Dell Vostro A860 User Manual [po]

Page 1
Vostro™ | A840/A860
Instrukcja konfiguracji
i informacje o systemie
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
obrażeń lub śmierci.
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
_________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki handlowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL, Vostro , Wi Fi Catcher, DellConnect są znakami handlowymi firmy Dell Inc.;
Bluetooth jest znakiem handlowym firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest wykorzystywany przez firmę Dell na podstawie licencji; Intel, Pentium, Core i Celeron są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w USA i w innych krajach; Microsoft, Windows, Windows Vista i przycisk Start systemu Windows Vista są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków
i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
PP37L, PP38L
Sierpień 2008 Nr ref. F541J Wersja A02
Page 3

Spis treści

Spis treści
Informacje o komputerze
Widok z przodu
Widok z prawej strony
Widok z lewej strony
Wyjmowanie akumulatora
Szybka konfiguracja
Łączenie z Internetem
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Przenoszenie informacji do nowego komputera
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . .
13
11
15
16
18
5
Dane techniczne
5
Rozwiązywanie problemów
6
8
Komunikaty o błędzie Komunikaty systemowe Rozwiązywanie problemów
z oprogramowaniem i sprzętem Program Dell Diagnostics
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Problemy z zasilaniem Problemy z pamięcią Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem Usługa technicznej
aktualizacji firmy Dell
Program Dell Support Center
. . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
19
33
33 44
46 47
50 51 53
54
57
57
3
Page 4
Spis treści
Ponowna instalacja oprogramowania
Sterowniki
Przywracanie systemu operacyjnego
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja sterowników Ponowna instalacja sterowników
i programów narzędziowych
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
Korzystanie z nośnika Operating System (System operacyjny)
Wyszukiwanie informacji
4
. . . . . . . . . .
®
Windows
®
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . . . . .
. . . .
. . .
59
59 59
60
64
65
67
71
Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
75
75
Pomoc techniczna i obsługa klienta
. . . . . . . . . .
Usługi elektroniczne Usługa AutoTech
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
76 77 78
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Problemy z zamówieniem
Informacje o produkcie
. . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . .
78
79
79
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
79
81
83
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Page 5

Informacje o komputerze

Widok z przodu
1
3
1 lampki stanu
urządzeń
3 tabliczka dotykowa
2
2 złącza audio
Informacje o komputerze
L
AMPKI STANU URZĄDZEŃ
Znaczenie lampek umieszczonych z przodu komputera na podpórce dłoni jest następujące:
Lampka zasilania – włącza się z chwilą włączenia komputera, miga, gdy komputer pracuje w trybie zarządzania energią.
Lampka aktywności dysku twardego – świeci, gdy komputer odczytuje lub zapisuje dane.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy wyłączać komputera, gdy lampka błyska.
5
Page 6
Informacje o komputerze
Lampka stanu akumulatora – świeci światłem ciągłym lub miga, sygnalizując stan naładowania akumulatora.
Lampka stanu sieci WiFi – świeci, kiedy jest włączona komunikacja bezprzewodowa.
Z
ŁĄCZA AUDIO
Słuchawki należy podłączyć do złącza
Mikrofon należy podłączyć do złącza
T
ABLICZKA DOTYKOWA
Udostępnia funkcje myszy.
6

Widok z prawej strony

1
2
3
4
5
6
7
8
1 wyświetlacz 2 lampki stanu klawiatury
3 złącze zasilacza
prądu przemiennego
5 klawiatura 6 przycisk wysuwania tacy
7 lampka napędu
optycznego
4 złącze modemu
napędu optycznego
8 Napęd optyczny
Page 7
W
YŚWIETLACZ
informacji na temat wyświetlacza, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
L
AMPKI STANU KLAWIATURY
Znaczenie lampek umieszczonych nad klawiaturą jest następujące:
9
A
Aby uzyskać więcej
Zapala się po włączeniu klawiatury numerycznej.
Zapala się po włączeniu funkcji pisania wielkimi literami (caps lock).
Zapala się po włączeniu funkcji blokowania przewijania.
Informacje o komputerze
Z
ŁĄCZE ZASILACZA PRĄDU PRZEMIEN
NEGO
Umożliwia podłączenie zasilacza prądu przemiennego do komputera. Zasilacz przetwarza prąd przemienny na prąd stały, wymagany do zasilania komputera. Zasilacz można podłączyć do komputera niezależnie od tego, czy komputer jest włączony.
PRZESTROGA:
przemiennego współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla bądź nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
UWAGA:
zasilania oraz adapter i upewnić się, że lampka świeci się.
Zasilacz prądu
Należy dobrze wcisnąć kabel
-
7
Page 8
Informacje o komputerze
Z
ŁĄCZE MODEMU
(RJ-11)
Łączy linię telefoniczną ze złączem modemu.
Informacje dotyczące korzystania z modemu znajdują się w elektro­nicznej dokumentacji modemu dostarczanej wraz z komputerem.
K
LAWIATURA
Aby uzyskać więcej informacji o klawiaturze, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
N
APĘD OPTYCZNY
Aby uzyskać więcej informacji o napędzie optycznym, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
8

Widok z lewej strony

5
6
7
8
1 gniazdo kart PC 2 gniazdo czytnika
3 złącze IEEE 1394a 4 złącza USB (2)
5 złącze sieciowe 6 złącze VGA
7 gniazdo kabla
zabezpieczającego
kart 3 w 1
8 otwory wentylacyjne
1
2
3
4
Page 9
G
NIAZDO KART
kartę PC, np. modem lub kartę sieciową. Komputer jest dostarczany z zaślepką zainstalowaną w gnieździe w celu uniknięcia zanieczyszczenia wnętrza komputera, gdy karta nie jest zainstalowana.
C
ZYTNIK KART PAMIĘCI
Umożliwia szybkie i wygodne przeglądanie i współdzielenie zdjęć cyfrowych, muzyki, filmów wideo oraz dokumentów przechowywanych na następujących cyfrowych kartach pamięci:
Karta pamięci Secure Digital (SD)
Karta Secure Digital High Capacity (SDHC)
Karta Multimedia card (MMC)
Z
ŁĄCZE
IEEE 1394A—
podłączanie urządzeń obsługujących duże szybkości przesyłania danych za pomocą interfejsu IEEE 1394a, takie jak niektóre cyfrowe kamery wideo.
PC —
Obsługuje jedną
3 W 1—
Umożliwia
Z
ŁĄCZA
USB
ŁĄCZE SIECIOWE
Z
Informacje o komputerze
Służą do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, drukarka itp.
(RJ-45)
Umożliwia podłączenie komputera do sieci. Dwie lampki obok złącza wskazują stan i aktywność połączeń sieci przewodowej.
Informacje dotyczące korzystania z karty sieciowej znajdują się w dokumentacji karty sieciowej dostarczonej z komputerem.
9
Page 10
Informacje o komputerze
Z
ŁĄCZE
VGA
Służy do podłączania urządzeń wideo, takich jak monitor.
NIAZDO KABLA ZABEZPIECZAJĄ
G
CEGO
Umożliwia przymocowanie do komputera dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą.
O
TWORY WENTYLACYJNE
Komputer używa wewnętrznego wentylatora do wytworzenia przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu. Wentylator włącza się automatycznie w miarę rozgrzewania się komputera.
10
-
PRZESTROGA:
nych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przecho­wywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy kom­puter jest włączony. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszko­dzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyj-
Page 11

Wyjmowanie akumulatora

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bez­pieczeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
PRZESTROGA:
wiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zapro­jektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
Przy wykonywaniu
Użycie nieodpo-
Informacje o komputerze
PRZESTROGA:
do wykonywania tych czynności należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego i komputera, odłączyć modem od gniazdka elektrycznego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
Przed przystąpieniem
11
Page 12
Informacje o komputerze
1
1 akumulator 2 zaciski wnęki akumulatora (2)
12
Aby wyjąć akumulator:
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
2
Wysuń dwa zatrzaski zwalniające u dołu komputera, a następnie wyjmij baterię
2
z wnęki.
Aby zainstalować baterię, wsuń ją do wnęki, aż usłyszysz kliknięcie.
Page 13

Szybka konfiguracja

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpie­czeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
PRZESTROGA:
przemiennego współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
Przy wykonywaniu
Zasilacz prądu
Szybka konfiguracja
OSTRZEŻENIE:
od komputera, należy chwytać za wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, tak aby nie uszkodzić kabla. Podczas zwijania kabla zasilacza należy zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i zasilaczem, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
UWAGA:
dostarczane z komputerem tylko wtedy, gdy zostały zamówione.
Odłączając zasilacz
Niektóre urządzenia są
13
Page 14
Szybka konfiguracja
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka elektrycznego.
2
Podłącz kabel sieciowy.
14
3
Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę.
Page 15
4
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
UWAGA:
jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
Zaleca się przynajmniej
Szybka konfiguracja
5
Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Łączenie z Internetem” na stronie 15.

Łączenie z Internetem

UWAGA:
(ISP) oraz ich oferty różnią się pomiędzy krajami.
Do nawiązania połączenia z Internetem wymagany jest modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). Jeśli korzystasz z połączenia telefonicz­nego, zanim przystąpisz do konfigurowania połączenia z Internetem, podłącz przewód linii telefonicznej do złącza modemu w komputerze oraz do gniazdka telefonicznego w ścianie. W przypadku korzystania z modemu DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Dostawcy usług internetowych
15
Page 16
Szybka konfiguracja

Konfigurowanie połączenia z Internetem

UWAGA:
dotyczą tylko komputerów z systemem operacyjnym Windows Vista
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie dostarczo­nego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony usługodawcy internetowego (ISP) lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane poniżej czynności.
16
Instrukcje zawarte w tej sekcji
®
.
®
Windows®.
UWAGA:
się z Internetem, patrz Przewodnik po technologiach firmy Dell. Jeśli uprzednio
połączenie z Internetem działało prawidłowo, mogła wystąpić awaria u usługodawcy internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
UWAGA:
o usługodawcy internetowym. W przypadku braku usługodawcy internetowego (ISP) należy odszukać te informacje w Kreatorze połączeń internetowych.
Jeśli nie możesz połączyć
Przygotuj informacje
Page 17
System operacyjny Microsoft
1
2
3
4
®
Windows Vista®
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij przycisk Windows Vista (Panel sterowania).
W obszarze (Sieć i Internet) kliknij opcję
to the Internet
W oknie (Połącz z Internetem) kliknij opcję
Broadband (PPPoE)
szerokopasmowe) lub (Połączenie telefoniczne), stosownie do wymaganego sposobu połączenia:
Start
systemu
Control Panel
Network and Internet
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Połączenie
Dial-up
Connect
Szybka konfiguracja
Wybierz opcję (Połączenie szerokopasmowe), jeśli zamierzasz używać łącza DSL, modemu satelitarnego, modemu kablowego lub połączenia bezprzewodowego z wykorzysta­niem technologii bezprzewodowej Bluetooth.
Wybierz opcję telefoniczne), jeśli chcesz korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
połączenia wybrać, kliknij opcję
Help me choose
lub skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego dostawcę usług internetowych.
Jeśli nie wiesz, jaki typ
Broadband
Dial-up
(Połączenie
(Pomóż mi wybrać)
17
Page 18
Szybka konfiguracja

Przenoszenie informacji do nowego komputera

UWAGA:
dotyczą komputerów z zainstalowanym systemem operacyjnym Windows Vista.
1
Kliknij przycisk Vista , a następnie kliknij kolejno
Transfer files and settings (Transferuj
pliki i ustawienia)
Easy Transfer
w systemie Windows).
2
W oknie dialogowym
Control
kliknij przycisk
3
Kliknij opcję (Rozpocznij nowy transfer) lub (Kontynuuj transfer w toku).
4
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
18
Instrukcje zawarte w tej sekcji
Start
systemu Windows
Start Windows
(Uruchom Łatwy transfer
User Account
(Kontrola konta użytkownika)
Continue
Start a new transfer
Continue a transfer in progress
(Kontynuuj).
Page 19

Dane techniczne

UWAGA:
różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij polecenia
Help and Support
techniczna), a następnie wybierz opcję wyświetlania informacji o komputerze.
Procesor Vostro A840 Vostro A860
Typ procesora
Pamięć podręczna L1 32 KB na instrukcję, 32 KB
Pamięć podręczna L2 512 KB, 1 MB, 2 MB lub 4 MB na
Częstotliwość magistrali zewnętrznej
Oferowane opcje mogą być
Start→
(Pomoc i obsługa
®
Core™ 2 Duo
Intel Dwurdzeniowy procesor
®
Pentium™
Intel Dwurdzeniowy i jednordzeniowy
procesor Intel
®
Celeron
®
podręcznej pamięci danych na rdzeń
rdzeń, w zależności od modelu
667 i 800 MHz 667 i 800 MHz
Intel® Core™ 2 Duo Dwurdzeniowy procesor
®
Pentium™
Intel Dwurdzeniowy i jednordzeniowy
procesor Intel
32 KB na instrukcję, 32 KB podręcznej pamięci danych na rdzeń
512 KB, 1 MB, 2 MB lub 4 MB na rdzeń, w zależności od modelu
Dane techniczne
®
Celeron
®
19
Page 20
Dane techniczne
Informacje systemowe Vostro A840 Vostro A860
Systemowy zestaw układów
Szerokość magistrali danych
Szerokość magistrali DRAM
Szerokość szyny adresowej procesora
Pamięć Flash EPROM 2 MB 2 MB
Magistrala graficzna Wewnętrzna Wewnętrzna
Magistrala PCI 32 bity 32 bity
20
Intel GM965 Express/ICH8M Intel GM965 Express/ICH8M
64 bity 64 bity
Dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
36 bitów 36 bitów
Dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
Page 21
Pamięć Vostro A840 Vostro A860
Złącze modułu pamięci Dwa gniazda SODIMM
dostępne dla użytkownika
Pojemność modułu pamięci
512 MB, 1 GB, 2 GB 4 GB
Dwa gniazda SODIMM dostępne dla użytkownika
512 MB, 1 GB, 2 GB 4 GB
Typ pamięci DDR2 SODIMM DDR2 SODIMM
Minimalna
512 MB 512 MB
pojemność pamięci
Maksymalna
4 GB 4 GB
pojemność pamięci
Porty i złącza Vostro A840 Vostro A860
Dźwięk Złącze mikrofonu, stereofoniczne
złącze słuchawek/głośników
Karta Mini-Card Jedno gniazdo PCI-E
na kartę typu Mini-Card
Złącze mikrofonu, stereofoniczne złącze słuchawek/głośników
Jedno gniazdo PCI-E na kartę typu Mini-Card
Modem Port RJ-11 Port RJ-11
Karta sieciowa Port RJ-45 Port RJ-45
Dane techniczne
21
Page 22
Dane techniczne
Porty i złącza
USB Dwa 4-stykowe złącza zgodne
Grafika złącze 15-otworowe złącze 15-otworowe
IEEE 1394 4-stykowe mini 4-stykowe mini
Czytnik kart pamięci 3 w 1 Vostro A840 Vostro A860
Kontroler karty pamięci 3 w 1 Ricoh 5C847 Ricoh R5C847
Złącze karty pamięci 3 w 1 Złącze hybrydowego czytnika
Obsługiwane karty SD/SDIO/MMC SD/SDIO/MMC
Komunikacja Vostro A840 Vostro A860
Modem:
Typ Modem MDC v.92 danych/faksu Modem MDC v.92 danych/faksu
Kontroler Softmodem Softmodem
Interfejs Magistrala HDA Magistrala HDA
22
(Ciąg dalszy)
Vostro A840 Vostro A860
Dwa 4-stykowe złącza zgodne
ze standardem USB 2.0
kart pamięci 3-w-1
ze standardem USB 2.0
Złącze hybrydowego czytnika kart pamięci 3-w-1
Page 23
Dane techniczne
Komunikacja
Karta sieciowa 10/100 Ethernet LAN
Komunikacja bezprzewodowa Wewnętrzna obsługa sieci
(Ciąg dalszy)
Vostro A840 Vostro A860
10/100 Ethernet LAN
na płycie systemowej
na płycie systemowej
Wewnętrzna obsługa sieci bezprzewodowych WLAN i Bluetooth
®
(jeśli zostaną
zakupione opcjonalne karty)
bezprzewodowych WLAN
i Bluetooth
®
zakupione opcjonalne karty)
(jeśli zostaną
Grafika Vostro A840 Vostro A860
Standard grafiki: Akcelerator sprzętowy
zintegrowany na płycie systemowej
Akcelerator sprzętowy
zintegrowany na płycie
systemowej
Magistrala danych Zintegrowana karta graficzna Zintegrowana karta graficzna
Kontroler grafiki Intel Extreme Graphics Intel Extreme Graphics
Pamięć grafiki Do 128 MB Do 128 MB
23
Page 24
Dane techniczne
Dźwięk Vostro A840 Vostro A860
Typ dźwięku Dwukanałowy dźwięk o wysokiej
rozdzielczości (Azalia)
Dwukanałowy dźwięk o wysokiej rozdzielczości (Azalia)
Kontroler audio Conexant CX20561-12Z Conexant CX20561-12Z
Konwersja stereo 24-bitowa (analogowo-cyfrowa
i cyfrowo-analogowa)
24-bitowa (analogowo-cyfrowa i cyfrowo-analogowa)
Złącza:
Wewnętrzne Koder-dekoder audio wysokiej
rozdzielczości (Azalia)
Zewnętrzne Gniazdo wejściowe mikrofonu,
stereofoniczne gniazdo słuchawek/głośników
Koder-dekoder audio wysokiej rozdzielczości (Azalia)
Gniazdo wejściowe mikrofonu, stereofoniczne gniazdo słuchawek/głośników
Głośnik Jeden głośnik 4-omowy Jeden głośnik 4-omowy
Wzmacniacz głośników wewnętrznych
Kanał 2 W dla głośników 4-omowych
Kanał 2 W dla głośników 4-omowych
Regulacja głośności Menu programowe Menu programowe
24
Page 25
Dane techniczne
Wyświetlacz Vostro A840 Vostro A860
Typ (aktywna matryca TFT) WXGA HD
Obszar aktywny (X/Y) 303,36 x 189,6 344,23 x 193,53
Wymiary:
Wysokość 206 mm (8,11 cala) 209,5 mm (8,24 cala)
Szerokość 320 mm (12,6 cala) 359,3 mm (14,14 cala)
Przekątna 358,14 mm (14,1 cala) 396,24 mm (15,6 cala)
Kąt rozwarcia Od 0° (zamknięty) do 165° Od 0° (zamknięty) do 165°
Kąty widzenia:
Poziomy WXGA 40/40° 40/40°
Pionowy WXGA 15/30° 15/30°
Gęstość pikseli:
HD 0,2373 0,255
Zużycie mocy (panel z podświetleniem) (typowo):
WXGA 6,2 W (maksymalnie)
bez strat na inwerterze
6,5 W (maksymalnie) bez strat na inwerterze
25
Page 26
Dane techniczne
Klawiatura Vostro A840 Vostro A860
Liczba klawiszy 86 (USA i Kanada);
87 (Europa); 90 (Japonia)
Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji QWERTY/AZERTY/Kanji
Tabliczka dotykowa Vostro A840 Vostro A860
Rozdzielczość położenia X/Y (tryb tablicy graficznej)
Rozmiar:
Szerokość Obszar aktywny czuły
Wysokość 42,9 mm (1,7 cala)
26
240 cpi (położeń na cal) 240 cpi (położeń na cal)
na dotyk 73,0 mm (2,9 cala)
kształt prostokątny
86 (USA i Kanada); 87 (Europa); 90 (Japonia)
Obszar aktywny czuły na dotyk 73,0 mm (2,9 cala)
42,9 mm (1,7 cala) kształt prostokątny
Page 27
Bateria Vostro A840 Vostro A860
Typ 6-ogniwowa, „inteligentna”,
litowo-jonowa 4-ogniwowa, „inteligentna”,
litowo-jonowa
6-ogniwowa, „inteligentna”, litowo-jonowa
4-ogniwowa, „inteligentna”, litowo-jonowa
Wymiary:
Głębokość 53,4 mm (2,10 cala) 53,4 mm (2,10 cala)
Wysokość 20 mm (0,78 cala) 20 mm (0,78 cala)
Szerokość 206,2 mm (8,12 cala) 206,2 mm (8,12 cala)
Masa 0,23 kg (0,5 funta) 0,23 kg (0,5 funta)
Napięcie 11,1 V prądu stałego (6-ogniwowa)
14,8 V prądu stałego (4-ogniwowa)
Czas ładowania (przybliżony)
:
4 godziny (gdy komputer jest wyłączony)
11,1 V prądu stałego (6-ogniwowa) 14,8 V prądu stałego (4-ogniwowa)
4 godziny (gdy komputer jest wyłączony)
Dane techniczne
27
Page 28
Dane techniczne
Bateria
(Ciąg dalszy)
Czas pracy Czas pracy akumulatora zależy od
Żywotność (w przybliżeniu)
Zakres temperatur:
W trakcie pracy
Przechowywanie –40°
Bateria pastylkowa CR-2032 CR-2032
28
Vostro A840 Vostro A860
Czas pracy akumulatora zależy od warunków roboczych i w pewnych warunkach wysokiego zużycia energii może być znacznie skrócony. Więcej informacji zawiera Przewodnik po technologiach firmy Dell.
300 cykli ładowania/rozładowania 300 cykli ładowania/rozładowania
do 35 °C (32° do 95 °F) 0° do 35 °C (32° do 95 °F)
do 65 °C (–40° do 149 °F) –40° do 65 °C (–40° do 149 °F)
warunków roboczych i w pewnych
warunkach wysokiego zużycia energii
może być znacznie skrócony. Więcej
informacji zawiera Przewodnik po
technologiach firmy Dell.
Page 29
Dane techniczne
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie wejściowe Prąd zmienny 100–240 V Prąd zmienny 100–240 V
Prąd wejściowy (maksymalny)
Częstotliwość wejściowa 50–60 Hz 50–60 Hz
Prąd wyjściowy 4,34 A (maksymalny przy
Moc wyjściowa 65 W 65 W
Nominalne napięcie wyjściowe
Wymiary:
Wysokość 28,2 mm (1,11 cala) 28,2 mm (1,11 cala)
Szerokość 57,9 mm (2,28 cala) 57,9 mm (2,28 cala)
Głębokość 137,2 mm (5,4 cala) 137,2 mm (5,4 cala)
Vostro A840 Vostro A860
1,5A 1,5A
4,34 A (maksymalny przy 4-sekundowym impulsie); 3,34 A (praca ciągła)
Prąd stały 19,5 +/–1,0 V Prąd stały 19,5 +/–1,0 V
4-sekundowym impulsie);
3,34 A (praca ciągła)
29
Page 30
Dane techniczne
Zasilacz prądu przemiennego
Masa (z kablami) 0,4 kg (0,9 funta) 0,4 kg (0,9 funta)
Zakres temperatur:
W trakcie pracy 0° do 35° C (32° do 95° F) 0° do 35° C (32° do 95° F)
Przechowywanie –40° do 65 °C (–40° do 149 °F) –40° do 65 °C (–40° do 149° F)
Cechy fizyczne Vostro A840 Vostro A860
Wysokość Od 31,1 do 35,6 mm
Szerokość 340 mm (13,39 cala) 376 mm (14,8 cala)
Głębokość 250 mm (9,85 cala) 255 mm (10,03 cala)
Masa (z baterią 4-ogniwową)
Masa (z baterią 6-ogniwową)
30
(Ciąg dalszy)
Vostro A840 Vostro A860
Od 31,1 do 36,8 mm
(od 1,22 do 1,4 cala)
2,03 kg (4,47 funta) 2,46 kg (5,42 funta)
2,11 kg (4,65 funta) 2,54 kg (5,59 funta)
(od 1,24 do 1,44 cala)
Page 31
Dane techniczne
Środowisko pracy Vostro A840 Vostro A860
Zakres temperatur:
W trakcie pracy
Przechowywanie –40°
Wilgotność względna (maksymalna):
W trakcie pracy 10%–90% (bez kondensacji) 10%–90% (bez kondensacji)
Przechowywanie 5%–95% (bez kondensacji) 5%–95% (bez kondensacji)
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
W trakcie pracy 0,66 GRMS 0,66 GRMS
Przechowywanie 1,3 GRMS 1,3 GRMS
do 35° C (32° do 95° F) 0° do 35° C (32° do 95° F)
do 65°C (–40° do 149 °F) –40° do 65°C (–40° do 149°F)
31
Page 32
Dane techniczne
Środowisko pracy
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms):
W trakcie pracy 110 G 110 G
Przechowywanie 163 G 163 G
Poziom dla transportu powietrznego
32
(Ciąg dalszy)
Vostro A840 Vostro A860
G2 lub niższy, wg definicji w ISA-S71.04-1985
110 G
G2 lub niższy, wg definicji
w ISA-S71.04-1985
Page 33

Rozwiązywanie problemów

PRZESTROGA:
przed porażeniem prądem, zranieniem obracającymi się łopatkami wenty­latora lub innymi możliwymi obraże­niami, zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed otwarciem pokrywy.
PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpie­czeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
Aby zabezpieczyć się
Przy wykonywaniu
Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o błędzie

Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.
A
UXILIARY DEVICE FAILURE
WARIA URZĄDZENIA POMOCNICZEGO
(A
Panel dotykowy lub zewnętrzna mysz mogą być uszkodzone. W przypadku zewnętrznej myszy sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję
Pointing Device
w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
(Urządzenie wskazujące)
support.dell.com
).
. Jeśli problem
33
Page 34
Rozwiązywanie problemów
C
ACHE DISABLED DUE TO FAILURE
AMIĘĆ PODRĘCZNA WYŁĄCZONA
(P
Z POWODU AWARII
pamięci podręcznej w mikroprocesorze. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
O
PTICAL DRIVE CONTROLLER FAILURE
WARIA KONTROLERA NAPĘDU
(A
OPTYCZNEGO
odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
D
ATA ERROR
Dysk twardy nie może odczytać danych.
D
ECREASING AVAILABLE MEMORY
MNIEJSZENIE ILOŚCI DOSTĘPNEJ
(Z
PAMIĘCI
pamięci może być uszkodzony lub niepra­widłowo zamontowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
34
).
Co najmniej jeden z modułów
).
Awaria głównej
).
Napęd optyczny nie
(B
ŁĄD DANYCH
.
).
D
ISK
C:
FAILED INITIALIZATION
IE POWIODŁA SIĘ INICJALIZACJA
(N
DYSKU
C:).
inicjalizacji Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
D
RIVE NOT READY
GOTOWY
nuowana, we wnęce musi znajdować się dysk twardy. Zainstaluj dysk twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
E
RROR READING
ŁĄD ODC ZYTU KARTY
(B
Komputer nie rozpoznaje karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie lub użyj innej karty. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
Dysk twardy nie wykonał
(N
APĘD NIE JEST
).
Aby operacja mogła być konty-
.
PCMCIA
PCMCIA).
support.dell.com
.
CARD
Page 35
E
XTENDED MEMORY SIZE HAS CHANGED
MIENIŁ SIĘ ROZMIAR PAMIĘCI
(Z
ROZSZERZONEJ
w pamięci trwałej (NVRAM) nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
THE
FILE BEING COPIED IS TOO
LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE
OPIOWANY PLIK JEST ZA DUżY DLA
(K
NAPĘDU DOCELOWEGO
jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony. Spróbuj skopiować plik na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
A
FILENAME CANNOT CONTAIN ANY
OF THE FOLLOWING CHARACTERS
AZWA PLIKU NIE MOżE ZAWIERAĆ
(N
ADNEGO Z NASTĘPUJĄCYCH ZNAKÓW
ż \ / : * ?) " < > |.
w nazwach plików.
).
Ilość pamięci zapisana
).
Nie używaj tych znaków
Kopiowany plik
):
Rozwiązywanie problemów
G
ATE
A20
FAILURE
Możliwe, że moduł pamięci nie jest
A20).
prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
G
ENERAL FAILURE
System operacyjny nie może wykonać polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje — np.
Printer out of paper
zabrakło papieru). Należy podjąć odpowiednie działanie.
H
ARD-DISK DRIVE CONFIGURATION
ERROR
(B
ŁĄD KONFIGURACJI DYSKU
TWARDEGO
typu napędu. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
z nośnika. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom
).
(B
ŁĄD BRAMY
.
(B
ŁĄD OGÓLNY
(W drukarce
Komputer nie rozpoznaje
) i uruchom komputer
).
35
Page 36
Rozwiązywanie problemów
komputer. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
H
ARD-DISK DRIVE CONTROLLER FAILURE DYSKU TWARDEGO
odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie komputer z nośnika. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
36
0 (A
WARIA
0
).
Dysk twardy nie
support.dell.com
KONTROLERA
) i uruchom
H
ARD-DISK DRIVE FAILURE
WARIA DYSKU TWARDEGO
(A
Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz Instrukcja serwi- sowa w witrynie komputer z nośnika. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
H
ARD-DISK DRIVE READ FAILURE
ŁĄD ODC ZYTU DYSKU TWARDEGO
(B
Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie i uruchom komputer z nośnika. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, użyj innego napędu.
support.dell.com
support.dell.com
).
) i uruchom
)
).
Page 37
Rozwiązywanie problemów
Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
I
NSERT BOOTABLE MEDIA
ŁÓżNOŚNIK STARTOWY
(W
Nastąpiła próba uruchomienia systemu operacyjnego z nierozruchowego nośnika. Włóż nośnik startowy.
I
NVALID CONFIGURATION INFORMATION
PLEASE RUN SYSTEM SETUP
ROGRAM
P
INFORMACJE O KONFIGURACJI URUCHOM PROGRAM KONFIGURACJI SYSTEMU
mogą nie odpowiadać konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać wyświetlony po zainstalowaniu modułu pamięci. Popraw odpowiednie ustawienia opcji w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
(N
IEPRAWIDŁOWE
).
Informacje o konfiguracji systemu
support.dell.com
).
;
.
K
EYBOARD CLOCK LINE FAILURE
WARIA LINII ZEGAROWEJ
(A
KLAWIATURY
z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
K
EYBOARD CONTROLLER FAILURE
WARIA KONTROLERA KLAWIATURY
(A
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
).
W przypadku korzystania
).
37
Page 38
Rozwiązywanie problemów
K
EYBOARD DATA LINE FAILURE
WARIA LINII DANYCH KLAWIATURY
(A
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
K
EYBOARD STUCK KEY FAILURE
(Z
ACIĘCIE KLAWISZA NA KLAWIATURZE
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej sprawdź podłączenie kabla. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test klawiszy (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
38
w programie Dell Diagnostics
).
).
M
EMORY ADDRESS LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE
(B
ŁĄD LINII ADRESU PAMIĘCI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚCI
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej wwitrynie
M (B
Między wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić program. Jeśli ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
support.dell.com
EMORY ALLOCATION ERROR
ŁĄD PRZYDZIELANIA PAMIĘCI
.
).
).
Page 39
M
EMORY DATA LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE
(B
ŁĄD W LINII DANYCH PAMIĘCI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚCI
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
M
EMORY DOUBLE WORD LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE
(B
SłOWA W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚCI
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
.
ŁĄD LOGICZNY PODWÓJNEGO
.
).
).
Rozwiązywanie problemów
M
EMORY ODD/EVEN WORD LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE PARZYSTOŚCI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚCI
uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
M
EMORY WRITE/READ FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚCI
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
).
(B
ŁĄD ZAPISU/ODCZYTU PAMIĘCI
(B
ŁĄD LOGICZNY
Moduł pamięci może być
support.dell.com
.
.
).
39
Page 40
Rozwiązywanie problemów
NO
BOOT DEVICE AVAILABLE
RAK DOSTĘPNEGO URZĄDZENIA
(B
STARTOWEGO
dysku twardego. Jeżeli urządzeniem startowym jest dysk twardy, to upewnij się, że napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany i znajduje się na nim partycja startowa.
NO
BOOT SECTOR ON HARD DRIVE
RAK SEKTORA STARTOWEGO NA
(B
DYSKU TWARDYM
może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
NO
TIMER TICK INTERRUPT
RAK PRZERWANIA TAKTU ZEGARA
(B
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
40
).
Komputer nie może znaleźć
).
System operacyjny
).
NOT
ENOUGH MEMORY OR RESOURCES
XIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN
E (B
RAK WYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI PAMIĘCI LUB ZASOBÓW NIEKTÓRE PROGRAMY I SPRÓBUJ PONOWNIE
programów. Zamknij wszystkie okna i otwórz program, którego chcesz używać.
O
PERATING SYSTEM NOT FOUND
IE ODNALEZIONO SYSTEMU
(N
OPERACYJNEGO
dysk twardy (zobacz w witrynie support.dell.com). Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
O
PTIONAL
IEPRAWIDŁOWA SUMA KONTROLNA
(N
OPCJONALNEJ PAMIĘCI
Prawdopodobna usterka opcjonalnej pamięci ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
).
Uruchomiono zbyt wiele
ROM
. Z
).
Zainstaluj ponownie
Instrukcja serwisowa
BAD CHECKSUM
ROM).
AKOŃCZ
.
Page 41
A
REQUIRED NOT FOUND WYMAGANEGO PLIKU
W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
1
2 3 4
.DLL
FILE WAS
(NIE
ODNALEZIONO
.DLL).
Kliknij opcje systemu Windows Vista:
Start
Control Panel (Panel
)→
sterowania
Programs and Features
i funkcje). Wybierz program do usunięcia. Kliknij przycisk Instrukcje dotyczące instalacji i ponownej
instalacji programu można znaleźć w dokumentacji programu.
Programs (Programy)→
Uninstall
(Programy
(Odinstaluj).
Rozwiązywanie problemów
S
ECTOR NOT FOUND
SEKTORA
znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje, skorzystaj z funkcji Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu kliknij polecenia (Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
S
EEK ERROR
System operacyjny nie może znaleźć specyficznej ścieżki na dysku twardym.
).
System operacyjny nie może
Start→
(NIE
ODNALEZIONO
Help and Support
(B
ŁĄD WYSZUKIWANIA
).
41
Page 42
Rozwiązywanie problemów
S
HUTDOWN FAILURE
WYŁĄCZANIA SYSTEMU
na płycie systemowej może działać niepra­widłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
T
IME-OF-DAY CLOCK LOST POWER
TRATA ZASILANIA ZEGARA
(U
Konfiguracja systemu jest nieprawidłowa. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go zamykając (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
42
support.dell.com
(B
ŁĄD PODCZAS
).
Jeden z układów
).
). Jeśli komunikat
T
IME-OF-DAY CLOCK STOPPED
EGAR NIE DZIAŁA
(Z
podtrzymująca ustawienia konfiguracji systemu może wymagać wymiany. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
T
IME-OF-DAY NOT SET-PLEASE
RUN THESYSTEM SETUP PROGRAM
IE USTAWIONO GODZINY
(N
PROGRAM KONFIGURACJI SYSTEMU
Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym systemu są inne niż wskazy­wane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia opcji daty ( Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
).
Bateria pastylkowa
Date
) i godziny (
support.dell.com
URUCHOM
Time
.
).
).
Page 43
T
IMER CHIP COUNTER
WARIA UKŁADU LICZNIKA
(A
ZEGARA
systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
U
MODE W TRYBIE CHRONIONYM
tury może działać nieprawidłowo albo moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
2).
Jeden z układów na płycie
NEXPECTED INTERRUPT IN PROTECTED
(N
IEOCZEKIWANE PRZERWANIE
2
FAILED
).
Kontroler klawia-
Rozwiązywanie problemów
X
:\ IS
NOT ACCESSIBLE
IS NOT READY
U
RZĄDZENIE NIE JEST GOTOWE
Włóż dysk do napędu i spróbuj ponownie.
W
ARNING
LOW
(O
NISKI POZIOM NAŁADOWANIA AKUMU
LATORA
torze. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka elektrycznego; w przeciwnym razie przełącz komputer na tryb gotowości lub wyłącz go.
(X:\
: B
ATTERY IS CRITICALLY
STRZEżENIE
).
Kończy się energia w akumula-
. THE
JEST NIEDOSTĘPNY
: K
RYTYCZNIE
DEVICE
).
.
-
43
Page 44
Rozwiązywanie problemów

Komunikaty systemowe

UWAGA:
komunikatu nie ma w poniższej tabeli, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu.
A
LERT BOOTING THIS SYSTEM HAVE FAILED AT CHECKPOINT [NNNN IN RESOLVING THIS PROBLEM PLEASE NOTE THIS CHECKPOINT AND CONTACT DELL TECHNICAL SUPPORT
OPRZEDNIE PRÓBY URUCHOMIENIA
(P
SYSTEMU ZAKOŃCZYŁY SIĘ NIEPOWO
DZENIEM W PUNKCIE KONTROLNYM
NNNN
]. ABY
[
PROBLEMU, ZANOTUJ TEN PUNKT KONTROLNY I ZWRÓĆ SIĘ DO POMOCY TECHNICZNEJ FIRMY DELL
44
Jeśli wyświetlonego
! P
REVIOUS ATTEMPTS AT
]. FOR
UŁATWIĆ ROZWIĄZANIE
HELP
,
).
Trzy razy z rzędu nie powiódł się rozruch komputera z powodu tego samego błędu (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
CMOS
KONTROLNEJ SYSTEMU
Możliwa awaria płyty systemowej lub niski poziom naładowania baterii zegara RTC.
-
Wymień akumulator. Aby uzyskać pomoc, zobacz Instrukcję serwisową w witrynie
support.dell.com
Dell” na stronie 83.
CPU
WENTYLATORA PROCESORA
Wystąpiła awaria wentylatora procesora CPU. Wymień wentylator procesora. Zobacz Instrukcję serwisową w witrynie
support.dell.com
CHECKSUM ERROR
lub zobacz „Kontakt z firmą
FAN FAILURE
(A
.
(B
ŁĄD SUMY
CMOS).
WARIA
CPU).
Page 45
H
ARD-DISK DRIVE FAILURE
WARIA DYSKU TWARDEGO
(A
Możliwa awaria dysku twardego podczas testu POST. Sprawdź kable, wymień dyski twarde lub zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83 w celu uzyskania pomocy.
H
ARD-DISK DRIVE READ FAILURE
ŁĄD OD CZYT U DYSKU TWARDEGO
(B
Możliwa awaria dysku twardego podczas testu startowego (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
K
EYBOARD FAILURE
TURY
).
Awaria klawiatury lub kabel klawiatury
jest obluzowany.
NO
BOOT DEVICE AVAILABLE
RAK DOSTĘPNEGO URZĄDZENIA
(B
STARTO WEGO
na dysku twardym, kabel dysku twardego jest obluzowany lub nie istnieje urządzenie startowe.
).
Brak partycji rozruchowej
).
(A
WARIA KLAWIA
).
-
Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji ładowania są prawidłowe (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com).
NO
TIMER TICK INTERRUPT
RAK PRZERWANIA TAKTU ZEGARA
(B
Mogło dojść do uszkodzenia układu na płycie systemowej lub uszkodzenia całej płyty (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
USB
OVER CURRENT ERROR
ŁĄD ZASILANIA URZĄDZENIA
(B
Odłącz urządzenie USB. Użyj zewnętrznego źródła zasilania dla urządzenia USB.
).
USB).
45
Page 46
Rozwiązywanie problemów
NOTICE – H MONITORING SYSTEM
REPORTED THAT A PARAMETER HAS EXCEEDED ITS NORMAL OPERATING RANGE YOU BACK UP YOUR DATA REGULARLY
PARAMETER OUT OF RANGE MAY
A
OR MAY NOT INDICATE A POTENTIAL HARD DRIVE PROBLEM
ARD DRIVE
. D
ELL RECOMMENDS THAT
SELF
HAS
(OSTRZEŻENIE
.
– SYSTEM MONITOROWANIA DYSKU TWARDEGO
JEDEN Z PARAMETRÓW PRZEKROCZYŁ NORMALNY ZAKRES OPERACYJNY
IRMA DELL ZALECA REGULARNE
F
WYKONYWANIE KOPII ZAPASOWYCH DANYCH
NEGO ZAKRESU OPERACYJNEGO PARAMETRU MOżE NIEKIEDY OZNACZAĆ POTENCJALNY PROBLEM Z DYSKIEM TWARDYM
S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego.
46
. P
RZEKROCZENIE NORMAL
.
Błąd zgłaszany przez system
ZGŁASZA
, żE
.)
-

Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem

Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale jest nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (programu Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem (program Hardware Troubleshooter):
1
Kliknij przycisk Vista , a następnie kliknij polecenie
Help and Support
techniczna).
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) aby wyszukać informacje.
Start
systemu Windows
(Pomoc i obsługa
i naciśnij klawisz <Enter>,
Page 47
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Program Dell Diagnostics

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpie­czeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
Przy wykonywaniu
Rozwiązywanie problemów
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy opisane w części Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 54) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zaleca się wydrukowanie tych procedur przed przystąpieniem do diagnostyki.
OSTRZEŻENIE:
Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
UWAGA:
(Sterowniki i programy narzędziowe) firmy Dell jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z komputerem.
Program Dell
Nośnik Drivers and Utilities
47
Page 48
Rozwiązywanie problemów
Zapoznaj się z Instrukcją serwisową w witrynie
support.dell.com
informacje na temat konfiguracji komputera oraz upewnij się, że urządzenie, jakie chcesz testować jest wykrywane w programie konfiguracji systemu oraz że jest aktywne.
Program Dell Diagnostics można uruchomić z dysku twardego lub z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) firmy Dell.
, w której zamieszczono
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA:
obrazu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
48
Jeśli komputer nie wyświetla
3
Natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™ naciśnij klawisz <F12>. Wybierz opcję
Diagnostics
uruchamiania i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows komputer i spróbować ponownie.
UWAGA:
wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities.
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonuj wyświetlane instrukcje.
(Diagnostyka) z menu
W przypadku zbyt
®
®
, a następnie wyłączyć
Jeśli zostanie
Page 49
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnego nośnika Drivers and Utilities
1
Włóż nośnik Drivers and Utilities do napędu.
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer. Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows komputer i spróbować ponownie.
UWAGA:
zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
W przypadku zbyt
®
®
, a następnie wyłączyć
Kolejne kroki procedury
Rozwiązywanie problemów
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Boot from CD-ROM
CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD, i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
wersję programu Dell Diagnostic
numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu menu głównego
Main Menu
( wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
CD/DVD/CD-RW Drive
(Uruchom z dysku
Uruchom 32-bitową
) programu Dell Diagnostics
z listy
49
Page 50
Rozwiązywanie problemów

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z komputerem:
Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano element, należy zapoznać się z instrukcjami instalacji i upewnić się, że element jest prawidłowo zainstalowany (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
Jeśli nie działa jedno z urządzeń peryferyjnych, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone.
50
support.dell.com
).
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat może pomóc personelowi pomocy technicznej w określeniu przyczyny problemu i rozwiązaniu go.
Jeśli w jednym z programów został wyświetlony komunikat o błędzie, zapoznaj się z dokumentacją danego programu.
UWAGA:
w niniejszym dokumencie zostały opracowane dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
Procedury opisane
Page 51

Problemy z zasilaniem

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA JEST
WYŁĄCZONA
lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
.
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w gniazdku elektrycznym.
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania, przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
Przy wykonywaniu
Komputer jest wyłączony
Rozwiązywanie problemów
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest ona podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona.
Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
Sprawdź, czy główny przewód zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI NA NIEBIESKO, A KOMPUTER NIE REAGUJE
.
Sprawdź, czy monitor jest podłączony i włączony.
).
51
Page 52
Rozwiązywanie problemów
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA MIGA NA
NIEBIESKO
gotowości. Aby przywrócić normalne działanie komputera, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA MIGA NA
BURSZTYNOWO
jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub być nieprawidłowo zainstalowane.
52
.
Komputer znajduje się w trybie
.
Komputer jest zasilany;
Wyjmij, a następnie zainstaluj ponownie wszystkie moduły pamięci (zobacz Instrukcja serwisowaw witrynie
support.dell.com
Wyjmij, a następnie zainstaluj ponownie wszystkie karty rozszerzeń, w tym karty graficzne (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
).
support.dell.com
).
J
EŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI
CIĄGŁYM POMARAŃCZOWYM ŚWIATŁEM
Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo lub być niepoprawnie zainstalowane.
Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
Upewnij się, że kabel zasilania procesora oraz kabel panelu przedniego jest prawidłowo osadzony w gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz w witrynie). Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
W
YELIMINUJ źRÓDŁA ZAKŁÓCEŃ
Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania.
Wiele listew zasilających podłączonych do tego samego gniazda elektrycznego.
support.dell.com
).
.
.
).
Page 53

Problemy z pamięcią

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
J
EŚLI ZOSTAŁ WYŚWIETLONY KOMU
NIKAT O NIEWYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI
PAMIĘCI
.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Przy wykonywaniu
-
Rozwiązywanie problemów
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
).
support.dell.com
), aby mieć
53
Page 54
Rozwiązywanie problemów
J
EŚLI WYSTĘPUJĄ INNE PROBLEMY
Z PAMIĘCIĄ
54
.
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz „Pamięć” na stronie 21.
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
support.dell.com
support.dell.com
), aby mieć
).

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

PRZESTROGA:
czynności wewnątrz komputera należy przestrzegać dostarczonych wraz z nim instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.dell.com/ regulatory_compliance.
Przy wykonywaniu
Komputer nie chce się uruchomić
U
PEWNIJ SIĘ JEST PRAWIDŁOWO PODŁĄCZONY DO KOMPUTERA I GNIAZDKA ZASILANIA
, żE
KABEL ZASILANIA
.
Page 55
Rozwiązywanie problemów
Komputer przestał reagować
OSTRZEŻENIE:
zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
W
YŁĄCZ KOMPUTER
nie reaguje na naciśnięcie klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund (aż komputer wyłączy się), a następnie uruchom go ponownie.
Jeśli nie można
.
Jeśli komputer
Program nie reaguje na polecenia
Z
AKOŃCZ DZIAŁANIE PROGRAMU
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć okno Menedżer zadań, a następnie kliknij
Applications
kartę
2
Kliknij program, który przestał reagować na polecenia, a następnie kliknij opcję
End Task
(Aplikacje).
(Zakończ zadanie).
.
Powtarzające się awarie programu
UWAGA:
instrukcje instalacji są dołączane do dokumentacji lub na nośnikach (CD lub DVD).
S
PRAWDź DOKUMENTACJĘ PROGRAMU
W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Do większości programów
.
Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
U
RUCHOM KREATOR ZGODNOŚCI
PROGRAMÓW
Kreator zgodności programów konfiguruje program w taki sposób, by był on uruchamiany w środowisku podobnym do systemów innych niż Windows Vista.
.
®
Windows
®
55
Page 56
Rozwiązywanie problemów
1
Kliknij polecenia
Control Panel Programs program with this version of Windows
Użyj starszego programu z tą wersją
(
systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
Next
(Dalej).
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Start
(Panel sterowania)→
(Programy)→
Use an older
Pojawia się niebieski ekran
W
YŁĄCZ KOMPUTER
nie reaguje na naciśnięcie klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund (aż komputer wyłączy się), a następnie uruchom go ponownie.
56
.
Jeśli komputer
Inne problemy z oprogramowaniem
S
PRAWDź DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONĄ Z OPROGRAMOWANIEM LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z PRODUCENTEM OPROGRAMOWANIA W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
.
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalo­wanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia mini­malne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Page 57
U
TWÓRZ NATYCHMIAST KOPIE
ZAPASOWE SWYCH PLIKÓW
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyski CD lub DVD.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą menu Start.
.

Usługa technicznej aktualizacji firmy Dell

Usługa technicznej aktualizacji firmy Dell zapewnia aktywne powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla danego komputera. Usługa jest bezpłatna i można ją dostosować pod względem treści, formatu i częstotliwości przesyłania powiadomień.
W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy przejść do strony
technicalupdate
support.dell.com/
.
Rozwiązywanie problemów

Program Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera. Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę
Services
Aby uruchomić aplikację, kliknij ikonę na pasku zadań. Na stronie głównej są dostępne łącza do następujących funkcji:
(Usługi) w witrynie
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie problemów): rozwiązywanie problemów, zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie kopii zapasowych, system Windows Vista.
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera.
support.dell.com
57
.
Page 58
Rozwiązywanie problemów
Wsparcie firmy Dell (pomoc techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect™, obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w ramach programu Dell on Call, skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp).
About Your System (Informacje o systemie): dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria.
Na górze strony głównej programu Dell Support Center jest wyświetlany numer modelu komputera oraz jego numer seryjny i kod usług ekspresowych.
Więcej informacji na temat programu Dell Support Center zawiera Przewodnik po technologiach firmy Dell. Jest on dostępny w Centrum pomocy i obsługi technicznej
Start→
systemu Windows (
techniczna
) oraz w witrynie pomocy technicz-
nej firmy Dell pod adresem
Pomoc i obsługa
support.dell.com
.
58
Page 59

Ponowna instalacja oprogramowania

Ponowna instalacja oprogramowania

Sterowniki

Identyfikacja sterowników

Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
1
Kliknij przycisk Vista™ , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij opcję
Computer
2
Kliknij
Properties
Device Manager
Start
systemu Windows
(Komputer).
(Właściwości)→
(Menedżer urządzeń).
UWAGA:
okno (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest wyświetlony wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem [
Jeśli obok nazwy urządzenia jest wyświetlony wykrzyknik, ponownie zainstaluj używany sterownik lub zainstaluj nowy (zobacz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 60).
Może zostać wyświetlone
User Account Control
(Kontynuuj);
!
]).
59
Page 60
Ponowna instalacja oprogramowania

Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych

OSTRZEŻENIE:
pomocy technicznej firmy Dell,
support.euro.dell.com
Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Witryna
oraz nośniki
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
1
Kliknij przycisk Vista , a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy polecenie
Computer
60
Start
systemu Windows
(Komputer).
2
Kliknij
Properties
Device Manager
UWAGA:
okno (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
Properties
4
Kliknij kartę
Roll Back Driver
(Właściwości)→
(Menedżer urządzeń).
Może zostać wyświetlone
User Account Control
(Kontynuuj);
(Właściwości).
Drivers
(Sterowniki)→
(Przywróć sterownik).
Page 61
Ponowna instalacja oprogramowania
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 64), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 64) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Przy wyświetlonym pulpicie systemu Windows umieść w napędzie nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe), patrz krok 2. W przeciwnym razie zobacz krok 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyj­nego nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA:
padków program Drivers and Utilities uruchamia się
automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, uruchom Eksploratora Windows, kliknij katalog napędu, aby wyświetlić zawartość dysku, a następnie kliknij dwukrotnie plik
W większości przy-
autorcd.exe
.
61
Page 62
Ponowna instalacja oprogramowania
3
Kiedy zostanie wyświetlone okno
InstallShield Wizard Complete
(Kreator InstallShield zakończył pracę), wyjmij nośnik Drivers and Utilities z napędu i kliknij przycisk (Zakończ), aby uruchomić ponownie komputer.
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
5
Na ekranie
Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
Next
62
Welcome Dell System
(Witamy posiadacza systemu
(Dalej).
Finish
UWAGA:
(Sterowniki i programy narzę­dziowe) wyświetla jedynie sterow­niki urządzeń zainstalowanych w komputerze. Niekiedy po zainstalowaniu nowych urządzeń ich sterowniki nie są widoczne. Jeśli sterowniki nie są widoczne, zamknij program Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Informacje na temat sterowników można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z danym urządzeniem.
Zostanie wyświetlony komunikat informujący, że program Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) wykrywa sprzęt w komputerze.
Menu Drivers and Utilities
Page 63
Ponowna instalacja oprogramowania
Sterowniki używane w komputerze są automatycznie wyświetlane w oknie
My Drivers — The ResourceCD has identified these components in your system
program ResourceCD zidentyfikował te komponenty w systemie).
6
Kliknij sterownik, który chcesz ponownie zainstalować, i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
(Moje sterowniki —
Instalowanie sterowników ręcznie
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim rozdziale:
1
Kliknij przycisk Vista , a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy polecenie
Computer
2
Kliknij
Properties
Device Manager
UWAGA:
okno (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Start
systemu Windows
(Komputer).
(Właściwości)→
(Menedżer urządzeń).
Może zostać wyświetlone
User Account Control
(Kontynuuj);
63
Page 64
Ponowna instalacja oprogramowania
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego instalujesz sterownik, np.
Audio
(Urządzenia audio)
Video
lub
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego instalujesz sterownik.
5
Kliknij kartę
Update Driver Browse my computer for driver software
w poszukiwaniu sterownika).
6
Kliknij przycisk i przejdź do lokalizacji, do której wcześniej skopiowano pliki sterownika.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk i uruchom ponownie komputer.
64
(Urządzenia wideo).
Driver
(Sterownik)→
(Aktualizuj sterownik)→
(Przeglądaj mój komputer
Browse
(Przeglądaj)
OK→
Next
(Dalej).
Finish
(Zakończ)

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
Funkcja przywracania systemu Microsoft Windows (System Restore) umożliwia przywrócenie komputera do wcześniej­szego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności.
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika Operating System (System operacyjny), jeśli taki nośnik został dostarczony z komputerem. Użycie nośnika Operating System (System operacyjny) spowoduje jednak usunięcie wszystkich danych z twardego dysku. Z tego nośnika należy więc korzystać tylko wtedy, gdy użycie funkcji Przywracanie systemu nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Page 65
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
System operacyjny Windows udostępnia funkcję System Restore (Przywracanie systemu), umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu bez wpływu na dane w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną lub niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
OSTRZEŻENIE:
wykonywać kopie zapasowe plików danych. Narzędzie Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych ani nie umożliwia ich odzyskania.
®
Windows
Należy regularnie
®
Ponowna instalacja oprogramowania
UWAGA:
w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem domyślnego widoku Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli w komputerze Dell™ ustawiono widok klasyczny Windows.
UWAGA:
systemu Windows w komputerze firmy Dell™.
Procedury przedstawione
Ustaw widok klasyczny
65
Page 66
Ponowna instalacja oprogramowania
Uruchamianie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz (Przywracanie systemu) wyszukiwanie i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
okno (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij opcję w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
3
Kliknij przycisk z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można cofnąć patrz „Wycofywanie ostatniego przywracania systemu” na stronie 66).
66
Start
.
System restore
Może zostać wyświetlone
User Account Control
Continue
Dalej
(Kontynuuj);
i postępuj zgodnie
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE:
ostatniego przywrócenia systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz (Przywracanie systemu) wyszukiwanie i naciśnij klawisz <Enter>.
3
Kliknij polecenie
restoration
przywracanie) i kliknij przycisk
Next
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
Przed wycofaniem
Start
.
System restore
Undo my last
Page 67

Korzystanie z nośnika Operating System (System operacyjny)

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Patrz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 60. Jeśli użycie funkcji przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu, należy użyć funkcji przywracania systemu Microsoft Windows, aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika. Patrz „Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
®
Windows®” na stronie 65.
Ponowna instalacja oprogramowania
OSTRZEŻENIE:
instalowania należy wykonać kopie zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwen­cjonalnych konfiguracjach dysków twardych za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™ Operating System (System operacyjny) iDellDrivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Przed rozpoczęciem
67
Page 68
Ponowna instalacja oprogramowania
UWAGA:
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki, które zostały zainstalowane podczas montażu komputera. Nośnika Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) należy użyć do załadowania wszelkich wymaganych sterowników. Nośniki Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) oraz Dell Operating System (System operacyjny) mogą nie zostać dostarczone w zależności od kraju, w którym zamówiono komputer oraz od tego, czy zamówiono nośniki, czy też nie.
68
Nośnik Dell Drivers and Utilities
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk Operating System (System operacyjny) do napędu.
3
Jeśli pojawi się komunikat
Windows
kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
(Zainstaluj system Windows),
Exit
(Zakończ).
Install
Page 69
Ponowna instalacja oprogramowania
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
®
, a następnie wyłączyć
®
komputer i spróbować ponownie.
UWAGA:
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD-RW Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW)
CD/DVD/
i naciśnij klawisz Enter.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować
Boot from CD-ROM
funkcję
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby zakończyć instalację
69
Page 70
Ponowna instalacja oprogramowania
70
Page 71

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:
opcjonalne i mogą nie być dostarczane z zakupionym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach.
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści
Znacznik serwisowy/ Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag i kodem usług ekspresowych (ESC).
Niektóre funkcje lub nośniki są
Kod Service Tag pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny się z działem pomocy technicznej
Kod usług ekspresowych należy wprowadzić podczas kontakto­wania się z działem pomocy technicznej, aby odpowiednio przekierować połączenie
UWAGA: Kod Service Tag i kod usług ekspresowych znajdują się na obudowie komputera.
Wyszukiwanie informacji
UWAGA:
mogą być dostarczane dodatkowe informacje.
support.dell.com
Z zakupionym komputerem
lub kontaktowania
71
Page 72
Wyszukiwanie informacji
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dostarczony z komputerem.
Program diagnostyczny do komputera
Sterowniki do komputera
Aktualizacje sterowników i dokumentacji można znaleźć w witrynie
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego NSS (Notebook System Software)
Pliki Readme
UWAGA: Na nośniku mogą znajdować się pliki Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych wprowadzonych w komputerze oraz zaawansowane materiały techniczne przeznaczone dla pracowników obsługi technicznej lub doświadczonych użytkowników.
Nośnik z systemem
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
operacyjnym (Operating System)
Nośnik Operating System (System operacyjny) to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dostarczony z komputerem.
72
support.dell.com
Page 73
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i pomocy technicznej
Te informacje mogły zostać dostarczone z komputerem. Dodatkowe informacje o przepisach prawnych
Informacje o gwarancji
Warunki sprzedaży (tylko w Stanach Zjednoczonych)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
można znaleźć na stronie Regulatory Compliance w witrynie pod adresem
www.dell.com
www.dell.com/
regulatory_compliance
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie
support.dell.com
.
Wymontowywanie i instalowanie podzespołów
Konfigurowanie ustawień systemowych
Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
.
Wyszukiwanie informacji
73
Page 74
Wyszukiwanie informacji
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Podręcznik Dell Technology Guide (Przewodnik po
technologiach firmy Dell)
Informacje o systemie operacyjnym
Obsługa i konserwacja urządzeń
Informacje o technologiach RAID, Internet, Bluetooth®, pracy w sieci, poczcie e-mail itd.
jest dostępny w witrynie
support.dell.com
Etykieta licencji systemu Microsoft
.
®
Windows®
Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego
Etykieta licencji systemu Microsoft Windows jest umieszczona na obudowie komputera.
74
Page 75

Uzyskiwanie pomocy

Pomoc techniczna

PRZESTROGA:
zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Należy przestrzegać dostarczonych z komputerem instruk­cji dotyczących bezpieczeństwa.
W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu zdiagnozowania problemu i rozwiązania go:
1
Aby zapoznać się z informacjami i procedurami postępowania dotyczącymi problemu, jaki wystąpił w komputerze, zobacz „Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów” na stronie 50.
Jeśli zajdzie potrzeba
Uzyskiwanie pomocy
2
Aby uzyskać informacje o sposobach uruchamiania programu Dell Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 82.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług elektronicznych firmy Dell, dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
( pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Aby uzyskać pełen wykaz elektronicznych usług pomocy technicznej firmy Dell, zobacz „Usługi elektroniczne” na stronie 77.
5
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności problem nie ustąpi, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.
) w celu uzyskania
75
Page 76
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA:
firmy Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się w pobliżu komputera, którego dotyczy problem (lub bezpośrednio przy nim), aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA:
ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych (Express Service Code), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy technicznej. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz
Dell Accessories
folder
76
Do działu pomocy technicznej
System kodów usług
(Akcesoria firmy Dell),
kliknij dwukrotnie ikonę (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Aby uzyskać zalecenia dotyczące korzystania z usługi pomocy technicznej (Dell Support), zobacz „Pomoc techniczna i obsługa klienta” na stronie 76.
UWAGA:
usług są dostępne tylko na kontynen­talnym obszarze USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Express Service Code
Niektóre z niżej wymienionych

Pomoc techniczna i obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Page 77
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować się z usługą pomocy technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 81, a następnie zapoznaj się z informacjami kontaktowymi dla swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com
.

Usługi elektroniczne

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
www.dell.com/jp (tylko w Japonii)
www.euro.dell.com (tylko w Europie)
www.dell.com/la (w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
www.dell.ca (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z następujących adresów:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell:
support.dell.com
support.apj.dell.com (tylko kraje Azji i Pacyfiku oraz Japonia)
support.jp.dell.com (tylko w Japonii)
support.euro.dell.com (tylko w Europie)
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
suporte@dell.com (Brazylia)
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
apsupport@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
77
Page 78
Uzyskiwanie pomocy
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell:
apmarketing@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP):
ftp.dell.com – należy zalogować się jako użytkownik użyć swojego adresu e-mail.
anonymous
, a jako hasła

Usługa AutoTech

Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell — AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
78
W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.dell.com
automatycznej obsługi stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.
lub dzwoniąc do serwisu
Page 79
Uzyskiwanie pomocy

Problemy z zamówieniem

W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybra­niem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem
www.dell.com
dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować się z pracownikiem działu sprzedaży, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83.
można znaleźć informacje

Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer autoryzacji zwrotu materiału (RMA — Return Material Authorization), a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83. Dołącz kopię faktury oraz list z opisem przyczyny zwrotu.
79
Page 80
Uzyskiwanie pomocy
2
Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 82), określającej wykonane testy oraz komunikaty o błędach wyświetlone w programie Dell Diagnostics (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 83).
3
W przypadku ubiegania się o zwrot kosztów zakupu dołącz wszystkie akcesoria, związane ze zwracaną pozycją (kable zasilania, dyskietki z oprogramo­waniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu w oryginalne (lub odpowiadające oryginalnemu) opakowanie.
80
Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające dowolnego z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.
Page 81
Uzyskiwanie pomocy

Zanim zadzwonisz

UWAGA:
należy przygotować swój kod ESC (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być konieczne podanie numeru serwisowego, umieszczonego z tyłu lub na dolnej części komputera.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 82). O ile to możliwe, przed wykonaniem połączenia z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić
Przed wybraniem numeru
użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
PRZESTROGA:
do wykonywania czynności wymagających otwarcia obudowy komputera należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone z komputerem.
Przed przystąpieniem
81
Page 82
Uzyskiwanie pomocy
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko: Data: Adres: Numer telefonu: Numer serwisowy (kod kreskowy na tylnej lub dolnej części komputera): Kod usług ekspresowych (Express Service Code): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell): System operacyjny i jego wersja: Urządzenia: Karty rozszerzeń: Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak/Nie Sieć, wersja i karta sieciowa: Programy i ich wersje: Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość
systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli drukarka nie jest dostępna, przed skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny: Opis problemu oraz procedur wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:
82
Page 83

Kontakt z firmą Dell

UWAGA:
połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług elektronicznych oraz telefonicznych. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika. Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
W przypadku braku aktywnego
Uzyskiwanie pomocy
1
Przejdź do strony i wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony
Choose A Country/Region
listy (Wybierz kraj/region).
2
Kliknij łącze z nami) po lewej stronie i wybierz łącze do odpowiedniej usługi lub strony wsparcia technicznego.
3
Wybierz odpowiadającą Ci metodę kontaktu z firmą Dell.
support.dell.com
Contact Us
(Skontaktuj się
83
Page 84
Uzyskiwanie pomocy
84
Page 85

Indeks

Indeks
A
aktualizacje
oprogramowanie i sprzęt
akumulator
wyjmowanie
, 11
D
dane techniczne
akumulator dźwięk fizyczne grafika informacje o systemie klawiatura komunikacja pamięć
, 27
, 24
, 30
, 23
, 26
, 22
, 21
, 20
, 57
dane techniczne (Ciąg dalszy)
porty i złącza procesor środowisko tabliczka dotykowa wszystkie wyświetlacz zasilacz
Dell
aktualizacje oprogramowania kontakt pomoc techniczna i obsługa klienta program narzędziowy
usługa aktualizacji technicznych
Dell Diagnostics
uruchamianie z dysku twardego uruchamianie z nośnika
, 21
, 19
, 31
, 26
, 19
, 25
, 29
, 75, 83
Dell Support Utility
Drivers and Utilities
, 57
, 49
, 57
, 76
, 57
, 48
85
Page 86
Indeks
DellConnect, usługa
diagnostyka
, 47
Dell
dokumentacja
instrukcja serwisowa Przewodnik po technologiach
firmy Dell
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), nośnik
program Dell Diagnostics
, 77
, 71
, 73- 74
, 74
, 61, 72
, 47
E
etykieta licencji
etykieta licencji systemu Windows
86
, 74
, 74
I
informacje dotyczące bezpieczeństwa
informacje dotyczące ergonomii
informacje dotyczące gwarancji
informacje dotyczące pomocy
technicznej
informacje dotyczące przepisów
prawnych
Instrukcja serwisowa
Internet
podłączanie
, 73
, 73
, 73- 74
, 15
, 73
, 73
K
klucz produktu systemu operacyjnego
kod ESC (kod usług ekspresowych)
konfiguracja
komputer szybka konfiguracja
, 13
, 13
, 71
, 73
, 74
Page 87
Indeks
kontakt z firmą Dell
kreatorzy
Kreator zgodności programów
, 75, 83
N
nośniki
sterowniki i programy narzędziowe
numery telefonu
, 83
O
oprogramowanie
aktualizacje ponowna instalacja problemy rozwiązywanie problemów
oprogramowanie Notebook
System Software
, 57
, 59
, 55
, 55- 56
, 72
, 55
, 72
P
pamięć
rozwiązywanie problemów
podłączanie
, 15
Internet kabel sieciowy sieć
, 15
urządzenia USB zasilacz prądu zmiennego
pomoc techniczna
kontakt z firmą Dell pomoc techniczna i obsługa klienta usługa DellConnect usługi elektroniczne w danym regionie
ponowna instalacja
oprogramowanie sterowniki i programy narzędziowe
, 14
, 14
, 59
, 53
, 14
, 75
, 83
, 77
, 77
, 77
, 76
, 60
87
Page 88
Indeks
Program Dell Diagnostics
Przewodnik po technologiach
firmy Dell
przyciski wodzika i tabliczki
dotykowej
opis
, 6
, 74
, 47
R
rozwiązywanie problemów
awarie programów kody dźwiękowe komputer nie reaguje na polecenia niebieski ekran oprogramowanie pamięć
, 53
program Dell Diagnostics stany lampki zasilania wskazówki zasilanie zgodność programów
z systemem Windows
88
, 33
, 56
, 54- 56
, 50
, 51
, 33, 73
, 54
, 47
, 51
, 55
, 54
S
S.M.A.R.T
Service Tag
sieci
sterowniki
system operacyjny
szczelina linki zabezpieczającej
, 46
(znacznik serwisowy)
podłączanie
, 15
, 71
, 59
identyfikacja nośnik Drivers and Utilities ponowna instalacja przywracanie poprzedniej wersji
nośnik
opis
, 59
, 72
, 60
, 67
, 10
, 60
Page 89
Indeks
U
Umowa licencyjna użytkownika
końcowego
, 73
W
Warunki sprzedaży
widok
, 5- 6
z przodu z tyłu
, 8
Windows Vista
Kreator zgodności programów
wyświetlacz
, 7
opis
wyszukiwanie informacji
, 73
, 55
, 71
Z
zasilanie
rozwiązywanie problemów stany lampki zasilania
złącze IEEE 1394
, 9
opis
złącze sieciowe
, 9
opis
, 51
, 51
89
Page 90
Indeks
90
Loading...