товарными знаками корпорации Dell Inc.
знаками Intel Corporation в США и других странах.
AMD Phenom
Windows Server
зарегистрированнымитоварнымизнаками Microsoft Corporation вСШАи (или) вдругихстранах.
Enterprise Linux
SUSE
зарегистрированнымтоварнымзнакомкорпорации Oracle Corporation и (или) еефилиалов.
XenMotion
других странах.
™
и
AMD Sempron
®
Internet Explorer
,
®
®
являютсязарегистрированнымитоварнымизнаками Novell Inc. вСШАивдругихстранах.
являютсязарегистрированнымитоварнымизнаками Red Hat, Inc. вСШАи (или) вдругихстранах.
®
являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамиилитоварнымизнаками Citrix Systems, Inc. вСШАи (или) в
VMware
™
являются товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc.
®
MS-DOS
,
®
,
Virtual SMP
или товарными знаками VMware, Inc. в США или в других странах.
™
Dell Precision
,
™
KACE
,
®
и
Core
Celeron
Active Directory
™
,
™
OptiPlex
,
FlexAddress
®
являются зарегистрированными товарными
®
являются товарными знаками или
™
Force10
,
Microsoft
Citrix
®
являются зарегистрированными товарными знаками
®
являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком
IBM
корпорации International Business Machines Corporation.
2013 - 04
Rev. A00
™
Red Hat
Oracle
®
,
Xen
Latitude
,
™
и
®
Windows
,
®
®
®
,
XenServer
™
PowerEdge
,
™
Vostro
AMD Opteron
®
Red Hat
и
является
являются
,
®
Novell
®
и
™
,
™
,
®
и
Page 3
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как приступить к выполнению следующей процедуры,
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, поставляемыми с серверным модулем или
полкой.
Распаковка системы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм не пытайтесь поднять систему самостоятельно.
Попросите кого-либо помочь вам.
Распакуйте полку и серверный модуль (или модули) и идентифицируйте каждый компонент.
Расположение заводской таблички с электрическими
данными на компьютере
Перед началом настройки компьютера убедитесь, что вы ознакомились с электрическими данными, указанными
на заводской табличке. На ней также указаны маркировки мировых нормативных агентств.
Рисунок 1. Расположение заводской таблички с электрическими данными
Стабилизация системы с отдельным корпусом
Корпус системы имеет на нижней панели четыре опоры, которые можно выдвинуть наружу с целью
стабилизации положения системы. Также ножки можно заменить на колеса, приобретаемые отдельно. Для
получения информации об установке колес обратитесь к Руководству по эксплуатации
веб-странице dell.com/poweredgemanuals.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск опрокидывания системы,
что может повредить систему или вызывать телесные травмы.
ОСТОРОЖНО: Перемещение системы на колесах может вызвать вибрации и повредить систему.
Dell PowerEdge VRTX
на
3
Page 4
Рисунок 2. Раздвижение опор системы в отдельном корпусе
Дополнительно — конфигурация стойки
При использовании дополнительной конфигурации стойки закрепите направляющие и установите систему в
стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие в комплект поставки системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для полученияподробныхсведенийопреобразованиисистемыврежимстойки,
обратитесь к Руководству по эксплуатации
Dell PowerEdge VRTX
настранице dell.com/poweredgemanuals.
Установка серверного модуля
ОСТОРОЖНО: Установите заглушки во все пустые слоты с целью поддержания необходимых
температурных условий.
ПРИМЕЧАНИЕ: Корпус поддерживает только серверные модули Dell PowerEdge M520 и M620, которые
настроены специально для использования в корпусе, и обозначены этикеткой PCIe. При установке
серверных модулей PowerEdge M520 и M620, не настроенных для использования в корпусе, появляется
сообщение об ошибке. Для получения более подробных сведений о настройке серверного модуля для
использования в корпусе обратитесь к Руководству по эксплуатации
dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge VRTX
навеб-странице
Рисунок 3. Установкасерверногомодуля
Начиная со слота 1 задвиньте серверные модули в полку. Когда серверный модуль установлен надлежащим
образом, его ручка возвращается в закрытое положение.
4
Page 5
Подключение модуля контроллера шасси
Рисунок 4. Подключение модуля контроллера шасси
Подключите последовательный кабель (приобретается отдельно) и сетевые кабели от системы управления к
модулю контроллера шасси. Если установлен второй, дополнительный модуль контроллера шасси, подключите
и его порт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если второй, дополнительныймодульконтроллерашасси, неустановлен, подключите
сетевой кабель к порту 1 модуля контроллера шасси на полке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Последовательный порт подключается к активному модулю контроллера шасси.
Подключение модуля ввода-вывода
Рисунок 5. Подключение модуля ввода-вывода
Подсоедините сетевой кабель к модулю ввода-вывода, чтобы обеспечить сетевое соединение с сервером.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вполкеустановлентранзитныймодуль, каждомусерверномумодулютребуется
отдельный сетевой кабель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получениясведенийонастройкесетевыхпараметровмодуляввода-вывода
обратитесь к Руководству пользователя модуля контроллера шасси
dell.com/esmmanuals.
Dell PowerEdge VRTX
навеб-странице
5
Page 6
Подключение дополнительной клавиатуры, мыши и
монитора.
Рисунок 6. Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор.
Разъемы на передней панели системы обозначены значками, которые указывают, какие именно кабели следует
подключать к этим разъемам. При подключении кабеля монитора обязательно затяните винты (если имеются).
ПРИМЕЧАНИЕ: Подключение клавиатуры, мышиимониторанеявляетсяобязательным. Дляпривязки
сервера к KVM можно использовать пункты меню ЖКД. Также доступ к KVM можно осуществлять
удаленно с помощью интерфейса iDRAC. Для получения более подробных сведений обратитесь к документу
«Руководство пользователя iDRAC» на веб-странице dell.com/support/esmmanuals.
Подключение электропитания к системе
Рисунок 7. Подключение электропитания к системе
Подсоедините кабели питания к источникам питания системы.
Согните кабель питания системы, как показано на иллюстрации, и закрепите кабельным зажимом.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику
питания, например источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
Включение корпуса
Рисунок 9. Включение корпуса
Нажмите кнопку питания на корпусе системы. Загорится индикатор питания.
Войдите на веб-страницу модуля контроллера шасси с помощью IP-адреса модуля, отображаемого на панели
ЖКД. Настройте модуль ввода-вывода и привяжите виртуальные адаптеры и слоты PCIe к слотам на сервере.
Для получения более подробных сведений обратитесь к Руководству пользователя модуля контроллера шасси
Dell PowerEdge VRTX
навеб-странице dell.com/esmmanuals.
7
Page 8
Включение серверных модулей
Рисунок 10. Включение серверного модуля
Нажмите кнопку питания на каждом серверном модуле или включите питание модулей с помощью
программного обеспечения для управления системами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Питание серверныхмодулейневключаютсядополнойнастройкииинициализации
модуля контроллера шасси. Для инициализации iDRAC сервера после полного включения питания шасси
могут потребоваться дополнительные две минуты.
Установка дополнительной лицевой панели
Рисунок 11. Установка дополнительной лицевой панели
Если операционная система поставлялась предварительно установленной, см. документацию к ней. Чтобы
выполнить первую установку системы самостоятельно, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Перед тем как устанавливать аппаратное или программное обеспечение, которое не
приобреталось вместе с системой, убедитесь, что операционная система установлена.
8
Page 9
ПРИМЕЧАНИЕ: Последняя информацияоподдерживаемыхоперационныхсистемахдоступнанасайте
dell.com/support.
программное обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ, установленных на
жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и положения настоящего соглашения, обратитесь в
отдел обслуживания клиентов по телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности и с нормативной
информацией в документации, входящей в комплект поставки системы. Информация о гарантийном
обслуживании может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном документе.
•В Руководстве по эксплуатации
устранении неполадок при работе, а также об установке и замене компонентов системы. С этим
документом можно ознакомиться на веб-странице dell.com/poweredgemanuals.
•В Руководстве пользователя
использовании модуля контроллера шасси (CMC). С этим документом можно ознакомиться на вебстранице dell.compoweredgemanuals.
•В Руководстве пользователя интегрированного контроллера удаленного доступа
информация об установке, настройке и обслуживании iDRAC на управляемых системах. С этим
документом можно ознакомиться на веб-странице dell.com/poweredgemanuals.
•Документация к стойке, поставляемая в комплекте со стойкой, содержит инструкции по установке
системы в стойку.
•Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства
для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе,
ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с
системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Следите заобновленияминавеб-странице dell.com/support/manuals ивнимательно
изучайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
ПРИМЕЧАНИЕ: При модернизациисистемырекомендуетсязагрузитьиустановитьпоследниеверсии
BIOS, драйверовивстроенногомикропрограммногообеспеченияуправлениясистемой, доступныенавебстранице dell.com/support.
Dell PowerEdge VRTX
Dell PowerEdge VRTX
содержитсяинформацияофункцияхсистемы,
приведенаинформацияобустановке, настройкеи
(iDRAC)
приведена
Информациявсоответствиисостандартами NOM
Ниже приведена информация об устройстве, описанном в данном документе, согласно требованиям
официальных мексиканских стандартов (NOM).
Импортер
:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
9
Page 10
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели:E22S
Напряжение питания:От 100 В до 240 В перем. тока
Частота:50 Гц/60 Гц
Потребляемый ток:от 12 А до 6,5 А (x4)
Номер модели:HHB
Напряжение питания:12 В (пост.)
Потребляемый ток:37 А
Технические характеристики
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого блока
питания)
Мощность1100 Вт
РазъемIEC C14
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача рассчитывается
исходя из номинальной мощности блока
питания.
4100 BTU/ч макс.
Требования к напряжению для системы
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта систематакжерассчитанана
подключение к IT-системам электропитания с
линейным межфазным напряжением не более 230 В.
БатареяЛитиевая батарея типа «таблетка» CR2032, 3 В
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получениядополнительныхтехническиххарактеристикобратитеськ Руководству
по эксплуатации серверногомодулянавеб-странице dell.com/poweredgemanuals.
Физические характеристики — полка
Конфигурация корпуса
Высота48,44 см (19,07") сножками
46,38 см (18,26") безножек
Ширина21,92 см (8,62") сножками
30,96 см (12,18") безножек
Глубина72,98 см (28,72") с лицевой панелью или без
Вес (макс.)74,79 кг (164,88 фунта)
Вес (пустой)31,70 кг (69,70 фунта)
Конфигурация стойки
Высота21,92 см (8,62")
Ширина44,63 см (17,57") без проушин
48,24 см (19,0") с проушинами
Глубина72,98 см (28,72") с лицевой панелью или без
Вес (макс.)68,72 кг (151,50 фунта)
Вес (пустой)24,70 кг (54,45 фунта)
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получениядополнительныхтехническиххарактеристикобратитеськ Руководству
по эксплуатации
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Система способна работать в центрах обработки данных с воздушным охлаждением при
температурных отклонениях до 40 °C и 45 °C. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информациюопараметрахвнешнейрабочейсредыдляразличных
конфигураций системы см. на веб-странице
ДиапазонтемпературдляхраненияОт -40 до 65 °C (от -40 до 149 °F).
Температура (непрерывнаяэксплуатация)
Dell PowerEdge VRTX
Dell PowerEdge VRTX
навеб-странице dell.com/poweredgemanuals.
навеб-странице dell.com/poweredgemanuals.
dell.com/environmental_datasheets.
20 °C/ч (36 °F/ч).
11
Page 12
Требованиякокружающейсреде
Диапазон температур (для высоты на уровнем моря
меньше 950 м или 3117 футов)
от 10 °C до 35 °C (от 50 °F до 95 °F), при условии, что
оборудование не подвергается воздействию прямого
солнечного света
Диапазон значений влажностиот 10% до 80% относительной влажности при
максимальной температуре точки росы 26 °C (78,8 °F).
Относительная влажность
При храненииот 5% до 95% относительной влажности при
максимальной температуре точки росы 33 °C (91 °F).
Учет воздействия атмосферы не учитывается.
Максимальная вибрация
Приработе0,26 G
причастотеот 5 до 350 Гц (вовсехрабочих
rms
положениях)
При хранении1,88 G
причастотеот 10 до 500 Гцвтечение
rms
15 минут (испытанодлявсехшестисторонкорпуса).
Максимальнаяударнаянагрузка
При работеОдин ударный импульс с ускорением 31g
длительностью не более 2,6 мс в положительном
направлении оси z (по одному импульсу с каждой
стороны системы) при рабочей ориентации.
При храненииЧетыре последовательных ударных импульса с
ускорением 71 G длительностью не более 2 мс в
положительном и отрицательном направлениях по
осям y и z (по одному импульсу с каждой стороны
системы).
Максимальная высота над уровнем моря
При работе
от –15,2 м до 3048 м (от –50 футов до 10 000 футов)
При хранении12 000 м (39 370 футов).
Отклонение от номинальных рабочих характеристики при изменении высоты над уровнем моря
До 35 °C (95 °F)Максимальнаятемператураснижаетсяна 1 °C/300 м
(1 °F/547 футов) навысотеболее 950 м (3117 футов).
от 35 °C до +40 °C (от 95 °F до 104 °F)Максимальнаятемператураснижаетсяна 1 °C/175 м
(1 °F/319 футов) навысотеболее 950 м (3117 футов).
от 40 °C до 45 °C (от 104 °F до 113 °F)Максимальнаятемператураснижаетсяна 1 °C/125 м
(1 °F/228 футов) навысотеболее 950 м (3117 футов).
Загрязнение микрочастицами
ПРИМЕЧАНИЕ: В данном разделе определяются пределы, которые помогут избежать повреждения ИТ-
оборудования и (или) его неисправности вследствие загрязнения твердыми частицами и газами. Если
обнаруживается, что уровень загрязнения твердыми частицами или газом выходит за указанные пределы и
является причиной повреждения и (или) неисправности вашего оборудования, от вас может потребоваться
изменение условий окружающей среды, вызывающих повреждение и (или) неисправности. Изменение
условий окружающей среды является обязанностью заказчика.
12
Page 13
Требованиякокружающейсреде
Фильтрациявоздуха
ПРИМЕЧАНИЕ: Применяется толькок
окружениям центра обработки данных.
Требования к фильтрации воздуха не
применяются к IT-оборудованию,
предназначенному для использования вне
центра обработки данных, в таких окружениях,
как офис или производственный отдел.
Фильтрация воздуха для центра обработки данных в
соответствии с ISO Class 8, ISO 14644-1 с верхним
пределом 95%.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воздух, попадающийвцентр
обработки данных, должен подвергнуться
фильтрации MERV11 или MERV13.
Электропроводящая пыль
ПРИМЕЧАНИЕ: Применяется дляцентров
обработки данных и окружений, не
относящихся к центрам обработки данных.
Коррозийная пыль
ПРИМЕЧАНИЕ: Применяется дляцентров
обработки данных и окружений, не
относящихся к центрам обработки данных.
Загрязнение газами
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный уровень коррозионного загрязнения, измеренный при относительной
влажности ≤50%.
Скорость коррозии медного образца<300 Å/месяц, Class G1 согласно классификации ANSI/
Скорость коррозии серебряного образца<200 Å/месяц, Class AHSRAE согласно классификации
Воздух не должен содержать электропроводящую
пыль, цинковые заусенцы или другие проводящие
частицы.
•Воздух не должен содержать коррозийной
пыли.
•Остаточная пыль, присутствующая в воздухе,
должна иметь точку гигроскопичности не
превышающую 60% относительной
влажности.
ISA71.04-1985
TC9.9
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.