Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, PowerVault and Dell OpenManage
are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium and Celeron are re gistered trademarks of Intel Corporation; Microsoft, Windows and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities
claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest
in trademarks and trade names other than its own.
Model AMT
April 2010P/N HP304Rev. A02
Page 5
System Features
This section describes the major hardware and software features of your
system. It also provides information about other documents you may need
when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Major features of your system include:
•Enclosure storage in an efficient rack-mount 2U design
•Capacity for 24 2.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, SAS hard drives
•Host-based RAID support via a PERC 6/E adapter
•Redundant hot-plug power supply and cooling modules that are combined
for easy serviceability
•Optional second enclosure management module (EMM) for redundant
system management capability
•Support for either of the following direct-attach configurations:
–Unified mode for direct connectivity of up to 24 hard drives
–Split mode (with dual EMMs) providing direct connectivity to drives
0 through 11 on one EMM and a separate direct connectivity to drives
12 through 23 on the second EMM
•Support for up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode
for a total of 72 hard drives
•In-band enclosure management provided through SCSI enclosure services
(SES)
•RAID and system management using Dell OpenManage™ Server
Administrator Storage Management Service or OpenManage IT Assistant.
•Four sensors for monitoring ambient temperatures
•Over-temperature shutdown capability
•Audible warning for critical component failure (disabled by default)
•Support for a wide range of servers (See your system’s readme file for
supported systems. An updated readme can be viewed from the Dell
website at
support.dell.com
)
Getting Started With Your System3
Page 6
Other Information You May Need
CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as
a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components.
configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
or
Rack Installation Guide
provides information about system
included
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information that shipped with your system.
For additional safety best practices information, see
www.dell.com/regulatory_compliance.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
4Getting Started With Your System
Page 7
Installing the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation
documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your
system in a rack.
Getting Started With Your System5
Page 8
Connecting the Power
Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules.
Attaching the Power Cord Retention Bracket
6Getting Started With Your System
Page 9
Configure the storage mode for your system by setting the configuration
switch on the front of the system and cabling the EMM(s) according to
the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual.
Turning on the System
Power on the system by turning on both power supply/cooling fan modules.
Getting Started With Your System7
Page 10
Installing the Bezel
Install the bezel, if desired, by inserting the right edge of the bezel into the
right front loop on the system, and then pressing the left edge of the bezel to
the system until the bezel snaps into place. (Bezel design may vary slightly
from the illustration above.)
8Getting Started With Your System
Page 11
Technical Specifications
Drives
SAS hard drivesUp to 24 2.5-inch SAS hot-plug hard
drives (3.0 Gbps), at speeds of 10K or
15K rpm (See your system readme file
for supported disk capacities.)
Connectivity
ConfigurationsSupport for either of the following
configurations:
• Unified mode for direct connectivity to
24 hard drives
• Split mode with dual EMMs providing
a direct connectivity to drives 0 though
11 and a separate direct connectivity to
drives 12 though 23
• Up to three daisy-chained storage
enclosures in unified mode for a total
of 72 hard drives
Enclosure Modules
EMMsOne or two hot-pluggable modules
Each EMM has one temperature sensor
Backplane Board
Connectors
SensorsTwo temperature sensors
• 24 SAS hard drive connectors
• Two power supply/cooling fan module
connectors
• Two sets of EMM connectors
(6 connectors each EMM)
• One control panel connector for front
LEDs and enclosure mode switch
Getting Started With Your System9
Page 12
Back-Panel Connectors
SAS connectors (per EMM)
Serial connector (per EMM)One 6-pin UART mini-DIN connector
LED Indicators
Front panel
Hard-drive carrier
EMMThree two-color LED status indicators,
Power supply/cooling fan moduleThree LED status indicators for power
• One SAS (SFF 8470) "IN" connector
for connection to the host
• One SAS (SFF 8470) "OUT"
connector for expansion to an
additional enclosure
(for factory use only)
• One two-color LED indicator
for system status
• Two single-color LED indicators
for power and split mode
• One single-color activity LED
• One two-color LED status indicator
per drive
one each for the two EMM SAS ports
and one for the EMM status
supply status, power supply/fan fault,
and AC status
Power Supplies
Wattage485 W maximum continuous; 604 W peak
Heat dissipation200 W
Voltage100–240 V
Frequency50/60 Hz
Amperage7.5–3.75 A
10Getting Started With Your System
Page 13
Available Hard Drive Power (Per Slot)
Supported hard drive power
consumption (continuous)
Physical
Height8.60 cm (3.375 inches)
Width44.50 cm (17.5 inches)
Depth46.40 cm (18.25 inches)
Weight (maximum
configuration kg)
Environmental
Up to 0.5 A at +12 V
Up to 1.2 A at +5 V
23.60 kg (52 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. This system is not
for use in an office environment.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
BTU per hour1430
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing)
5% to 95% (noncondensing)
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System11
Page 14
12Getting Started With Your System
Page 15
Dell™ PowerVault™ MD1120
Uzavřené svazkové úložiště
Začínáme se systémem
Page 16
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA:
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ:
nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: POZOR označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc.
je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault
a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel, Pentium a Celeron
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem
na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok,
nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným
známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru
Model AMT
Duben 2010Č. dílu HP304Rev. A02
Page 17
Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete
potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Mezi hlavní funkce systému patří:
•
Uzavřené svazkové úložiště v účelně řešené konstrukci pro instalaci
do stojanu 2U
•
Kapacita pro 24 za provozu připojitelných 2,5palcových pevných
disků SAS podporujících datové přenosy rychlostí 3,0 Gb/s
•
Podpora hostitelského řadiče RAID přes adaptér PERC 6/E
•
Záložní napájecí zdroj připojitelný za provozu kombinovaný s chladicími
moduly pro snadnou údržbu
•
Volitelný druhý modul pro správu svazků EMM (Enclosure Management
Module) poskytující redundantní správu systému
•
Podpora libovolné z následujících konfigurací přímého připojení:
–
Sjednocený režim pro přímé připojení až 24 pevných disků
–
Rozdělený režim (s dvěma moduly EMM) poskytující přímé připojení
disků 0 až 11 k prvnímu modulu EMM a oddělené přímé připojení disků
12 až 23 k druhému modulu EMM
•
Podpora až tří zřetězených uzavřených svazkových úložiš″ ve sjednoceném
režimu pro celkem 72 pevných disků
•
Vnitřní správa úložiště prostřednictvím služby SES (SCSI Enclosure
Services)
•
Správa diskového pole RAID a systému pomocí služby Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service nebo nástroje
OpenManage IT Assistant
•
Čtyři senzory pro sledování okolní teploty
•
Funkce vypnutí při přehřátí
•
Zvukové varování při selhání důležitých komponent (ve výchozím nastavení
vypnuté)
•
Podpora širokého spektra serverů (informace o podporovaných systémech
naleznete v souboru readme k systému. Aktualizovaný soubor readme
naleznete na webu společnosti Dell na adrese
support.dell.com
)
Začínáme se systémem
15
Page 18
Další užitečné informace
POZOR: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent.
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
•
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification). Další informace najdete na adrese dell.com/training.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
16
Začínáme se systémem
Page 19
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem, které byly
dodány se systémem, a postupujte podle těchto pokynů a informací.
Další informace o doporučených bezpečnostních opatřeních najdete
na adrese www.dell.com/regulatory_compliance.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci
systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci
systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do
stojanu.
Začínáme se systémem
17
Page 20
Připojení ke zdroji napětí
Připojte oba napájecí kabely ke zdrojům napájení kombinovaným s moduly
s chladicími ventilátory.
Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek
18
Začínáme se systémem
Page 21
Proveďte konfiguraci ukládacího režimu systému nastavením konfiguračního
přepínače na čelním panelu systému a kabelovým propojením modulu
či modulů EMM podle pokynů uvedených v Příručce majitele hardwaru.
Zapnutí systému
Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů kombinovaných s moduly
s chladicími ventilátory.
Začínáme se systémem
19
Page 22
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka
na pravé přední straně systému a následně zatlačíte levou hranu krytu směrem
k systému, až kryt zapadne do své pozice (vzhled čelního krytu se může od výše
uvedené ilustrace mírně lišit).
20
Začínáme se systémem
Page 23
Technické specifikace
Jednotky
Pevné disky SASAž 24 za provozu připojitelných 2,5palcových
pevných disků SAS (přenosová rychlost 3,0 Gb/s),
rychlosti 10 000 nebo 15 000 ot./min
(Informace o podporovaných kapacitách
disků najdete v souboru readme k systému)
Možnosti připojení
KonfiguracePodpora libovolné z následujících konfigurací:
•
Sjednocený režim pro přímé připojení
24 pevných disků
•
Rozdělený režim s dvěma moduly EMM
poskytující přímé připojení disků 0až11
aoddělené přímé připojení disků 12 až 23
•
Až tři zřetězená uzavřená svazková úložiště
ve sjednoceném režimu pro celkem 72 pevných
disků
Svazkové moduly
Moduly EMMJeden nebo dva moduly připojitelné za provozu
Vlastní senzor teploty pro každý modul EMM
Deska zadní plochy
Konektory
SenzoryDva senzory teploty
•
24 konektorů pro pevné disky SAS
•
Dva konektory pro napájecí zdroje kombinované s moduly s chladicími ventilátory
•
Dvě sady konektorů modulu EMM
(6 konektorů pro každý modul EMM)
•
Jeden konektor ovládacího panelu pro čelní
indikátory LED a přepínač svazkových režimů
Začínáme se systémem
21
Page 24
Konektory na zadní stěně
Konektory SAS
(na každém modulu EMM)
Sériový konektor
(na každém modulu EMM)
Indikátory LED
Čelní panel
Nosič pevných disků
Modul EMMTři dvoubarevné indikátory LED pro stav –
Napájecí zdroj kombinovaný
s modulem s chladicími ventilátory
•
Jeden vstupní konektor SAS (SFF 8470)
pro připojení k hostitelskému systému
•
Jeden výstupní konektor SAS (SFF 8470)
pro rozšíření o další svazkové úložiště
Jeden 6kolíkový konektor UART mini-DIN
(pouze pro tovární použití)
•
Jeden dvoubarevný indikátor LED
pro stav systému
•
Dva jednobarevné indikátory LED
pro napájení a rozdělený režim
•
Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu
•
Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav
každého disku
po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu
EMM a jeden pro stav modulu EMM
Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje,
selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav
napájení střídavým proudem
Napájecí zdroje
Výkon485 W maximální průběžný, 604 W špičkový
Odvod tepla200 W
Napětí100–240 V
Frekvence50/60 Hz
Proud7,5–3,75 A
22
Začínáme se systémem
Page 25
Dostupné napájení pevných disků (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu
pevného disku (průběžná)
Rozměry
Výška8,60 cm
Šířka44,50 cm
Hloubka46,40 cm
Hmotnost
(maximální konfigurace)
Prostředí
POZNÁMKA:
najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
pro použití v kanceláři.
Teplota
Provozní
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Odvod tepla (BTU za hodinu)1430
Další informace o měřených údajích prostředí
Až 0,5 A při +12 V
Až 1,2 A při +5 V
23,60 kg
. Systém není určen
10 až 35 °C
-40 až 65 °C
20 až 80 % (bez kondenzace)
5 až 95 % (bez kondenzace)
-16 až 3 048 m
-16 až 10 600 m
Začínáme se systémem
23
Page 26
24
Začínáme se systémem
Page 27
Dell™ PowerVault™ MD1120
Châssis de stockage
Mise en route
de votre système
Page 28
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques
déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour
faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc.
décline tout intérêt dans l'utilisation des marques commerciales et des noms de marques ne lui
appartenant pas.
Modèle AMT
Avril 2010N/P HP304Rév. A02
Page 29
Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles
du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres
documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique
comment obtenir une assistance technique.
Les principales caractéristiques du système sont les suivantes :
•Châssis de stockage à conception optimisée pour montage en rack de 2U
•Possibilité d'installer 24 disques durs à 3 Gbps de 2,5 pouces, de type SAS
enfichables à chaud
•Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 6/E
•Blocs d'alimentation et modules de ventilation redondants et enfichables à
chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la maintenance du système
•Second module de gestion du châssis (EMM) en option offrant
des fonctions de redondance pour la gestion du système
•Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :
–Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum
de 24 disques durs
–Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 11
sur un premier module EMM et une connexion directe distincte
des disques 12 à 23 sur un second module EMM
•En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis
de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs)
•Gestion intrabande effectuée via des services SCSI de gestion de châssis
•Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service ou OpenManage
IT Assistant
•Quatre capteurs assurant le contrôle de la température ambiante
•Fonction d'arrêt en cas de surchauffe
•Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants
(désactivée par défaut)
•Prise en charge d'une gamme de serveurs très étendue (consultez le
fichier readme du système pour obtenir la liste des systèmes pris en
charge) ; la version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site
support.dell.com
Guide de mise en route27
Page 30
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies
avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce
document, soit à part.
•Les documents
Rack Installation Instructions
ou
fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
•Le document
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi
que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants.
•Les CD fournis avec le système contiennent la documentation
et des outils de configuration et de gestion du système.
•Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,
ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système
ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées
aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Rack Installation Guide
(Instructions d'installation du rack)
Hardware Owner's Manual
(Guide d'installation du rack)
(Manuel du propriétaire)
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou
si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles.
Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service
n'est disponible que dans certains pays.
28Guide de mise en route
Page 31
Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et respectez
les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations
fournies avec le système. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques
en matière de sécurité, voir le site www.dell.com/regulatory_compliance.
Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin
ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire la section “Safety Instructions” (Consignes de sécurité)
qui se trouve dans la documentation d'installation du rack, puis installez
les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir
les instructions appropriées.
Guide de mise en route29
Page 32
Branchement des câbles d'alimentation
Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/
alimentation.
Fixation du support du câble d'alimentation
30Guide de mise en route
Page 33
Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de
configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s)
EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de
ventilation/alimentation.
Guide de mise en route31
Page 34
Installation du cadre
Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la
poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche
du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système (le cadre peut être
légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus).
32Guide de mise en route
Page 35
Spécifications techniques
Lecteurs
Disques durs SASMaximum de 24 disques durs SAS de 2,5 pouces
à 3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse
de rotation de 10 000 à 15 000 tours par minute.
Consultez le fichier “Lisez-moi” du système pour
les connaître capacités des disques pris en charge.
Connectivité
ConfigurationsL'une des configurations suivantes est prise en charge :
• Mode unifié permettant la connexion directe
de 24 disques durs
• Mode divisé avec deux modules EMM, permettant
une connexion directe pour les disques 0 à 11 et une
connexion directe distincte pour les disques 12 à 23
• En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois
châssis de stockage reliés en série (soit un total
de 72 disques durs)
Modules de châssis
EMMUn ou deux modules enfichables à chaud
Chaque module EMM est équipé d'un capteur
de température.
Carte de fond de panier
Connecteurs
CapteursDeux capteurs de température
• 24 connecteurs de disques durs SAS
• Deux connecteurs pour les modules
de ventilation/alimentation
• Deux groupes de connecteurs pour les modules EMM
(six connecteurs par module)
• Un connecteur de panneau de commande pour
les voyants frontaux et le commutateur de mode
du châssis
Guide de mise en route33
Page 36
Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs SAS
(pour chaque module EMM)
Connecteur série
(pour chaque module EMM)
Voyants
Panneau avant
Support du disque dur
EMMTrois voyants d'état bicolores (un pour chaque port
Module de
ventilation/alimentation
Blocs d'alimentation
PuissancePuissance maximale de 485 W en continu ;
Dissipation thermique200 W
Tension100–240 V
Fréquence50/60 Hz
Intensité7,5–3,75 A
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN”
pour la connexion à l'hôte
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT”
pour la connexion d'un châssis supplémentaire
Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches
(utilisation en usine uniquement)
• Un voyant bicolore indiquant l'état du système
• Deux voyants monochromes
(alimentation et mode divisé)
• Un voyant d'activité monochrome
• Un voyant d'état bicolore par lecteur
SAS du module EMM et un troisième indiquant
l'état du module)
Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation,
panne du module d'alimentation/ventilation et état
de l'alimentation)
puissance de pointe de 604 W
34Guide de mise en route
Page 37
Alimentation disponible pour les disques durs (par logement)
Consommation prise en
charge pour l'alimentation
des disques durs (en continu)
Caractéristiques physiques
Hauteur8,60 cm (3,375 pouces)
Largeur44,50 cm (17,5 pouces)
Profondeur46,40 cm (18,25 pouces)
Poids (configuration maximale)23,60 kg (52 livres)
Environnement
Jusqu'à 0,5 A à +12 V
Jusqu'à 1,2 A à +5 V
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être
utilisé dans un environnement de bureau.
Température
Fonctionnement
Stockage
Humidité relative
Fonctionnement
Stockage
Altitude
Fonctionnement
Stockage
BTU par heure (Kcal/h)1430 (360 kcal/h)
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
De 20 à 80% (sans condensation)
De 5% à 95% (sans condensation)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
De -16à 10 600m (de -50à 35 000pieds)
Guide de mise en route35
Page 38
36Guide de mise en route
Page 39
Dell™ PowerVault™ MD1120
Speichergehäuse
Handbuch zum Einstieg
Page 40
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden
können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge, PowerVault und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene
Marken von Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder
eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind
Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch
auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMT
April 2010Teilenr. HP304Rev. A02
Page 41
Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale
des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere
nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.
Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:
•Speichergehäuse in effizienter Rackmontage-Ausführung
(zweifache Bauhöhe)
•Kapazität für 24 SAS-Festplatten (2,5 Zoll, hot-plug-fähig, 3,0 Gb/s)
•Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 6/E-Adapter
•Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Lüftermodule,
zur vereinfachten Wartung kombiniert
•Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM)
zur redundanten Systemverwaltung
•Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen
Konfigurationen:
–Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von
bis zu 24 Festplatten
–Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss
der Laufwerke 0 bis 11 an einem EMM und separaten direkten
Anschluss der Laufwerke 12 bis 23 an einem zweiten EMM
•Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse
in einheitlicher Betriebsart für insgesamt bis zu 72 Festplatten
•Bandinterne Gehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)
•RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server
Administrator Speicherverwaltungsdienst oder OpenManage IT Assistant.
•Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen
•Funktion für Übertemperaturabschaltung
•Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten
(Standardeinstellung: deaktiviert)
•Unterstützung für ein breites Spektrum an Servern (die unterstützten
Server sind in der Readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktualisierte Version der Readme-Datei erhalten Sie auf der Dell Website
support.dell.com
unter
)
Handbuch zum Einstieg39
Page 42
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
anleitung
des Systems in einem Rack erläutert.
•Im
funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten.
•Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
•Gegebenenfalls sind Versionsinformationen oder Readme-Dateien
vorhanden. Diese geben den letzten Stand der Änderungen am System/
an der Dokumentation wieder oder enthalten fortgeschrittenes
technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker.
oder im
Hardware-Benutzerhandbuch
Rack-Installationshandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
Rack-Installations-
wird die Installation
So erhalten Sie technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand.
Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere
Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienst-
leistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
40Handbuch zum Einstieg
Page 43
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst
die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften durch, die Sie zusammen mit
Ihrem System erhalten haben. Weitere Informationen zu empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen finden Sie unter www.dell.com/regulatory_compliance.
In diesem Abschnitt wird die erstmalige Einrichtung des Systems
beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Nachdem Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur RackInstallation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen
und das System im Rack installieren.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der
Dokumentation zur Rack-Installation.
Handbuch zum Einstieg41
Page 44
Anschließen der Stromversorgung
Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.
Anbringen der Netzkabel-Halteklammer
42Handbuch zum Einstieg
Page 45
Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den
Konfigurationsschalter auf der Vorderseite des System einstellen und
die EMM(s) nach den Anweisungen im Hardware-Benutzerhandbuch
verkabeln.
Einschalten des Systems
Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/
Lüftermodule einschalten.
Handbuch zum Einstieg43
Page 46
Befestigen der Blende
Installieren Sie bei Bedarf die Frontblende. Setzen Sie dazu die rechte
Kante der Blende in den Bogen vorn rechts am System ein, und drücken
Sie dann die linke Seite der Blende an das System, bis die Blende einrastet
(das Aussehen der Frontblende kann von der obenstehenden Zeichnung
abweichen).
44Handbuch zum Einstieg
Page 47
Technische Daten
Laufwerke
SAS-FestplattenBis zu 24 hot-plug-fähige SAS-Festplatten
(2,5 Zoll, 3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl
von 10 000 oder 15 000 U/min.
(unterstützte Datenträgergrößen sind in
der readme-Datei zum System aufgeführt)
Verbindungen
KonfigurationenUnterstützung für jeweils eine der folgenden
Konfigurationen:
• Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss
von bis zu 24 Festplatten
• Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum
direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 11
und separaten direkten Anschluss der Laufwerke
12 bis 23
• Unterstützung für bis zu drei hintereinander
geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher
Betriebsart für insgesamt bis zu 72 Festplatten
Gehäusemodule
EMMsEin oder zwei hot-plug-fähige Module
Jedes EMM verfügt über einen Temperatursensor
Rückwandplatine
Anschlüsse
SensorenZwei Temperatursensoren
• 24 Anschlüsse für SAS-Festplattenlaufwerke
• Zwei Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule
• Zwei EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse
pro EMM)
• Ein Steuerfeldanschluss für vordere LEDs
und Gehäusebetriebsartschalter
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL,
οι ονομασίες PowerEdge, PowerVault και Dell OpenManage είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc.
Οι ονομασίες Intel, Pentium κα
Οι ονομασίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι είτε εμπορικά σήματα είτε σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν
έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους.
Η Dell Inc. παραιτείται από κά
Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες
Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού
ι Celeron είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation.
θε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Πρότυπ
ο AMT
Απρίλιος 2010
P/N HP304Αναθ . A02
Page 53
Χαρακτηριστικάσυστήματος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού
του συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα
που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά
με τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήματός σας περιλαμβάνουν:
•
Αποθήκευση καλύμματος σε αποτελεσματικό σχέδιο εγκατάστασης 2U
σε ράφι
•
Χωρητικότηταγια 24 σκληρούς δίσκουςτων 2,5 ιντσών, θερμήςσύνδεσης,
3,0 Gbps, SAS
•
Υποστήριξη RAID επάνωστηνκεντρικήμονάδαμέσωπροσαρμογέα
PERC 6/E
•
Εφεδρική παροχή τροφοδοσίας θερμής σύνδεσης και μονάδες ψύξης
που συνδυάζονται για δυνατότητα εύκολης επισκευής
•
Προαιρετική δεύτερη μονάδα διαχείρισης καλύμματος (EMM)
για δυνατότητα εφεδρικής διαχείρισης του συστήματος
•
Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω άμεσα συνδεόμενες
διαμορφώσεις:
–
Ενοποιημένος τρόπος λειτουργίας για άμεση συνδεσιμότητα έως
και 24 σκληρών δίσκων
–
Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισμό (με διπλές μονάδες EMM)
που παρέχει άμεση συνδεσιμότητα στις μονάδες 0 έως 11 στην
πρώτη μονάδα EMM και ξεχωριστή άμεση συνδεσιμότητα στις
μονάδες 12 έως 23 στη δεύτερη μονάδα EMM
•
Υποστήριξη για έως και τρία καλύμματα, αποθηκευμένα με αλυσιδωτή
σύνδεση, σε ενοποιημένο τρόπο λειτουργίας για 72 σκληρούς δίσκους
στο σύνολο
•
Ομαδική διαχείριση καλύμματος που παρέχεται μέσω των υπηρεσιών
καλύμματος SCSI (SES)
•
RAID και διαχείριση συστήματος μέσω της Υπηρεσίας διαχείρισης
αποθήκευσης Διαχειριστή διακομιστή OpenManage™ της Dell ή του
Βοηθού IT OpenManage.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
51
Page 54
•
Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του
περιβάλλοντος
•
Δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερμοκρασίας
•
Ηχητική προειδοποίηση σε περίπτωση αστοχίας εξαρτήματος κρίσιμης
σημασίας (απενεργοποιημένη από προεπιλογή)
•
Υποστήριξη ευρείας γκάμας διακομιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme
του συστήματός σας για τα συστήματα που υποστηρίζονται. Η προβολή
του ενημερωμένου αρχείου readme των σημειώσεων έκδοσης μπορεί να
γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση
support.dell.com
)
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται
μέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο
εγκατάστασης τους συστήματός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία
για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.
•
Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαμβάνονται
για να παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα, όπως επίσης
τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα που
προορίζονται για έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
ή ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
52
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 55
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
dell.com/training
.
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγματοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σημαντικούς
ρυθμιστικούς κανόνες που αποστέλλονται μαζί με το σύστημά σας.
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά τις ορθές πρακτικές ασφαλείας,
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/regulatory_compliance.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήματα για την αρχική ρύθμιση των παραμέτρων
του συστήματός σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53
Page 56
Τοποθέ τ ηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι
Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται
στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστημά σας, τοποθετήστε τις
ράγες και το σύστημα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματός σας σε ράφι, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης.
Σύνδεση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55
Page 58
Διαμορφώστε τις παραμέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το
σύστημά σας, ρυθμίζοντας το διακόπτη διαμόρφωσης στο μπροστινό μέρος του
συστήματος και συνδέστε τα καλώδια της(των) μονάδας(-ων) EMM σύμφωνα
με τις οδηγίες που παρέχονται στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Ενεργοποίηση του συστήματος
Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης.
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 59
Τοποθ έ τηση της πρόσοψης μονάδας
Τοποθετήστε την πρόσοψη μονάδας εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της πρόσοψης
στο δεξί μπροστινό βρόχο στο σύστημα και στη συνέχεια, πιέζοντας την αριστερή
πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει
στη θέση της (το σχέδιο της πρόσοψης ενδέχεται να διαφέρει ελάχιστα από
την παραπάνω εικόνα).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57
Page 60
Τεχνικές προδιαγραφές
Μονάδες
Σκληροί δίσκοι SASΈως 24 σκληροί δίσκοι SAS 2,5 ιντσών, θερμής
σύνδεσης, (3,0 Gbps), σε ταχύτητες των 10K ή 15K
σ.α.λ. (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήματός
σας για τις υποστηριζόμενες χωρητικότητες δίσκου.)
Συνδεσιμότητα
ΔιαμορφώσειςΥποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω
διαμορφώσεις:
•
Ενοποιημένος τρόπος λειτουργίας για άμεση
συνδεσιμότητα 24 σκληρών δίσκων
συνδεσιμότητα στις μονάδες 0 έως 11 και
ξεχωριστή άμεση συνδεσιμότητα στις μονάδες
12 έως 23
•
Έως και τρία καλύμματα, αποθηκευμένα με
αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιημένο τρόπο
λειτουργίας για 72 σκληρούς δίσκους στο σύνολο
Μονάδες καλύμματος
Μονάδες EMMΜία ή δύο μονάδες θερμής σύνδεσης
Κάθε μονάδα EMM διαθέτει έναν αισθητήρα
θερμοκρασίας
Πλακέτα βάσης
Συζευκτήρες
ΑισθητήρεςΔύο αισθητήρες θερμοκρασίας
58
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
•
24 συζευκτήρεςσκληρώνδίσκων SAS
•
Δύο συζευκτήρες μονάδων τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης
•
Δύο σετ συζευκτήρων μονάδων EMM
(6 συζευκτήρες σε κάθε μονάδα EMM)
•
Ένας συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για
τις μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED και
διακόπτης κατάστασης λειτουργίας καλύμματος
Page 61
Συζευκτήρες στο πίσω μέρος
Συζευκτήρες SAS
(ανά μονάδα EMM)
Σειριακόςσυζευκτήρας
(ανά μονάδα EMM)
Φωτεινές ενδείξεις LED
Μπροστινό μέρος
Κομιστής σκληρού δίσκου
Μονάδα EMMΤρεις δίχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
Μονάδα τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης
•
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «IN»
για σύνδεση στην κεντρική μονάδα
•
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «OUT»
για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα
Ένας συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART
mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση μόνο)
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση του συστήματος
•
Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
για την τροφοδοσία και τον τρόπο λειτουργίας
σε διαχωρισμό
•
Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για τη δραστηριότητα
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση για κάθε μονάδα
για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για
τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και
μία για την κατάσταση της μονάδας EMM
Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση
της παροχής τροφοδοσίας, για σφάλμα στην
παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεμιστήρες και
για την κατάσταση AC
Παροχές τροφοδοσίας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt485 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή 604 W
Έκλυση θερμότητας200 W
Τάση100–240 V
Συχνότητα50/60 Hz
Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος7,5–3,75 A
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault,
i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium i Celeron
są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation; Microsoft, Windows
i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości
sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model AMT
Kwiecień 2010Nr ref. HP304Wersja A02
Page 65
Funkcje systemu
W tej części opisano najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania
wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych
dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje
o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Najważniejsze funkcje systemu to:
•
Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym
stelażu2U.
•
Pojemność pozwalająca na zamontowanie 24 2,5 -calowych dysków
twardych SAS, 3,0 Gb/s z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu.
•
Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 6/E.
•
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu
i moduły chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.
•
Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający
zarządzanie systemem nadmiarowym.
•
Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:
–
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych
dysków.
–
Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający
bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 11 na jednym module
EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego podłączenia dla
napędów od 12 do 23 na drugim module EMM.
•
Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu
przechowywania danych w trybie jednolitym dla całkowitej ilości
72 twardych dysków.
•
Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę
obudowy pamięci SCSI (SES).
•
Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania
pamięcią administratora systemu Dell OpenManage™ lub asystenta IT
(OpenManage IT Assistant).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
63
Page 66
•
Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia.
•
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej
temperatury.
•
Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii
elementu (domyślnie włączone).
•
Obsługa szerokiej gamy serwerów (w celu uzyskania informacji o obsługiwanych systemach zapoznaj się z plikiem readme dostarczonym wraz
z systemem). Z aktualną wersją pliku readme można się zapoznać na
stronie internetowej firmy Dell
support.dell.com
.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje
dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie
lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas
użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub
wymiany elementów systemu.
•
Dysk CD dołączony do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi
niezbędnych do konfigurowania systemu i zarządzania nim.
•
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony
zawiera informacje o funkcjach systemu
64
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 67
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; w celu
uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich
miejscach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz
ważnych informacji prawnych zamieszczonych w dokumencie
dostarczonym wraz z systemem. Więcej informacji o najlepszych
praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
W tej części opisano czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65
Page 68
Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych
w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj
na stelażu prowadnice oraz zestaw.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania systemu na stelażu należy
przejrzeć dokumentację montowania stelaża.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 69
Podłączanie do zasilania
Podłącz oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Skonfiguruj system przechowywania danych dla systemu ustawiając
przełącznik konfiguracji umieszczony na przedniej części systemu oraz
podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami zawartymi
w Podręczniku użytkownika sprzętu.
Włączanie systemu
Podłącz system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły
wentylatora.
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 71
Instalowanie osłony
Zainstaluj ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej
pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu,
aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce (układ ramki może
się nieznacznie różnić od tego przedstawionego na powyższym rysunku).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
69
Page 72
Specyfikacja techniczna
Napędy
Dyski twarde SASDo 24 2,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych
w czasie pracy systemu (3,0 Gb/s) o prędkości obrotowej
10 000 lub 15 000 obr./min (w celu uzyskania informacji
o obsługiwanej pojemności dysków patrz plik readme
dostarczony z systemem).
Podłączanie
KonfiguracjeObsługa jednej z następujących konfiguracji:
•
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie
podłączenie do 24 twardych dysków.
•
Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM
umożliwiający bezpośrednie podłączenie napędów
od 0 do 11 i możliwość oddzielnego bezpośredniego
podłączenia dla napędów od 12 do 23.
•
Do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu
przechowywania danych w trybie jednolitym dla
całkowitej ilości 72 twardych dysków.
Moduły obudowy pamięci
EMMJeden lub dwa moduły podłączane podczas pracy urządzenia.
Każdy moduł EMM ma jeden czujnik temperatury.
Tablica połączeń
Złącza
CzujnikiDwa czujniki temperatury.
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem
•
24 złącza dysków twardych SAS.
•
Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora
•
2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu
EMM).
•
1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej
z przodu oraz przełącznik trybu obudowy pamięci.
Page 73
Złącza na panelu tylnym
Złącza SAS (dla każdego modułu
EMM)
Złącza szeregowe (dla każdego
modułu EMM)
Wskaźniki LED
Panel przedni
Nośnik dysku twardego
EMM3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden
Zasilacz/moduł wentylatoraTrzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie
•
1 złącze SAS (SFF 8470) „IN” (wejście)
dla podłączenia do hosta
•
1 złącze SAS (SFF 8470) „OUT” (wyjście)
pozwalające na rozbudowę przy użyciu
dodatkowej obudowy
16-stykowe złącze UART mini-DIN
(tylko do użytku fabrycznego)
•
Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący
o statusie systemu
•
2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu
zasilania i podziału
•
Jedna jednokolorowa dioda LED informująca
o pracy systemu
•
1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący
o statusie każdego dysku
dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden
informujący o statusie modułu EMM.
zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie
zasilania prądem zmiennym.
Zasilacze
MocMaksymalna moc zasilania ciągłego – 485;
wartość maksymalna – 604 W
Emisja ciepła200 W
Napięcie100–240 V
Częstotliwość50/60 Hz
Amperaż7,5–3,75 A
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71
Page 74
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda)
Obsługiwane zużycie prądu
dla dysków twardych (ciągłe)
Cechy fizyczne
Wysokość8,60 cm (3,375 cala)
Szerokość44,50 cm (17,5 cala)
Głębokość46,40 cm (18,25 cala)
Szerokość (maksymalna
konfiguracja – kg)
Środowisko pracy
UWAGA:
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić
stronę internetową
się do użytku w otoczeniu biurowym.
Temperatura
Wilgotność względna
Wysokość
BTU na godzinę1430
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
dell.com/environmental_datasheets
W trakcie pracy
Przechowywanie
W trakcie pracy
Przechowywanie
W trakcie pracy
Przechowywanie
Do 0,5 A przy +12 V
Do 1,2 A przy +5 V
23,60 kg (52 funty)
. System nie nadaje
Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Od –40°C do 65° C (od –40° C do 149° F)
20% do 80% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
Od –16 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
72
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 75
Dell™ PowerVault™ MD1120
Корпус хранилища
Начало работы
с системой
Page 76
Примечания, замечания
и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ:
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
В данном тексте используются следующие товарные знаки: Dell, эмблема DELL, PowerEdge,
PowerVault и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel, Pentium
и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft, Windows
indows Server являются товарнымизнакамиилиохраняемымитоварнымизнаками
и W
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и назв
кроме собственных.
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность
ания,
Модель AMT
Апрель 2010 г.
P/N HP304Ред. A02
Page 77
Компонентысистемы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного
и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится
информация о других документах, которые могут быть полезны при
настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Ниже перечислены основные характеристики системы.
•
Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки
сформ-фактором 2U
•
Вмещает 24 жестких диска SAS, 3,0 Гб/с, размером 2,5 дюйма,
с возможностью «горячей» замены
•
Централизованная поддержка RAID, реализованная посредством
адаптера PERC 6/E
•
Источник резервного электропитания с возможностью «горячей»
замены и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения
обслуживания
•
Дополнительный второй модуль управления корпусом (модуль EMM)
для обеспечения избыточности управления системой
•
Поддержка любой из следующих конфигураций с прямым
подключением:
–
Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких
дисков
–
Раздельный режим (с парными модулями EMM), обеспечивающий
прямое подключение к дискам 0-11 на одном модуле EMM и
отдельное прямое подключение к дискам 12-23 на втором модуле
EMM
•
Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов
хранилищ в унифицированном режиме с возможностью подключения
до 72 жестких дисков
Управление системой и RAID-массивом с помощью службы
управления хранилищем администратора сервера Dell OpenManage™
(Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service)
или OpenManage IT Assistant
•
Четыре датчика для контроля температуры окружающего воздуха
•
Возможность отключения системы при перегреве
•
Звуковой сигнал предупреждения о неисправности критически важного
компонента (по умолчанию выключен)
•
Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы
перечислены в файле «Readme» к данной системе. Обновленный файл
«Readme» можно найти на веб-узле технической поддержки корпорации
support.dell.com
Dell:
)
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите документацию по безопасности
и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе
с компьютером. Гарантийная информация может включаться
всостав данного документа или в отдельный документ.
•
Документ
встойку) или
встойку), поставляемые с устанавливаемым в стойку устройством,
описывают процедуру монтажа системы в стойку.
•
В документе
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы
и установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией
о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и
изменений в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
Rack Installation Instructions
Rack Installation Guide
(Руководство по установке
Hardware Owner’s Manual
(Инструкциипоустановке
(Руководство пользователя
76
Приступая к работе с системой
Page 79
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. документ
Owner’s Manual
Можновоспользоватьсяпрограммойобученияисертификациикорпорации
Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию
см. на веб-узле
доступны не во всех регионах.
(Руководство пользователя оборудования).
www.dell.com/training
. Ус л у г и обученияисертификации
Hardware
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже
процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности
иважной нормативной информацией, предоставляемой вместе
ссистемой. Для получения информации о дополнительной
безопасности см. www.dell.com/regulatory_compliance.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться
в дальнейшем.
Приступая к работе с системой
77
Page 80
Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
После прочтения «Инструкций по технике безопасности», содержащихся
в документации по монтажу системы в стойку, установите направляющие
кронштейны и систему в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации
по установке в стойку.
78
Приступая к работе с системой
Page 81
Подключение питания
Подключите оба шнура питания к модулям источника питания
и охлаждающих вентиляторов.
Присоединение фиксатора шнуров питания
Приступая к работе с системой
79
Page 82
Настройте режим хранения системы с помощью установки переключателя
конфигураций на передней панели системы и присоединения кабелей
к модулям EMM в соответствии с инструкциями в
Hardware Owners Manual
(Руководствовладельцаоборудования).
Включение системы
Включите электропитание системы, включив модули источника питания
и охлаждающих вентиляторов.
80
Приступая к работе с системой
Page 83
Установка лицевой панели
Для установки (необязательной) лицевой фальш-панели вставьте ее правый
край в правую петлю спереди системы, а затем нажмите на левый край
лицевой фальш-панели до щелчка, свидетельствующего о ее установке
по месту (конструкция лицевой фальш-панели может несколько отличаться
от изображенной на рисунке выше).
Приступая к работе с системой
81
Page 84
Спецификации
Накопители
Жесткие диски SASДо 24 жестких дисков SAS (3,0 Гб/с) размером 2,5 дюйма
с возможностью «горячей» замены и скоростью 10 000 или
15 000 об/мин (информацию по емкости поддерживаемых
дисков см. в файле readme соответствующей системы)
Возможности подключения
КонфигурацииПоддержка любой из следующих конфигураций:
•
Унифицированный режим для прямого подключения
до 24 жестких дисков
•
Раздельный режим с парными модулями EMM,
обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-11
иотдельное прямое подключение к дискам 12-23
•
До трех последовательно подключенных корпусов
хранилищ в унифицированном режиме с возможностью
подключения до 72 жестких дисков
Корпусные модули
Модули EMMОдин или два модуля с возможностью «горячей замены»
Каждый модуль EMM имеет один датчик температуры
Объединительная плата
Разъемы
ДатчикиДва датчика температуры
82
Приступая к работе с системой
•
24 разъемажесткихдисков SAS
•
2 разъема для модулей источника питания и
охлаждающих вентиляторов
•
2 набораразъемовдлямодулей EMM
(по 6 разъемов на каждыймодуль EMM)
•
1 разъем панели управления для лицевых светодиодных
индикаторов и переключателя режима корпуса
Page 85
Разъемы на задней панели
Разъемы SAS
(длякаждогомодуля EMM)
Последовательныйразъем
(для каждого модуля EMM)
Светодиодные индикаторы
Передняя панель
Салазки для жесткого диска
Модуль EMM3 двухцветных светодиодных индикатора
Модуль источника питания и
охлаждающих вентиляторов
•
1 входной разъем SAS (SFF 8470)
для подключения к хосту
•
1 выходной разъем SAS (SFF 8470) для
подключения к дополнительному корпусу
Один 6-контактный разъем UART mini-DIN
(только для заводского использования)
•
1 двухцветный светодиодный индикатор
состояния системы
•
2 одноцветных светодиодных индикатора
питания и раздельного режима
•
1 одноцветный светодиодный индикатор
активности
•
1 двухцветный светодиодный индикатор
состояния для каждого диска
состояния: по одному на каждый из двух
SAS-портов модуля EMM и один для
индикации состояния модуля EMM
3 светодиодных индикатора состояния для
индикации состояния источника питания,
неисправности источника питания или
вентилятора и состояния подачи переменного
тока
Источники питания
Мощностьвваттах485 Втмакс. постояннаямощность;
604 Вт пиковаямощность
Теплоотдача200 Вт
Напряжение100–240 В
Частота50/60 Гц
Сила тока7,5–3,75 A
Приступая к работе с системой
83
Page 86
Доступное питание жестких дисков (для каждого слота)
Поддерживаемая потребляемая
жесткими дисками мощность
(постоянная)
Габаритные размеры
Высота8,60 см (3,375 дюймов)
Ширина44,50 см (17,5 дюймов)
Ширина46,40 см (18,25 дюймов)
Вес (максимальная конфигурация, кг)23,60 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ:
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets
использования в офисах.
Температура
Рабочий режим
Режим хранения
Относительная влажность
Рабочий режим
Режим хранения
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
Режим хранения
BTU в час1430
Дополнительную информацию о параметрах окружающей
До 0,5 А при +12 В
До 1,2 А при +5 В
. Системанепредназначенадля
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F)
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge, PowerVault
y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales puemden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo AMT
Abril de 2010N/P HP304Rev. A02
Page 89
Características del sistema
En esta sección se describen las características principales del hardware y el
software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos
que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia
técnica.
Las características principales del sistema son:
•Alojamiento para almacenamiento con un eficiente diseño de montaje
en rack 2U.
•Capacidad para 24 unidades de disco duro SAS de 2,5 pulgadas,
con acoplamiento activo y a 3 Gbps.
•Compatibilidad con RAID basada en host mediante un adaptador
PERC 6/E.
•Módulos combinados de fuente de alimentación y refrigeración de
acoplamiento activo redundantes para una mayor facilidad de reparación.
•Un segundo módulo de administración de alojamiento (EMM) opcional
para permitir la administración de sistemas redundantes.
•Compatibilidad con las configuraciones de conexión directa siguientes:
–Modo unificado para conectividad directa de hasta 24 unidades
de disco duro.
–Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad
directa a las unidades de la 0 a la 11 en un EMM y conectividad
directa separada a las unidades de la 12 a la 23 en el segundo EMM.
•Compatibilidad con un máximo de tres alojamientos para almacenamiento conectados secuencialmente en modo unificado para un total
de 72 unidades de disco duro.
•Administración de alojamiento en banda proporcionado a través
de servicios de alojamiento SCSI (SES).
•Administración del sistema y de la RAID mediante Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service u OpenManage
IT Assistant.
Procedimientos iniciales con el sistema87
Page 90
•Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente.
•Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura.
•Advertencia sonora para errores críticos de componentes
(opción desactivada de forma predeterminada).
•Compatibilidad con una amplia gama de servidores (consulte el archivo
Léame del sistema para ver los sistemas admitidos. Encontrará un archivo
Léame actualizado en la página web de Dell en
support.dell.com
).
Otra información útil
PRECAUCIÓN: Consulte la información sobre normativas y seguridad
suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar
incluida en este documento o constar en un documento aparte.
•En los documentos
instalación del rack
el sistema en un rack.
•En el
•Los CD que se facilitan con el sistema contienen documentación
•Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
Manual del propietario del hardware
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a
la documentación, o material avanzado de consulta técnica destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
Instrucciones de instalación del rack
incluidos con el rack se describe cómo instalar
se proporciona información
o
Guía de
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema
no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
88Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga
las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas con el sistema. Para obtener información adicional sobre prácticas
recomendadas de seguridad, visite www.dell.com/regulatory_compliance.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema
por primera vez.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación
del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en
el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones
sobre cómo instalar el sistema en un rack.
Procedimientos iniciales con el sistema89
Page 92
Conexión de la alimentación
Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente
de alimentación/ventilador de refrigeración.
Fijación del soporte de retención del cable de alimentación
90Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador
de configuración de la parte frontal del sistema y conectando los EMM según
las instrucciones proporcionadas en el Manual del propietario del hardware.
Encendido del sistema
Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/
ventilador de refrigeración.
Procedimientos iniciales con el sistema91
Page 94
Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor, si lo desea, insertando el extremo derecho del
embellecedor en el asa frontal derecha del sistema y luego presionando
el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema hasta que se asiente
en su lugar. El diseño del embellecedor puede variar ligeramente respecto a
la ilustración.
92Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
Especificaciones técnicas
Unidades
Unidades de disco duro SASHasta 24 unidades de disco duro SAS de 2,5
pulgadas con acoplamiento activo (3,0 Gbps),
a velocidades de 10 o 15 krpm. Para ver las
capacidades de disco admitidas, consulte el archivo
Léame del sistema.
Conectividad
ConfiguracionesSe admiten las configuraciones siguientes:
• Modo unificado para conectividad directa
de 24 unidades de disco duro
• Modo dividido con EMM duales que proporciona
conectividad directa a las unidades de la 0 a la 11
y conectividad directa separada a las unidades de
la 12 a la 23
• Hasta tres alojamientos para almacenamiento
conectados secuencialmente en modo unificado
para un total de 72 unidades de disco duro
Módulos de alojamiento
Módulos EMMUno o dos módulos de acoplamiento activo
Cada EMM dispone de un sensor de temperatura.
Placa de plano posterior
Conectores
SensoresDos sensores de temperatura
• 24 conectores de unidad de disco duro SAS
• Dos conectores de módulo de fuente de
alimentación/ventilador de refrigeración
• Dos conjuntos de conectores EMM
(seis conectores cada EMM)
• Un conector del panel de control para LED
frontales y conmutador de modo de alojamiento
Procedimientos iniciales con el sistema93
Page 96
Conectores del panel posterior
Conectores SAS (por EMM)
Conector serie (por EMM)Un miniconector DIN UART de 6 patas
Indicadores LED
Panel frontal
Portaunidades de disco duro
EMMTres indicadores LED de dos colores
Módulo de fuente de alimentación/
ventilador de refrigeración
• Un conector SAS (SFF 8470) de entrada
para conexión al host
• Un conector SAS (SFF 8470) de salida
para expansión a un alojamiento
adicional
(sólo para uso en fábrica)
• Un indicador LED de dos colores para
el estado del sistema
• Dos indicadores LED de un solo color
para la alimentación y el modo dividido
• Un indicador LED de un solo color
de actividad
• Un indicador LED de dos colores
de estado por disco
de estado, uno para cada uno de los dos
puertos SAS del EMM y otro para el estado
del EMM
Tres indicadores LED de estado para el
estado de la fuente de alimentación, los
fallos de la fuente de alimentación/
ventilador y el estado de CA
Fuentes de alimentación
Potencia485 W continuos como máximo;
pico de 604 W
Disipación de calor200 W
Voltaje100-240 V
Frecuencia50/60 Hz
Amperaje7,5-3,75 A
94Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura)
Consumo de energía admitido de
la unidad de disco duro (continuo)
Características físicas
Altura8,6 cm
Anchura44,5 cm
Profundidad46,4 cm
Peso en kg (configuración máxima)23,6 kg
Especificaciones ambientales
Hasta 0,5 A a +12 V
Hasta 1,2 A a +5 V
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Este sistema no debe utilizarse en un entorno de oficina.
Temperatura
En funcionamiento
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
En almacenamiento
BTU/h (W)1 430 (418)
De 10 a 35 °C
De –40 a 65 °C
Del 20 al 80% (sin condensación)
Del 5 al 95% (sin condensación)
De –16 a 3 048 m
De –16 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema95
Page 98
96Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Dell™ PowerVault™ MD1120
Depolama Kasası
Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Page 100
Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek Noktalar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
BİLDİRİM:
size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır.
DİKKAT:
gelir.
____________________
BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve
DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına
Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu, PowerEdge, PowerVault ve
Dell OpenManage Dell Inc.; Intel, Pentium ve Celeron Intel Corporation kuruluşunun tescilli ticari
markalarıdır; Microsoft, Windows ve Windows Server ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft
Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model AMT
Nisan 2010P/N HP304Rev. A02
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.