Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;
Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks
and trade names other than its own.
The major hardware and software features of your system include:
•One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on
systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall
system performance by dividing processor operations between
independent processors. To take advantage of this feature, you must use
an operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,
you must order the processor upgrade kits from Dell™. Not all versions of
the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The
upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink,
and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 512 MB of 533- or 667- MHz (when available), Fully
Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 32 GB by installing
combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules
in the eight memory module sockets on the system board.
The system also features redundant memory, which provides memory
sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical
memory modules are installed.
•Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI
(SAS) or SATA hard drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch
internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives with optional media bay.
•The optional media bay (available only with the 3.5-inch x4 backplane
configurations) provides support for an optional half-height tape backup
unit (TBU) and an optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.
•An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•A chassis intrusion switch that signals the appropriate systems
management software if the top cover is opened.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1
redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System5
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot
and one full-length PCIe x4 lane slot.
OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz
slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support
legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID
controller card with 256 MB of cache memory and a RAID battery.
The internal channel supports up to six 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached
to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC.
See support.dell.com for the latest support information about booting
from external devices.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,
100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back)
capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard,
a mouse, or a USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz
PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM
video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with
64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When
the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as
well as critical system voltages and temperatures. The systems management
circuitry works in conjunction with the systems management software.
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB,
and two NIC connectors.
6Getting Started With Your System
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications"
on page 13.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, Standard,
and Enterprise x64 Editions with SP2
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document may be found on the CDs
that came with your system, or on
for configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
or
Rack Installation Guide
provides information about system
support.dell.com
.
included
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system
does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see
www.dell.com/training for more information. This service may not be offered
in all locations.
Getting Started With Your System7
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Install the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation
documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing
your system in a rack.
8Getting Started With Your System
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating
which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws
(if any) on the monitor's cable connector.
Getting Started With Your System9
Connect the Power
Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s
power cable(s) to the system. If your system has an expansion card with a
video output connector, do not connect the monitor to system’s integrated
video connector. Instead, connect the monitor cable to the connector on
the expansion card.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate
power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power
distribution unit (PDU).
10Getting Started With Your System
Install the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power
supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the
illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure
for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS)
or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System11
Turn on the System
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is
satisfactory.
Install the Bezel
Install the bezel (optional).
12Getting Started With Your System
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system
is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne or two Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence.
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
one half-height x8 lane 3.3-V (slot 1)
two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit,
133-MHz (slots 2 and 3)
OR
one full-height x8 lane 3.3-V (slot 2)
and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3)
pluggable SAS or SATA hard drives
without optional media bay,
OR
up to four 3.5-inch internal hotpluggable SAS or SATA hard drives
with optional media bay
Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB
external optional USB 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drive one optional slimline IDE
CD, DVD,
or combination CD-RW/DVD
DVD devices are data only.
NOTE:
external optional USB CD
Tape driveone optional internal half height tape
backup device
Flash driveexternal optional USB
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video typeATI ES1000 video controller; VGA
connectors
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
14Getting Started With Your System
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating
range, the inrush current may reach 55 A
per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
Getting Started With Your System15
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F) with a
maximum temperature gradation
of 10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with
a maximum temperature gradation
of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
5% to 95% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system)
of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
16Getting Started With Your System
Systémy Dell™ PowerVault™ 500
Začínáme se systémem
Model EMS01
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než
vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Instalace kolejniček a systému do stojanu . . . 24
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojení ke zdroji napětí
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . 25
Instalace retenční svorky napájecího
kabelu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zapnutí systému
Instalace čelního krytu
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 27
Dokončení nastavení operačního systému . . . 27
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . 28
Obsah19
20Obsah
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000.
•
Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se
dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému
rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Chcete-li tuto
funkci využít, je třeba použít operační systém podporující SMP.
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade systému instalací
druhého procesoru, objednejte sadu pro upgrade procesoru od
společnosti Dell™. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou
na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od
společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a
ventilátor, jakož i pokyny k provedení upgradu.
•
Minimálně 512 MB paměti v pamět’ových modulech FBD (Fully Buffered
DIMM) s frekvencí 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici). Pamět’ lze rozšířit
až na 32 GB instalací příslušných kombinací pamět’ových modulů o
velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů
na systémové desce.
Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje nahrazení a zrcadlení
paměti. Tyto dvě funkce jsou k dispozici v případě, že je nainstalováno osm
identických pamět’ových modulů.
•
Podpora až šesti 3,5palcových interních pevných disků SAS (Serial Attached
SCSI) nebo SATA připojitelných za provozu (bez volitelné pozice pro média)
nebo až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA
připojitelných za provozu (s volitelnou pozicí pro média).
•
Volitelná pozice pro média (dostupná pouze v konfiguracích zadní plochy
3,5 palce x4) poskytuje podporu pro volitelné páskové zálohovací zařízení s
poloviční výškou a volitelnou jednu disketovou jednotku 1,44 MB, 3,5 palce.
•
Volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD
(slim-line IDE).
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
•
Spínač při vniknutí do šasi, který předává příslušnému softwaru systémové
správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu.
•
Až dva napájecí zdroje 750 W připojitelné za provozu ve volitelné kombinaci
1 + 1 záložní.
•
Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem21
Systémová deska má následující funkce:
•
Jedna z následujících možností levé zvedací karty:
–
Levá zvedací karta s jedním slotem PCIe x8 o plné délce a jedním slotem
PCIe x4 o plné délce.
NEBO
–
Levá zvedací karta se dvěma sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz
o plné délce na samostatných sběrnicích PCI-X (s možností omezení
datového toku pro podporu starších přídavných karet PCI).
•
Střední zvedací karta s jedním slotem PCIe x8 o poloviční délce.
•
Vyhrazený slot pro integrovaný adaptér hostitelské sběrnice SAS nebo
volitelnou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti a baterií RAID. Interní
kanál podporuje až šest 3,5palcových pevných disků SATA.
POZNÁMKA: Spouštění systému není podporováno z externího
zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E,
PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informace o podpoře
spouštění z externích zařízení naleznete na adrese
support.dell.com.
•
Dvě integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy
rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s.
•
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
flash.
•
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu
systému.
•
Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000, 33 MHz
PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti DDR
SDRAM (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů
při 64 tisících barev. Zobrazení true color je podporováno v následujících
rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024.
Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické
rozlišení 1280 x 1024.
•
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují
se softwarem systémové správy.
22Začínáme se systémem
•
Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
•
Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, dva USB
a dva sít’ové.
•
Konektory na předním panelu: video a dva USB.
•
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
•
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části Technické specifikace
na straně 28.
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows® Storage Server 2003 R2 Workgroup, Standard
a Enterprise x64 s aktualizací SP2
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu
se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument najdete na disku CD dodaném se systémem
nebo na adrese
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
•
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
support.dell.com
nebo
Příručka k instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému a
.
dodávané
Začínáme se systémem23
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell™ Enterprise Training
and Certification). Další informace najdete na adrese
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
apostupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci
systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci
do stojanu.
24Začínáme se systémem
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má
být připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení ke zdroji napětí
Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k
systému. Je-li systém vybaven rozšiřovací kartou s výstupním videokonektorem,
nepřipojujte
připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřovací karty.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte
k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení
(UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
monitor do videokonektoru integrovaného v systému. Namísto toho
Začínáme se systémem25
Instalace retenční svorky napájecího kabelu
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti
napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na
obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého
napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
26Začínáme se systémem
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního
systému najdete v
softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován
operační systém.
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru či
Začínáme se systémem27
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden nebo dva dvoujádrové procesory
řady Intel Xeon 5000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
Střední zvedací karta:
PCIe
Levá zvedací karta:
Možnost PCI-X:
Možnost PCIe:
Pamět’
Architektura533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FBD
Sloty pro pamět’ové modulyOsm 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Minimum paměti RAM512 MB (dva moduly 256 MB)
Maximum paměti RAM32 GB
Jeden osmilinkový (x8 lane) 3,3 V
s poloviční výškou (slot 1)
Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz (sloty 2 a 3)
NEBO
Jeden osmilinkový (x8 lane) 3,3 V s plnou
výškou (slot 2) a jeden čtyřlinkový
(x4 lane) 3,3 V s plnou výškou (slot 3)
(Fully Buffered DIMM)
28Začínáme se systémem
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.