Dell PowerVault MD1220 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerVault™
MD1220 Storage Enclosures
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Приступая к работе с системой
Introducción al sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Dell™ PowerVault™
MD1220 Storage Enclosures
Getting Started
With Your System
Regulatory Model Series E04J
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better
use of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of
data if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, OpenManage, PowerEdge, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model Series E04J
April 2010 P/N F571M Rev. A01

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Installing the Rails and System in a Rack

CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating
ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer. For more information, see "Technical Specifications" on page 7.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3

Connecting the Power Cable(s)

Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cable(s). Connect the system’s power cable(s) to the system.

Securing the Power Cable(s)

Bend the system power cable(s) as shown in the illustration and secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
4 Getting Started With Your System

Turning On the System

Press the power switch to the ON position. The power indicators should light.
NOTE: Ensure that the storage enclosure is connected to the server and the mode
switch is set to split or unified mode before turning on the system.

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).
Getting Started With Your System 5

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
.

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E04J Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 8.6 A
6 Getting Started With Your System

Technical Specifications

Drives
SAS hard drives Up to 24 2.5-inch SAS hot-swappable hard
drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps)
Enclosure Management Modules (EMMs)
EMMs One or two hot-swappable modules with
temperature sensors and an audio alarm
Connectivity
Configurations Support for either of the following
configurations:
• Unified mode for direct connectivity to 24 hard drives per enclosure.
– Up to four daisy-chained storage
enclosures for a total of 96 hard drives per controller port and 192 hard drives per controller.
– Maximum configuration of
two dual port controllers per server for a total of 384 drives.
– Redundant path connectivity provides
redundant data paths to each hard drive. Redundant path configuration supports up to four daisy-chained storage enclosures for a total of 96 hard drives per controller and up to 192 hard drives per server.
• Split mode with dual EMMs provides a direct connectivity to drives 0 through 11 and a separate direct connectivity to drives 12 to 23. Split mode configuration does not support daisy-chaining or redundant data paths.
Getting Started With Your System 7
Redundant Array of Independent Disks (RAID)
Controller Host-based RAID support using
PowerEdge™ RAID controller H800.
Management RAID management using
Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 or later.
Back-Plane Board
Connectors
Sensors Two temperature sensors
Back-Panel Connectors (per EMM)
SAS connectors
• 24 SAS hard-drive connectors
• Two power supply/cooling fan module connectors
• Two sets of EMM connectors
• One control panel connector for front LEDs and enclosure mode switch
• One SAS IN connector for connection to the host
• One SAS OUT connector for expansion to an additional enclosure
NOTE: SAS connectors are SFF-8086/SFF-8088
compliant.
Serial connector One 6-pin UART mini-DIN connector
NOTE: For engineering use only.
LED Indicators
Front panel
Hard-drive carrier
• One two-color LED indicator for
• Two single-color LED indicators for
• One single-color activity LED
• One two-color LED status indicator
8 Getting Started With Your System
system status
power and split mode
per drive
LED Indicators (continued)
EMM Three two-color LED status indicators,
one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status
Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply
status, power supply/cooling fan fault status, and AC status
Switch
System identification button Located on the front control panel.
This button is used to locate a system within a rack.
Mode switch Located on the front control panel.
This switch is used to switch the system between unified and split mode operation.
Power Supplies
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
600 W
100–240 VAC (8.6 A–4.3 A)
188 W
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
Available Hard Drive Power (Per Slot)
Supported hard drive power consumption (continuous)
EMM Power (Per Slot)
Maximum power consumed by EMM 14 W at +12 V
Maximum available power 100 W at +12 V
Maximum available power 1 W at +5 V (standby)
Up to 1.2 A at +5 V
Up to 0.5 A at +12 V
Getting Started With Your System 9
Physical
Height 8.68 cm (3.41 inches)
Width 44.63 cm (17.57 inches)
Depth 54.90 cm (21.61 inches)
Weight (maximum configuration) 23.31 kg (51.4 lb)
Weight (empty) 8.61 kg (19 lb)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
10 Getting Started With Your System
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 11
12 Getting Started With Your System
Datová úložiště
Dell™
PowerVault™ MD1220

Začínáme se systémem

Regulační model série E04J
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a OpenManage, PowerEdge a PowerVault
jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model série E04J
Duben 2010 Č. dílu F571M Rev. A01

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu
pro více jednotek, bude teplota v okolí stojanu při práci vyšší, než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s maximální teplotou okolí (Tma) stanovenou výrobcem. Více informací najdete v části „Technické údaje“ na straně 19.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
15

Připojení napájecích kabelů

Předtím, než připojíte napájecí kabely, se prosím ujistěte, že se vypínač nachází v poloze VYPNUTÝ. Připojte napájecí kabel(y) k systému.

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabely systému tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16
Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
POZNÁMKA:
před zapnutím systému nastaven na režim „rozdělený“ nebo „sjednocený“.
Ujistěte se, že je datové úložiště připojeno k serveru a přepínač režimů je

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Začínáme se systémem
17

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
• popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponenty zakoupené se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
.
POZNÁMKA:
support.dell.com/manuals
ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: E04J Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 8,6 A
18
Začínáme se systémem

Technické údaje

Jednotky
Pevné disky SAS Až 24 2,5palcových pevných disků SAS, které
lze vyměňovat za chodu (3,0 Gbps a 6,0 Gbps)
Moduly pro správu datových úložišt’ (Enclosure Management Modules - EMM)
Moduly EMM Jeden nebo dva moduly, které lze vyměňovat
za chodu, s teplotními čidly a zvukovým alarmem
Možnosti připojení
Konfigurace Podpora libovolné z následujících konfigurací:
• Režim „sjednocený“ pro přímé připojení k 24 pevným diskům v datovém úložišti.
– Až čtyři datová úložiště umístěná do
uzavřeného cyklu až pro celkem 96 pevných disků na jeden port řadiče a 192 pevných disků na řadič.
– Maximální konfigurace dvou 2 portových
řadičů na server pro celkem 384 disků.
– Redundantní konektivita cest poskytuje
redundantní datové cesty pro každý pevný disk. Konfigurace redundantních cest podporuje až čtyři datová úložiště umístěná do uzavřeného cyklu až pro celkem 96 pevných disků na jeden port řadiče a 192 pevných disků na řadič.
• Režim „rozdělený“ s duálními EMM poskytuje přímé připojení k diskům 0 až 11 a samostatné přímé připojení k diskům 12 až 23. Konfigurace režimu „rozdělený“ nepodporuje umist’ování úložišt’ do uzavřených cyklů ani redundantní datové cesty.
Začínáme se systémem
19
Pole RAID
Řadič Podpora hostitelského RAID s použitím
řadiče PowerEdge™ RAID controller H800
Správa Správa RAID pomocí nástroje
Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 nebo novějšího
Propojovací deska
Konektory
Senzory Dva senzory teploty
Konektory na zadní stěně (na EMM)
konektory SAS
Konektor sériového rozhraní Jeden 6 kolíkový konektor UART mini-DIN
• 24 konektorů pro pevné disky SAS
• Dva konektory pro napájecí zdroje/moduly s chladicími ventilátory
• Dvě sady konektorů EMM
• Jeden konektor ovládacího panelu pro čelní indikátory LED a přepínač svazkových režimů
• Jeden vstupní konektor SAS pro připojení k hostitelskému systému
• Jeden výstupní konektor SAS pro rozšíření o další datové úložiště
POZNÁMKA:
SFF-8086/SFF-8088.
POZNÁMKA:
Konektory SAS vyhovují
Pouze pro technické použití.
Indikátory LED
Čelní panel
Nosič pevných disků
20
Začínáme se systémem
• Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav systému
• Dva jednobarevné indikátory LED pro napájení a režim „rozdělený“
• Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu
• Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav každého disku
Indikátory LED (pokračování)
Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav – po
jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu EMM a jeden pro stav modulu EMM
Napájecí zdroj/chladicí ventilátor Tři indikátory LED pro stav napájecího
zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení střídavým proudem
,
Přepínač
Tlačítko pro identifikaci systému Umístěný na předním řídícím panelu.
Toto tlačítko slouží k nalezení systému uvnitř stojanu
Přepínač režimů Umístěný na předním řídícím panelu.
Slouží k přepínání systému mezi provozními režimy „sjednocený“ a „rozdělený“
Dodávky energie
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon Napětí Odvod tepla Maximální nárazový proud
600 W 100 – 240 V stř. (8,6 A – 4,3 A) 188 W V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně
Dostupné napájení pevných disků (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu pevného disku (průběžná)
Výkon EMM (na slot)
Maximální výkon spotřebovaný EMM 14 W při +12 V Maximální dostupný výkon 100 W při +12 V Maximální dostupný výkon 1 W při +5 V
Až 1,2 A při +5 V Až 0,5 A při +12 V
Začínáme se systémem
21
Rozměry
Výška 8,68 cm (3,41 palců) Šířka 44,63 cm (17,57 palců) Hloubka 54,90 cm (21,61 palců) Hmotnost (maximální konfigurace) 23,31 kg (51,4 lb) Hmotnost (prázdné) 8,61 kg (19 lb)
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní Skladovací
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
www.dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
5 až 95 % (bez kondenzace)
0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut 0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
V nadmořských výškách nad
.
22
Začínáme se systémem
Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
–16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
–16 až 10 600 m
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
V nadmořských výškách nad
Začínáme se systémem
23
24
Začínáme se systémem
Boîtiers de stockage Dell™
PowerVault™ MD1220

Guide de mise en route

Modèle réglementaire Série E04J
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, OpenManage, PowerEdge et PowerVault sont des marques de Dell Inc.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire Série E04J
Avril 2010 N/P F571M Rév. A01

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: avant de commencer, lisez les consignes de sécurité
fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

PRÉCAUTION :
température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus élevée que celle de la pièce. Il importe donc de veiller à installer l'équipement dans un environnement respectant la température maximale (Tma) prescrite par le fabricant. Pour plus d'informations, voir « Caractéristiques techniques » à la page 31.
si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités, la
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système.

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Repliez le(s) câble(s) comme illustré et faites-le(s) passer dans le clip, puis fixez-le(s) à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
28 Guide de mise en route
Loading...
+ 92 hidden pages