Dell ST2220T User Manual [en, ru, es]

D0LL) DeirST2220T

Setting Up Your Monitor

Installation du moniteur I Configuración del monitor I Configuraçâo de seu monitor I Einrichten des Monitors I Configurazione del monitor | Установка монитора
CAUTION: Before you setup
and operate your monitor,
Л
read the safety instructions that shipped with your monitor.
г
1 и Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de la boîte Compruebe el contenido de la caja Verifique о conteúdo da caixa Prüfen Sie die Inhalte im Karton Verificare il contenuto della confezione Проверьте содержимое упаковочной коробки
ATTENTION : Avant d'installer et d'utiliser votre moniteur,
Л
veuillez lire les consignes de sécurité qui l'accompagnent.
DMI.
ж ^ уА
ШК1 №1 ÌM
1
PRECAUCIÓN: Antes de
configurar y utilizar el
Л
monitor, lea las instrucciones de seguridad suministradas con el mismo.
Ш. Г
2|jLift up the stand
Л
Soulevez le support Levante la base Levante о apoio Ständer nach oben ziehen Sollevare il supporto Поднимите подставку
PRECAUQAO: Antes de configurar e operar seu monitor, leia as instrugòes de seguranga enviadas com seu monitor.
ACHTUNG: Lesen Sie sich vor der Einrichtung und
Л
Inbetriebnahme Ihres Bildschirms die mit ihrem Bildschirm gelieferten
Sicherheitsanweisungen durch.
ATTENZIONE: Prima di configurare e far funzionare il
Л
monitor, leggere le istruzioni di sicurezza in dotazione con il monitor.
3¡|Connect the monitor using the blue VGA cable
Connectez le moniteur à l'aide du câble VGA bleu Conectar el monitor utilizando el cable azul VGA Conecte o monitor usando o cabo VGA azul Bildschirm über das blaue VGA-Kabel anschlielien Collegare il monitor usando il cavo VGA blu Подсоедините монитор, используя кабель с голубым разъемом VGA
ВНИМАНИЕ! Перед установкой и началом
Л
эксплуатации монитора внимательно прочтите инструкции, прилагаемые к монитору.
Connect the USB cable to enable touchscreen feature and USB hub
Connectez le câble USB pour activer la fonction d'écran tactile et le hub USB Conectar el cable USB para habilitar la función de pantalla táctil y el concentrador USB Conecte o cabo USB para habilitar o recurso touchscreen e o hub USB USB-Kabel zur Aktivierung der Touchscreen-Funktion und des USB-Hub anschlieBen Collegare il cavo USB per abilitare la funzione touchscreen e l'hub USB Подсоедините USB-кабель и USB-разветвитель для активации функции сенсорного экрана
4QConnect the Audio cable
Connectez le câble audio Conectar el cable de audio Conecte о cabo de Audio Audiokabel anschlieBen Collegare il cavo audio Подсоедините аудиокабель
sJJConnect the Power cable and press the Power button
Connectez le cordon d'alimentation et appuyez sur le bouton Marche Conectar el cable de alimentación y presione el botón Encendido/Apagado Conecte о cabo de Energia e pressione о botâo de Energia Netzkabel anschlieBen und Ein-/Austaste drücken Collegare il cavo di alimentazione e premere l'interruttore Подсоедините сетевой кабель и нажмите кнопку включения питания
gQ Adjust the monitor to the desired position to use
Placez le moniteur dans la position dans laquelle vous voulez l'utiliser Ajustar el monitor a la posición de uso deseada Ajuste о monitor na posiçâo desejada para uso Bildschirm auf die gewünschte Position einstellen Regolare il monitor in base alla posizione desiderata per l'uso
Установите монитор в желаемое положение
CAUTION: Do not lift up the monitor quickly when the stand is extended. This is to prevent the stand from snapping back.
ATTENTION : Ne soulevez pas le moniteur rapidement lorsque le support est étendu. Cela permet d'éviter que le support ne se replie.
PRECAUCIÓN: No levante el monitor rápidamente cuando la base este extendida . Se trata de una medida de seguridad para evitar que la base se recupere.
PRECAUÇÂO: Nâo levante о monitor rapidamente quando о apoio estivar estendido. Isto é para impedir que о apoio se quebre.
ACHTUNG: Heben Sie den Bildschirm nicht schnell an, wenn der Ständer ausgeklappt ist. Andernfalls kann er zurückschnellen.
ATTENZIONE: Non sollevare il monitor rapidamente quando il supporto è allungato, per evitare che tale supporto scatti indietro.
ВНИМАНИЕ! He допускайте резкого поднятия монитора во избежание сложения подставки.
NOTE: For free collection of multi-touch games, download the Microsoft® Touch Pack for Windows 7 at www.microsoft.com
REMARQUE: Pour récupérer la collection gratuite de
Jeux multi-touch, téléchargez le Microsoft® Touch Pack
for Windows 7 sur www.microsoft.com NOTA: Para obtener una colección gratuita dejuegos
multitoque , descargue Microsoft® Touch Pack para
Windows 7 del sitio web
NOTA: Para colegao gratuita dejogos multi-touch, baixe о pacote Microsoft® Touch para Windows 7 em
www.microsoft.com
HINWEIS: Laden Sie zur kostenlosen Sammlung von Multi-Touch-Spielen das Microsoft® Touch Pack für
Windows 7 unter
NOTA: Per una raccolta gratuita di giochi multi-touch, scaricare Microsoft® Touch Pack per Windows 7 all'indirizzo
www.microsoft.com
www.microsoft.com
www.microsoft.com herunter
ПРИМЕЧАНИЕ; Для получения бесплатных игр для сенсорного монитора загрузите Microsoft® Touch Pack для OC Windows 7 на сайте
www.microsoft.com
1. Power button
2. OSD buttons
3. Cable management holders
4. Earphone jack
5. USB ports
The contents herein are subject to change without notice. ® 2010 Dell inc. All rights reserved. Printed in China. Printed on reveled paper
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the prior written permission of Dell inc. is strictly prohibited. Dell is a trademark of Dell inc.; Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
September 2010
Q4 G78S17
015A
1. Bouton d'alimentation 1. Botón de encendido 1. Botâo de energia
2. Boutons OSD 2. Botones OSD 2. Botôes OSD
3. Support de rangement des câbles 3. Bridas para administrar los cables 3. Gerenciamento de porta cabo
4. Prise pour écouteurs 4. Conector para auriculares 4. Entrada para fone de ouvido
5. Ports USB 5. Puertos USB 5. Portas USB
L'ensemble du contenu est susceptible de modification sans préavis. © 2010 Dell inc. Tous droits réservés. Imprimé en Chine imprimé sur papier recyclé.
La reproduction de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Dell inc., est strictement interdite. Dell est une marque déposée de Dell inc. ; Dell inc. renonce à tout intérêt propriétaire dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes.
Septembre 2010
El contenido del presente documento está
sujeto a cambio sin previo aviso.
© 2010 Dell ine. Reservados todos los
derechos, impreso en China. Impreso en
papel reciclado.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Dell inc. Dell es una marca comercial de Dell inc.; Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.
Septiembre de 2010
O conteúdo deste está sujeito a múdanos sem notifica^So. © 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Impresso na China, impresso em papel reciclado.
A reprodugáo destes matehais de qualquer de qualquer maneira sem a permissáo prèvia por escrito da Dell Inc. é estritamente proibida.
Dell é urna marca registrada da Dell inc; a Dell
inc. renuncia qualquer interesse de propriedade ñas marcas registradas e nomes registrados além de seus próprios.
Setembro de 2010
www.dell.com | support.dell.com
1. Ein/Aus-Taste 1. Tasto di alimentazione
2. OSD-Tasten 2. Pulsanti OSD
3. Halterungen zur Kabelverwaltung 3. Passacavi
4. Kopfhòreranschluss 4. Jack cuffie
5. USB-Ports 5. Porte USB
Die in diesem Dokument aufgeführten Inhalte können ohne Vorankündigung geändert werden. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte Vorbehalten. Gedruckt in China. Druck auf re^celtem Papier.
Jegliche Reproduktion dieser Materialien ohne vorausgegangene schriftliche Genehmigung der Dell, Inc. ist strengstens untersagt.
Dell ist eine Marke der Dell, Inc.; Die Dell, Inc. streitet jegliche Besitzansprüche an Marken und Markennamen, die nicht ihr Eigentum sind, ab.
September 2010
I contenuti sono soggetti a modifica senza preavviso. © 2010 Dell Ine. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina su carta riciclata.
La riproduzione di questi materiali in qualsiasi modo, senza il previo permesso scritto di Dell Ine. è strettamente proibito. Dell è un marchio registrato di Dell Ine.; Dell Ine. si solleva da ogni interesse proprietario nei marchi di fabbrica e nei nomi commerciali diversi dai propri.
Settembre 2010
1. Кнопка питания
2. Кнопки экранного меню
3. Крепления кабеля
4. Гнездо для наушников
5. иЗВ-порты
Данная информация подлежит изменению без уведомления. б 2010 Dell Inc. Все права защищены. Напечатано в Китае. Напечатано на бумаге вторичной переработки.
Воспроизведение данного материала, в какой бы то ни было форме без письменного согласия компании Dell Inc., строго запрещено. Dell является торговой маркой компании Dell Inc.; компания Dell Inc. не признает права собственности на какие-либо торговые марки и наименования, кроме свих собственных.
Сентябрь 2010 г.
P/N: 4Р4СС Rev. АОО
Loading...