent Zum Anschließen der Maus den Anweisungen des Assistenten am Bildschirm folgen Siga el asistente en pantalla para conectar el ratón
A.
Component Video Adapter (1 in. 3 out)
1.
Component Green
2. Component Blue
3.
Component Red
B. Composite Video Adapter
1.
Yellow
C. Audio/IR Blaster Adapter (1 in. 7 out)
1.
IR blaster port (black)
2.
IR blaster port (black)
3. digital S/PDIF output port
4.
side L/R output connector (grey)
5.
center/sub output connector (orange)
6. rear L/R output connector (black)
7.
front L/R output connector (lime green)
A.
Vidéo adaptateur composant (1 interne 3 externes)
1. Composant vert
2.
Composant bleu
3.
Composant rouge
B.
Adaptateur vidéo composite
1.
Jaune
C.
Adaptateur audio/infra-rouge (1 interne 7 externes)
1. Port émetteur infra-rouge (noir)
2.
Port émetteur infra-rouge (noir)
3.
Port sortie S/PDIF numérique
4. Connecteur sortie D/G latéral (gris)
5.
Connecteur sortie centre/dessous (orange)
6.
Connecteur sortie D/G arrière (noir)
7. Connecteur sortie D/G frontal (vert citron)
A.
A.Mischsignal-Video-Adapter (1 Eing. 3 Ausg.)
1.
Komponente grün
2. Komponente blau
3.
Komponente rot
B. Mischsignal-Video-Adapter
1.
Gelb
C. Audio/IR Blaster-Adapter (1 Eing. 7 Ausg.)
1.
IR Blaster-Port (schwarz)
2.
IR Blaster-Port (schwarz)
3. Digital S/PDIF-Ausgabe-Port
4.
Seite L/R-Ausgabeanschluss (grau)
5.
Center/Sub-Ausgabeanschluss (orange)
6. Rückseite L/R-Ausgabeanschluss (schwarz)
7.
Vorderseite L/R-Ausgabeanschluss (leuchtend hellgrün)
A.
Un adaptador de vídeo para componentes
(1 interior 3 exteriores)
1. Componente verde
2.
Componente azul
3.
Componente rojo
B.
Adaptador de vídeo compuesto
1.
Amarillo
C.
Adaptador blaster de infrarrojos/audio (1 interior 7 exteriores)
1. Puerto blaster de infrarrojos (negro)
2.
Puerto blaster de infrarrojos (negro)
3.
Puerto de salida S/PDIF digital
4. Conector de salida I/D lateral (gris)
5.
Conector de salida centro/sub (naranja)
6.
Conector de salida I/D posterior (negro)
7. Conector de salida I/D frontal (verde claro)
Finding Answers
For additional information about:
• Setup instructions, see your
Owner’s Manual
.
• Your computer, click Start, then click Help and Support.
• Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips.
Support and educational tools are available at support.dell.com.
Trouver des réponses
Pour obtenir des informations supplémentaires sur :
• Les instructions de configuration, reportez-vous au
Manuel du
propriétaire
.
• Votre ordinateur, cliquez sur
Démarrer, puis sur Aide et support.
• Le système d'exploitation Windows, cliquez sur Conseils Microsoft Windows XP.
Vous trouverez des outils de support et didactiques à l'adresse
support.dell.com.
Bei Fragen
Weitere Informationen über:
• Setup-Anleitungen finden Sie in Ihrem
Benutzerhandbuch
.
• Ihren Computer erhalten Sie, indem Sie auf Start, und dann auf Hilfe und Support klicken.
• Hilfe in Bezug auf das Windows­Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf „Microsoft Windows XP-Tipps“ klicken.
Support und Schulungshilfen sind auf der Dell Support-Website unter
support.dell.com verfügbar.
Búsqueda de respuestas
Para obtener información adicional sobre:
• Instrucciones sobre la configuración, consulte el
Manual del propietario
.
• Su ordenador, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ayuda y soporte técnico.
• El sistema operativo Windows, haga clic en Sugerencias de Microsoft Windows XP.
Se encuentran disponibles herramientas para la educación y asistencia técnica en
support.dell.com.
Audio/Video Adapters (optional) | Adaptateurs audio/vidéo (en option) | Audio/Video-Adapter (optional) | Adaptadores de audio/vídeo (opcional)
A B C
1 2 3 4 5 6 7
1
2
3
1
1
Press release latch on battery to open access door
Appuyez sur le loquet de la batterie pour ouvrir le cache d'accès Drücken Sie die Freigabevorrichtung am Akku um die Zugangsklappe zu öffnen Presione el seguro de liberación de la batería para abrir la puerta de acceso
Insert battery straight down
Insérez la batterie en l'enfonçant tout droit Akku senkrecht einsetzen Introduzca la batería directamente hacia abajo
32
Slide battery to connect
Faites glisser la batterie pour la connecter Zum Verbinden Akku einschieben Deslice la batería para conectar
4
Close access door on battery
Refermez le cache d'accès sur la batterie Zugangsklappe am Akku schließen Cierre la puerta de acceso de la batería
12
GD067am1.qxd 7/27/2006 5:57 PM Page 1
Information in this document is subject to change without notice.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo, are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
July 2006
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction effectuée sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell rejette tout intérêt exclusif dans les marques et noms appartenant à des tiers.
Juillet 2006
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell-Computer Firma sind strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf Eigentumsansprüche auf die Marken und Handelsnamen anderer Hersteller.
Juli 2006
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
, son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsofty Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a beneficiarse de los derechos de propiedad de las marcas y nombres de otros.
Julio 2006
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux U.S.A.
Gedruckt in den USA.
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
0GD067A01
Carrying the Computer
NOTICE: The computer must be
closed with the keyboard securely attached for carrying. Failure to do so may cause damage to the keyboard.
Transport de l'ordinateur
AVIS : L'ordinateur doit être fermé
et le clavier solidement fixé lors du transport. Dans le cas contraire, le clavier risque d'être endommagé.
Tragen des Computers
HINWEIS: Beim Tragen muss der
Computer geschlossen und die Tastatur sicher befestigt sein. Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen an der Tastatur führen.
Transporte del ordenador
AVISO: El ordenador debe estar
cerrado con el teclado correctamente asegurado para su correcto transporte. El teclado se podría dañar si se descuida dicho aviso.
Wireless Network (Optional)
What you need:
a. Internet service b. Cable or DSL modem c. Wireless router d. Computer with a wireless
network card
For more information about your wireless network card, see Device
Guides at StartHelp and SupportUser and system guides
or your
Owner’s Manual
,
respectively.
Réseau sans fil (en option)
Il vous faut :
a. un service Internet b. un modem câble ou ADSL c. un routeur sans fil d. un ordinateur muni d'une carte
réseau sans fil
Pour plus d'informations sur la carte réseau sans fil, reportez-vous aux Device Guides (Guides des périphériques) sous Démarrer
Aide et support Guides d'utilisation du système ou au
Manuel du propriétaire
,
respectivement.
Wireless-Netzwerk (optional)
Vorraussetzungen:
a. Internet-Service b. Kabel- oder DSL-Modem c. Wireless-Router d. Computer mit einer Wireless-
Netzwerkkarte
Weitere Informationen über Ihre Wireless-Netzwerkkarte finden Sie jeweils in den Gerätehandbüchern unter StartHilfe und Support Benutzer- und Systemhandbücher, oder in Ihrem
Benutzerhandbuch
.
Red inalámbrica (opcional)
Lo que necesita:
a. Servicio de internet b. Conexión por cable o módem
DSL c. Enrutador inalámbrico d. Ordenador con una tarjeta de red
inalámbrica
Para obtener más información sobre su tarjeta de red inalámbrica, consulte las Guías del dispositivo en InicioAyuda y soporte
técnicoGuías del usuario y del sistema en el
Manual del
propietario
, respectivamente.
Dell Media Direct
If you have Microsoft®Windows
®
Media Center Edition or another version of Windows XP with Dell Media Experience installed, you can press the Dell MediaDirect button to launch either media program. See your Owner’s Manual for more information.
Dell Media Direct
Si Microsoft®Windows®Media Center Edition ou une autre version de Windows XP dotée de Dell Media Experience est installée sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Dell MediaDirect pour lancer l'un ou l'autre de ces programmes multimédia. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour de plus amples informations.
Dell Media Direct
Wenn auf Ihrem Computer Microsoft®Windows®Media Center Edition oder eine andere Version von Windows XP mit Dell Media Experience installiert ist, können Sie Ihre beiden Medienanwendungen über die Dell MediaDirect-Taste starten. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch.
Dell Media Direct
Si tiene instalado Microsoft
®
Windows®Media Center Edition u otra versión de Windows XP con Dell Media Experience instalado, puede pulsar el botón Dell MediaDirect para iniciar cualquier programa multimedia. Consulte el Manual del propietario para obtener más información.
Let’s Set Up Your Computer
Configuration de votre ordinateur
Einrichten des Computers
Vamos a configurar su ordenador
a
b
c
d
GD067am1.qxd 7/27/2006 5:58 PM Page 2
Loading...