Dell PowerVault MD1120 User Manual [en, ru, de, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerVault™ MD1120
Storage Enclosure
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Mise en route de votre système
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
תכרעמה ע הדובעה תליחת
Page 2
Page 3
Dell™ PowerVault™ MD1120
Storage Enclosure
Getting Started
With Your System
Page 4
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, PowerVault and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium and Celeron are re gistered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model AMT
April 2010 P/N HP304 Rev. A02
Page 5

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Major features of your system include:
Enclosure storage in an efficient rack-mount 2U design
Capacity for 24 2.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, SAS hard drives
Host-based RAID support via a PERC 6/E adapter
Redundant hot-plug power supply and cooling modules that are combined for easy serviceability
Optional second enclosure management module (EMM) for redundant system management capability
Support for either of the following direct-attach configurations:
Unified mode for direct connectivity of up to 24 hard drives
Split mode (with dual EMMs) providing direct connectivity to drives
0 through 11 on one EMM and a separate direct connectivity to drives 12 through 23 on the second EMM
Support for up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 72 hard drives
In-band enclosure management provided through SCSI enclosure services (SES)
RAID and system management using Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service or OpenManage IT Assistant.
Four sensors for monitoring ambient temperatures
Over-temperature shutdown capability
Audible warning for critical component failure (disabled by default)
Support for a wide range of servers (See your system’s readme file for supported systems. An updated readme can be viewed from the Dell website at
support.dell.com
)
Getting Started With Your System 3
Page 6

Other Information You May Need

CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
CDs included with your system provide documentation and tools for
Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
or
Rack Installation Guide
provides information about system
included

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information that shipped with your system. For additional safety best practices information, see www.dell.com/regulatory_compliance.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Installing the Rails and System in a Rack

Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Getting Started With Your System 5
Page 8

Connecting the Power

Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules.

Attaching the Power Cord Retention Bracket

6 Getting Started With Your System
Page 9
Configure the storage mode for your system by setting the configuration switch on the front of the system and cabling the EMM(s) according to the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual.

Turning on the System

Power on the system by turning on both power supply/cooling fan modules.
Getting Started With Your System 7
Page 10

Installing the Bezel

Install the bezel, if desired, by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place. (Bezel design may vary slightly from the illustration above.)
8 Getting Started With Your System
Page 11

Technical Specifications

Drives
SAS hard drives Up to 24 2.5-inch SAS hot-plug hard
drives (3.0 Gbps), at speeds of 10K or 15K rpm (See your system readme file for supported disk capacities.)
Connectivity
Configurations Support for either of the following
configurations:
• Unified mode for direct connectivity to 24 hard drives
• Split mode with dual EMMs providing a direct connectivity to drives 0 though 11 and a separate direct connectivity to drives 12 though 23
• Up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 72 hard drives
Enclosure Modules
EMMs One or two hot-pluggable modules
Each EMM has one temperature sensor
Backplane Board
Connectors
Sensors Two temperature sensors
• 24 SAS hard drive connectors
• Two power supply/cooling fan module connectors
• Two sets of EMM connectors (6 connectors each EMM)
• One control panel connector for front LEDs and enclosure mode switch
Getting Started With Your System 9
Page 12
Back-Panel Connectors
SAS connectors (per EMM)
Serial connector (per EMM) One 6-pin UART mini-DIN connector
LED Indicators
Front panel
Hard-drive carrier
EMM Three two-color LED status indicators,
Power supply/cooling fan module Three LED status indicators for power
• One SAS (SFF 8470) "IN" connector for connection to the host
• One SAS (SFF 8470) "OUT" connector for expansion to an additional enclosure
(for factory use only)
• One two-color LED indicator for system status
• Two single-color LED indicators for power and split mode
• One single-color activity LED
• One two-color LED status indicator per drive
one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status
supply status, power supply/fan fault, and AC status
Power Supplies
Wattage 485 W maximum continuous; 604 W peak
Heat dissipation 200 W
Voltage 100–240 V
Frequency 50/60 Hz
Amperage 7.5–3.75 A
10 Getting Started With Your System
Page 13
Available Hard Drive Power (Per Slot)
Supported hard drive power consumption (continuous)
Physical
Height 8.60 cm (3.375 inches)
Width 44.50 cm (17.5 inches)
Depth 46.40 cm (18.25 inches)
Weight (maximum configuration kg)
Environmental
Up to 0.5 A at +12 V Up to 1.2 A at +5 V
23.60 kg (52 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. This system is not for use in an office environment.
Temperature
Operating Storage
Relative humidity
Operating Storage
Altitude
Operating Storage
BTU per hour 1430
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing)
5% to 95% (noncondensing)
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 11
Page 14
12 Getting Started With Your System
Page 15
Dell™ PowerVault™ MD1120
Uzavřené svazkové úložiště

Začínáme se systémem

Page 16
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA:
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ:
nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: POZOR označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel, Pentium a Celeron jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru
Model AMT
Duben 2010 Č. dílu HP304 Rev. A02
Page 17

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Mezi hlavní funkce systému patří:
Uzavřené svazkové úložiště v účelně řešené konstrukci pro instalaci do stojanu 2U
Kapacita pro 24 za provozu připojitelných 2,5palcových pevných disků SAS podporujících datové přenosy rychlostí 3,0 Gb/s
Podpora hostitelského řadiče RAID přes adaptér PERC 6/E
Záložní napájecí zdroj připojitelný za provozu kombinovaný s chladicími moduly pro snadnou údržbu
Volitelný druhý modul pro správu svazků EMM (Enclosure Management Module) poskytující redundantní správu systému
Podpora libovolné z následujících konfigurací přímého připojení:
Sjednocený režim pro přímé připojení až 24 pevných disků
Rozdělený režim (s dvěma moduly EMM) poskytující přímé připojení disků 0 až 11 k prvnímu modulu EMM a oddělené přímé připojení disků 12 až 23 k druhému modulu EMM
Podpora až tří zřetězených uzavřených svazkových úložiš″ ve sjednoceném režimu pro celkem 72 pevných disků
Vnitřní správa úložiště prostřednictvím služby SES (SCSI Enclosure Services)
Správa diskového pole RAID a systému pomocí služby Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service nebo nástroje OpenManage IT Assistant
Čtyři senzory pro sledování okolní teploty
Funkce vypnutí při přehřátí
Zvukové varování při selhání důležitých komponent (ve výchozím nastavení vypnuté)
Podpora širokého spektra serverů (informace o podporovaných systémech naleznete v souboru readme k systému. Aktualizovaný soubor readme naleznete na webu společnosti Dell na adrese
support.dell.com
)
Začínáme se systémem
15
Page 18

Další užitečné informace

POZOR: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
16
Začínáme se systémem
Page 19

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem, které byly dodány se systémem, a postupujte podle těchto pokynů a informací. Další informace o doporučených bezpečnostních opatřeních najdete na adrese www.dell.com/regulatory_compliance.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu.
Začínáme se systémem
17
Page 20

Připojení ke zdroji napě

Připojte oba napájecí kabely ke zdrojům napájení kombinovaným s moduly s chladicími ventilátory.

Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek

18
Začínáme se systémem
Page 21
Proveďte konfiguraci ukládacího režimu systému nastavením konfiguračního přepínače na čelním panelu systému a kabelovým propojením modulu či modulů EMM podle pokynů uvedených v Příručce majitele hardwaru.

Zapnutí systému

Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů kombinovaných s moduly s chladicími ventilátory.
Začínáme se systémem
19
Page 22

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé přední straně systému a následně zatlačíte levou hranu krytu směrem k systému, až kryt zapadne do své pozice (vzhled čelního krytu se může od výše uvedené ilustrace mírně lišit).
20
Začínáme se systémem
Page 23

Technické specifikace

Jednotky
Pevné disky SAS Až 24 za provozu připojitelných 2,5palcových
pevných disků SAS (přenosová rychlost 3,0 Gb/s), rychlosti 10 000 nebo 15 000 ot./min (Informace o podporovaných kapacitách disků najdete v souboru readme k systému)
Možnosti připojení
Konfigurace Podpora libovolné z následujících konfigurací:
Sjednocený režim pro přímé připojení 24 pevných disků
Rozdělený režim s dvěma moduly EMM poskytující přímé připojení disků 0až11 aoddělené přímé připojení disků 12 až 23
Až tři zřetězená uzavřená svazková úložiště ve sjednoceném režimu pro celkem 72 pevných disků
Svazkové moduly
Moduly EMM Jeden nebo dva moduly připojitelné za provozu
Vlastní senzor teploty pro každý modul EMM
Deska zadní plochy
Konektory
Senzory Dva senzory teploty
24 konektorů pro pevné disky SAS
Dva konektory pro napájecí zdroje kombino­vané s moduly s chladicími ventilátory
Dvě sady konektorů modulu EMM (6 konektorů pro každý modul EMM)
Jeden konektor ovládacího panelu pro čelní indikátory LED a přepínač svazkových režimů
Začínáme se systémem
21
Page 24
Konektory na zadní stěně
Konektory SAS (na každém modulu EMM)
Sériový konektor (na každém modulu EMM)
Indikátory LED
Čelní panel
Nosič pevných disků
Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav –
Napájecí zdroj kombinovaný s modulem s chladicími ventilátory
Jeden vstupní konektor SAS (SFF 8470) pro připojení k hostitelskému systému
Jeden výstupní konektor SAS (SFF 8470) pro rozšíření o další svazkové úložiště
Jeden 6kolíkový konektor UART mini-DIN (pouze pro tovární použití)
Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav systému
Dva jednobarevné indikátory LED pro napájení a rozdělený režim
Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu
Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav každého disku
po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu EMM a jeden pro stav modulu EMM
Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení střídavým proudem
Napájecí zdroje
Výkon 485 W maximální průběžný, 604 W špičkový Odvod tepla 200 W Napě 100–240 V Frekvence 50/60 Hz Proud 7,5–3,75 A
22
Začínáme se systémem
Page 25
Dostupné napájení pevných disků (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu pevného disku (průběžná)
Rozměry
Výška 8,60 cm Šířka 44,50 cm Hloubka 46,40 cm Hmotnost
(maximální konfigurace)
Prostředí POZNÁMKA:
najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
pro použití v kanceláři.
Teplota
Provozní Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní Skladovací
Nadmořská výška
Provozní Skladovací
Odvod tepla (BTU za hodinu) 1430
Další informace o měřených údajích prostředí
Až 0,5 A při +12 V Až 1,2 A při +5 V
23,60 kg
. Systém není určen
10 až 35 °C
-40 až 65 °C
20 až 80 % (bez kondenzace) 5 až 95 % (bez kondenzace)
-16 až 3 048 m
-16 až 10 600 m
Začínáme se systémem
23
Page 26
24
Začínáme se systémem
Page 27
Dell™ PowerVault™ MD1120
Châssis de stockage
Mise en route
de votre système
Page 28
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques commerciales et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle AMT
Avril 2010 N/P HP304 Rév. A02
Page 29

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique.
Les principales caractéristiques du système sont les suivantes :
Châssis de stockage à conception optimisée pour montage en rack de 2U
Possibilité d'installer 24 disques durs à 3 Gbps de 2,5 pouces, de type SAS enfichables à chaud
Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 6/E
Blocs d'alimentation et modules de ventilation redondants et enfichables à chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la maintenance du système
Second module de gestion du châssis (EMM) en option offrant des fonctions de redondance pour la gestion du système
Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes : – Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum
de 24 disques durs
Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 11
sur un premier module EMM et une connexion directe distincte des disques 12 à 23 sur un second module EMM
En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs)
Gestion intrabande effectuée via des services SCSI de gestion de châssis
Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service ou OpenManage IT Assistant
Quatre capteurs assurant le contrôle de la température ambiante
Fonction d'arrêt en cas de surchauffe
Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants (désactivée par défaut)
Prise en charge d'une gamme de serveurs très étendue (consultez le fichier readme du système pour obtenir la liste des systèmes pris en charge) ; la version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site
support.dell.com
Guide de mise en route 27
Page 30

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies
avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Les documents
Rack Installation Instructions
ou fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Le document contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants.
Les CD fournis avec le système contiennent la documentation et des outils de configuration et de gestion du système.
Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Rack Installation Guide
(Instructions d'installation du rack)
Hardware Owner's Manual
(Guide d'installation du rack)
(Manuel du propriétaire)

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
28 Guide de mise en route
Page 31

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et respectez
les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations fournies avec le système. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques en matière de sécurité, voir le site www.dell.com/regulatory_compliance.
Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire la section “Safety Instructions” (Consignes de sécurité) qui se trouve dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Guide de mise en route 29
Page 32

Branchement des câbles d'alimentation

Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/ alimentation.

Fixation du support du câble d'alimentation

30 Guide de mise en route
Page 33
Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/alimentation.
Guide de mise en route 31
Page 34

Installation du cadre

Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système (le cadre peut être légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus).
32 Guide de mise en route
Page 35

Spécifications techniques

Lecteurs
Disques durs SAS Maximum de 24 disques durs SAS de 2,5 pouces
à 3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de 10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier “Lisez-moi” du système pour les connaître capacités des disques pris en charge.
Connectivité
Configurations L'une des configurations suivantes est prise en charge :
• Mode unifié permettant la connexion directe de 24 disques durs
• Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une connexion directe pour les disques 0 à 11 et une connexion directe distincte pour les disques 12 à 23
• En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs)
Modules de châssis
EMM Un ou deux modules enfichables à chaud
Chaque module EMM est équipé d'un capteur de température.
Carte de fond de panier
Connecteurs
Capteurs Deux capteurs de température
• 24 connecteurs de disques durs SAS
• Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation
• Deux groupes de connecteurs pour les modules EMM (six connecteurs par module)
• Un connecteur de panneau de commande pour les voyants frontaux et le commutateur de mode du châssis
Guide de mise en route 33
Page 36
Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs SAS (pour chaque module EMM)
Connecteur série (pour chaque module EMM)
Voyants
Panneau avant
Support du disque dur
EMM Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port
Module de ventilation/alimentation
Blocs d'alimentation
Puissance Puissance maximale de 485 W en continu ;
Dissipation thermique 200 W
Tension 100–240 V
Fréquence 50/60 Hz
Intensité 7,5–3,75 A
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN” pour la connexion à l'hôte
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT” pour la connexion d'un châssis supplémentaire
Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches (utilisation en usine uniquement)
• Un voyant bicolore indiquant l'état du système
• Deux voyants monochromes (alimentation et mode divisé)
• Un voyant d'activité monochrome
• Un voyant d'état bicolore par lecteur
SAS du module EMM et un troisième indiquant l'état du module)
Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation)
puissance de pointe de 604 W
34 Guide de mise en route
Page 37
Alimentation disponible pour les disques durs (par logement)
Consommation prise en charge pour l'alimentation des disques durs (en continu)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,60 cm (3,375 pouces)
Largeur 44,50 cm (17,5 pouces)
Profondeur 46,40 cm (18,25 pouces)
Poids (configuration maximale) 23,60 kg (52 livres)
Environnement
Jusqu'à 0,5 A à +12 V Jusqu'à 1,2 A à +5 V
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être utilisé dans un environnement de bureau.
Température
Fonctionnement Stockage
Humidité relative
Fonctionnement Stockage
Altitude
Fonctionnement Stockage
BTU par heure (Kcal/h) 1430 (360 kcal/h)
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
De 20 à 80% (sans condensation)
De 5% à 95% (sans condensation)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
De -16à 10 600m (de -50à 35 000pieds)
Guide de mise en route 35
Page 38
36 Guide de mise en route
Page 39
Dell™ PowerVault™ MD1120
Speichergehäuse

Handbuch zum Einstieg

Page 40
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge, PowerVault und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMT
April 2010 Teilenr. HP304 Rev. A02
Page 41

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:
Speichergehäuse in effizienter Rackmontage-Ausführung (zweifache Bauhöhe)
Kapazität für 24 SAS-Festplatten (2,5 Zoll, hot-plug-fähig, 3,0 Gb/s)
Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 6/E-Adapter
Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Lüftermodule, zur vereinfachten Wartung kombiniert
Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) zur redundanten Systemverwaltung
Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen Konfigurationen:
Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von
bis zu 24 Festplatten
Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss
der Laufwerke 0 bis 11 an einem EMM und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 12 bis 23 an einem zweiten EMM
Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher Betriebsart für insgesamt bis zu 72 Festplatten
Bandinterne Gehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)
RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server Administrator Speicherverwaltungsdienst oder OpenManage IT Assistant.
Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen
Funktion für Übertemperaturabschaltung
Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten (Standardeinstellung: deaktiviert)
Unterstützung für ein breites Spektrum an Servern (die unterstützten Server sind in der Readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktuali­sierte Version der Readme-Datei erhalten Sie auf der Dell Website
support.dell.com
unter
)
Handbuch zum Einstieg 39
Page 42

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
anleitung
des Systems in einem Rack erläutert.
•Im funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten.
Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
Gegebenenfalls sind Versionsinformationen oder Readme-Dateien vorhanden. Diese geben den letzten Stand der Änderungen am System/ an der Dokumentation wieder oder enthalten fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker.
oder im
Hardware-Benutzerhandbuch
Rack-Installationshandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
Rack-Installations-
wird die Installation

So erhalten Sie technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand.
Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienst- leistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
40 Handbuch zum Einstieg
Page 43

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst
die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften durch, die Sie zusammen mit Ihrem System erhalten haben. Weitere Informationen zu empfohlenen Sicherheits­maßnahmen finden Sie unter www.dell.com/regulatory_compliance.
In diesem Abschnitt wird die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Nachdem Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack­Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation.
Handbuch zum Einstieg 41
Page 44

Anschließen der Stromversorgung

Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.

Anbringen der Netzkabel-Halteklammer

42 Handbuch zum Einstieg
Page 45
Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen im Hardware-Benutzerhandbuch verkabeln.

Einschalten des Systems

Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/ Lüftermodule einschalten.
Handbuch zum Einstieg 43
Page 46

Befestigen der Blende

Installieren Sie bei Bedarf die Frontblende. Setzen Sie dazu die rechte Kante der Blende in den Bogen vorn rechts am System ein, und drücken Sie dann die linke Seite der Blende an das System, bis die Blende einrastet (das Aussehen der Frontblende kann von der obenstehenden Zeichnung abweichen).
44 Handbuch zum Einstieg
Page 47

Technische Daten

Laufwerke
SAS-Festplatten Bis zu 24 hot-plug-fähige SAS-Festplatten
(2,5 Zoll, 3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min. (unterstützte Datenträgergrößen sind in der readme-Datei zum System aufgeführt)
Verbindungen
Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden
Konfigurationen:
• Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 24 Festplatten
• Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 11 und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 12 bis 23
• Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher Betriebsart für insgesamt bis zu 72 Festplatten
Gehäusemodule
EMMs Ein oder zwei hot-plug-fähige Module
Jedes EMM verfügt über einen Temperatursensor
Rückwandplatine
Anschlüsse
Sensoren Zwei Temperatursensoren
• 24 Anschlüsse für SAS-Festplattenlaufwerke
• Zwei Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule
• Zwei EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse pro EMM)
• Ein Steuerfeldanschluss für vordere LEDs und Gehäusebetriebsartschalter
Handbuch zum Einstieg 45
Page 48
Anschlüsse an der Rückseite
SAS-Anschlüsse (pro EMM)
Serieller Anschluss (pro EMM) Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss
LED-Anzeigen
Vorderseite
Festplattenträger
EMM Drei zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils
Netzteil-/Lüftermodul Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus,
• Ein SAS „IN“-Anschluss (SFF 8470) zur Verbindung mit dem Host
• Ein SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss (SFF 8470) zur Verbindung mit einem weiteren Gehäuse
(nur zur Nutzung durch den Hersteller)
• Eine zweifarbige LED-Anzeige
für den Systemstatus
• Zwei einfarbige LED-Anzeigen für Betrieb
und geteilte Betriebsart
• Eine einfarbige Aktivitäts-LED
• Eine zweifarbige LED-Statusanzeige
je Laufwerk
eine an den beiden EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status
Netzteil-/Lüfterfehler und Wechselstromstatus
Netzteile
Leistung Maximal 485 W im Dauerbetrieb;
Spitzenbelastung 604 W
Wärmeabgabe 200 W
Spannung 100–240 V
Frequenz 50/60 Hz
Stromstärke 7,5–3,75 A
46 Handbuch zum Einstieg
Page 49
Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht)
Unterstützte Leistungsaufnahme von Festplatten (konstant)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,60 cm
Breite 44,50 cm
Tiefe 46,40 cm
Gewicht (maximale Konfiguration in kg)
Umgebungsbedingungen
Bis zu 0,5 A bei +12 V Bis zu 1,2 A bei +5 V
23,60 kg
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Dieses System ist nicht zur Verwendung in Büroumgebungen vorgesehen.
Temperatur
Während des Betriebs Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs Lagerung
BTU pro Stunde 1430
10 bis 35 °C
-40 bis 65 °C
20 bis 80 % (nicht kondensierend)
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
-16 bis 3 048 m
-16 bis 10 600 m
Handbuch zum Einstieg 47
Page 50
48 Handbuch zum Einstieg
Page 51
Dell™ PowerVault™ MD1120
Κάλυμμα αποθήκευσης
Τα πρώτα βήματα
με το σύστημά σας
Page 52
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
είτε απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε το πρόβλημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού,
τραυματισμό ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. © 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc. Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL,
οι ονομασίες PowerEdge, PowerVault και Dell OpenManage είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel, Pentium κα Οι ονομασίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι είτε εμπορικά σήματα είτε σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κά
Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες
Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού
ι Celeron είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation.
θε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Πρότυπ
ο AMT
Απρίλιος 2010
P/N HP304 Αναθ . A02
Page 53

Χαρακτηριστικά συστήματος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά με τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήματός σας περιλαμβάνουν:
Αποθήκευση καλύμματος σε αποτελεσματικό σχέδιο εγκατάστασης 2U σε ράφι
Χωρητικότητα για 24 σκληρούς δίσκους των 2,5 ιντσών, θερμής σύνδεσης, 3,0 Gbps, SAS
Υποστήριξη RAID επάνω στην κεντρική μονάδα μέσω προσαρμογέα PERC 6/E
Εφεδρική παροχή τροφοδοσίας θερμής σύνδεσης και μονάδες ψύξης που συνδυάζονται για δυνατότητα εύκολης επισκευής
Προαιρετική δεύτερη μονάδα διαχείρισης καλύμματος (EMM) για δυνατότητα εφεδρικής διαχείρισης του συστήματος
Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω άμεσα συνδεόμενες διαμορφώσεις:
Ενοποιημένος τρόπος λειτουργίας για άμεση συνδεσιμότητα έως και 24 σκληρών δίσκων
Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισμό (με διπλές μονάδες EMM) που παρέχει άμεση συνδεσιμότητα στις μονάδες 0 έως 11 στην πρώτη μονάδα EMM και ξεχωριστή άμεση συνδεσιμότητα στις μονάδες 12 έως 23 στη δεύτερη μονάδα EMM
Υποστήριξη για έως και τρία καλύμματα, αποθηκευμένα με αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιημένο τρόπο λειτουργίας για 72 σκληρούς δίσκους
στο σύνολο
Ομαδική διαχείριση καλύμματος που παρέχεται μέσω των υπηρεσιών καλύμματος SCSI (SES)
RAID και διαχείριση συστήματος μέσω της Υπηρεσίας διαχείρισης αποθήκευσης Διαχειριστή διακομιστή OpenManage™ της Dell ή του Βοηθού IT OpenManage.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
51
Page 54
Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του
περιβάλλοντος
Δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερμοκρασίας
Ηχητική προειδοποίηση σε περίπτωση αστοχίας εξαρτήματος κρίσιμης σημασίας (απενεργοποιημένη από προεπιλογή)
Υποστήριξη ευρείας γκάμας διακομιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για τα συστήματα που υποστηρίζονται. Η προβολή του ενημερωμένου αρχείου readme των σημειώσεων έκδοσης μπορεί να γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση
support.dell.com
)
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται μέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήματός σας σε ράφι.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος.
Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.
Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαμβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα, όπως επίσης τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα που προορίζονται για έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
ή ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
52
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 55

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
dell.com/training
.

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγματοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σημαντικούς ρυθμιστικούς κανόνες που αποστέλλονται μαζί με το σύστημά σας. Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά τις ορθές πρακτικές ασφαλείας, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/regulatory_compliance.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήματα για την αρχική ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματός σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53
Page 56

Τοποθέ τ ηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι

Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστημά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστημα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης.
Σύνδεση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55
Page 58
Διαμορφώστε τις παραμέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το σύστημά σας, ρυθμίζοντας το διακόπτη διαμόρφωσης στο μπροστινό μέρος του συστήματος και συνδέστε τα καλώδια της(των) μονάδας(-ων) EMM σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.

Ενεργοποίηση του συστήματος

Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης.
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 59

Τοποθ έ τηση της πρόσοψης μονάδας

Τοποθετήστε την πρόσοψη μονάδας εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης στο δεξί μπροστινό βρόχο στο σύστημα και στη συνέχεια, πιέζοντας την αριστερή πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει στη θέση της (το σχέδιο της πρόσοψης ενδέχεται να διαφέρει ελάχιστα από την παραπάνω εικόνα).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57
Page 60

Τεχνικές προδιαγραφές

Μονάδες
Σκληροί δίσκοι SAS Έως 24 σκληροί δίσκοι SAS 2,5 ιντσών, θερμής
σύνδεσης, (3,0 Gbps), σε ταχύτητες των 10K ή 15K σ.α.λ. (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός σας για τις υποστηριζόμενες χωρητικότητες δίσκου.)
Συνδεσιμότητα
Διαμορφώσεις Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω
διαμορφώσεις:
Ενοποιημένος τρόπος λειτουργίας για άμεση συνδεσιμότητα 24 σκληρών δίσκων
Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισμό (με διπλές μονάδες EMM) που παρέχει άμεση
συνδεσιμότητα στις μονάδες 0 έως 11 και ξεχωριστή άμεση συνδεσιμότητα στις μονάδες 12 έως 23
Έως και τρία καλύμματα, αποθηκευμένα με αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιημένο τρόπο λειτουργίας για 72 σκληρούς δίσκους στο σύνολο
Μονάδες καλύμματος
Μονάδες EMM Μία ή δύο μονάδες θερμής σύνδεσης
Κάθε μονάδα EMM διαθέτει έναν αισθητήρα θερμοκρασίας
Πλακέτα βάσης
Συζευκτήρες
Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας
58
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
24 συζευκτήρες σκληρών δίσκων SAS
Δύο συζευκτήρες μονάδων τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης
Δύο σετ συζευκτήρων μονάδων EMM (6 συζευκτήρες σε κάθε μονάδα EMM)
Ένας συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED και διακόπτης κατάστασης λειτουργίας καλύμματος
Page 61
Συζευκτήρες στο πίσω μέρος
Συζευκτήρες SAS (ανά μονάδα EMM)
Σειριακός συζευκτήρας (ανά μονάδα EMM)
Φωτεινές ενδείξεις LED
Μπροστινό μέρος
Κομιστής σκληρού δίσκου
Μονάδα EMM Τρεις δίχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
Μονάδα τροφοδοσίας / ανεμιστήρων ψύξης
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «IN» για σύνδεση στην κεντρική μονάδα
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «OUT» για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα
Ένας συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση μόνο)
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του συστήματος
Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED για την τροφοδοσία και τον τρόπο λειτουργίας σε διαχωρισμό
Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED για τη δραστηριότητα
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση για κάθε μονάδα
για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και μία για την κατάσταση της μονάδας EMM
Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για σφάλμα στην παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεμιστήρες και για την κατάσταση AC
Παροχές τροφοδοσίας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 485 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή 604 W Έκλυση θερμότητας 200 W Τάση 100–240 V Συχνότητα 50/60 Hz Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,5–3,75 A
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59
Page 62
Διαθέσιμη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή)
Υποστηριζόμενη κατανάλωση τροφοδοσίας σκληρού δίσκου (συνεχής)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,60 cm (3,375 ίντσες) Μήκος 44,50 cm (17,5 ίντσες) Πλάτος 46,40 cm (18,25 ίντσες) Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση, σε κιλά) 23,60 κιλά (52 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον γραφείου.
Θερμοκρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Υψόμετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
BTU ανά ώρα 1430
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
dell.com/environmental_datasheets
Έως 0,5 A σε +12 V Έως και 1,2 A σε +5 V
. Το σύστημα δεν
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια) –16 έως 10.600 μέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 63
Dell™ PowerVault™ MD1120
Obudowa systemu
przechowywania danych
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Page 64
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE:
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
____________________
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault, i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium i Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation; Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model AMT
Kwiecień 2010 Nr ref. HP304 Wersja A02
Page 65

Funkcje systemu

W tej części opisano najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Najważniejsze funkcje systemu to:
Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym stelażu2U.
Pojemność pozwalająca na zamontowanie 24 2,5 -calowych dysków twardych SAS, 3,0 Gb/s z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu.
Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 6/E.
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.
Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający zarządzanie systemem nadmiarowym.
Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych dysków.
Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 11 na jednym module EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego podłączenia dla napędów od 12 do 23 na drugim module EMM.
Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania danych w trybie jednolitym dla całkowitej ilości 72 twardych dysków.
Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę obudowy pamięci SCSI (SES).
Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania pamięcią administratora systemu Dell OpenManage™ lub asystenta IT (OpenManage IT Assistant).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
63
Page 66
Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia.
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury.
Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii elementu (domyślnie włączone).
Obsługa szerokiej gamy serwerów (w celu uzyskania informacji o obsługi­wanych systemach zapoznaj się z plikiem readme dostarczonym wraz z systemem). Z aktualną wersją pliku readme można się zapoznać na stronie internetowej firmy Dell
support.dell.com
.

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja instalacji stelażu
wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu na stelażu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu.
Dysk CD dołączony do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania systemu i zarządzania nim.
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony
zawiera informacje o funkcjach systemu
64
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 67

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; w celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Więcej informacji o najlepszych praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
W tej części opisano czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65
Page 68
Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj na stelażu prowadnice oraz zestaw.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania systemu na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelaża.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 69

Podłączanie do zasilania

Podłącz oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Rozpoczęcie pracy z komputerem
67
Page 70
Skonfiguruj system przechowywania danych dla systemu ustawiając przełącznik konfiguracji umieszczony na przedniej części systemu oraz podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku użytkownika sprzętu.

ączanie systemu

Podłącz system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora.
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 71

Instalowanie osłony

Zainstaluj ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce (układ ramki może się nieznacznie różnić od tego przedstawionego na powyższym rysunku).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
69
Page 72

Specyfikacja techniczna

Napędy
Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych
w czasie pracy systemu (3,0 Gb/s) o prędkości obrotowej 10 000 lub 15 000 obr./min (w celu uzyskania informacji o obsługiwanej pojemności dysków patrz plik readme dostarczony z systemem).
Podłączanie
Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji:
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych dysków.
Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM umożliwiający bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 11 i możliwość oddzielnego bezpośredniego podłączenia dla napędów od 12 do 23.
Do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania danych w trybie jednolitym dla całkowitej ilości 72 twardych dysków.
Moduły obudowy pamięci
EMM Jeden lub dwa moduły podłączane podczas pracy urządzenia.
Każdy moduł EMM ma jeden czujnik temperatury.
Tablica połączeń
ącza
Czujniki Dwa czujniki temperatury.
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem
24 złącza dysków twardych SAS.
Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora
2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu EMM).
1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej z przodu oraz przełącznik trybu obudowy pamięci.
Page 73
ącza na panelu tylnym
ącza SAS (dla każdego modułu EMM)
ącza szeregowe (dla każdego modułu EMM)
Wskaźniki LED
Panel przedni
Nośnik dysku twardego
EMM 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden
Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie
1 złącze SAS (SFF 8470) „IN” (wejście) dla podłączenia do hosta
1 złącze SAS (SFF 8470) „OUT” (wyjście) pozwalające na rozbudowę przy użyciu dodatkowej obudowy
16-stykowe złącze UART mini-DIN (tylko do użytku fabrycznego)
Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu
2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu zasilania i podziału
Jedna jednokolorowa dioda LED informująca o pracy systemu
1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku
dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM.
zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym.
Zasilacze
Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego – 485;
wartość maksymalna – 604 W Emisja ciepła 200 W Napięcie 100–240 V Częstotliwość 50/60 Hz Amperaż 7,5–3,75 A
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71
Page 74
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda)
Obsługiwane zużycie prądu dla dysków twardych (ciągłe)
Cechy fizyczne
Wysokość 8,60 cm (3,375 cala) Szerokość 44,50 cm (17,5 cala) Głębokość 46,40 cm (18,25 cala) Szerokość (maksymalna
konfiguracja – kg)
Środowisko pracy UWAGA:
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową się do użytku w otoczeniu biurowym.
Temperatura
Wilgotność względna
Wysokość
BTU na godzinę 1430
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
dell.com/environmental_datasheets
W trakcie pracy Przechowywanie
W trakcie pracy Przechowywanie
W trakcie pracy Przechowywanie
Do 0,5 A przy +12 V Do 1,2 A przy +5 V
23,60 kg (52 funty)
. System nie nadaje
Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Od –40°C do 65° C (od –40° C do 149° F)
20% do 80% (bez kondensacji) 5% do 95% (bez kondensacji)
Od –16 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp) Od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
72
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 75
Dell™ PowerVault™ MD1120
Корпус хранилища
Начало работы
с системой
Page 76
Примечания, замечания
и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ:
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
В данном тексте используются следующие товарные знаки: Dell, эмблема DELL, PowerEdge, PowerVault и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel, Pentium и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft, Windows
indows Server являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками
и W корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и назв кроме собственных.
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность
ания,
Модель AMT
Апрель 2010 г.
P/N HP304 Ред. A02
Page 77

Компоненты системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Ниже перечислены основные характеристики системы.
Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки сформ-фактором 2U
Вмещает 24 жестких диска SAS, 3,0 Гб/с, размером 2,5 дюйма, с возможностью «горячей» замены
Централизованная поддержка RAID, реализованная посредством адаптера PERC 6/E
Источник резервного электропитания с возможностью «горячей» замены и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения
обслуживания
Дополнительный второй модуль управления корпусом (модуль EMM) для обеспечения избыточности управления системой
Поддержка любой из следующих конфигураций с прямым подключением:
Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких дисков
Раздельный режим (с парными модулями EMM), обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-11 на одном модуле EMM и отдельное прямое подключение к дискам 12-23 на втором модуле
EMM
Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов хранилищ в унифицированном режиме с возможностью подключения до 72 жестких дисков
Внутриполосное управление корпусом обеспечивается посредством SCSI-служб корпуса (SES)
Приступая к работе с системой
75
Page 78
Управление системой и RAID-массивом с помощью службы управления хранилищем администратора сервера Dell OpenManage™
(Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service) или OpenManage IT Assistant
Четыре датчика для контроля температуры окружающего воздуха
Возможность отключения системы при перегреве
Звуковой сигнал предупреждения о неисправности критически важного компонента (по умолчанию выключен)
Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы перечислены в файле «Readme» к данной системе. Обновленный файл «Readme» можно найти на веб-узле технической поддержки корпорации
support.dell.com
Dell:
)

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите документацию по безопасности и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может включаться всостав данного документа или в отдельный документ.
Документ встойку) или встойку), поставляемые с устанавливаемым в стойку устройством, описывают процедуру монтажа системы в стойку.
В документе оборудования) предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов.
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.
Rack Installation Instructions
Rack Installation Guide
(Руководство по установке
Hardware Owner’s Manual
(Инструкции по установке
(Руководство пользователя
76
Приступая к работе с системой
Page 79

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ
Owner’s Manual
Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию
см. на веб-узле доступны не во всех регионах.
(Руководство пользователя оборудования).
www.dell.com/training
. Ус л у г и обучения и сертификации
Hardware

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности иважной нормативной информацией, предоставляемой вместе ссистемой. Для получения информации о дополнительной безопасности см. www.dell.com/regulatory_compliance.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться
в дальнейшем.
Приступая к работе с системой
77
Page 80
Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
После прочтения «Инструкций по технике безопасности», содержащихся в документации по монтажу системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
78
Приступая к работе с системой
Page 81

Подключение питания

Подключите оба шнура питания к модулям источника питания и охлаждающих вентиляторов.

Присоединение фиксатора шнуров питания

Приступая к работе с системой
79
Page 82
Настройте режим хранения системы с помощью установки переключателя конфигураций на передней панели системы и присоединения кабелей к модулям EMM в соответствии с инструкциями в
Hardware Owners Manual
(Руководство владельца оборудования).

Включение системы

Включите электропитание системы, включив модули источника питания и охлаждающих вентиляторов.
80
Приступая к работе с системой
Page 83

Установка лицевой панели

Для установки (необязательной) лицевой фальш-панели вставьте ее правый край в правую петлю спереди системы, а затем нажмите на левый край лицевой фальш-панели до щелчка, свидетельствующего о ее установке по месту (конструкция лицевой фальш-панели может несколько отличаться от изображенной на рисунке выше).
Приступая к работе с системой
81
Page 84

Спецификации

Накопители
Жесткие диски SAS До 24 жестких дисков SAS (3,0 Гб/с) размером 2,5 дюйма
с возможностью «горячей» замены и скоростью 10 000 или 15 000 об/мин (информацию по емкости поддерживаемых дисков см. в файле readme соответствующей системы)
Возможности подключения
Конфигурации Поддержка любой из следующих конфигураций:
Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких дисков
Раздельный режим с парными модулями EMM, обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-11 иотдельное прямое подключение к дискам 12-23
До трех последовательно подключенных корпусов хранилищ в унифицированном режиме с возможностью подключения до 72 жестких дисков
Корпусные модули
Модули EMM Один или два модуля с возможностью «горячей замены»
Каждый модуль EMM имеет один датчик температуры
Объединительная плата
Разъемы
Датчики Два датчика температуры
82
Приступая к работе с системой
24 разъема жестких дисков SAS
2 разъема для модулей источника питания и охлаждающих вентиляторов
2 набора разъемов для модулей EMM (по 6 разъемов на каждый модуль EMM)
1 разъем панели управления для лицевых светодиодных индикаторов и переключателя режима корпуса
Page 85
Разъемы на задней панели
Разъемы SAS (для каждого модуля EMM)
Последовательный разъем (для каждого модуля EMM)
Светодиодные индикаторы
Передняя панель
Салазки для жесткого диска
Модуль EMM 3 двухцветных светодиодных индикатора
Модуль источника питания и охлаждающих вентиляторов
1 входной разъем SAS (SFF 8470) для подключения к хосту
1 выходной разъем SAS (SFF 8470) для подключения к дополнительному корпусу
Один 6-контактный разъем UART mini-DIN (только для заводского использования)
1 двухцветный светодиодный индикатор состояния системы
2 одноцветных светодиодных индикатора питания и раздельного режима
1 одноцветный светодиодный индикатор активности
1 двухцветный светодиодный индикатор состояния для каждого диска
состояния: по одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и один для индикации состояния модуля EMM
3 светодиодных индикатора состояния для индикации состояния источника питания, неисправности источника питания или вентилятора и состояния подачи переменного тока
Источники питания
Мощность в ваттах 485 Вт макс. постоянная мощность;
604 Вт пиковая мощность
Теплоотдача 200 Вт Напряжение 100–240 В Частота 50/60 Гц Сила тока 7,5–3,75 A
Приступая к работе с системой
83
Page 86
Доступное питание жестких дисков (для каждого слота)
Поддерживаемая потребляемая жесткими дисками мощность (постоянная)
Габаритные размеры
Высота 8,60 см (3,375 дюймов) Ширина 44,50 см (17,5 дюймов) Ширина 46,40 см (18,25 дюймов) Вес (максимальная конфигурация, кг) 23,60 кг
Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ:
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets
использования в офисах.
Температура
Рабочий режим Режим хранения
Относительная влажность
Рабочий режим Режим хранения
Высота над уровнем моря
Рабочий режим Режим хранения
BTU в час 1430
Дополнительную информацию о параметрах окружающей
До 0,5 А при +12 В До 1,2 А при +5 В
. Система не предназначена для
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) От -40° до 65°C (от -40° до 149°F)
20-80 % (без конденсации) 5–95 % (без конденсации)
От -16 до 3 048 м (от -50 до 10 000 футов) От -16 до 10 600 м (от -50 до 35 000 футов)
84
Приступая к работе с системой
Page 87
Alojamiento para
almacenamiento
Dell™ PowerVault™ MD1120
Procedimientos iniciales
con el sistema
Page 88
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge, PowerVault y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales puemden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo AMT
Abril de 2010 N/P HP304 Rev. A02
Page 89

Características del sistema

En esta sección se describen las características principales del hardware y el software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Las características principales del sistema son:
Alojamiento para almacenamiento con un eficiente diseño de montaje en rack 2U.
Capacidad para 24 unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas, con acoplamiento activo y a 3 Gbps.
Compatibilidad con RAID basada en host mediante un adaptador PERC 6/E.
Módulos combinados de fuente de alimentación y refrigeración de acoplamiento activo redundantes para una mayor facilidad de reparación.
Un segundo módulo de administración de alojamiento (EMM) opcional para permitir la administración de sistemas redundantes.
Compatibilidad con las configuraciones de conexión directa siguientes: – Modo unificado para conectividad directa de hasta 24 unidades
de disco duro.
Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad
directa a las unidades de la 0 a la 11 en un EMM y conectividad directa separada a las unidades de la 12 a la 23 en el segundo EMM.
Compatibilidad con un máximo de tres alojamientos para almacena­miento conectados secuencialmente en modo unificado para un total de 72 unidades de disco duro.
Administración de alojamiento en banda proporcionado a través de servicios de alojamiento SCSI (SES).
Administración del sistema y de la RAID mediante Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service u OpenManage IT Assistant.
Procedimientos iniciales con el sistema 87
Page 90
Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente.
Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura.
Advertencia sonora para errores críticos de componentes (opción desactivada de forma predeterminada).
Compatibilidad con una amplia gama de servidores (consulte el archivo Léame del sistema para ver los sistemas admitidos. Encontrará un archivo Léame actualizado en la página web de Dell en
support.dell.com
).

Otra información útil

PRECAUCIÓN: Consulte la información sobre normativas y seguridad
suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En los documentos
instalación del rack
el sistema en un rack.
En el
Los CD que se facilitan con el sistema contienen documentación
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
Manual del propietario del hardware
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material avanzado de consulta técnica destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Instrucciones de instalación del rack
incluidos con el rack se describe cómo instalar
se proporciona información
o
Guía de

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
88 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga
las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas con el sistema. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite www.dell.com/regulatory_compliance.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre cómo instalar el sistema en un rack.
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92

Conexión de la alimentación

Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración.

Fijación del soporte de retención del cable de alimentación

90 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el Manual del propietario del hardware.

Encendido del sistema

Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración.
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94

Instalación del embellecedor

Instale el embellecedor, si lo desea, insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que se asiente en su lugar. El diseño del embellecedor puede variar ligeramente respecto a la ilustración.
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95

Especificaciones técnicas

Unidades
Unidades de disco duro SAS Hasta 24 unidades de disco duro SAS de 2,5
pulgadas con acoplamiento activo (3,0 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm. Para ver las capacidades de disco admitidas, consulte el archivo Léame del sistema.
Conectividad
Configuraciones Se admiten las configuraciones siguientes:
• Modo unificado para conectividad directa de 24 unidades de disco duro
• Modo dividido con EMM duales que proporciona conectividad directa a las unidades de la 0 a la 11 y conectividad directa separada a las unidades de la 12 a la 23
• Hasta tres alojamientos para almacenamiento conectados secuencialmente en modo unificado para un total de 72 unidades de disco duro
Módulos de alojamiento
Módulos EMM Uno o dos módulos de acoplamiento activo
Cada EMM dispone de un sensor de temperatura.
Placa de plano posterior
Conectores
Sensores Dos sensores de temperatura
• 24 conectores de unidad de disco duro SAS
• Dos conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración
• Dos conjuntos de conectores EMM (seis conectores cada EMM)
• Un conector del panel de control para LED frontales y conmutador de modo de alojamiento
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Page 96
Conectores del panel posterior
Conectores SAS (por EMM)
Conector serie (por EMM) Un miniconector DIN UART de 6 patas
Indicadores LED
Panel frontal
Portaunidades de disco duro
EMM Tres indicadores LED de dos colores
Módulo de fuente de alimentación/ ventilador de refrigeración
• Un conector SAS (SFF 8470) de entrada para conexión al host
• Un conector SAS (SFF 8470) de salida para expansión a un alojamiento adicional
(sólo para uso en fábrica)
• Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema
• Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo dividido
• Un indicador LED de un solo color de actividad
• Un indicador LED de dos colores de estado por disco
de estado, uno para cada uno de los dos puertos SAS del EMM y otro para el estado del EMM
Tres indicadores LED de estado para el estado de la fuente de alimentación, los fallos de la fuente de alimentación/ ventilador y el estado de CA
Fuentes de alimentación
Potencia 485 W continuos como máximo;
pico de 604 W
Disipación de calor 200 W
Voltaje 100-240 V
Frecuencia 50/60 Hz
Amperaje 7,5-3,75 A
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura)
Consumo de energía admitido de la unidad de disco duro (continuo)
Características físicas
Altura 8,6 cm
Anchura 44,5 cm
Profundidad 46,4 cm
Peso en kg (configuración máxima) 23,6 kg
Especificaciones ambientales
Hasta 0,5 A a +12 V Hasta 1,2 A a +5 V
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Este sistema no debe utilizarse en un entorno de oficina.
Temperatura
En funcionamiento En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento En almacenamiento
BTU/h (W) 1 430 (418)
De 10 a 35 °C
De –40 a 65 °C
Del 20 al 80% (sin condensación)
Del 5 al 95% (sin condensación)
De –16 a 3 048 m
De –16 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Page 98
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Dell™ PowerVault™ MD1120
Depolama Kasası
Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Page 100
Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek Noktalar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
BİLDİRİM:
size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır.
DİKKAT:
gelir.
____________________
BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve
DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2008 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu, PowerEdge, PowerVault ve
Dell OpenManage Dell Inc.; Intel, Pentium ve Celeron Intel Corporation kuruluşunun tescilli ticari markalarıdır; Microsoft, Windows ve Windows Server ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model AMT
Nisan 2010 P/N HP304 Rev. A02
.
Loading...