Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;
Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks
and trade names other than its own.
The major hardware and software features of your system include:
•One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on
systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall
system performance by dividing processor operations between
independent processors. To take advantage of this feature, you must use
an operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,
you must order the processor upgrade kits from Dell™. Not all versions of
the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The
upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink,
and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 512 MB of 533- or 667- MHz (when available), Fully
Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 32 GB by installing
combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules
in the eight memory module sockets on the system board.
The system also features redundant memory, which provides memory
sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical
memory modules are installed.
•Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI
(SAS) or SATA hard drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch
internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay.
•The optional media bay (available only with the 3.5-inch x4 backplane
configurations) provides support for an optional half-height tape backup
unit (TBU) and an optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.
•An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•A chassis intrusion switch that signals the appropriate systems
management software if the top cover is opened.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1
redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System5
Page 8
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot
and one full-length PCIe x4 lane slot.
OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz
slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support
legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID
controller card with 256 MB of cache memory and a RAID battery.
The internal channel supports up to six 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached
to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC.
See support.dell.com for the latest support information about booting
from external devices.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,
100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back)
capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard,
a mouse, or a USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz
PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM
video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with
64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When
the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as
well as critical system voltages and temperatures. The systems management
circuitry works in conjunction with the systems management software.
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB,
and two NIC connectors.
6Getting Started With Your System
Page 9
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications"
on page 13.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, Standard,
and Enterprise x64 Editions with SP2
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document may be found on the CDs
that came with your system, or on
for configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
or
Rack Installation Guide
provides information about system
support.dell.com
.
included
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system
does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see
www.dell.com/training for more information. This service may not be offered
in all locations.
Getting Started With Your System7
Page 10
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Install the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation
documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing
your system in a rack.
8Getting Started With Your System
Page 11
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating
which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws
(if any) on the monitor's cable connector.
Getting Started With Your System9
Page 12
Connect the Power
Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s
power cable(s) to the system. If your system has an expansion card with a
video output connector, do not connect the monitor to system’s integrated
video connector. Instead, connect the monitor cable to the connector on
the expansion card.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate
power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power
distribution unit (PDU).
10Getting Started With Your System
Page 13
Install the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power
supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the
illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure
for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS)
or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System11
Page 14
Turn on the System
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is
satisfactory.
Install the Bezel
Install the bezel (optional).
12Getting Started With Your System
Page 15
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system
is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne or two Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence.
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1)
two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit,
133-MHz (slots 2 and 3)
OR
one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2)
and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3)
pluggable SAS or SATA hard drives
without optional media bay,
OR
up to four 3.5-inch internal hotpluggable SAS or SATA hard drives
with optional media bay
Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB
external optional USB 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drive one optional slimline IDE
CD, DVD,
or combination CD-RW/DVD
DVD devices are data only.
NOTE:
external optional USB CD
Tape driveone optional internal half height tape
backup device
Flash driveexternal optional USB
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video typeATI ES1000 video controller; VGA
connectors
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
14Getting Started With Your System
Page 17
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating
range, the inrush current may reach 55 A
per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
Getting Started With Your System15
Page 18
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F) with a
maximum temperature gradation
of 10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with
a maximum temperature gradation
of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
5% to 95% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system)
of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
16Getting Started With Your System
Page 19
Systémy Dell™ PowerVault™ 500
Začínáme se systémem
Model EMS01
Page 20
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než
vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Instalace kolejniček a systému do stojanu . . . 24
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojení ke zdroji napětí
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . 25
Instalace retenční svorky napájecího
kabelu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zapnutí systému
Instalace čelního krytu
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 27
Dokončení nastavení operačního systému . . . 27
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . 28
Obsah19
Page 22
20Obsah
Page 23
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000.
•
Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se
dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému
rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Chcete-li tuto
funkci využít, je třeba použít operační systém podporující SMP.
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade systému instalací
druhého procesoru, objednejte sadu pro upgrade procesoru od
společnosti Dell™. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou
na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od
společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a
ventilátor, jakož i pokyny k provedení upgradu.
•
Minimálně 512 MB paměti v pamět’ových modulech FBD (Fully Buffered
DIMM) s frekvencí 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici). Pamět’ lze rozšířit
až na 32 GB instalací příslušných kombinací pamět’ových modulů o
velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů
na systémové desce.
Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje nahrazení a zrcadlení
paměti. Tyto dvě funkce jsou k dispozici v případě, že je nainstalováno osm
identických pamět’ových modulů.
•
Podpora až šesti 3,5palcových interních pevných disků SAS (Serial Attached
SCSI) nebo SATA připojitelných za provozu (bez volitelné pozice pro média)
nebo až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA
připojitelných za provozu (s volitelnou pozicí pro média).
•
Volitelná pozice pro média (dostupná pouze v konfiguracích zadní plochy
3,5 palce x4) poskytuje podporu pro volitelné páskové zálohovací zařízení s
poloviční výškou a volitelnou jednu disketovou jednotku 1,44 MB, 3,5 palce.
•
Volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD
(slim-line IDE).
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
•
Spínač při vniknutí do šasi, který předává příslušnému softwaru systémové
správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu.
•
Až dva napájecí zdroje 750 W připojitelné za provozu ve volitelné kombinaci
1 + 1 záložní.
•
Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem21
Page 24
Systémová deska má následující funkce:
•
Jedna z následujících možností levé zvedací karty:
–
Levá zvedací karta s jedním slotem PCIe x8 o plné délce a jedním slotem
PCIe x4 o plné délce.
NEBO
–
Levá zvedací karta se dvěma sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz
o plné délce na samostatných sběrnicích PCI-X (s možností omezení
datového toku pro podporu starších přídavných karet PCI).
•
Střední zvedací karta s jedním slotem PCIe x8 o poloviční délce.
•
Vyhrazený slot pro integrovaný adaptér hostitelské sběrnice SAS nebo
volitelnou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti a baterií RAID. Interní
kanál podporuje až šest 3,5palcových pevných disků SATA.
POZNÁMKA: Spouštění systému není podporováno z externího
zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E,
PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informace o podpoře
spouštění z externích zařízení naleznete na adrese
support.dell.com.
•
Dvě integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy
rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s.
•
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
flash.
•
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu
systému.
•
Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000, 33 MHz
PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti DDR
SDRAM (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů
při 64 tisících barev. Zobrazení true color je podporováno v následujících
rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024.
Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické
rozlišení 1280 x 1024.
•
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují
se softwarem systémové správy.
22Začínáme se systémem
Page 25
•
Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
•
Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, dva USB
a dva sít’ové.
•
Konektory na předním panelu: video a dva USB.
•
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
•
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části Technické specifikace
na straně 28.
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, Standard
a Enterprise x64 s aktualizací SP2
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu
se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument najdete na disku CD dodaném se systémem
nebo na adrese
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
•
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
support.dell.com
nebo
Příručka k instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému a
.
dodávané
Začínáme se systémem23
Page 26
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell™ Enterprise Training
and Certification). Další informace najdete na adrese
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
apostupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci
systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci
do stojanu.
24Začínáme se systémem
Page 27
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má
být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení ke zdroji napětí
Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k
systému. Je-li systém vybaven rozšiřovací kartou s výstupním videokonektorem,
nepřipojujte
připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřovací karty.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte
k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení
(UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
monitor do videokonektoru integrovaného v systému. Namísto toho
Začínáme se systémem25
Page 28
Instalace retenční svorky napájecího kabelu
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti
napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na
obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého
napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
26Začínáme se systémem
Page 29
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního
systému najdete v
softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován
operační systém.
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru či
Začínáme se systémem27
Page 30
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden nebo dva dvoujádrové procesory
řady Intel Xeon 5000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
Střední zvedací karta:
PCIe
Levá zvedací karta:
Možnost PCI-X:
Možnost PCIe:
Pamět’
Architektura533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FBD
Sloty pro pamět’ové modulyOsm 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Minimum paměti RAM512 MB (dva moduly 256 MB)
Maximum paměti RAM32 GB
Jeden osmilinkový (x8 lane) 3,3 V
s poloviční výškou (slot 1)
Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz (sloty 2 a 3)
NEBO
Jeden osmilinkový (x8 lane) 3,3 V s plnou
výškou (slot 2) a jeden čtyřlinkový
(x4 lane) 3,3 V s plnou výškou (slot 3)
(Fully Buffered DIMM)
28Začínáme se systémem
Page 31
Disky
Pevné diskyAž šest 3,5palcových interních pevných
disků SAS nebo SATA připojitelných za
provozu (bez volitelné pozice pro média)
NEBO
Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky
SAS nebo SATA připojitelné za provozu
(s volitelnou pozicí pro média)
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell
Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées déposées ou non de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans
l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Novembre 2007N/P YX152Rév. A00
Page 37
Sommaire
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Sommaire35
Page 38
36Sommaire
Page 39
Caractéristiques du système
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
•Un ou deux processeurs double cœur Intel
•Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement
symétrique]), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel
Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en
partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant
un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau
de processeur chez Dell™. Certaines versions du processeur Intel Xeon
ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires.
Le kit de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte,
le dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise
à niveau.
•Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD
(Fully Buffered DIMM), 533 ou 667 MHz (selon disponibilité), extensibles
à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de barrettes
de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements
pour barrettes mémoire de la carte système.
Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui
permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une
fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles
si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
®
Xeon® 5000.
•Prise en charge des disques suivants (enfichables à chaud) : un maximum
de 6 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces (sans la baie de média
en option), ou de 4 disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces
(avec la baie de média en option).
•La baie de média en option (disponible uniquement avec les configurations comprenant 4 disques de 3,5 pouces) permet d'installer une unité
de sauvegarde sur bande de mi-hauteur et un lecteur de disquette 1,44 Mo
de 3,5 pouces (tous deux disponibles en option).
•Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim, ou un lecteur combo
CD-RW/DVD (tous deux en option).
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
Guide de mise en route37
Page 40
•Un détecteur d'intrusion dans le châssis qui transmet une alerte au logiciel
de gestion des systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de
l'ordinateur.
•Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud
dans une configuration redondante 1+1 (facultative).
•Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.
La carte système offre les caractéristiques suivantes :
•L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
–Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur
(1 PCIe x8 et 1 PCIe x4)
OU
–Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à
3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre
en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure
•Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8 mi-longueur.
•Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une
carte contrôleur RAID en option dotée d'une mémoire cache de 256 Mo et
d'une pile RAID. Le canal interne prend en charge jusqu’à six disques durs
SATA de 3,5 pouces.
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe
connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E,
PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir
les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de
périphériques externes.
•Deux cartes réseau Ethernet Gigabit intégrées, capables de prendre
en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps.
•Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour
la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou
de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
•Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes
à distance.
38Guide de mise en route
Page 41
•Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI
ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système contient 16 Mo de mémoire vidéo
SDRAM DDR (non extensible). La définition maximale prise en charge
est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques True-color sont
pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance
en option est installée, la définition vidéo est de 1280 X 1024.
•Des circuits de gestion de systèmes qui surveillent le fonctionnement des
ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques, des systèmes
fonctionnant en collaboration avec le logiciel de gestion de systèmes.
•Un contrôleur BMC (contrôleur de gestion de la carte de base) standard
avec accès série.
•Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux
connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.
•Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo
et deux connecteurs USB.
•Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système
et les messages d'erreur.
•Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,
voir “Spécifications techniques”, à lapage 46.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition,
Standard Edition et Enterprise Edition 64 bits avec SP2
Guide de mise en route39
Page 42
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
•Le document
du rack
•Le document
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement
de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
•Les CD fournis avec votre système contiennent des documents et
des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
•Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois
fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au
système ou à la documentation, ou des documents de référence technique
avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Instructions d'installation du rack
fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Hardware Owner's Manual
.
ou le
Guide d'installation
(Manuel du propriétaire)
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, consultez le document
(Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell™ Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, consultez le site
disponible que dans certains pays.
www.dell.com/training
Hardware Owner's Manual
. Ce service n'est
40Guide de mise en route
Page 43
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes
de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans
le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter scrupuleusement.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale
du système.
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin
ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions
appropriées.
Guide de mise en route41
Page 44
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré
dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
42Guide de mise en route
Page 45
Branchez les câbles d'alimentation
Insérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans
les connecteurs correspondants. Si le système est équipé d'une carte d'extension
dotée d'un connecteur de sortie vidéo,
connecteur vidéo intégré du système mais sur celui de la carte d'extension.
Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation).
ne connectez pas
le moniteur sur le
Guide de mise en route43
Page 46
Fixez le support du câble d'alimentation
Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon
d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour
le second bloc d'alimentation.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation).
44Guide de mise en route
Page 47
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que
l'image soit correctement affichée.
Installez le cadre
Installez le cadre (facultatif).
Guide de mise en route45
Page 48
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord
la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système.
Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez
le document
Quick Installation Guide
(Guide d'installation rapide). Veillez à
installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté
séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeurUn ou deux processeurs double cœur
Intel Xeon 5000
Bus d'extension
Type de bus PCI-X, PCIe
Logements d'extension
Carte de montage centrale :
PCIe
Carte de montage de gauche :
Option PCI-X :
Option PCIe :
Un emplacement x8 de mi-hauteur
à 3,3 V (logement 1)
Les emplacements 2 et 3 peuvent
accueillir deux cartes 64 bits, pleine
hauteur, pleine longueur, fonctionnant
à 3,3 V et cadencées à 133 MHz.
OU
Deux emplacements x8 et x4 pleine
hauteur à 3,3 V (logements 2 et 3,
respectivement)
46Guide de mise en route
Page 49
Mémoire
ArchitectureBarrettes FB-DIMM (Fully Buffered
DIMM) à 533 ou 667 MHz
(selon disponibilité)
Supports de module de mémoireHuit à 240 broches
Modules de mémoire compatibles256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go
RAM minimale512 Mo (deux modules de 256 Mo)
RAM maximale32 Go
Lecteurs
Disques dursJusqu'à 6 disques durs SAS ou SATA
internes de 3,5 pouces (enfichables à
chaud), sans la baie de média en option
OU
Jusqu'à 4 disques durs SAS ou SATA
internes de 3,5 pouces (enfichables à
chaud), avec la baie de média en option
Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo
en option
Un lecteur USB externe 3,5 pouces
de 1,44 Mo en option
Lecteur optique Un lecteur de
CD ou de DVD IDE
slim, ou un lecteur CD-RW/DVD
(tous deux en option)
REMARQUE :
sont uniquement des périphériques
de données.
Un lecteur de CD USB externe
en option
Lecteur de bandeUn périphérique interne de sauvegarde
sur bande, mi-hauteur (en option)
Lecteur FlashUSB externe en option
les périphériques DVD
Guide de mise en route47
Page 50
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Série
USB
Vidéo
À l'avant
Vidéo
USB
Vidéo
Type de vidéoContrôleur vidéo ATI ES1000 ;
Mémoire vidéo 16 Mo, DDR SDRAM
Deux connecteurs RJ-45
(pour NIC 1 Gb intégrés)
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
VGA, 15 broches
VGA, 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
connecteurs VGA
48Guide de mise en route
Page 51
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
Pile RAID (en option)
Caractéristiques physiques
Rack
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids (configuration maximale)
750 W
85-264 VCA avec sélection automatique
de la tension, 47-63 Hz
2697 BTU/heure maximum
Dans des conditions de lignes typiques
et dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel
de courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR 2032,
de 3 V
4,1 V au lithium-ion
8,656 cm (3,4 pouces)
44,7 cm (17,6 pouces)
75,68 cm (29,79 pouces)
26,76 kg (59 livres)
Guide de mise en route49
Page 52
Caractéristiques d'exploitation
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
En stockage
Choc maximal
En fonctionnement
En stockage
Altitude
En fonctionnement
En stockage
De 10° à 35°C (50° à 95°F) avec
un gradient de température maximal
de 10°C par heure.
De -40° à 65°C (-40° à 149°F) avec
un gradient de température maximal
de 20°C par heure.
De 20 % à 80 % (sans condensation)
avec une gradation d'humidité
maximale de 10 % par heure.
De 5% à 95% (sans condensation)
avec une gradation d'humidité
maximale de 10 % par heure.
0,25 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn.
0,5 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn.
Une impulsion de choc de 41 G pendant
un maximum de 2 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du
système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant
un maximum de 2 ms en positif et
négatif sur les axes x, y et z (une
impulsion de chaque côté du système)
De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
50Guide de mise en route
Page 53
Dell™ PowerVault™ 500-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell EMS01
Page 54
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe
Sie Ihr System besser nutzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. sind strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell
Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen
Ländern; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken
und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Installation der Schienen und des Systems
in einem Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anschließen von Tastatur,
Maus und Bildschirm
Anschließen der Stromversorgung
. . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . 60
Installation der Rückhalteklemme
für das Netzstromkabel
Einschalten des Systems
Anbringen der Frontverkleidung
Einrichten des Betriebssystems
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 62
Inhalt53
Page 56
54Inhalt
Page 57
Systemmerkmale
Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
•Ein oder zwei Dual-Core Intel
•Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen
mit zwei Intel Xeon-Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander
arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen,
muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing
unterstützt.
ANMERKUNG: Für den Upgrade mit einem zweiten Systemprozessor
benötigen Sie ein Prozessor-Upgrade-Kit von Dell™. Nicht alle Versionen
des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet
werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen
erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern, sowie mit Anleitungen
zur Installation ausgestattet.
•Mindestens 512 MB FB-DIMM-Speichermodule (FB = Fully Buffered)
mit 533 oder 667 MHz (wenn verfügbar), erweiterungsfähig auf maximal
32 GB durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen mit
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher,
und zwar als Memory-Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring
(Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht
identische Speichermodule installiert sind.
•Unterstützung für bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATAFestplattenlaufwerke ohne optionalen Modulschacht oder bis zu vier
interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke mit
optionalem Modulschacht.
•Der optionale Modulschacht (nur verfügbar in 4-mal-3,5-Zoll-Rückwandkonfigurationen) unterstützt ein optionales Bandsicherungslaufwerk mit
halber Bauhöhe und ein optionales Einzeldiskettenlaufwerk für 3,5-ZollDisketten (1,44 MB).
•Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk
®
Xeon®-Prozessoren 5000 Sequence
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
•Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet wird.
•Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen
redundanten 1 + 1-Konfiguration.
•Vier hot-plug-fähige Systemlüfter
Erste Schritte mit dem System55
Page 58
Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:
•Eine der folgenden linken Riserkarten-Optionen:
–Eine linke Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge
mit x8-Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge
mit x4-Bandbreite
ODER
–Eine linke Riserkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-, 133 MHz-PCI-X-
Steckplätzen voller Länge an separaten PCI-X-Bussen (Leistung kann
bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere PCI-Erweiterungssteckkarten
zu unterstützen)
•Eine mittlere Riserkarte mit einem PCIe-Steckplatz (x8) mit halber
Baulänge.
•Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter oder
optionalen RAID-Controller mit 256 MB Cachespeicher und RAIDBatterie. Der interne Kanal unterstützt bis zu sechs 3,5-Zoll-SATAFestplattenlaufwerke.
ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen, an einem SAS- oder
SCSI-Adapter angeschlossenen Laufwerk einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E
oder PERC 4e/DC wird nicht unterstützt. Aktuelle Informationen zum
Systemstart von externen Laufwerken finden Sie auf der
Website support.dell.com.
•Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten
von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 1000-Mb/s.
•Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und zwei
auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROMLaufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
•Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung
des Systems.
•Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCIGrafikcontroller mit 33 MHz. Dieses Grafiksubsystem verfügt über einen
Grafikspeicher mit 16 MB DDR-SDRAM (nicht erweiterbar). Maximale
Auflösung: 1600 × 1200 bei 64.000 Farben. Bei True-Color-Darstellung
sind folgende Auflösungen möglich: 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768,
1152 × 864 und 1280 × 1024. Bei installierter optionaler Remote-AccessKarte ist die Grafikauflösung 1024 × 768.
56Erste Schritte mit dem System
Page 59
•Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der
kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der Systemverwaltungssoftware.
•Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang.
•Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse.
•Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse
vorhanden.
•LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID
und Fehlermeldungen.
•Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.
Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie
unter „Technische Daten“ auf Seite 63.
Unterstützte Betriebssysteme
•Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, Standard
und Enterprise x64 Edition mit SP2
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Instructions
(Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des Systems in einem
Rack beschrieben.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie
entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf
support.dell.com
(Rack-Installationsanleitung) bzw. im
erhalten Sie Informationen über
.
Rack Installation
Rack Installation Guide
Erste Schritte mit dem System57
Page 60
•Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
•Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese
enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw.
detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder
Techniker.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Manual
Dell™ bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere
Informationen finden Sie unter
stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
www.dell.com/training
Hardware Owner’s
. Diese Dienstleistungen
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen
Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Produkt-informationshandbuch.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen
Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
58Erste Schritte mit dem System
Page 61
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation
für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack
installieren.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation
zur Rack-Installation.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Erste Schritte mit dem System59
Page 62
Anschließen der Stromversorgung
Verbinden Sie den Bildschirm (optional) und das System mit den entsprechenden
Netzstromkabeln mit dem Stromnetz. Wenn das System mit einer Erweiterungskarte mit Bildschirmausgang ausgestattet ist, schließen Sie den Bildschirm am
Ausgang der Erweiterungskarte und
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder
mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler.
nicht
am integrierten Bildschirmanschluss an.
60Erste Schritte mit dem System
Page 63
Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel
Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen
des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer
Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den
Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose
oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein,
bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Erste Schritte mit dem System61
Page 64
Anbringen der Frontverkleidung
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein
Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation
Quick Installation Guide
muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System
erworbene Hardware oder Software installieren.
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem
62Erste Schritte mit dem System
Page 65
Technische Daten
Prozessor
ProzessortypEin oder zwei Dual-Core Intel Xeon-
Prozessoren 5000 Sequence
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-X, PCIe
Erweiterungssteckplätze
Mittlere Riserkarte:
PCIe
Linke Riserkarte
PCI-X-Option:
PCIe-Option:
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe
Bauhöhe (Steckplatz 1)
Zwei Steckplätze für Karten voller
Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V,
64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 2 und 3)
ODER
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle
Bauhöhe (Steckplatz 2) und einmal
x4-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe
(Steckplatz 4)
FestplattenlaufwerkeBis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-
SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke
ohne optionalen Modulschacht
ODER
Bis zu vier interne 3,5-Zoll-Hot-PlugSAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke
mit optionalem Modulschacht
Diskettenlaufwerk Ein optionales 3,5-Zoll-Laufwerk für
1,44 MB
Externes optionales USB-Laufwerk
(3,5 Zoll) für 1,44 MB
Optisches Laufwerk Ein optionales IDE-CD-, DVD- oder
kombiniertes CD-RW/DVD-SlimlineLaufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes USB-CD-Laufwerk (optional)
BandlaufwerkEin optionales internes
Bandsicherungslaufwerk halber Bauhöhe
Flash-LaufwerkExterner USB-Datenträger (optional)
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Vorderseite
Grafik
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0konform
VGA, 15-polig
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0konform
64Erste Schritte mit dem System
Page 67
Grafik
GrafiktypGrafikcontroller ATI ES1000; VGA-
Anschlüsse
Grafikspeicher 16 MB DDR-SDRAM
Anschlusswerte
AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
RAID-Akku (optional)
750 W
85-264 VAC, autom.
Bereichseinstellung, 47-63 Hz
Maximal 2697 BTU/h
Unter typischen Leitungsbedingungen
und über den gesamten SystemUmgebungsbetriebsbereich kann der
Einschaltstrom pro Netzteil (über einen
Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A
erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-IonenKnopfzelle
4,1 V Lithium-Ionen
Abmessungen und Gewicht
Rack
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
8,656 cm
44,7 cm
75,68 cm
26,76 kg
Erste Schritte mit dem System65
Page 68
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen
bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Maximale Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
10° bis 35 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 10 °C
pro Stunde
-40° bis 65 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C
pro Stunde
20% bis 80% (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von 10 % pro Stunde
5% bis 95% (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von 10 % pro Stunde
0,25 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 41 G in der positiven
z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des
Systems) über einen Zeitraum von
bis zu 2 ms.
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in
positiver und negativer X-, Y- und
Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems).
-16 bis 3048 m
-16 bis 10.600 m
66Erste Schritte mit dem System
Page 69
Συστήµατα Dell™
PowerVault™ 500
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Μοντέλο EMS01
Page 70
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. .
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL
και η επωνυµία PowerVault είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι
σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες
Microsoft, Windows και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της
Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα
και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης
του καλωδίου τροφοδοσίας
. . . . . . . . . . . 77
Θέση του συστήµατος σε λειτουργία
Τοποθέτηση της πρόσοψης µονάδας
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση
του λειτουργικού συστήµατος
Τεχνικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . 78
. . . . . . 78
Περιεχόµενα69
Page 72
70Περιεχόµενα
Page 73
Χαρακτηριστικά συστήµατος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel® Xeon® της σειράς 5000.
•
Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε
συστήµατα µε δύο επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει
τη συνολική απόδοση του συστήµατος καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές
εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές. Για να εκµεταλλευτείτε αυτό το
χαρακτηριστικό, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα λειτουργικό σύστηµα που να
υποστηρίζει την πολυ-επεξεργασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας
εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα
σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell™. Όλες οι εκδόσεις των
επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι
επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή
έκδοση επεξεργαστή, δεξαµενής θερµότητας και ανεµιστήρα, καθώς
και οδηγίες για την εκτέλεση της αναβάθµισης.
•
Κατ’ ελάχιστο 512 MB στα 533 ή 667 MHz (όταν είναι διαθέσιµα), µνήµη Fully
Buffered DIMM (FBD), µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 48 GB το πολύ, µε
εγκατάσταση συνδυασµών 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2- GB ή 4 GB µονάδων
µνήµης στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του
συστήµατος.
Το σύστηµα χαρακτηρίζεται επίσης από εφεδρική µνήµη, η οποία παρέχει
πλεόνασµα ή κατοπτρικό είδωλο µνήµης. Και τα δύο χαρακτηριστικά είναι
διαθέσιµα αν είναι εγκατεστηµένες οκτώ ίδιες µονάδες µνήµης.
•
Υποστήριξη για έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών,
θερµής σύνδεσης, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή εσωτερικές µονάδες
σκληρού δίσκου SATA χωρίς προαιρετικό φατνίο µέσων ή έως έως τέσσερις
εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA των 3,5 ιντσών, θερµής
σύνδεσης, µε προαιρετικό φατνίο µέσων.
•
Το προαιρετικό φατνίο µέσων (που διατίθεται µόνο µε τις διαµορφώσεις
πλακέτας βάσης σε 3,5 ιντσών x4) παρέχει υποστήριξη για προαιρετική µονάδα
ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας (TBU) και για
προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1,44-MB, 3,5 ιντσών.
•
Μια προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD, DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα
συνδυασµού CD-RW/DVD.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας71
Page 74
•
Ένα διακόπτης διείσδυσης στο πλαίσιο που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό
διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα.
•
Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 750-W, θερµής σύνδεσης σε προαιρετική
εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1.
•
Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
•
Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανύψωσης στα αριστερά:
–
Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει µια µακρόστενη υποδοχή PCIe
πλήρους- µήκους x8 και µια µακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους µήκους x4.
Ή
–
Μια κάρτα ανύψωσης στα αριστερά που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V,
64-bit, 133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (µε δυνατότητα ρύθµισης
για την υποστήριξη κληροδοτηµένων πρόσθετων καρτών PCI).
•
Μια κάρτα ανόδου δικτύου στο κέντρο, η οποία διαθέτει µια µακρόστενη
υποδοχή PCIe µισού µήκους x8.
•
Ειδική υποδοχή για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή
για προαιρετική κάρτα ελεγκτή RAID µε 256 MB κρυφής µνήµης (cache) και
µπαταρία RAID. Το εσωτερικό κανάλι υποστηρίζει έως και έξι µονάδες σκληρού
δίσκου SATA 3,5 ιντσών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από
εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI,
συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E και PERC 4e/DC.
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες
πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές.
•
∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης
ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10 Mbps, 100 Mbps και 1000-Mbps.
•
Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και δύο στο πίσω
µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας δίσκου
CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη
διαχείριση συστηµάτων.
72Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 75
•
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI
ES1000, 33-MHz PCI . Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης
οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση
είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα
υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,
1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός ελεγκτής
αποµακρυσµένης πρόσβασης, η ανάλυση της οθόνης γίνεται 1280 X 1024.
•
∆ιάταξη κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων, η οποία παρακολουθεί
τη λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες
θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η διάταξη κυκλωµάτων για τη
διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης
συστηµάτων.
Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα
συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών NIC.
•
Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης
και δύο συζευκτήρες USB.
•
Μπροστινός πίνακας 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήµατος και µηνύµατα
σφαλµάτων.
•
Κουµπί κωδικού αναγνώρισης του συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε
στην ενότητα "Τεχνικές προδιαγραφές" στη σελίδα 79.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
•
Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, εκδόσεις Standard
και Enterprise x64 µε SP2
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας73
Page 76
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
συνοδεύουν τη δική σας λύση για ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης
τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD
που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία
για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να
περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα,
όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα
που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
ή ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
support.dell.com
που
.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
www.dell.com/training
.
.
74Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 77
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίεςασφαλείας και τους σηµαντικούς
ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων
του συστήµατός σας.
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε
αργότερα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι
Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην
τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και
το σύστηµα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας75
Page 78
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε
τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Συνδέστε την οθόνη (προαιρετικά) και την τροφοδοσία του συστήµατος και συνδέστε
το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο σύστηµα. Αν το σύστηµά σας διαθέτει κάρτα
επέκτασης µε συζευκτήρα εξόδου οθόνης,
ενσωµατωµένο συζευκτήρα οθόνης του συστήµατος. Αντί για αυτό, συνδέστε το
καλώδιο της οθόνης στο συζευκτήρα επάνω στην κάρτα επέκτασης.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε γειωµένη πρίζα ρεύµατος ή σε ξεχωριστή
πηγή τροφοδοσίας, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια
µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
µην
συνδέσετε την οθόνη στον
76Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 79
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο
της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του
συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην
αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη
παροχή τροφοδοσίας.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη
ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας77
Page 80
Θέση του συστήµατος σε λειτουργία
Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι
ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα
που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Τοποθέτηση της πρόσοψης µονάδας
Εγκαταστήστε την πρόσοψη µονάδας (προαιρετικά).
78Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 81
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να
εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον
γρήγορης εγκατάστασης
πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,
Οδηγό
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστήΈνας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα
Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD,
DVD λεπτής γραµµής ή µια µονάδα
συνδυασµού CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD
Μονάδα ταινίαςµία προαιρετική εσωτερική συσκευή
ταινίας µισού ύψους για τη δηµιουργία
αντιγράφων ασφαλείας
Μονάδα µνήµης flashΠροαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Οι µονάδες DVD είναι µόνο
80Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 83
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Σειριακή
USB
Οθόνη
Εµπρός µέρος
Οθόνη
USB
Οθόνη
Τύπος οθόνηςΕλεγκτής οθόνης ATI ES1000,
Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
Μπαταρία RAID (προαιρετικά)
∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες
NIC 1 GB)
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
VGA 15 ακίδων
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
συζευκτήρες VGA
750 W
85–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή
περιοχής, 47–63 Hz
2.697 BTU/ώρα το µέγιστο
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής
και πάνω από την περιοχή λειτουργίας
περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να
αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας
για 10 ms ή λιγότερο.
CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα
νοµίσµατος
4,1 V ιόντος λιθίου
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας81
Page 84
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ράφι
Ύψος
Μήκος
Πλάτος
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)
8,656 εκ. (3,40 ίντσες)
44,7 εκ. (17,6 ίντσες)
75,68 cm (29,79 ίντσες)
26,76 kg (59 lb)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F) µε µέγιστη
βαθµίδα θερµοκρασίας τους 10°C ανά
ώρα
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F) µε
µέγιστη βαθµίδα θερµοκρασίας τους
20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
82Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 85
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνεχίζεται)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Υψόµετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
0,25 G στα 3-200 Hz επί 15 λεπτά
0,5 G στα 3-200 Hz επί 15 λεπτά
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα
του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε
πλευρά του συστήµατος) των 41 G
επί έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί
δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα
των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην
κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G
επί έως και 2 ms
–16 έως 3.048 µέτρα
(–50 έως 10.000 πόδια)
–16 έως 10.600 µέτρα
(–50 έως 35.000 πόδια)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας83
Page 86
84Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 87
Systemy Dell™
PowerVault™ 500
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMS01
Page 88
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń
ciała lub śmierci.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki i nazwy towarowe w odniesieniu do podmiotów
posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw
własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem.
Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie
komputerowym:
•Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel
•Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w
systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia ogólną
wydajność systemu, dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne procesory.
Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego
obsługującego wieloprzetwarzanie.
UWAGA: W przypadku rozbudowy systemu poprzez zainstalowanie
drugiego procesora konieczne będzie nabycie zestawów do
rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell™. Nie wszystkie wersje
procesorów Intel Xeon będą prawidłowo funkcjonować jako procesory
dodatkowe. Zestaw do rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera
prawidłową wersję procesora, ujście ciepła oraz wentylator, jak
również instrukcję dotyczącą rozbudowy i aktualizacji.
•Minimum 512 MB z 533 lub 667 MHz (jeżeli dostępna), całkowicie buforowana
pamięć DIMM (FBD), rozszerzalna do maksimum 32 GB poprzez zainstalowanie
kombinacji modułów pamięci 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2-GB lub 4 GB w ośmiu
gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych na płycie systemowej.
System posiada również funkcję pamięci nadmiarowej, która zapewnia
oszczędność pamięci lub odbicie lustrzane pamięci. Każda z tych funkcji jest
dostępna, jeżeli zainstalowanych jest osiem identycznych modułów pamięci.
®
Xeon® 5000.
•Obsługa do sześciu 3,5 calowych wewnętrznych dysków twardych SCSI (SAS)
lub SATA podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia bez opcjonalnych
wnęk na nośniki lub do czterech 3,5 calowych wewnętrznych dysków twardych
SAS lub SATA podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia z opcjonalną
wnęką na nośniki.
•Opcjonalna wnęka na nośnik (dostępna tylko z konfiguracjami płyty montażowej
3,5 cala x 4) zapewnia obsługę dla opcjonalnej jednostki rezerwowej (TBU)
taśmy o połowicznej wysokości oraz opcjonalny napęd pojedynczy 1,44-MB
dla stacji dyskietek 3,5 calowych.
•Opcjonalny wąski napęd IDE CD, DVD lub kombinacja napędów CD-RW/DVD.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•Przełącznik naruszenia obudowy, który sygnalizuje prawidłowe oprogramowanie
zarządzania systemem, jeżeli górna pokrywa jest otwarta.
•Do dwóch zasilaczy o mocy 750 W, podłączanych podczas pracy urządzenia
w opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1 + 1.
•Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia.
Rozpoczęcie pracy z systemem89
Page 92
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:
•Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty nośnej:
–Lewostronna karta nośna posiada jedno gniazdo PCI x 8 o-pełnej długości
oraz jedno gniazdo PCI x 4 o pełnej długości.
lub
–Lewostronna karta nośna posiada dwa gniazda PCI-X 3.3-V, 64-
bitowe,133-MHz o pełnej długości na oddzielnych szynach PCI-X
(zdolnych do przepustu zwrotnego obsługującego dotychczasowe karty
rozszerzeń PCI).
•Środkowa karta nośna posiada jedno gniazdo PCI x 8 o połówkowej długości.
•Jest to gniazdo przeznaczone dla zintegrowanego złącza szyny hosta SAS
lub opcjonalnej karty kontrolera RAID z 256 MB pamięci podręcznej i baterią
RAID. Kanał wewnętrzny obsługuje do sześciu 3,5 calowych dysków
twardych SATA.
UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia
zewnętrznego podłączonego do adaptera SAS lub SCSI, w tym do
SAS 5/E, PERC 5/E czy PERC 4e/DC. Najaktualniejsze informacje
o uruchamianiu systemu z urządzeń zewnętrznych znajdują się
na stronie stronę internetowej support.dell.com.
•Dwa zintegrowane gigabitowe moduły kart sieciowych NIC dla sieci Ethernet,
obsługujące prędkość transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000-Mbps.
•Cztery złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu), obsługujące
stację dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
•Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemami.
•Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem grafiki ATI
ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Ten podsystem grafiki posiada 16 MB
pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany). Maksymalna
rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 z 64 tys. kolorów; grafika w kolorach
rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x
480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz 1280 x 1024. Gdy zainstalowany
jest opcjonalny moduł RAC, rozdzielczość grafiki wynosi 1280 X 1024.
•Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów
systemu, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu. Obwody
zarządzania systemami działają w połączeniu z oprogramowaniem do zarządzania
systemami.
90Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 93
•Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową, z dostępem
szeregowym.
•Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,
jedno złącze grafiki, dwa złącza USB i dwa złącza kart NIC.
•Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza USB.
•1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i
komunikatów o błędach.
•Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja
techniczna” na stronie 96.
Obsługiwane systemy operacyjne
•Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, wersje Standard
i Enterprise x64 z SP2
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcieudostępnia
ważne dane dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje prawne.
Informacje na temat gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu w stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z
systemem lub na stronie internetowej
•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do
konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
•Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników
lub personelu technicznego.
lub
Przewodnik instalacji stelażu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
support.dell.com
dostarczony
.
Rozpoczęcie pracy z systemem91
Page 94
Uzyskiwanie pomocy technicznej
W przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell™ Enterprise – dalsze
informacje znajdują się na stronie internetowej
może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
www.dell.com/training
Podręcznikiem użytkownika
. Ta usługa
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcjedotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje
prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie
i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu
po raz pierwszy.
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby okazały się później potrzebne.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych
w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj
na stelażu prowadnice oraz zestaw.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu w stelażu
należy przejrzeć dokumentację dotyczącą montowania w stelażu.
92Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 95
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są symbolami wskazującymi , który kabel
należy podłączyć do danego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na
złączu kabla monitora (o ile występują).
Podłącz do zasilania
Podłącz monitor (opcjonalny) i zasilanie systemu oraz kabel (kable) zasilania do
systemu. Jeżeli system posiada kartę rozszerzeń ze złączem wyjścia grafiki,
podłączaj monitora do zintegrowanego złącza grafiki systemu. Zamiast tego podłącz
kabel monitora do złącza karty rozszerzeń.
Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
innego źródła zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z systemem93
nie
Page 96
Zamocuj wspornik podtrzymujący kabel zasilania
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie
zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji,
i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności dla drugiego
zasilacza.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
Włącz komputer
Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
94Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 97
Zainstaluj osłonę
Zamontuj osłonę (opcjonalnie).
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem.
Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się
z
Podręcznikiem szybkiej instalacji
zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz
z komputerem.
. Upewnij się, że system operacyjny został
Rozpoczęcie pracy z systemem95
Page 98
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesoraJeden lub dwa procesory dwurdzeniowe
Intel Xeon 5000
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI-X, PCIe
Gniazda rozszerzeń
Środkowa karta nośna:
PCIe
Lewostronna karta nośna
Opcja PCI-X:
Opcja PCIe:
Pamięć
ArchitekturaCałkowicie buforowana pamięć DIMM
Gniazda modułów pamięciosiem gniazd 240-stykowych
Pojemności modułów pamięci256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4 GB
Min. pojemność pamięci RAM512 MB (dwa moduły po 256 MB)
Maks. pojemność pamięci RAM32 GB
Jedna o połówkowej wysokości
x 8 dla 3.3-V (gniazdo 1)
dwa o pełnej wysokości i pełnej długości
3.3-V, 64-bitowe, 133-MHz (gniazda 2 i 3)
lub
Jedna o pełnej wysokości x 8 dla 3.3-V
(gniazdo 2) i jedna o pełnej wysokości
x 4 dla 3.3-V (gniazdo 3)
(FBD) o częstotliwości 533 lub 667 MHz
(jeżeli jest dostępna)
96Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 99
Napędy
Dyski twardedo sześciu 3,5 calowych wewnętrznych
dysków twardych SCSI (SAS) lub SATA
podłączanych podczas pracy urządzenia
bez opcjonalnej wnęki na nośniki,
lub
do czterech 3,5 calowych wewnętrznych
dysków twardych SCSI (SAS) lub SATA
podłączanych podczas pracy urządzenia
z opcjonalną wnęką na nośniki
Napęd dyskietek jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5
calowych o pojemności 1,44 MB
opcjonalny zewnętrzny napęd USB 3,5
calowy, 1,44 MB
Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd IDE CD, DVD,
lub kombinacja napędów CD-RW/DVD
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
Opcjonalny zewnętrzny napęd CD USB
Napęd taśmowyJeden wewnętrzny rezerwowy napęd
taśmowy o połowicznej wysokości
Napęd dysku flashzewnętrzny opcjonalny USB
Złącza
Tyln e
Kontroler NICDwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych
1-GB kart sieciowych NIC)
Szeregowy9-stykowy, DTE, zgodny z 16550
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika15-stykowa karta VGA
Przednie
Grafika15-stykowa karta VGA
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Rozpoczęcie pracy z systemem97
Page 100
Grafika
Typ grafikiKontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGA
Pamięć grafiki Pamięć DDR SDRAM o pojemności