Dell™ PowerVault™
MD1200 und MD1220
Speichergehäuse
Hardware-
Benutzerhandbuch
Vorschriftenmodell: Serie E03J und Serie E04J Vorschriftentyp: E03J001 und E04J001
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Durch VORSICHTSHINWEISE werden Sie auf potenzielle Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben könnten, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo, OpenManage, PowerEdge und PowerVault sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell: Serie E03J und Serie E04J
Vorschriftentyp: E03J001 und E04J001
Oktober 2009 |
Rev. A00 |
Inhalt
1 Wissenswertes über Ihr Gehäuse . . . . . . . |
7 |
Funktionen und Anzeigen auf der Vorderseite . . . . . . |
7 |
Funktionen und Anzeigen auf der Frontverkleidung . . . |
9 |
Festplattenanzeigemuster . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Anzeigen und Merkmale auf der Rückseite. . . . . . . |
12 |
Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) . . . . . . . . . . . |
13 |
Gehäuse-Failover bei zwei installierten EMMs . . |
17 |
EMM-Temperaturabschaltung . . . . . . . . . . . |
17 |
Gehäuse-Alarmsignale . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Anzeigecodes für Stromversorgung. . . . . . . . . . . |
18 |
Weitere nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . |
19 |
2 Betrieb des Speichergehäuses . . . . . . . . |
21 |
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Verkabeln des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Anschließen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Ändern der Gehäusebetriebsart . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Verwalten des Speichergehäuses . . . . . . . . . . . |
29 |
Herunterladen von Firmware . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Inhalt 3
3Installation von
Gehäusekomponenten . . . . . . . . . . . . . . . 31
Empfohlene Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Frontverkleidung (optional) . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Abnehmen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . |
31 |
Anbringen der Frontverkleidung . . . . . . . . . . |
32 |
Festplattenlaufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Entfernen eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . . |
33 |
Installieren eines Laufwerkplatzhalters . . . . . . |
35 |
Entfernen eines Festplattenlaufwerks . . . . . . . |
35 |
Installieren eines Festplattenlaufwerks . . . . . . |
36 |
Entfernen einer Festplatte aus einem |
|
Laufwerkträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Festplatte im Laufwerkträger installieren . . . . . |
40 |
Gehäuseverwaltungsmodul . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Entfernen einer EMM-Platzhalterkarte . . . . . . . |
40 |
Installieren einer EMM-Platzhalterkarte . . . . . . |
41 |
Entfernen eines EMM. . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Installieren einer EMM . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Netzteil-/Lüftermodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Entfernen eines Netzteil-/Lüftermoduls . . . . . . |
44 |
Installation eines Netzteil-/Lüftermoduls . . . . . . |
45 |
Bedienfeldplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Entfernen der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . . |
47 |
Installieren der Bedienfeldplatine . . . . . . . . . |
48 |
Rückwandplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
Entfernen der Rückwandplatine . . . . . . . . . . |
49 |
Installieren der Rückwandplatine . . . . . . . . . |
51 |
4 Inhalt
4 Fehlerbehebung am Gehäuse . . . . . . . . . |
53 |
Sicherheit geht vor – für Sie und das Gerät. . . . . . . |
53 |
Fehlerbehebung bei Problemen beim Gehäusestart . . |
53 |
Fehlerbehebung bei unterbrochener |
|
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
Fehlerbehebung bei externen Verbindungen . . . . . . |
54 |
Fehlerbehebung beim Netzteil-/Lüftermodul . . . . . . |
54 |
Fehlerbehebung bei Problemen mit der |
|
Gehäusekühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Fehlerbehebung bei Gehäuseverwaltungsmodulen |
|
(EMMs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
Fehlerbehebung bei Festplattenlaufwerken . . . . . . |
57 |
Fehlerbehebung bei Gehäuseverbindungen . . . . . . |
58 |
Fehlerbehebung bei Feuchtigkeit im Gehäuse . . . . . |
58 |
Fehlerbehebung bei einem beschädigten |
|
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
5 Wie Sie Hilfe bekommen . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Kontaktaufnahme mit Dell . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
63 |
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Inhalt 5
6 Inhalt
Abbildung 1-1. Funktionen und Anzeigen auf der Vorderseite – Dell™ PowerVault™ MD1200
1
2
3
4
5
6
Abbildung 1-2. Funktionen und Anzeigen auf der Vorderseite – Dell PowerVault MD1220
1
2
3
4
5
6
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
7 |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
LED für Gehäusesta- |
|
|
Die LED für Gehäusestatus leuchtet, |
|
tus |
|
|
wenn die Stromversorgung des Gehäuses |
|
|
|
|
eingeschaltet ist. |
|
|
|
|
Sie leuchtet während des normalen Be- |
|
|
|
|
triebs, und nachdem der Host-Server das |
|
|
|
|
Gehäuse identifiziert hat, dauerhaft |
|
|
|
|
blau. |
|
|
|
|
Sie blinkt blau, während ein Host-Server |
|
|
|
|
dabei ist, das Gehäuse zu identifizieren, |
|
|
|
|
oder wenn die Taste zur Systemidentifi- |
|
|
|
|
zierung gedrückt wurde. |
|
|
|
|
Leuchtet dauerhaft gelb, wenn das Ge- |
|
|
|
|
häuse eingeschaltet wird oder ein Neu- |
|
|
|
|
start durchgeführt wird. |
|
|
|
|
Blinkt gelb, wenn sich das Gehäuse im |
|
|
|
|
Fehlerzustand befindet. |
2 |
Betriebsanzeige-LED |
|
|
Die Betriebsanzeige-LED leuchtet, wenn |
|
|
|
|
mindestens ein Netzteil das Gehäuse mit |
|
|
|
|
Strom versorgt. |
3 |
LED für Split-Betrieb |
|
|
Die LED für den Split-Betrieb leuchtet, |
|
|
|||
|
|
|
|
wenn sich das Gehäuse in einer Split- |
|
|
|
|
Konfiguration befindet. |
|
|
|
|
Wenn diese LED nicht leuchtet, bedeu- |
|
|
|
|
tet das, dass sich das Gehäuse in einer |
|
|
|
|
Unified-Konfiguration befindet. |
4 |
Systemidentifikati- |
|
|
Mit einer Systemidentifikationstaste auf |
|
onstaste |
|
|
der Vorderseite kann ein bestimmtes Ge- |
|
|
|
|
häuse innerhalb eines Racks lokalisiert |
werden. Wenn diese Taste gedrückt wird, blinken die Systemstatusanzeigen auf dem Bedienfeld und das EMM blinkt blau, bis die Taste erneut gedrückt wird.
8 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Festplattenlaufwerke |
|
|
PowerVault MD1200 – bis zu 12 hot- |
|
|
|
|
swap-fähige 3,5-Zoll-SAS-Festplatten- |
|
|
|
|
laufwerke. |
|
|
|
|
PowerVault MD1220 – bis zu 24 hot- |
|
|
|
|
swap-fähige 2,5-Zoll-SAS-Festplatten- |
|
|
|
|
laufwerke. |
6 |
Schalter für Gehäuse- |
|
|
Wenn sich dieser Schalter in der oberen |
|
betriebsart |
|
|
Stellung befindet, ist das Gehäuse im |
|
|
|
|
Unified-Betrieb konfiguriert. Wenn sich |
|
|
|
|
dieser Schalter in der oberen Stellung |
befindet, ist das Gehäuse im UnifiedBetrieb konfiguriert.
Abbildung 1-3. Funktionen und Anzeigen auf der Frontverkleidung
1
2
3
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
9 |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
LED für Gehäusesta- |
|
|
Die LED für Gehäusestatus leuchtet, |
|
tus |
|
|
wenn die Stromversorgung des Gehäuses |
|
|
|
|
eingeschaltet ist. |
|
|
|
|
Sie leuchtet während des normalen Be- |
|
|
|
|
triebs, und nachdem der Host-Server |
|
|
|
|
das Gehäuse identifiziert hat, dauerhaft |
|
|
|
|
blau. |
|
|
|
|
Sie blinkt blau, während ein Host-Server |
|
|
|
|
dabei ist, das Gehäuse zu identifizieren, |
|
|
|
|
oder wenn die Taste zur Systemidentifi- |
|
|
|
|
zierung gedrückt wurde. |
|
|
|
|
Leuchtet dauerhaft gelb, wenn das Ge- |
|
|
|
|
häuse eingeschaltet wird oder ein Neu- |
|
|
|
|
start durchgeführt wird. |
|
|
|
|
Blinkt gelb, wenn sich das Gehäuse im |
|
|
|
|
Fehlerzustand befindet. |
2 |
LED für Stromversor- |
|
|
Die Betriebsanzeige-LED leuchtet, wenn |
|
gung |
|
|
mindestens ein Netzteil das Gehäuse mit |
|
|
|
|
Strom versorgt. |
3 |
LED für Split-Betrieb |
|
|
Die LED für den Split-Betrieb leuchtet, |
|
|
|||
|
|
|
|
wenn sich das Gehäuse in einer Split- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konfiguration befindet. |
|
|
|
|
Wenn diese LED nicht leuchtet, bedeu- |
|
|
|
|
tet das, dass sich das Gehäuse in einer |
|
|
|
|
Unified-Konfiguration befindet. |
|
|
|
|
|
10 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Abbildung 1-4. Festplattenanzeigen
1 2
|
|
|
|
|
|
1 |
Festplattenaktivitätsanzeige (grün) |
2 |
Festplattenstatusanzeige |
||
|
|
|
|
|
(grün und gelb) |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
11 |
Laufwerkstatusanzeigemuster (nur RAID) |
Zustand |
|
|
Blinkt grün, zweimal pro Sekunde |
Laufwerk identifizieren/zum Entfernen |
|
vorbereiten |
Aus |
Laufwerk bereit zum Einoder Ausbauen |
|
ANMERKUNG: Die Laufwerkstatusanzeige |
|
bleibt dunkel, bis alle Festplatten nach dem |
|
Einschalten des Systems initialisiert sind. |
|
Während dieser Zeit sind die Laufwerke |
|
nicht bereit zum Einsetzen oder Entfernen. |
|
Der Dell PowerEdge™ RAID-Controller |
|
PERC H800 kann bis zu einer Minute benöti- |
|
gen, um alle Festplattenlaufwerke zu erken- |
|
nen und zu initialisieren. |
Blinkt grün, gelb und erlischt |
Fehlerankündigung beim Laufwerk |
Blinkt gelb, viermal pro Sekunde |
Laufwerk ausgefallen |
Blinkt langsam grün |
Laufwerk wird neu aufgebaut |
Stetig grün leuchtend |
Laufwerk online |
Blinkt drei Sekunden grün, drei Sekunden Wiederaufbau abgebrochen gelb und ist sechs Sekunden aus
Abbildung 1-5. Anzeigen und Merkmale auf der Rückseite
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
1 |
Netzteil-/ Lüftermo- |
PS 1 |
600-W-Netzteil |
|
dul |
|
Weitere Informationen finden Sie unter |
|
|
|
|
|
|
|
„Anzeigecodes für Stromversorgung“ auf |
|
|
|
Seite 18. |
2Primäres GehäuseverEMM 0 waltungsmodul
(Enclosure Management Module [EMM])
3 |
Sekundäres EMM EMM 1 |
Das EMM erfüllt die folgenden Funktionen:
•Bereitstellung eines Datenpfads zwischen dem Gehäuse und dem HostServer.
•Gehäuseverwaltungsfunktionen für das Gehäuse.
4 |
Netzschalter (2) |
Der Netzschalter schaltet die Stromversor- |
|
|
gung des Gehäuses ein und aus. |
5 |
Netzteil-/ LüftermoPS 2 |
600-W-Netzteil |
dul |
Weitere Informationen finden Sie unter |
|
|
|
„Anzeigecodes für Stromversorgung“ auf |
|
Seite 18. |
|
|
Jedes EMM stellt für das Gehäuse die folgenden Datenpfadund Gehäuseverwaltungsfunktionen bereit:
•Überwachung und Steuerung von Gehäuseumgebungselementen (Temperatur, Lüfter, Netzteile und Gehäuse-LEDs)
•Zugriffssteuerung für die Laufwerke
•Weiterleitung von Gehäuseattributen und -zuständen an den Host-Server
ANMERKUNG: Im Gehäuse muss mindestens ein EMM installiert sein. Wenn nur ein EMM im Gehäuse installiert ist, muss es im primären EMM-Schacht installiert werden und im sekundären EMM-Schacht muss eine Platzhalterkarte installiert werden. Siehe „Installieren einer EMM-Platzhalterkarte“ auf Seite 41.
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
13 |
Abbildung 1-6. Gehäuseverwaltungsmodul (EMM)
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
1 |
Systemstatusanzeige |
|
Blinkt blau, wenn die Systemidentifizie- |
|
|
|
rungstaste gedrückt wird. Mit der |
|
|
|
System-identifizierungsanzeige können |
|
|
|
Sie in ei-nem Rack ein bestimmtes |
|
|
|
Gehäuse iden-tifizieren. |
2 |
Debug-Schnittstelle |
|
Nur für Nutzung durch Techniker. |
3 |
SAS-Schnittstelle |
IN |
Anschluss für SAS-Verbindung zum Host |
|
(Eingang) |
|
oder nächsthöheren Erweiterungs- |
|
|
|
gehäuse in einer Verkettungsschaltung |
|
|
|
(nur im Unified-Betrieb). |
4Verbindungsstatus der Eingangsschnittstelle
Leuchtet grün, wenn alle Verbindungen zu dieser Schnittstelle hergestellt sind.
Leuchtet gelb, wenn eine oder mehrere Verbindungen zu dieser Schnittstelle nicht angeschlossen sind.
Diese LED bleibt dunkel, wenn das Gehäuse nicht verbunden ist.
14 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder |
Symbol |
Beschreibung |
|
Anschluss |
|
|
|
|
|
|
5 |
SAS-Schnittstelle |
OUT |
Anschluss für SAS-Verbindung zum |
|
(Ausgang) |
|
nächsttieferen Erweiterungsgehäuse in |
|
|
|
einer Verkettungsschaltung (nur im |
|
|
|
Unified-Betrieb). |
|
|
|
ANMERKUNG: Der SAS-Ausgangsan- |
|
|
|
schluss ist deaktiviert, wenn das Gehäuse |
|
|
|
im Split-Modus betrieben wird. |
6 |
Verbindungsstatus |
|
Leuchtet grün, wenn von dieser Schnitt- |
|
der Ausgangsschnitt- |
|
stelle ausgehenden Verbindungen herge- |
|
stelle |
|
stellt sind. |
Leuchtet gelb, wenn eine oder mehrere der von dieser Schnittstelle ausgehenden Verbindungen nicht angeschlossen sind.
Diese LED bleibt dunkel, wenn das Gehäuse nicht verbunden ist.
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
15 |
Bauteil |
Anzeige, Taste oder Symbol |
Beschreibung |
|
Anschluss |
|
|
|
|
7 |
EMM-Status-LED |
Leuchtet grün, wenn das EMM |
|
|
einwand-frei funktioniert. |
|
|
Leuchtet gelb, wenn das Gehäuse nicht |
|
|
startet oder nicht korrekt konfiguriert ist. |
|
|
Blinkt grün (EIN 250 ms* AUS 250 ms), |
|
|
wenn eine Firmware übertragen wird. |
|
|
Blinkt grün, (EIN 1000 ms** AUS |
|
|
1000 ms), wenn eine automatische Peer- |
|
|
Aktualisierung durchgeführt wird. |
|
|
Blinkt gelb (EIN 250 ms AUS 250 ms |
|
|
[zwei Mal]; AUS 1000 ms), wenn das |
|
|
Gehäuse nicht mit Gehäusegeräten |
|
|
kommunizieren kann. |
|
|
Blinkt gelb (EIN 250 ms *AUS 250 ms |
|
|
[vier Mal]; AUS 1000 ms), wenn eine |
|
|
Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen |
|
|
ist. |
|
|
Blinkt gelb (EIN 250 ms AUS 250 ms |
|
|
[fünf Mal]; AUS 1000 ms), wenn die |
|
|
Firmwareversionen der beiden EMMs im |
|
|
Gehäuse voneinander abweichen. |
|
|
* bedeutet, dass die LED schnell blinkt. |
|
|
** bedeutet, dass die LED langsam blinkt. |
|
|
|
16 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Wenn zwei EMMs installiert sind, besteht ein gewisses Maß an FailoverFunktionalität. Die Steuerung und Überwachung der Gehäusekomponenten kann bei einem EMM-Defekt von einem EMM auf den anderen übertragen werden. Failover tritt auf, wenn die Kommunikation zwischen einem EMM und seinem Partnergerät verloren geht.
Beim Ausfall eines der EMMs aktiviert der verbleibende EMM die gelbe Sta- tus-LED des defekten EMMs. Das verbleibende EMM übernimmt dann die Gehäuseverwaltung, also die Überwachung und Steuerung des akustischen Alarms, der Gehäuse-LEDs, der Netzteile und der Lüfter.
Beim Failover werden keine Verbindungen zu Laufwerken hergestellt, die vom ausgefallenen EMM gesteuert wurden. Wenn ein defektes EMM ersetzt wird, werden die Gehäuseverwaltungsfunktionen nicht automatisch auf das neue EMM zurückübertragen, es sei denn, es tritt ein neuer Fehler und dementsprechend ein weiterer Failover-Vorgang auf. Das neue EMM stellt lediglich den Datenpfad zu den vom ausgefallenen EMM gesteuerten Festplattenlaufwerken wieder her.
Bei kritischen internen Temperaturwerten wird das Gehäuse automatisch ausgeschaltet, entweder durch einen entsprechenden Befehl von der EMMFirmware oder einen Befehl vom Dell™ OpenManage™ Server Administrator.
Ein akustisches Alarmsignal wird ausgegeben, wenn eine der folgenden Fehlerbedingungen auftritt:
In den folgenden Fällen wird ein ununterbrochenes akustisches Alarmsignal ausgegeben:
•Es sind mehrere Lüfter ausgefallen oder es ist kein Netzteil-/Lüftermodul installiert.
•Ein oder mehrere Temperatursensoren befinden sich im kritischen Bereich.
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
17 |
In den folgenden Fällen wird ein akustisches Alarmsignal in Abständen von 10 Sekunden ausgegeben:
•Ein Netzteil ist ausgefallen.
•Ein Lüfter ist ausgefallen.
•Ein oder mehrere Temperatursensoren befinden sich im Warnbereich.
•Ein EMM ist ausgefallen.
ANMERKUNG: Das akustische Alarmsignal ist standardmäßig deaktiviert. Um das akustische Alarmsignal zu aktivieren, müssen Sie die Standardeinstellung in Server Administrator ändern. Weitere Information finden Sie in der Dokumentation zu Server Administrator unter support.dell.com/manuals.
Abbildung 1-7. Anzeigecodes für Stromversorgung
1 2
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bauteil |
LED-Typ |
|
|
Symbol |
Beschreibung |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Gleichstromversor- |
|
|
|
Die LED leuchtet grün, wenn sich die |
|
|
gung |
|
|
|
Ausgangsgleichspannung innerhalb des |
|
|
|
|
|
|
|
zulässigen Bereichs befindet. |
|
|
|
|
|
|
Wenn diese LED nicht leuchtet, bedeu- |
|
|
|
|
|
|
tet dies, dass sich die Ausgangsgleich- |
|
|
|
|
|
|
spannungen nicht im zulässigen Bereich |
|
|
|
|
|
|
befinden. |
18 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Bauteil |
LED-Typ |
Symbol |
Beschreibung |
|
|
|
|
2 |
Fehler am Netzteil-/ |
|
Diese LED leuchtet gelb, wenn sich die |
|
Lüftermodul |
|
Ausgangsgleichspannung nicht im zuläs- |
|
|
|
sigen Bereich befindet oder ein Fehler |
|
|
|
beim Lüfter erkannt wurde. |
|
|
|
Wenn diese LED nicht leuchtet, bedeutet |
|
|
|
dies, dass keine Störung vorliegt. |
3 |
Netzstromversorgung |
|
Die LED leuchtet grün, wenn sich die |
|
|
|
Eingangswechselspannung innerhalb des |
|
|
|
zulässigen Bereichs befindet. |
Wenn diese LED nicht leuchtet, bedeutet dies entweder, dass keine Stromversorgung vorhanden ist, oder, dass die Eingangswechselspannung nicht im zulässigen Bereich liegt.
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheitsund Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Das Handbuch zum Einstieg enthält eine Übersicht über die Systemfunktionen, die Einrichtung des Systems und technische Daten.
•Die Dokumentation zu OpenManage Server Administrator enthält Informationen über die Verwaltung der Speicherlösung mit dem Speicherverwaltungsdienst von Server Administrator.
•Das Benutzerhandbuch zu Dell PowerEdge RAID Controller (PERC) H700 und H800 enthält Information zum Konfigurieren von RAID.
•Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
19 |
20 |
Wissenswertes über Ihr Gehäuse |
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Speichergehäuses, dass folgende Elemente vorhanden sind:
•Stromversorgungskabel
•SAS-Kabel
•Schienensatz
•Dell Systems Management Tools and Documentation-Medien
•Dokumentation
–Handbuch zum Einstieg
–Anleitung für die Rackmontage
–Sicherheitshinweise
Sie können das Gehäuse für den Unified-Betrieb oder für den Split-Betrieb verkabeln.
•In der Konfiguration für den Unified-Betrieb wird das Gehäuse an einen Host, zum Beispiel eine Server mit einer Controllerkarte angeschlossen. Im Unified-Betrieb kann das Gehäuse mit bis zu drei weiteren Gehäusen verkettet und an einer einzigen Schnittstelle an der Controllerkarte im Host-Server angeschlossen werden. Das Gehäuse kann auch im redundanten Pfadbetrieb über zwei Verbindungen mit einem Host-Server verbunden werden. In Abbildung 2-2 und Abbildung 2-3 ist ein Verkabelungsschema für eine Unified-Konfiguration dargestellt.
Betrieb des Speichergehäuses |
21 |
•Ihr Gehäuse ist in der Split-Betrieb-Konfiguration mit zwei separaten Controller-Karten verbunden. Die Controllerkarten befinden sich gegebenenfalls auf demselben Server oder auf zwei verschiedenen Servern. Der Gehäusebus ist in zwei Teile aufgespalten, wobei die erste Hälfte des Gehäuses von einem Controller und die zweite Hälfte vom zweiten Controller verwaltet wird. Tabelle 2-1 enthält eine Liste der von jedem Gehäuseverwaltungsmodul (Enclosure Management Module [EMM]) in einer Split-Konfiguration verwalteten Laufwerke. In Abbildung 2-4 ist ein Verkabelungsschema für eine Split-Konfiguration dargestellt.
Tabelle 2-1. Split-Konfiguration
Gehäuse |
EMM 0 |
EMM 1 |
|
|
|
Dell PowerVault MD1200 |
Laufwerke 6 bis 11 |
Laufwerke 0 bis 5 |
Dell PowerVault MD1220 |
Laufwerke 12 bis 23 |
Laufwerke 0 bis 11 |
|
|
|
ANMERKUNG: Clustering wird bei PowerVault MD1200und PowerVault M1220Gehäusen nicht unterstützt.
Der Betriebsmodus wird mir dem Betriebsartschalter auf der Gehäusevorderseite ausgewählt.
ANMERKUNG: Der Gehäusebetriebsartschalter muss vor dem Einschalten auf Unified-Betrieb oder Split-Betrieb eingestellt werden. Wird der Konfigurationsmodus nach Einschalten des Gehäuses geändert, hat dies keine Auswirkung auf die Konfiguration des Gehäuses, bis die Stromzufuhr des Systems ausund wieder eingeschaltet wurde.
1Stellen Sie sicher, dass die neueste Version von Dell OpenManage™ Server Administrator installiert ist. Installationsanweisungen und Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie in der Dokumentation zu Server Administrator.
ANMERKUNG: Die älteste vom Gehäuse unterstützte Version von Server Administrator ist 6.2.
22 |
Betrieb des Speichergehäuses |
2Schalten Sie das Host-System und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus.
3Verbinden Sie das bzw. die externen SAS-Kabel mit dem SAS-Anschluss des EMM am Speichergehäuse und mit dem RAID-Controller des HostSystems. Drücken Sie das Kabel in den Anschluss, bis es einrastet. Siehe Abbildung 2-1.
ANMERKUNG: Die Anschlüsse an beiden Enden der SAS-Kabel sind universell beschaltet. Sie können jedes der beiden Kabelenden sowohl an das EMM oder den RAID-Controller anschließen.
ANMERKUNG: Zum Entfernen das SAS-Kabels müssen Sie an der Zuglasche ziehen, um das Kabel aus seiner Verriegelung in den Steckern des EMM und des Hostsystems zu lösen. Siehe Abbildung 2-1.
Abbildung 2-1. Anschließen eines SAS-Kabels
1 2
1 SAS-Kabel |
2 Zuglasche |
ANMERKUNG: Schließen Sie in einer Unified-Konfiguration den Host an das erste EMM-Modul (EMM 0) an. Siehe Abbildung 2-2. Schließen Sie bei Unified-Konfigurationen mit redundanten Pfaden den Host an das zweite EMM-Modul an (EMM1). Siehe Abbildung 2-3.
Betrieb des Speichergehäuses |
23 |