Dell PowerVault DL2200 User Manual [en, es]

Page 1
Sistemas Dell™
PowerVault™ DL2200
Manual del propietario
de hardware
Modelo reglamentario: Serie E13S Tipo reglamentario: E13S001
Page 2

Notas, precauciones y avisos

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft Windows, Windows Server y MS-DOS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario: Serie E13S Tipo reglamentario: E13S001
Junio de 2010 Rev. A00
Page 3

Contenido

1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes e indicadores del panel anterior
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Componentes e indicadores del panel posterior
Pautas para conectar dispositivos externos opcionales
Códigos de los indicadores de la NIC
Códigos del indicador de alimentación
Indicadores luminosos de diagnóstico
Mensajes del sistema
Mensajes de aviso
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . 13
. . . . 16
Contenido 3
Page 4
2 Uso del programa Configuración del
sistema y de UEFI Boot Manager . . . . . . 43
Selección del modo de inicio del sistema . . . . . . . 43
Acceso al programa Configuración del sistema
Respuesta a los mensajes de error. . . . . . . . . 44
Uso de las teclas de navegación del programa Configuración
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opciones del programa Configuración del sistema. . . 45
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla Memory Settings
(Configuración de la memoria) . . . . . . . . . . . 47
Pantalla Processor Settings
(Configuración del procesador) . . . . . . . . . . 48
Pantalla Boot Settings
(Configuración de inicio) . . . . . . . . . . . . . . 50
Pantalla Integrated Devices
(Dispositivos integrados) . . . . . . . . . . . . . . 51
Pantalla PCI IRQ Assignments
(Asignaciones IRQ PCI) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pantalla Serial Communication
(Comunicación serie) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pantalla de Power Management
(Administración de energía) . . . . . . . . . . . . 54
Pantalla System Security
(Seguridad del sistema). . . . . . . . . . . . . . . 55
Pantalla Exit (Salir) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . 44
4 Contenido
Acceso a UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de las teclas de navegación de
UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pantalla UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . 59
Pantalla UEFI Boot Settings . . . . . . . . . . . . 59
Pantalla System Utilities
(Utilidades del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page 5
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la contraseña del sistema . . . . . . . . . 60
Uso de la contraseña de configuración . . . . . . 63
Administración del sistema incorporado . . . . . . . . 65
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acceso al módulo de configuración
de la BMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilidad de configuración de iDRAC . . . . . . . . . . 66
Acceso a la utilidad de configuración
de iDRAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 Instalación de los componentes
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 69
Interior del sistema
Bisel anterior (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción del bisel anterior . . . . . . . . . . . . 71
Instalación del bisel anterior . . . . . . . . . . . . 72
Apertura y cierre del sistema . . . . . . . . . . . . . . 72
Apertura del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cubierta de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Extracción de la cubierta de enfriamiento . . . . . 74
Instalación de la cubierta de enfriamiento. . . . . 75
Unidades de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Extracción de una unidad de disco duro
protectora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contenido 5
Page 6
Instalación de una unidad de disco duro
protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Extracción de una unidad de disco duro de
intercambio directo . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instalación de una unidad de disco duro de
intercambio directo . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Extracción de una unidad de disco duro de
un portaunidades de disco duro . . . . . . . . . . 78
Instalación de una unidad de disco duro en
un portaunidades de disco duro . . . . . . . . . . 80
Unidades de disco duro internas . . . . . . . . . . . . 80
Extracción de un compartimiento para
unidades de disco duro internas . . . . . . . . . . 80
Instalación de un compartimiento para
unidades de disco duro internas . . . . . . . . . . 82
Extracción de una unidad de disco duro interna del compartimiento para unidades de
disco duro internas . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalación de una unidad de disco duro en un compartimiento para unidades de
disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ventiladores de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción de un ventilador de enfriamiento. . . . 84
Colocación de un ventilador de enfriamiento . . . 86
6 Contenido
Suministros de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de un suministro de energía . . . . . . 87
Instalación de un suministro de energía . . . . . . 88
Extracción del panel protector para el hueco
del suministro de energía. . . . . . . . . . . . . . 89
Instalación del panel protector para el hueco
del suministro de energía. . . . . . . . . . . . . . 89
Memoria del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pautas generales para la instalación de
módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Page 7
Pautas específicas de los modos . . . . . . . . . 91
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . . 94
Extracción de módulos de memoria . . . . . . . . 96
Tarjetas de expansión y tarjetas verticales de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pautas para la instalación de tarjetas
de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Instalación de una tarjeta de expansión . . . . . . 99
Extracción de una tarjeta de expansión . . . . . . 101
Extracción de una tarjeta vertical
de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instalación de una tarjeta vertical
de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Extracción de la tarjeta controladora
de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalación de la tarjeta controladora
de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tarjeta iDRAC6 Express . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instalación de una tarjeta iDRAC6 Express . . . . 108
Extracción de una tarjeta iDRAC6 Express. . . . . 109
Tarjeta iDRAC6 Enterprise (opcional) . . . . . . . . . . 110
Instalación de una tarjeta iDRAC6 Enterprise . . . 110 Extracción de una tarjeta iDRAC6 Enterprise . . . 112
Tarjeta multimedia VFlash (opcional) . . . . . . . . . . 113
Instalación de una tarjeta multimedia VFlash . . . 113 Extracción de una tarjeta multimedia VFlash . . . 113
Procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Extracción de un procesador. . . . . . . . . . . . 113
Instalación de un procesador . . . . . . . . . . . 117
Contenido 7
Page 8
Batería del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sustitución de la batería del sistema. . . . . . . 118
Batería RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Extracción de la batería RAID . . . . . . . . . . 121
Instalación de la batería RAID . . . . . . . . . . 122
Conjunto de panel de control: LED. . . . . . . . . . . 122
Extracción del LED del módulo del panel
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instalación del LED del módulo del panel
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Módulo de E/S del panel anterior . . . . . . . . . . . 125
Extracción del módulo de E/S del
panel anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instalación del módulo de E/S del
panel anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Plano posterior SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Extracción del plano posterior SAS . . . . . . . 127
Instalación del plano posterior SAS . . . . . . . 130
Placa de distribución de alimentación . . . . . . . . 131
Extracción de la placa de distribución
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sustitución de la placa de distribución
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4 Solución de problemas del sistema . . . 139
8 Contenido
Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . 134
Instalación de la placa base . . . . . . . . . . . 136
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . 139
Solución de problemas de inicio del sistema
. . . . . 139
Page 9
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . 142
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Solución de problemas de la batería del sistema
Solución de problemas de los suministros de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Solución de problemas de enfriamiento del sistema
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
. . . . . . 147
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
. . . . 140
. . . . 140
. . . 145
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Solución de problemas de la unidad de disco duro interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Solución de problemas de una controladora de almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Solución de problemas de los procesadores
. . . . . . 155
Contenido 9
Page 10
5 Ejecución de los diagnósticos
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Uso de los diagnósticos en línea . . . . . . . . . . . 157
Características de los diagnósticos incorporados del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema
Opciones de prueba de los diagnósticos incorporados del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
. . . . . . . . . . . . . . . 159
Uso de las opciones de prueba personalizada
Selección de dispositivos para las pruebas . . . 160
Selección de opciones de diagnóstico . . . . . . 160
Visualización de información y resultados . . . . 161
. . . . 160
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 163
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 163
Conectores de la placa base. . . . . . . . . . . . . . 164
Deshabilitación de una contraseña olvidada
. . . . . 166
7 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cómo ponerse en contacto con Dell. . . . . . . . . . 169
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10 Contenido
Page 11

Información sobre el sistema

Acceso a las características del sistema durante el inicio

Las pulsaciones de tecla siguientes proporcionan acceso a las características del sistema durante el inicio.
Pulsación de tecla
<F2> Abre el programa Configuración del sistema. Ver “Uso del programa
<F10> Accede a los servicios del sistema, que permiten abrir Lifecycle
<F11> Abre BIOS Boot Manager o UEFI Boot Manager, según la
<F12> Inicia el entorno de ejecución de preinicio (PXE). <Ctrl><E> Abre la utilidad de configuración de la controladora de administración
<Ctrl><C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información,
<Ctrl><R> Abre la utilidad de configuración RAID. Para obtener más
Descripción
Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
Controller. Esta controladora permite acceder a utilidades como los diagnósticos incorporados del sistema. Para obtener información sobre Lifecycle Controller o cualquiera de sus componentes de software, consulte la documentación sobre Lifecycle Controller en la página web del servicio de asistencia Dell Support en support.dell.com/manuals.
configuración de inicio del sistema. Ver Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
de la placa base (BMC) o de iDRAC, que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar el acceso remoto al sistema. Para obtener más información, consulte la documentación del usuario de la BMC o la iDRAC.
consulte la documentación del adaptador SAS.
información, consulte la documentación de la tarjeta RAID SAS.
“Uso del programa
Información sobre el sistema 11
Page 12
Pulsación de tecla
<Ctrl><S> Abre la utilidad de configuración de las opciones de NIC para el inicio
Descripción
PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
12 Información sobre el sistema
Page 13

Componentes e indicadores del panel anterior

2
4
8
5
7
3
1
6

Ilustración 1-1. Componentes e indicadores del panel anterior

Elemento Indicador, botón
o conector
1 Panel de LED El panel de LED tiene cuatro indicadores
2 Indicador de
encendido/ botón de encendido
Icono Descripción
luminosos de diagnóstico que muestran códigos de error durante el inicio del sistema.
“Indicadores luminosos de diagnóstico” en
Ve r la página 20.
El indicador de encendido está iluminado mientras el sistema recibe alimentación.
El botón de encendido controla la salida del suministro de energía de CC al sistema. Cuando el bisel del sistema opcional está instalado, no puede utilizarse el botón de encendido.
NOTA: cuando se enciende el sistema, el
monitor de vídeo puede tardar de unos segundos a más de dos minutos en mostrar una imagen, según la cantidad de memoria instalada en el sistema.
NOTA: en los sistemas operativos compatibles
con ACPI, si se apaga el sistema con el botón de encendido, éste realizará un apagado ordenado antes de cerrarse.
NOTA: para forzar el apagado (no ordenado),
mantenga pulsado el botón de encendido durante cinco segundos.
Información sobre el sistema 13
Page 14
Elemento Indicador, botón
o conector
3 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de
4 Botón de
identificación del sistema
5 Unidad de
disco duro
6 Panel de
identificación del sistema
7 Conector USB Conecta dispositivos USB al sistema. Los
Icono Descripción
software y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para pulsar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
Los botones de identificación situados en los paneles anterior y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un bastidor. Cuando se pulsa uno de estos botones, el indicador azul de estado del sistema situado en la parte posterior parpadea hasta que se vuelve a pulsar uno de los botones.
Hasta 12 unidades SAS o SATA de
pulgadas de intercambio activo
3,5
Panel extraíble con información del sistema como la etiqueta de servicio rápido, la dirección MAC de la NIC integrada y la dirección MAC de la tarjeta iDRAC6 Enterprise.
puertos son compatibles con USB 2.0.
8 Conector
de vídeo
14 Información sobre el sistema
Conecta un monitor al sistema.
Page 15
Patrones de los indicadores de la unidad
1
2
de disco duro

Ilustración 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro

1 Indicador de actividad de la
unidad de disco duro (verde)
Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Parpadea en verde dos veces por segundo
Ausente
2 Indicador de estado de la unidad de disco
duro (verde y ámbar)
Condición
Identificación de la unidad/preparación para la extracción.
La unidad está lista para la inserción o la extracción.
NOTA:
el indicador de estado de la unidad permanece apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación. Durante este tiempo, las unidades no están listas para la inserción ni la extracción.
Información sobre el sistema 15
Page 16
Patrón de los indicadores de
ST
1
3
2
1
2
Gb 2
Gb 1
2
1
3
4
6
9
10
11 12
8
7
5
Condición
estado de la unidad
Parpadea en verde, en ámbar y
Se ha producido un error previsto de la unidad
se apaga Parpadea en ámbar cuatro
Se ha producido un error en la unidad.
veces por segundo Parpadea en verde lentamente Se está regenerando la unidad. Luz verde fija La unidad está conectada Parpadea en verde durante tres
Se ha anulado la recreación. segundos, se apaga durante tres segundos, parpadea en ámbar durante tres segundos y se vuelve a apagar durante tres segundos

Componentes e indicadores del panel posterior

En la Ilustración 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema.

Ilustración 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior

Elemento Indicador, botón
Icono Descripción
o conector
1 Conector serie
Conecta un dispositivo serie al sistema.
2 Conector de vídeo Conecta una pantalla VGA al sistema.
16 Información sobre el sistema
Page 17
Elemento Indicador, botón
o conector
3 Puerto iDRAC6
Enterprise (opcional)
4
Ranura para tarjetas multimedia VFlash (opcional)
5 Conectores
USB (2)
6 Conectores
Ethernet (2)
7 Ranuras para
tarjeta de expansión PCIe con tarjeta vertical
8 Conector de
identificación del sistema
9 Indicador de
estado del sistema
Icono Descripción
Puerto de administración dedicado para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
Conecta una tarjeta de memoria SD externa para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
Conectan dispositivos USB al sistema. Los puertos son compatibles con USB 2.0.
Conectores de NIC 10/100/1000 integrada.
Conecta una tarjeta de expansión interna PCI Express de segunda generación y tres externas.
Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura completa
Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura completas
Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura completa
Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta integrada
NOTA:
Conecta el conjunto opcional de indicadores de estado del sistema mediante un brazo para tendido de cables opcional.
Está iluminado en azul durante el funcionamiento normal del sistema.
Tanto el software de administración de sistemas como los botones de identificación ubicados en la parte anterior y posterior del sistema pueden hacer que el indicador parpadee en azul para identificar un sistema en particular.
Se ilumina en ámbar cuando el sistema necesita atención debido a un problema.
Las cuatro ranuras son conectores x8.
Información sobre el sistema 17
Page 18
Elemento Indicador, botón
o conector
10 Botón de
identificación del sistema
11 Suministro de
2 (PS2)
energía
12 Suministro de
energía
1 (PS1)
Icono Descripción
Los botones de identificación situados en
750 W/1100 W (suministro de
los paneles anterior y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un bastidor. Cuando se pulsa uno de estos botones, el indicador azul de estado del sistema situado en la parte posterior parpadea hasta que se vuelve a pulsar uno de los botones.
energía redundante) 750 W/1100 W (suministro de
energía redundante)

Pautas para conectar dispositivos externos opcionales

Desconecte la alimentación del sistema y los dispositivos externos antes de conectar un nuevo dispositivo externo. Encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Asegúrese de que esté instalado en el sistema el controlador apropiado para el dispositivo conectado.
Si es necesario, utilice el programa Configuración del sistema para activar
V
los puertos de su sistema. sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
er “Uso del programa Configuración del
18 Información sobre el sistema
Page 19

Códigos de los indicadores de la NIC

1
2

Ilustración 1-4. Indicadores de la NIC

1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Indicador Código del indicador
Indicador de enlace e indicador de actividad apagados
Indicador de enlace verde La NIC está conectada a un enlace de red válido a
Indicador de enlace ámbar
Indicador de actividad verde
La NIC no está conectada a la red.
000 Mbps.
1 La NIC está conectada a un enlace de red válido a
Mbps.
10/100 Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.

Códigos del indicador de alimentación

Los suministros de energía disponen de un indicador que muestra si hay alimentación o si se ha producido un fallo de alimentación.
Luz apagada: la alimentación de CA no está conectada.
Luz verde: en modo de espera, indica que hay una fuente de CA válida conectada al suministro de energía, la cual funciona correctamente. Cuando el sistema está encendido, también indica que el suministro de energía proporciona alimentación de CC al sistema.
Luz ámbar: indica que hay un problema con el suministro de energía.
Luz verde y luz ámbar alternadas: si se añade en activo un suministro de energía, esto indica que los suministros de energía son diferentes. Sustituya el suministro de energía con el indicador parpadeante por uno que coincida con la capacidad del otro suministro de energía instalado.
Información sobre el sistema 19
Page 20

Ilustración 1-5. Indicador de estado del suministro de energía

1
1 Estado del suministro de energía

Indicadores luminosos de diagnóstico

Los cuatro indicadores luminosos de diagnóstico situados en el panel anterior del sistema muestran códigos de error durante el inicio del sistema. En la Tabla 1 se enumeran las causas y las posibles acciones correctivas asociadas a estos códigos. Un círculo resaltado indica que el indicador luminoso está encendido, mientras que un círculo sin resaltar indica que el indicador luminoso está apagado.
20 Información sobre el sistema
Page 21

Tabla 1. Códigos de los indicadores de diagnóstico

Código Causas Acción correctiva
El sistema se encuentra en una condición de apagado normal, o se ha producido un posible error previo al BIOS.
Los indicadores luminosos de diagnóstico no se encienden tras un inicio correcto del sistema operativo.
El sistema se encuentra en condiciones normales de funcionamiento después de la POST.
Se ha detectado un error de suma de comprobación del BIOS; el sistema está en modo de recuperación.
Se ha producido un posible error en el procesador.
Se ha producido un error de memoria.
Se ha producido un posible error en la tarjeta de expansión.
Se ha producido un posible error de vídeo.
Conecte el sistema a una toma eléctrica que funcione y presione el botón de encendido.
Mensaje meramente informativo.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Ver “Solución de problemas de los procesadores” en la página 155.
Ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
Ver “Solución de problemas de las tarjetas de expansión” en la página 154.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Información sobre el sistema 21
Page 22
Tabla 1. Códigos de los indicadores de diagnóstico (continuación)
Código Causas Acción correctiva
Se ha producido un error en la unidad de disco duro.
Se ha producido un posible error de USB.
No se detecta ningún módulo de memoria.
Se ha producido un error en la placa base.
Asegúrese de que las unidades de disco duro estén bien conectadas.
“Unidades de disco duro” en la
Ve r página 75 para obtener información sobre las unidades instaladas en el sistema.
Ver “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 140.
Ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Se ha producido un error de configuración de la memoria.
Se ha producido un posible error en los recursos o el hardware de la placa base.
Se ha producido un posible error de configuración de los recursos del sistema.
Se ha producido un error de otro tipo.
22 Información sobre el sistema
Ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Ver “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 169.
Asegúrese de que las unidades de disco duro estén bien conectadas.
“Solución de problemas de
Ve r una unidad de disco duro” en la página 150 para obtener información sobre la unidad pertinente instalada en el sistema. Si el problema persiste, ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Page 23

Mensajes del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada.
Mensaje Causas Acciones correctivas
128-bit Advanced ECC mode disabled. For 128-bit Advanced ECC, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
Alert! Advanced ECC Memory Mode disabled! Memory configuration does not support Advanced ECC Memory Mode.
La opción de ECC avanzada se ha habilitado en el BIOS, pero ha dejado de ser válida debido a una configuración de la memoria no admitida; es posible que el módulo de memoria sea defectuoso o que se haya extraído. La opción de ECC avanzada se ha deshabilitado.
Se ha habilitado el modo de memoria ECC avanzada en el programa Configuración del sistema pero la configuración actual no admite este modo. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
Compruebe si hay otros mensajes relacionados con un módulo de memoria defectuoso. Vuelva a configurar los módulos de memoria para el modo de ECC avanzada. Ver “Memoria del sistema” en la página 89.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el modo de memoria ECC avanzada. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, ver generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90. Si el problema persiste, ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
“Pautas
Información sobre el sistema 23
Page 24
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! iDRAC6 not responding. Rebooting.
Alert! iDRAC6 not responding. Power required may exceed PSU wattage.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving.
La iDRAC6 opcional no responde a la comunicación con el BIOS debido a que no funciona correctamente o a que no se ha completado la inicialización. El sistema se reinicia.
La iDRAC6 opcional deja de responder.
La iDRAC6 opcional se ha restablecido de forma remota mientras se iniciaba el sistema.
Después de la recuperación de CA, la iDRAC6 opcional tarda más tiempo del habitual en iniciarse.
La configuración de la memoria no admite el intercalado de nodos, o bien la configuración ha cambiado (por ejemplo, un módulo de memoria ha fallado) y ahora no se admite el intercalado de nodos. El sistema sigue funcionando, pero sin intercalado de nodos.
Espere a que el sistema se reinicie.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el intercalado de nodos. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, ver generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90. Si el problema persiste, ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
“Pautas
24 Información sobre el sistema
Page 25
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Puede que los suministros de energía no admitan la configuración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que el suministro de energía no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado suministros de energía de uso inteligente de energía, sustitúyalos por suministros de energía de alto rendimiento para utilizar los componentes. Ver “Suministros de energía” en la página 86.
Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory.
Se ha habilitado la sustitución o la duplicación de memoria en el programa Configuración del sistema, pero la configuración actual no admite memoria redundante. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
Compruebe si los módulos de memoria son defectuosos. Ve r
“Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148. Restablezca la configuración de la memoria, si corresponde. Ver
“Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
Alert! System fatal error during previous boot.
Se ha reiniciado el sistema debido a un error.
Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas.
Información sobre el sistema 25
Page 26
Mensaje Causas Acciones correctivas
BIOS MANUFACTURING MODE detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation.
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. Please run SETUP.
CPU set to minimum frequency.
CPU x installed with no memory.
El sistema está en modo de fábrica.
Se ha producido un error al intentar actualizar de forma remota el BIOS.
Se ha instalado el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado. Se ha borrado CMOS.
Puede que se haya establecido expresamente la velocidad del procesador en un valor bajo con el fin de ahorrar energía.
Los módulos de memoria son necesarios, pero no se han instalado en las ranuras de memoria del procesador indicado.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Vuelva a realizar la actualización del BIOS. Si el problema persiste, ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición predeterminada (patas 3 y 5). En la Ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Reinicie el sistema y vuelva a introducir la configuración del BIOS. Ver programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
Instale los módulos de memoria del procesador. Ve r “Memoria del sistema” en la página 89.
“Uso del
26 Información sobre el sistema
Page 27
Mensaje Causas Acciones correctivas
CPUs with different cache sizes detected.
CPUs with different core sizes detected! System halted.
CPUs with different logical processors detected! System halted.
CPUs with different power rating detected! System halted.
Current boot mode is set to UEFI. Please ensure compatible bootable media
available.
is Use the system setup program to change the boot mode as needed.
Decreasing available memory.
Se han instalado procesadores no coincidentes en el sistema.
No se ha podido iniciar el sistema porque el modo de inicio UEFI está habilitado en el BIOS y el sistema operativo no es UEFI.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Asegúrese de que todos los procesadores tengan el mismo tamaño de caché, el mismo número de núcleos y de procesadores lógicos, y la misma alimentación eléctrica. Asegúrese de que los procesadores estén instalados correctamente.
“Procesadores” en la
Ve r página 113.
Asegúrese de que el modo de inicio esté establecido correctamente y de que el medio de inicio adecuado esté disponible. Ver programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
Recoloque los módulos de memoria. Ver problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
“Solución de
“Uso del
Información sobre el sistema 27
Page 28
Mensaje Causas Acciones correctivas
DIMM configuration on each CPU should match.
Embedded NICx and NIC
y
:
OS NIC=
|DISABLED>
Management Shared NIC=
<ENABLED
,
<ENABLED
|DISABLED>
Error 8602 – Auxiliary Device Failure Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
Gate A20 failure. La controladora del teclado o
Invalid configuration information ­please run SETUP program.
La configuración de memoria no es válida en un sistema con dos procesadores. La configuración de los módulos de memoria de cada procesador debe ser idéntica.
La interfaz NIC del sistema operativo se ha definido en el BIOS. La interfaz NIC de administración compartida se ha definido en las herramientas de administración.
El cable del ratón o del teclado está suelto o mal conectado.
El ratón o el teclado son defectuosos.
la placa base son defectuosas. El sistema se ha detenido
debido a una configuración no válida del sistema.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Compruebe las opciones de NIC en el software de administración del sistema o en el programa Configuración del sistema. Si se indica un problema, ver “Solución de problemas de una NIC” en la página 142.
Recoloque el cable del ratón o del teclado.
Compruebe que el ratón o el teclado funcionan correctamente. Ver “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 140.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Ejecute el programa Configuración del sistema para corregir los valores actuales. Ver programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43.
“Uso del
28 Información sobre el sistema
Page 29
Mensaje Causas Acciones correctivas
Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot!
El fusible del teclado ha fallado.
Local keyboard may not work because all user accessible USB ports are disabled. If operating locally, power cycle the system and enter system setup program to change settings.
Manufacturing mode detected.
Maximum rank count exceeded. The following DIMM has been disabled:
Memory Initialization Warning: Memory size may be reduced.
x
El sistema se ha detenido porque se ha instalado una tarjeta de expansión PCIe no válida en la ranura dedicada para la controladora de almacenamiento.
Se ha detectado una sobrecorriente en el conector del teclado.
Los puertos USB están deshabilitados en el BIOS del sistema.
El sistema está en modo de fábrica.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema funciona pero con el módulo de memoria especificado deshabilitado.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema funciona, pero con menos memoria que la disponible físicamente.
Extraiga la tarjeta de expansión PCIe e instale la controladora de almacenamiento integrada en la ranura dedicada. Ver “Batería RAID” en la página 121.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Apague y reinicie el sistema con el botón de encendido y, a continuación, abra el programa Configuración del sistema para habilitar los puertos USB. Ver programa Configuración del sistema” en la página 44.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
“Acceso al
Información sobre el sistema 29
Page 30
Mensaje Causas Acciones correctivas
Memory set to minimum frequency.
Memory tests terminated by keystroke.
MEMTEST lane failure detected on
Mirror mode disabled. For mirror mode, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
Puede que se haya establecido expresamente la frecuencia de la memoria en un valor más bajo con el fin de ahorrar energía.
Es posible que la configuración actual de la memoria sólo admita la frecuencia mínima.
La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora.
La configuración de la memoria no es válida. Se han instalado módulos de
x.
memoria no coincidentes.
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
Asegúrese de que la configuración de la memoria admita la frecuencia más alta. Ver para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Mensaje meramente informativo.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Vuelva a configurar los módulos de memoria en el modo de duplicación de memoria. Ver sistema” en la página 89.
“Pautas generales
“Memoria del
30 Información sobre el sistema
Page 31
Mensaje Causas Acciones correctivas
No boot device available.
No boot sector on hard drive.
No timer tick interrupt.
PCIe Training Error: Expected Link Width is Actual Link Width is
y
.
Unidad de disco duro o subsistema de unidad de disco duro defectuoso o ausente, o no se ha instalado ninguna llave USB de inicio.
Los valores del programa Configuración del sistema son incorrectos o no hay ningún sistema operativo en la unidad de disco duro.
La placa base es defectuosa. Ver “Obtención de ayuda”
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado
x
,
incorrectamente en la ranura especificada.
Utilice una llave USB o una unidad de disco duro de inicio. Si el problema persiste,
“Solución de problemas
ver de los dispositivos USB” en la página 140 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 150. Ve r “Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43 para obtener información sobre cómo establecer el orden de los dispositivos de inicio.
Compruebe los valores de configuración de la unidad de disco duro en el programa Configuración del sistema.
“Uso del programa
Ve r Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43. Si es necesario, instale el sistema operativo en la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
en la página 169. Recoloque la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado. Ver de problemas de las tarjetas de expansión” en la página 154. Si el problema persiste, ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
“Solución
Información sobre el sistema 31
Page 32
Mensaje Causas Acciones correctivas
Plug & Play Configuration Error.
Quad rank DIMM detected after single rank or dual rank DIMM in socket.
Read fault Requested sector
not found.
SATA Port x device not found.
Se ha producido un error al inicializar el dispositivo PCIe o la placa base es defectuosa.
La configuración de la memoria no es válida.
El sistema operativo no puede leer los datos de la unidad de disco duro o del dispositivo USB, el sistema no pudo encontrar un determinado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso.
No hay ningún dispositivo conectado al puerto SATA especificado.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado (patas 1 y 3) y reinicie el sistema. En la Ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Si el problema persiste, ver “Solución de problemas de las tarjetas de expansión” en la página 154.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables del plano posterior SAS/SATA están correctamente conectados.
“Solución de problemas
Ve r de los dispositivos USB” en la página 140 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 150 para obtener información sobre las unidades correspondientes instaladas en el sistema.
Mensaje meramente informativo.
32 Información sobre el sistema
Page 33
Mensaje Causas Acciones correctivas
Sector not found. Seek error. Seek operation
failed.
Shutdown failure.
Sparing mode disabled. For sparing mode, matched sets
three must
of
populated
be across slots.
The amount of system memory has changed.
La unidad de disco duro, el dispositivo USB o el medio USB son defectuosos.
Error general del sistema. Ver “Obtención de ayuda”
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Se ha añadido o quitado memoria, o puede que un módulo de memoria sea defectuoso.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB o los cables del plano posterior SAS estén bien conectados. Ve r “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 140 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 150 para obtener información acerca de las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
en la página 169. Vuelva a configurar los
módulos de memoria en el modo de sustitución de memoria. Ver sistema” en la página 89.
Si se ha añadido o quitado memoria, este mensaje es informativo y se puede ignorar. Si no se ha añadido ni quitado memoria, consulte el SEL para determinar si se han detectado errores de un solo bit o de varios bits y sustituya el módulo de memoria defectuoso. Ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
“Memoria del
Información sobre el sistema 33
Page 34
Mensaje Causas Acciones correctivas
The following DIMMs should match
in
geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match
count:
in rank
x,x,
...
La configuración de la memoria no es válida. Los módulos de memoria especificados no coinciden en tamaño, número de bancos o número de carriles de datos.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
The following DIMMs should match in size:
x,x,...
The following DIMMs should match
in size
and geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match
in size
and rank count:
x,x,...
Thermal sensor not detected on
x.
Time-of-day clock stopped.
Se ha instalado un módulo de memoria sin un sensor térmico en la ranura de memoria especificada.
La batería o el chip son defectuosos.
Sustituya el módulo de memoria. Ver sistema” en la página 89.
Ver “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 145.
“Memoria del
34 Información sobre el sistema
Page 35
Mensaje Causas Acciones correctivas
Time-of-day not set - please run SETUP program.
Timer chip counter 2 failed.
TPM configuration operation honored. System will now reset.
TPM configuration operation is pending. Press (I) to Ignore
(M) to Modify
OR to allow this change and reset the system.
WARNING: Modifying could prevent security.
TPM Failure Se ha producido un error en
Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa.
La placa base es defectuosa. Ver “Obtención de ayuda”
Se ha introducido un comando de configuración del TPM. El sistema se reinicia y ejecuta el comando.
Este mensaje se muestra durante el reinicio del sistema después de haber introducido un comando de configuración del TPM. Se necesita la interacción del usuario para continuar.
una función del módulo de plataforma segura (TPM).
Compruebe los valores de hora y fecha. Ver programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 43. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema. Ver sistema” en la página 118.
en la página 169. Mensaje meramente
informativo.
Introduzca I o M para continuar.
Ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
“Uso del
“Batería del
Información sobre el sistema 35
Page 36
Mensaje Causas Acciones correctivas
Unable to launch System Services image. System halted!
Unexpected interrupt in protected mode.
Unsupported CPU combination
Unsupported CPU stepping detected.
El sistema se ha detenido después de pulsar la tecla F10 porque la imagen de los servicios del sistema está dañada en el firmware del sistema o porque se ha perdido debido a la sustitución de la placa base.
Puede que la memoria flash de la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional o la memoria flash SPI de la BMC estén dañadas.
Los módulos de memoria están instalados incorrectamente o el chip de la controladora del teclado/ratón es defectuoso.
El sistema no admite el procesador o los procesadores.
Reinicie el sistema y actualice el repositorio de Lifecycle Controller con el software más reciente para restaurar todas las funciones. Para obtener más información, consulte la
Lifecycle Controller User Guide (Guía del usuario de
Lifecycle Controller). Restaure la memoria flash
utilizando la versión más reciente disponible en support.dell.com. Consulte la Integrated Dell™ Remote
Access Controller 6 (iDRAC6) User Guide (Guía
del usuario de Integrated Dell™ Remote Access Controller obtener instrucciones sobre cómo sustituir los campos de la memoria flash.
Recoloque los módulos de memoria. Ver problemas de la memoria del sistema” en la página 148. Si el problema persiste, ver “Obtención de ayuda” en la página 169.
Instale un procesador o una combinación de procesadores compatible. Ver “Procesadores” en la página 113.
6 [iDRAC6]) para
“Solución de
36 Información sobre el sistema
Page 37
Mensaje Causas Acciones correctivas
Unsupported DIMM detected. The following DIMM has been disabled:
x
Unsupported memory configuration. DIMM mismatch across slots detected:
x,x,...
Unused memory detected. DIMM’s installed in the following slot are not available when in mirror mode:
Unused memory detected. DIMM’s installed in the following slot are not available when in 128-bit advanced ECC mode:
x,x,x
x,x,x.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema funciona pero con el módulo de memoria especificado deshabilitado.
La configuración de la memoria no es válida. Los módulos de memoria no coinciden en las ranuras especificadas.
La configuración de la memoria no es la óptima para el modo de duplicación. Los módulos de las ranuras especificadas no se utilizan.
La configuración de la memoria no es la óptima para el modo de memoria ECC avanzada. Los módulos de las ranuras especificadas no se utilizan.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90.
Vuelva a configurar la memoria en el modo de duplicación de memoria, o bien cambie el modo a Optimized (Optimización) o Sparing (Sustitución) en la pantalla de configuración del BIOS. Ver sistema” en la página 89.
Vuelva a establecer la memoria en el modo de ECC avanzada, o bien cambie el modo a Optimized (Optimización) o Sparing (Sustitución) en la pantalla de configuración del BIOS. Ver sistema” en la página 89.
“Memoria del
“Memoria del
Información sobre el sistema 37
Page 38
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log!
Warning! No micro code update loaded for processor
Warning! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Warning! Performance degraded. CPU and memory set to minimum frequencies to meet PSU wattage. System will reboot.
n.
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
Se ha producido un error durante la actualización del microcódigo.
Puede que los suministros de energía no admitan la configuración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión.
Consulte el SEL para ver la información registrada durante el error. Consulte la sección de solución de problemas pertinente en el apartado “Solución de problemas del sistema” en la página 139 para obtener información sobre los componentes dañados especificados en el SEL.
Actualice el firmware del BIOS. Ver ayuda” en la página 169.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que el suministro de energía no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado suministros de energía de uso inteligente de energía, sustitúyalos por suministros de energía de alto rendimiento para utilizar los componentes. Ver “Suministros de energía” en la página 86.
“Obtención de
38 Información sobre el sistema
Page 39
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! PSU mismatch. PSU redundancy lost. Check PSU.
Warning! Unsupported memory configuration detected. The memory configuration is not optimal. The recommended memory configuration
<mensaje>
is: Write fault.
Write fault on selected drive.
Se ha instalado un suministro de energía de alto rendimiento y un suministro de energía de uso inteligente de energía a la vez.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecuta pero con funcionalidad reducida.
El dispositivo USB, el medio USB, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos.
Instale dos suministros de energía de alto rendimiento o dos suministros de energía de uso inteligente en el sistema.
También puede ejecutar el sistema con uno de los suministros de energía hasta que pueda instalar los dos suministros de energía del mismo tipo. Ver problemas de los suministros de energía” en la página 146.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Ver “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 90. Si el problema persiste, ver “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 148.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB, los cables del plano posterior SAS o los cables SATA estén bien conectados. Ve r “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 140 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 150.
“Solución de
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el Glosario en support.dell.com/manuals.
Información sobre el sistema 39
Page 40

Mensajes de aviso

Un mensaje de aviso le alerta de un posible problema y le solicita que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear una unidad de disco duro, aparece un mensaje que le advierte que puede perder todos los datos que contiene. Por lo general, los mensajes de aviso interrumpen la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda y (sí) o n (no).
NOTA: los mensajes de aviso los genera la aplicación o el sistema operativo. Para
obtener más información, consulte la documentación incluida con la aplicación o el sistema operativo.

Mensajes de diagnóstico

Las utilidades de diagnóstico del sistema pueden emitir mensajes cuando se ejecutan pruebas de diagnóstico en el sistema. Ver “Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema” en la página 159 para obtener más información acerca de los diagnósticos del sistema.

Mensajes de alerta

El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta del sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de información, de estado, de aviso y de error relativos a las condiciones de la unidad, la temperatura, el ventilador y la alimentación. Para obtener más información, ver la documentación del software de administración de sistemas.

Otra información útil

AVISO: consulte la información acerca de normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
En la
40 Información sobre el sistema
Guía de introducción
características, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
se ofrece una visión general sobre las
Page 41
En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
En la
Lifecycle Controller User Guide
(Guía del usuario de Lifecycle Controller) se proporciona información sobre la configuración de la controladora, la configuración del hardware y el firmware, y la implantación del sistema operativo.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las
hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Información sobre el sistema 41
Page 42
42 Información sobre el sistema
Page 43

Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager

El programa Configuración del sistema es el programa del BIOS que permite administrar el hardware del sistema y especificar las opciones de nivel de BIOS. El programa Configuración del sistema permite:
Modificar la configuración de la NVRAM tras añadir o quitar hardware
Ver la configuración de hardware del sistema
Habilitar o deshabilitar los dispositivos integrados
Definir umbrales de administración de energía y rendimiento
Administrar la seguridad del sistema

Selección del modo de inicio del sistema

El programa Configuración del sistema también permite especificar el modo de inicio para la instalación del sistema operativo:
El modo de inicio BIOS (valor predeterminado) es la interfaz de inicio de nivel de BIOS estándar.
El modo de inicio de UEFI (interfaz de firmware extensible unificada) es una interfaz de inicio de 64 UEFI que reemplaza al BIOS del sistema. Para obtener más información acerca de esta interfaz, ver
El modo de inicio se selecciona en el campo
pantalla Boot Settings (Configuración de inicio) del programa Configuración del sistema. Ver “Pantalla Boot Settings (Configuración de inicio)” en la página 50. Una vez que el sistema se inicia en el modo especificado, instale el sistema operativo desde ese modo. A partir de entonces, inicie el sistema mediante el mismo modo de inicio (BIOS o UEFI) para acceder al sistema operativo instalado. Si intenta iniciar el sistema operativo desde el otro modo de inicio, el sistema se detendrá inmediatamente durante el inicio.
bits mejorada basada en especificaciones de
“Acceso a UEFI Boot Manager” en la página 58.
Boot Mode (Modo de inicio) de la
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 43
Page 44

Acceso al programa Configuración del sistema

1

Encienda o reinicie el sistema.

2

Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:

<F2> = System Setup
(F2 = Programa de configuración del sistema)
NOTA: el sistema no responde hasta que se activa el teclado USB.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinícielo e inténtelo de nuevo.

Respuesta a los mensajes de error

Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Consulte el apartado “Mensajes del sistema” en la página 23 para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir los errores.
NOTA: después de instalar una ampliación de memoria, es normal que la próxima
vez que se inicie el sistema se muestre un mensaje en el que se indica que se ha modificado el tamaño de la memoria del sistema.

Uso de las teclas de navegación del programa Configuración del sistema

Teclas Acción
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente. <Intro>, barra espaciadora,
<+>, <–>, flecha izquierda y flecha derecha
<Esc> Sale del programa Configuración del sistema y
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa
Se desplaza al campo anterior.
Recorre los valores de un campo. En muchos campos, también se puede escribir el valor adecuado.
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
Configuración del sistema.
NOTA: para la mayoría de las opciones, los cambios efectuados se registran pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
44 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 45

Opciones del programa Configuración del sistema

Pantalla principal

Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa Configuración del sistema
NOTA: las opciones del programa Configuración del sistema cambian en función
de la configuración del sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa Configuración del sistema
se enumeran bajo las opciones correspondientes en las secciones siguientes, si procede.
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Settings Muestra información relativa a la memoria instalada.
Ve r “Pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria)” en la página 47.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 45
Page 46
Opción Descripción
Configuración del procesador
Boot Settings Ver “Pantalla Boot Settings (Configuración de inicio)”
Integrated Devices Ver “Pantalla Integrated Devices (Dispositivos
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la petición
Serial Communication (valor predeterminado: Off [Desactivado])
Power Management Permite administrar el consumo de energía del
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las
Keyboard NumLock (valor predeterminado: On [Activado])
Muestra información relativa a los procesadores (velocidad, tamaño de caché, etc.). Ver Processor Settings (Configuración del procesador)” en la página 48.
en la página 50.
integrados)” en la página 51.
de interrupción (IRQ) asignada a cada uno de los dispositivos integrados del bus PCI y tarjetas de expansión instaladas que requieran una IRQ.
Ver “Pantalla Serial Communication (Comunicación serie)” en la página 53.
procesador, los ventiladores y los módulos de memoria con valores preconfigurados o personalizados. Ver “Pantalla de Power Management (Administración de energía)” en la página 54.
funciones de contraseña de configuración y del sistema. Para obtener más información, ver Security (Seguridad del sistema)” en la página 55, “Uso de la contraseña del sistema” en la página 60 y “Uso de la contraseña de configuración” en la página 63.
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 ó 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
“Pantalla
“Pantalla System
46 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 47
Opción Descripción
Report Keyboard Errors (valor predeterminado: Report [Notificar])
F1/F2 Prompt on Error (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Habilita o deshabilita la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Habilita la interrupción del sistema si se producen errores durante la POST, lo que permite al usuario detectar eventos que podrían pasar inadvertidos durante el funcionamiento normal de la POST. Pulse F1 para continuar o F2 para abrir el programa sistema.
PRECAUCIÓN: si se deshabilita esta opción, el
sistema no se interrumpe en caso de producirse un error durante la POST. Se muestran todos los errores graves y se anotan en el registro de eventos del sistema.
Configuración del

Pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria)

Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de la memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing
(valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del sistema cuando éste se inicia. Las opciones son Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado).
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 47
Page 48
Opción Descripción
Memory Operating Mode Este campo muestra el tipo de funcionamiento de la
memoria si hay instalada una configuración de memoria válida. Si se establece en Optimizer Mode (Modo de optimización), las controladoras de memoria funcionarán de forma independiente entre sí para mejorar el rendimiento de la memoria. Si se establece en Mirror Mode (Modo de duplicación), se habilitará la duplicación de memoria. Si se establece en Advanced ECC Mode (Modo de ECC avanzada), las dos controladoras se unirán para funcionar en el modo de 128 bits con ECC avanzada de varios bits. Para obtener información acerca de los modos de memoria, ver “Memoria del sistema” en la página 89.
NOTA: la opción Spare Mode (Modo de repuesto) puede
no estar presente en todos los sistemas.
Node Interleaving (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
Si el valor de este campo es Enabled (Habilitado), se admite el intercalado de memoria en caso de que haya instalada una configuración de memoria simétrica. Si el valor de este campo es Disabled (Deshabilitado), el sistema admite las configuraciones de memoria NUMA (arquitectura de memoria no uniforme) (asimétrica).
NOTA: el campo Node Interleaving (Intercalado de nodos)
debe establecerse en Disabled (Deshabilitado) cuando se utiliza el modo de duplicación.

Pantalla Processor Settings (Configuración del procesador)

Opción Descripción
64 bits Especifica si los procesadores admiten extensiones de
bits.
64 Core Speed Muestra la frecuencia de reloj del procesador. Bus Speed Muestra la velocidad del bus del procesador. Logical Processor
(valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
48 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Cada núcleo del procesador admite hasta dos procesadores
lógicos. Si este campo se establece en
(Habilitado), el BIOS informa de los dos procesadores
lógicos. Si se establece en
BIOS solo supervisa un procesador lógico.
Disabled
Enabled
(Deshabilitado), el
Page 49
Opción Descripción
Virtualization Technology (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
Activa o desactiva el software de virtualización para utilizar la tecnología Virtualization Technology incorporada en el procesador.
NOTA: deshabilite esta función si el sistema no va a
ejecutar software de virtualización.
Adjacent Cache Line Prefetch (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Hardware Prefetcher (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Execute Disable (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Number of Cores per Processor (valor predeterminado: All [Todos])
Turbo Mode (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
C States (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Processor 1 Family -Model­Stepping
Processor 2 Family -Model­Stepping
Activa o desactiva el uso frecuente del acceso secuencial a la memoria.
NOTA: deshabilite esta opción para las aplicaciones
que requieran un uso frecuente del acceso aleatorio a la memoria.
Habilita o deshabilita el prefetcher de hardware.
Habilita o deshabilita la tecnología de protección de memoria Execute Disable.
Si se establece en All (Todos), se habilita el número máximo de núcleos de cada procesador.
Si los procesadores admiten la tecnología Turbo Boost, habilita o deshabilita el Turbo mode (Modo turbo).
Si se establece en Enabled (Habilitado), el procesador puede funcionar en todos los estados de alimentación disponibles.
Muestra la familia, el modelo y la versión del procesador seleccionado.
Muestra la familia, el modelo y la versión del procesador seleccionado.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 49
Page 50

Pantalla Boot Settings (Configuración de inicio)

Opción Descripción
Boot Mode (valor predeterminado: BIOS)
Boot Sequence Si Boot Mode (Modo de inicio) se ha establecido en
Hard-Disk Drive Sequence
USB Flash Drive Emulation Type (valor predeterminado: Auto [Automático])
Boot Sequence Retry (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
PRECAUCIÓN: si se cambia el modo de inicio a uno
distinto del utilizado para instalar el sistema operativo, es posible que el sistema operativo no pueda iniciarse.
Si el sistema operativo es compatible con UEFI, puede establecer esta opción en UEFI. Si se establece el campo en BIOS, se habilita la compatibilidad con sistemas operativos no UEFI.
NOTA: si este campo se establece en UEFI, se
deshabilitarán los campos Boot Sequence (Secuencia de inicio), Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidades de disco duro) y USB Flash Drive Emulation Type (Tipo de emulación de unidad flash USB).
BIOS, este campo indica al sistema la ubicación de los archivos del sistema operativo necesarios para llevar a cabo el inicio. Si Boot Mode (Modo de inicio) se ha establecido en UEFI, puede acceder a la utilidad UEFI Boot Manager reiniciando el sistema y pulsando <F11> cuando se le solicite.
Determina el orden en el que el BIOS intentará iniciarse desde las unidades de disco duro del sistema durante el inicio del sistema.
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB.
Hard disk
actúe como una unidad de disco duro. elige automáticamente un tipo de emulación.
Si este campo está habilitado y el sistema no se ha podido iniciar, el sistema intentará iniciarse otra vez al cabo de 30
(Disco duro) permite que la unidad flash USB
Auto
segundos.
(Automático)
50 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 51

Pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados)

Opción Descripción
Integrated SAS Controller (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
User Accessible USB Ports (valor predeterminado: All Ports On [Todos los puertos activados])
Internal USB Port 1 (valor predeterminado: On [Activado])
Internal USB Port 2 (valor predeterminado: On [Activado])
Embedded NIC1 and NIC2 (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Embedded Gb NICx (valor predeterminado para la NIC1: Enabled with PXE [Habilitado con PXE]; valor predeterminado para el resto de las NIC: Enabled [Habilitado])
Dirección MAC Muestra la dirección MAC de la NIC.
Habilita o deshabilita la controladora de almacenamiento integrada.
Habilita o deshabilita los puertos USB accesibles para el usuario. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Activados solamente los puertos posteriores) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Habilita o deshabilita el puerto USB interno.
Habilita o deshabilita el puerto USB interno.
Habilita o deshabilita la interfaz del SO de las dos NIC incorporadas. También se puede acceder a las NIC a través de la controladora de administración del sistema.
Habilita o deshabilita las NIC incorporadas. Las opciones son Enabled (Habilitado), Enabled with PXE (Habilitado con PXE) y Enabled with iSCSI Boot (Habilitado con inicio iSCSI). La compatibilidad con PXE permite al sistema iniciarse desde la red.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 51
Page 52
Opción Descripción
OS Watchdog Timer (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
Establece un temporizador para supervisar la actividad del sistema operativo y permite la recuperación si el sistema no responde. Cuando el valor es Enabled (Habilitado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Cuando el valor es Disabled (Deshabilitado), no se inicializa el temporizador.
NOTA: esta función solo puede utilizarse con sistemas
operativos que admitan las implementaciones WDAT de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de configuración y energía (ACPI).
I/OAT DMA Engine (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
Embedded Video Controller (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Habilita o deshabilita la tecnología de aceleración de E/S (I/OAT). Esta función solo debe habilitarse si el hardware y el software admiten I/OAT.
Muestra la cantidad total de memoria de vídeo disponible en la controladora de vídeo incorporada.

Pantalla PCI IRQ Assignments (Asignaciones IRQ PCI)

Opción Descripción
Embedded X-treme PCI Adapter
Utilice las teclas <+> y <-> para seleccionar manualmente una petición de interrupción para un dispositivo determinado o seleccione Default (Valor predeterminado) para que el BIOS seleccione un valor de petición de interrupción cuando se inicie el sistema.
52 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 53

Pantalla Serial Communication (Comunicación serie)

Opción Descripción
Serial Communication (valor predeterminado: On
without Console Redirection [Activar sin
redirección de consola])
Serial Port Address (valor predeterminado:
Serial Device 1=COM1, Serial Device 2=COM2
[Dispositivo serie 1= COM1, Dispositivo serie 2=COM2])
External Serial Connector (valor predeterminado: Serial Device1 [Dispositivo serie 1])
Failsafe Baud Rate (valor predeterminado:
115200)
Remote Terminal Type (valor predeterminado: VT100/VT220)
Indica si los dispositivos de comunicación serie (Serial Device 1 [Dispositivo serie [Dispositivo serie También se puede habilitar la redirección de consola del BIOS y especificar la dirección de puerto utilizada.
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Establece las direcciones de puerto serie de los dos dispositivos serie.
NOTA:
para serie sobre LAN (SOL), únicamente se puede utilizar el dispositivo serie consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
Especifica si Serial Device 1 (Dispositivo serie 1), Serial Device 2 (Dispositivo serie
(Dispositivo de acceso remoto) tiene acceso al conector serie externo.
NOTA:
para serie sobre LAN (SOL), únicamente se puede utilizar el dispositivo serie consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos utilizada para la redirección de consola. El BIOS intenta determinar la velocidad en baudios de forma automática. Solo si no lo consigue, se utilizará esta velocidad en baudios a prueba de fallos. Este valor no debe ajustarse.
Establece el tipo de terminal de la consola remota en VT100/VT220 o ANSI.
2]), están habilitados en el BIOS.
1] y Serial Device 2
2. Para utilizar la redirección de
2) o Remote Access Device
2. Para utilizar la redirección de
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 53
Page 54
Opción Descripción
Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
Habilita o deshabilita la redirección de consola del BIOS cuando se carga el sistema operativo.

Pantalla de Power Management (Administración de energía)

Opción Descripción
Power Management (valor predeterminado: Active Power Controller [Controladora de alimentación activa])
Las opciones son OS Control (Control del SO), Active Power Controller (Controladora de alimentación activa), Custom (Personalizada) o Maximum Performance (Rendimiento máximo). Para todas las opciones, excepto para Custom (Personalizada), el BIOS preconfigura los valores de energía de esta pantalla de la manera siguiente:
OS Control
alimentación de la CPU en SO), la alimentación del ventilador en
Power
memoria en máximo). En esta configuración, toda la información sobre el rendimiento del procesador se transfiere del BIOS del sistema al sistema operativo para su control. El sistema operativo establece el rendimiento del procesador en función del uso de este último.
Active Power Controller
alimentación activa) establece la alimentación de la CPU en la alimentación del ventilador en (Energía mínima) y la alimentación de la memoria en
Maximum Performance
El BIOS establece el rendimiento del procesador en función del uso de este último.
Maximum Performance
establece todos los campos en (Rendimiento máximo).
(Control del SO) establece la
OS DBPM
(Energía mínima) y la alimentación de la
Maximum Performance
(Controladora de
System DBPM
(DBPM del sistema),
(Rendimiento máximo).
(Rendimiento máximo)
Maximum Performance
(DBPM del
Minimum
(Rendimiento
Minimum Power
54 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 55
Opción Descripción
CPU Power and Performance Management
Fan Power and Performance Management
Memory Power and Performance Management
Las opciones son OS DBPM (DBPM del SO),
System DBPM (DBPM del sistema), Maximum Performance (Rendimiento máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo), una frecuencia determinada o Minimum Power (Energía mínima).

Pantalla System Security (Seguridad del sistema)

Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: para obtener más información, ver “Uso de la
contraseña del sistema” en la página 60.
Setup Password
Password Status (valor predeterminado: Unlocked [Desbloqueado])
Restringe el acceso al programa Configuración del sistema mediante el uso de una contraseña de configuración.
NOTA: para obtener más información, ver “Uso de la
contraseña del sistema” en la página 60.
Si se asigna una contraseña de configuración y el valor de este campo es Locked (Bloqueado), la contraseña del sistema no se puede cambiar ni deshabilitar durante el inicio del sistema.
Para obtener más información, ver “Uso de la contraseña del sistema” en la página 60.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 55
Page 56
Opción Descripción
TPM Security (valor predeterminado: Off [Desactivado])
TPM Activation (valor predeterminado: No Change [Sin cambios])
Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema.
Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la presencia del módulo de plataforma segura al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo y almacena las medidas de preinicio en el TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar sin medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo e ignora las medidas de preinicio.
Si se establece en con la configuración predeterminada. Si se establece en
Deactivate No Change
El estado operativo del TPM no se modifica y se conserva toda la configuración de usuario de dicho módulo.
NOTA: este campo es de solo lectura si la opción
TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar).
TPM Clear (valor predeterminado: No)
PRECAUCIÓN: si se elimina el módulo de
plataforma segura, se perderán todas las claves de cifrado del módulo. Esta opción impedirá que se inicie el sistema operativo y provocará la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Si se establece en Yes (Sí), se borra todo el contenido del TPM.
NOTA: este campo es de solo lectura si la opción
TPM Security (Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar).
Activate
(Desactivar), el TPM se desactiva. El estado
(Sin cambios) no inicia ninguna acción.
(Activar), el TPM se habilita
56 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 57
Opción Descripción
Power Button (valor predeterminado: Enabled [Habilitado])
NMI Button (valor predeterminado: Disabled [Deshabilitado])
Si se establece en Enabled (Habilitado), el botón de encendido puede encender y apagar la alimentación del sistema. En un sistema operativo compatible con
el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse.
Si se establece en Disabled (Deshabilitado), el botón solo puede encender la alimentación del sistema.
PRECAUCIÓN: utilice el botón NMI solo cuando el
personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Cuando se pulsa este botón, se detiene el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Habilita o deshabilita la función NMI.
AC Power Recovery (valor predeterminado: Last [Último])
AC Power Recovery Delay (valor predeterminado:
Immediate [Inmediatamente])
User Defined Delay Determina el tiempo (definido por el usuario) que
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación. Si se establece en Last (Último), el sistema vuelve al último estado de alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación. Off (Desactivar) permite que el sistema permanezca apagado una vez restablecida la alimentación.
Determina cuándo se reiniciará el sistema tras restablecerse la alimentación. Las opciones son
Immediate (Inmediatamente) (sin ningún retraso), Random (Aleatorio) (entre 30 y 240 segundos para la
iDRAC, y entre 45 y 240 segundos para la BMC) o User Defined (Definido por el usuario).
transcurre hasta la recuperación de la CA.
ACPI,

Pantalla Exit (Salir)

Pulse <Esc> para salir del programa Configuración del sistema. La pantalla Exit (Salir) mostrará las opciones siguientes:
Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar cambios y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 57
Page 58

Acceso a UEFI Boot Manager

NOTA: los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI de 64 bits (por
ejemplo, Microsoft desde el modo de inicio UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS solo se pueden instalar desde el modo de inicio BIOS.
NOTA: para acceder a UEFI Boot Manager, es preciso establecer el modo de inicio
en UEFI en el programa Configuración del sistema.
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos
UEFI Boot Manager permite:
Añadir, eliminar y organizar opciones de inicio
Acceder al programa Configuración del sistema y a las opciones de inicio de nivel de BIOS sin reiniciar
1

Encienda o reinicie el sistema.

2

Pulse <F11> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:

<F11> = UEFI Boot Manager
NOTA: el sistema no responde hasta que se activa el teclado USB.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F11>, espere a que el sistema termine de iniciarse, reinícielo e inténtelo de nuevo.

Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager

Teclas Acción
Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior y lo resalta. Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente y lo resalta. Barra espaciadora, <Intro>,
<+> y < <Esc> Actualiza la pantalla UEFI Boot Manager (página uno)
<F1> Muestra el archivo de ayuda de UEFI Boot Manager.
>
Recorre los valores de un campo.
o vuelve a la pantalla anterior.
58 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 59

Pantalla UEFI Boot Manager

Opción Descripción
Continue El sistema intenta iniciarse desde los dispositivos
empezando por el primer elemento del orden de inicio. Si el intento de inicio falla, el sistema continúa con el siguiente elemento del orden de inicio hasta que el inicio se realice correctamente o no se encuentren más opciones de inicio.
<Boot options> Muestra la lista de opciones de inicio disponibles
(marcadas con asteriscos). Seleccione la opción de inicio que desee utilizar y pulse <Intro>.
NOTA: si realiza un intercambio directo de un dispositivo
de inicio, pulse <Esc> para actualizar la lista de opciones de inicio.
UEFI Boot Settings Permite añadir, eliminar, habilitar o deshabilitar
opciones de inicio, así como modificar el orden de inicio o ejecutar una opción de inicio para una sola vez.
System Utilities Permite acceder al programa Configuración del sistema,
a los servicios del sistema (USC), a los diagnósticos y a las opciones de inicio de nivel de BIOS.

Pantalla UEFI Boot Settings

Opción Descripción
Add Boot Option Añade una nueva opción de inicio. Delete Boot Option Elimina una opción de inicio existente. Enable/Disable
Option
Boot Change Boot Order Modifica el orden de la lista de opciones de inicio. One-Time Boot from File Establece una opción de inicio para una sola vez no
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 59
Habilita o deshabilita una opción de la lista de opciones de inicio.
incluida en la lista de opciones de inicio.
Page 60

Pantalla System Utilities (Utilidades del sistema)

Opción Descripción
System Setup Accede al programa Configuración del sistema sin
reiniciar.
System Services Reinicia el sistema y accede a la controladora, que
permite ejecutar utilidades como los diagnósticos del sistema.
BIOS Boot Manager Accede a la lista de opciones de inicio de nivel de BIOS
sin reiniciar. Esta opción permite pasar cómodamente al modo de inicio BIOS en caso de que deba iniciar desde un dispositivo con un sistema operativo no UEFI, como por ejemplo un medio de inicio DOS con software de diagnóstico.
Reboot System Reinicia el sistema.

Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración

NOTA: si ha olvidado una contraseña, ver “Deshabilitación de una contraseña
olvidada” en la página 166.
El sistema se entrega sin tener habilitada la función de contraseña del sistema en el BIOS.
PRECAUCIÓN: las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad
para los datos del sistema. Cualquier persona puede tener acceso a los datos almacenados en su sistema si lo deja funcionando sin supervisión.

Uso de la contraseña del sistema

Cuando se asigna una contraseña del sistema, el sistema la solicita cada vez que se inicia y solo aquellas personas que la conocen pueden hacer un uso completo del sistema.
60 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 61
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa Configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando hay asignada una contraseña del sistema, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Habilitada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor es Locked (Bloqueado), no podrá modificarla. Si se deshabilita el puente de contraseña de la placa base, la opción System Password (Contraseña del sistema) se establecerá en Disabled (Deshabilitada) y no será posible cambiar la contraseña del sistema ni introducir una nueva.
Si no se ha asignado ninguna contraseña del sistema y el puente de contraseña de la placa base está en la posición de habilitado, System Password tendrá el valor Not Enabled (No habilitada) y Password Status (Estado de la contraseña) tendrá el valor Unlocked (Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que el campo el valor
2
Resalte la opción
Unlocked
(Desbloqueado).
System Password
Password Status
(Contraseña del sistema) y
(Estado de la contraseña) tenga
pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo o bien pulse <Esc> antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 61
Page 62
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor de
System Password
(Contraseña del sistema) pasa a ser
Enabled
(Habilitado). Cierre el programa Configuración del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie
el sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (ver “Uso de la contraseña
de configuración” en la página 63), el sistema aceptará su contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), puede dejar la seguridad por contraseña habilitada o puede deshabilitarla.
Para dejar habilitada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para deshabilitar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), debe introducir la contraseña y pulsar <Intro> cuando
se le solicite al reiniciar.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento incorrecto, se mostrará un mensaje de error en el que se indica que el sistema se ha interrumpido y que debe apagarse manualmente mediante el botón de encendido.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
62 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 63
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña)
junto con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger el sistema frente a cambios no autorizados.
Deshabilitación de la contraseña del sistema
Si ya se ha establecido la contraseña del sistema, puede deshabilitarla introduciendo la contraseña durante la POST y pulsando <Ctrl><Intro> o puede abrir el programa de configuración del sistema y pulsar <Intro> dos veces desde el menú de contraseña del sistema.
Cambio de una contraseña del sistema existente
1
Abra el programa Configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
2
Seleccione la pantalla
3
Compruebe que el campo el valor
4
Introduzca la nueva contraseña del sistema en los dos campos
Unlocked
System Security
Password Status
(Desbloqueado).
(Seguridad del sistema).
(Estado de la contraseña) tenga
de contraseña.
El campo
Not Enabled
System Password
(Contraseña del sistema) pasa a tener el valor
(No habilitada) si se ha eliminado la contraseña.

Uso de la contraseña de configuración

Asignación de una contraseña de configuración
Solo es posible asignar una contraseña de configuración si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tiene el valor Not Enabled (No
habilitada). Para asignar una contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. Si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de configuración como contraseña alternativa del sistema. No se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres. A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo
marcadores.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 63
Page 64
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
Cuando haya confirmado la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Habilitada). La próxima vez que intente abrir el programa Configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración)
se aplica inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Habilitada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa Configuración del sistema.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las pantallas del programa Configuración del sistema. Las opciones siguientes son excepciones: si System Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no se ha bloqueado mediante la opción Password Status (Estado de la contraseña), es posible asignar una contraseña del sistema. No se puede deshabilitar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa Configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción
(Seguridad del sistema).
Setup Password
(Contraseña de configuración) y pulse <Intro> para acceder a la ventana de la contraseña de configuración. Pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en el apartado
Not Enabled
(No habilitada).
“Asignación de una contraseña de
configuración” en la página 63.
64 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 65

Administración del sistema incorporado

Lifecycle Controller es una utilidad incorporada que permite realizar tareas de administración de sistemas desde un entorno integrado a lo largo del ciclo de vida del servidor.
Esta controladora puede iniciarse durante la secuencia de inicio y puede funcionar de forma independiente del sistema operativo.
NOTA: puede que determinadas configuraciones de plataforma no admitan el
conjunto completo de funciones que ofrece la controladora.
Las funciones siguientes de Lifecycle Controller se admiten en los sistemas que cuentan con una controladora de administración de la placa base (BCM):
Instalación de un sistema operativo
Ejecución de diagnósticos para validar la memoria, los dispositivos de E/S, los procesadores, los discos físicos y otros periféricos
Cuando hay instalada una tarjeta iDRAC6 Express opcional, la controladora proporciona las funciones adicionales siguientes:
Descarga y aplicación de actualizaciones de firmware
Configuración de hardware y firmware
Para obtener más información acerca de cómo configurar la controladora, cómo configurar el hardware y el firmware y cómo implantar el sistema operativo, consulte la Lifecycle Controller) en la página web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals.
Lifecycle Controller User Guide (Guía del usuario de

Configuración de la controladora de administración de la placa base

NOTA: si hay una tarjeta iDRAC6 Express instalada en el sistema, la utilidad de la
controladora de administración de la placa base (BMC) se sustituye por la utilidad de iDRAC6.
La BMC permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. La BMC presenta las características siguientes:
Utiliza la NIC integrada del sistema.
Habilita el registro de errores y el sistema de alertas SNMP.
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 65
Page 66
Permite acceder al registro de eventos del sistema y al estado del sensor.
Permite controlar las funciones del sistema, incluidos el encendido y el apagado.
Funciona al margen del sistema operativo o del estado de alimentación del sistema.
Proporciona redirección de consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y las consolas de sistema operativo.
NOTA: para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada, debe
realizar la conexión de red a la NIC1 integrada.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la controladora de administración de la placa base, consulte la documentación de la controladora y de las aplicaciones de administración de sistemas.

Acceso al módulo de configuración de la BMC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar espere a que el sistema termine de iniciarse, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Ctrl><E
> cuando se le solicite tras la POST.
<Ctrl><E>

Utilidad de configuración de iDRAC

,
La utilidad de configuración de iDRAC es un entorno de configuración de preinicio que permite visualizar y establecer parámetros para la iDRAC6 opcional y para el servidor administrado. La utilidad de configuración de iDRAC permite:
Configurar, habilitar o deshabilitar la red de área local (LAN) de iDRAC6 mediante el puerto de tarjeta iDRAC6 Enterprise dedicado o las NIC incorporadas.
Habilitar o deshabilitar IPMI sobre LAN.
Habilitar un destino PET (Platform Event Trap) de LAN.
Conectar o desconectar los dispositivos de medios virtuales.
66 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 67
Cambiar el nombre de usuario y la contraseña del administrador y administrar los privilegios de usuario.
Ver mensajes del registro de eventos del sistema (SEL) o borrar mensajes de dicho registro.
Para obtener más información sobre cómo utilizar iDRAC6, consulte la documentación de iDRAC6 y de las aplicaciones de administración de sistemas.

Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse
<Ctrl><E>
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar espere a que el sistema termine de iniciarse, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
cuando se le solicite durante la POST.
<Ctrl><E>
,
Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 67
Page 68
68 Uso del programa Configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 69

Instalación de los componentes del sistema

Herramientas recomendadas

Llave para la cerradura del sistema
Destornilladores Phillips número 1 y 2
Destornillador Torx T10
Muñequera de conexión a tierra

Interior del sistema

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
Instalación de los componentes del sistema 69
Page 70

Ilustración 3-1. Interior del sistema

5
4
8
9
10
7
1
3
6
2
1 Ventilador de enfriamiento 2 Unidades de disco duro internas (2) 3 Tarjeta vertical de expansión 4 Compartimientos para suministro de
5 Cubierta de enfriamiento 6 Procesador y disipador de calor (2) 7 Módulos de memoria (8) 8 Ventiladores de enfriamiento del
9 Plano posterior SAS 10 Unidades de disco duro (12)
energía (2)
sistema (4)
70 Instalación de los componentes del sistema
Page 71

Bisel anterior (opcional)

3
2
1
4

Extracción del bisel anterior

1
Desbloquee el bisel usando la llave del sistema.
2
Levante el seguro de liberación situado junto a la cerradura.
3
Separe del panel anterior el extremo izquierdo del bisel.
4
Desenganche el extremo derecho del bisel y tire de él para extraerlo del sistema.
Ilustración 3-2. Extracción e instalación del bisel anterior
1 Seguro de liberación 2 Cerradura 3 Bisel 4 Lengüeta con bisagras
Instalación de los componentes del sistema 71
Page 72

Instalación del bisel anterior

1
Enganche el extremo derecho del bisel en el chasis.
2
Encaje el extremo libre del bisel en el sistema.
3
Fije el bisel usando la cerradura. Ver Ilustración 3-2.

Apertura y cierre del sistema

AVISO: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el
fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.

Apertura del sistema

1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los dispositivos periféricos.
2
Gire el cierre del seguro de liberación situado en la cubierta del sistema en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Ve r
Ilustración 3-3.
3
Levante el seguro de la parte superior del sistema y deslice la cubierta hacia atrás.
4
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela para extraerla del sistema.
Ilustración 3-3.
Ve r
72 Instalación de los componentes del sistema
Page 73
Ilustración 3-3. Apertura y cierre del sistema
1
2
1 Seguro de la cubierta del sistema 2 Cierre del seguro de liberación

Cierre del sistema

1
Levante el seguro de la cubierta del sistema.
2
Coloque la cubierta en el chasis y desplácela ligeramente hacia la parte posterior, de modo que los dos ganchos del borde posterior de la cubierta encajen en las lengüetas correspondientes del borde posterior del chasis. Ve r
3
Deslice la cubierta hacia la parte anterior del chasis y presione el seguro.
4
Gire el cierre de liberación del seguro en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
5
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda el sistema.
Ilustración 3-3.
Instalación de los componentes del sistema 73
Page 74

Cubierta de enfriamiento

2
1
La cubierta de enfriamiento dirige el flujo de aire de los ventiladores de enfriamiento hasta los procesadores del sistema y los módulos de memoria.

Extracción de la cubierta de enfriamiento

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
2
Sujete la cubierta, levántela con cuidado y retírela de la placa base. Ver Ilustración 3-4.
Ilustración 3-4. Extracción e instalación de la cubierta de enfriamiento
1 Compartimientos de ventilador numerados 2 Cubierta de enfriamiento
74 Instalación de los componentes del sistema
Page 75

Instalación de la cubierta de enfriamiento

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Alinee la cubierta utilizando el centro de los compartimientos de ventilador numerados como guía.
2
Presione la cubierta de enfriamiento hacia abajo hasta encajarla en el chasis.
3
Cierre el sistema. Ver “Cierre del sistema” en la página 73.
4
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados.

Unidades de disco duro

Su sistema admite hasta 12 unidades de disco duro de 3,5 pulgadas (8,9 cm) (SAS o SATA) en portadores de unidad de disco duro de intercambio directo de 3,5 pulgadas (8,9 cm). Las unidades de disco duro vienen montadas en la parte anterior y están conectadas a un plano posterior SAS por medio de portadores de unidad de disco duro. Ver Ilustración 3-1.

Extracción de una unidad de disco duro protectora

PRECAUCIÓN: para mantener un enfriamiento adecuado del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades protectoras.
1
Si procede, extraiga el la página 71.
2 Sujete la parte anterior de la unidad de disco duro protectora, presione la
palanca de liberación situada en el lateral derecho y deslice la unidad protectora hasta liberarla del compartimiento para unidades. Ver Ilustración 3-5.
bisel anterior. Ver
Instalación de los componentes del sistema 75
“Extracción del bisel anterior” en
Page 76
Ilustración 3-5. Extracción o instalación de una unidad de disco duro protectora
1
2
1 Unidad de disco duro protectora 2 Palanca de liberación

Instalación de una unidad de disco duro protectora

Alinee la unidad de disco duro protectora con el compartimiento para unidades e inserte la unidad protectora en el compartimiento para unidades hasta que la palanca de liberación se asiente en su lugar. Ver Ilustración 3-5.

Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo

1
Si procede, extraiga el la página 71.
2
Con el software de administración de RAID, prepare la unidad para su extracción.
Espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que puede extraerse la unidad de forma segura. Ve r
“Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro” en la página 15
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de parpadea conforme se apaga la unidad. Cuando los indicadores de la unidad se hayan apagado, la unidad estará lista para la extracción.
bisel anterior. Ver
“Extracción del bisel anterior” en
actividad/
fallo
.
3 Presione el botón de liberación y abra el asa de liberación del
portaunidades para liberar la unidad. Ver
4
Deslice la unidad de disco duro hasta extraerla del compartimiento para
Ilustración 3-6.
unidades.
5
Inserte una unidad protectora en el compartimiento para unidades vacío.
“Instalación de una unidad de disco duro protectora” en la página 76.
Ve r
76 Instalación de los componentes del sistema
Page 77
PRECAUCIÓN: para mantener un enfriamiento adecuado del sistema, todos los
1
2
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de disco duro protectora.
Ilustración 3-6. Extracción e instalación de una unidad de disco duro de intercambio directo
1 Botón de liberación 2 Asa del portaunidades de disco duro

Instalación de una unidad de disco duro de intercambio directo

PRECAUCIÓN: utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido
probadas y aprobadas para su uso con el plano posterior SAS/SATA.
PRECAUCIÓN: cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las
unidades adyacentes estén completamente instaladas. Si inserta un portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un portaunidades instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse y quedar inservible.
PRECAUCIÓN: para evitar la pérdida de datos, asegúrese de que su sistema
operativo admita la instalación de unidades de intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
PRECAUCIÓN: no todas las configuraciones admiten la combinación de
unidades de disco duro SAS y SATA en la misma configuración del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 77
Page 78
1
Si procede, extraiga el bisel anterior. Ver “Extracción del bisel anterior” en la página 71.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad protectora, extráigala. Ver
“Extracción de una unidad de disco duro protectora” en la
página 75.
3
Presione el botón de la parte anterior del portaunidades.
4 Con la palanca del portaunidades de disco duro abierta, inserte la
unidad de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que el portaunidades entre en contacto con el plano posterior. Ver
Ilustración 3-6.
5 Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.

Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro

Quite los tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro y extraiga la unidad de disco duro del portaunidades. Ver Ilustración 3-7.
78 Instalación de los componentes del sistema
Page 79
Ilustración 3-7. Instalación de una unidad de disco duro de intercambio directo en un
2
1
3
4
portaunidades
1 Unidad de disco duro 2 Indicador SAS/SATA 3 Portaunidades 4 Tornillos (4)
Instalación de los componentes del sistema 79
Page 80

Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro

1
Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Ver
2
Alinee los orificios de la unidad de disco duro con los orificios del portaunidades de disco duro.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro se encontrará en el mismo nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
3
Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Ilustración 3-7.

Unidades de disco duro internas

El sistema admite dos unidades de disco duro internas (SAS o SATA) cableadas de 2,5 pulgadas (6,35 cm). Las unidades de disco duro internas se conectan al plano posterior SAS. El sistema operativo se instala en las unidades de disco duro internas con una configuración RAID 1. Para obtener información acerca de la configuración RAID, consulte la documentación de RAID en support.dell.com/manuals.

Extracción de un compartimiento para unidades de disco duro internas

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y de los periféricos.
2
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
3
Levante el seguro del compartimiento para unidades de disco duro internas y extraiga el compartimiento del sistema. Ver
Ilustración 3-8.
80 Instalación de los componentes del sistema
Page 81
Ilustración 3-8. Extracción e instalación de un compartimiento para unidades de disco
2
3
1
4
duro internas
1 Unidades de disco duro internas (2) 2 Seguro de liberación 3 Compartimiento para unidades de
disco duro internas
Instalación de los componentes del sistema 81
4 Soporte
Page 82

Instalación de un compartimiento para unidades de disco duro internas

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y de los periféricos.
2
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
3
Levante el seguro del compartimiento para unidades de disco duro internas y alinee el compartimiento con el soporte.
4
Gire el seguro para bloquearlo.

Extracción de una unidad de disco duro interna del compartimiento para unidades de disco duro internas

Quite los tornillos de los laterales del compartimiento para unidades de disco duro internas y extraiga la unidad de disco duro. Ver Ilustración 3-9.
82 Instalación de los componentes del sistema
Page 83
Ilustración 3-9. Extracción e instalación de una unidad de disco duro interna del
3
1
2
4
compartimiento para unidades de disco duro internas
1 Compartimiento para unidades de
disco duro internas
3 Tornillos (4)* 4 Unidad de disco duro interna
2 Seguro de liberación
*Los tornillos se suministran con las unidades de disco duro solicitadas a Dell.

Instalación de una unidad de disco duro en un compartimiento para unidades de disco duro

1
Inserte la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro internas, con el extremo del conector por delante, hasta que quede alineada con la parte posterior del compartimiento. Ver Ilustración 3-9.
2
Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al soporte.
Instalación de los componentes del sistema 83
Page 84

Ventiladores de enfriamiento

El sistema tiene cuatro ventiladores de enfriamiento con dos motores. Los ventiladores de enfriamiento sirven para enfriar el procesador, las tarjetas PCI y los módulos de memoria. El sistema también contiene un ventilador de un sólo motor para mantener los sistemas de alimentación refrigerados.
NOTA: no se admite la posibilidad de extraer o instalar los ventiladores de
enfriamiento mientras el sistema está en funcionamiento.
NOTA: en el caso de producirse algún problema con un ventilador en particular, el
software de administración del sistema indica el número del ventilador, lo que permite identificar y cambiar fácilmente el ventilador correspondiente anotando los números de ventilador del conjunto.

Extracción de un ventilador de enfriamiento

AVISO: el ventilador de enfriamiento puede seguir girando durante un tiempo tras
apagar el sistema. Antes de extraerlo del sistema, deje transcurrir tiempo suficiente para que las aspas dejen de girar.
AVISO: no utilice el sistema sin los ventiladores de enfriamiento. PRECAUCIÓN:
servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
3
Si procede, extraiga la cubierta de enfriamiento. Ver “Extracción de la cubierta de enfriamiento” en la página 74.
4
Desconecte el cable de alimentación del ventilador de la placa base. Ver Ilustración 3-10.
muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de
NOTA: para extraer los ventiladores 3 y 4, primero deberá extraer la tarjeta
controladora de almacenamiento. Ver de almacenamiento” en la página 104.
NOTA: para extraer el ventilador 5, retire primero el portaunidades y el
compartimento para unidades de disco duro internas. Ver compartimiento para unidades de disco duro internas” en la página 80.
“Extracción de la tarjeta controladora
84 Instalación de los componentes del sistema
“Extracción de un
Page 85
5
1
2
3
Presione la lengüeta de liberación mientras sujeta los extremos del ventilador y extraiga completamente el ventilador de su soporte. Ver Ilustración 3-10.
Ilustración 3-10. Extracción e instalación de un ventilador
1 Ventiladores (5) 2 Lengüeta de liberación 3 Cable de alimentación del ventilador
Instalación de los componentes del sistema 85
Page 86

Colocación de un ventilador de enfriamiento

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Alinee el módulo del ventilador de modo que el lado con el cable de alimentación quede orientado hacia la parte posterior del sistema.
2
Deslice el módulo del ventilador dentro del conjunto de ventilador hasta que quede bien encajado. Ver
3
Conecte el cable de alimentación del ventilador al conector de alimentación de la placa base.
4
Vuelva a colocar el portaunidades y el compartimento para unidades de disco duro internas. Ver de disco duro internas” en la página 82.
5
Pase los cables de alimentación por las guías del chasis.
6
Vuelva a colocar la cubierta de enfriamiento. Ver “Instalación de la cubierta de enfriamiento” en la página 75.
7
Cierre el sistema. Ver “Cierre del sistema” en la página 73.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados.
Ilustración 3-10.
“Instalación de un compartimiento para unidades

Suministros de energía

El sistema admite dos módulos de suministro de energía redundantes de 750 W.
NOTA: la potencia de salida máxima (en vatios) se indica en la etiqueta del
suministro de energía.
Si hay dos suministros de energía instalados, el segundo de ellos proporciona redundancia de alimentación e intercambio directo. En modo redundante, el sistema distribuye la carga de alimentación en los dos suministros de energía para maximizar la eficiencia. Al extraer un suministro de energía con el sistema encendido, toda la carga de alimentación la recoge el suministro de energía restante.
86 Instalación de los componentes del sistema
Page 87
PRECAUCIÓN: para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, el panel
protector para el hueco del suministro de energía debe estar instalado en el compartimiento PS2. Ver suministro de energía” en la página 89.
NOTA: si solo hay instalado un suministro de energía, deberá estar instalado en el
compartimiento para suministro de energía PS1.
“Instalación del panel protector para el hueco del

Extracción de un suministro de energía

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
PRECAUCIÓN: para que el sistema funcione con normalidad, se necesita un
suministro de energía. No extraiga ni instale un único suministro de energía a la vez si el sistema está encendido.
1
Desconecte el cable de alimentación del suministro de energía.
2
Desconecte el cable de alimentación del suministro de energía y extraiga los cables del sistema de las tiras de velcro.
NOTA: puede que sea necesario desencajar y levantar el brazo para tendido
de cables opcional si este entorpece la extracción del suministro de energía. Para obtener más información acerca del brazo para tendido de cables, consulte la documentación del bastidor del sistema.
3
Presione el seguro de liberación de la palanca y extraiga el suministro de energía del chasis. Ver
Ilustración 3-11.
NOTA: si no va a volver a colocar el suministro de energía, instale un panel
protector para el hueco del suministro de energía. Ver protector para el hueco del suministro de energía” en la página 89.
Instalación de los componentes del sistema 87
“Instalación del panel
Page 88
Ilustración 3-11. Extracción e instalación de un suministro de energía
1
3
2
4
1 Suministro de energía 2 Asa del suministro de energía 3 Tira de velcro 4 Seguro de liberación

Instalación de un suministro de energía

1
Compruebe que los dos suministros de energía sean del mismo tipo y cuenten con la misma potencia de salida máxima.
NOTA: la potencia de salida máxima (en vatios) se indica en la etiqueta del
suministro de energía.
2
Introduzca el nuevo suministro de energía en el chasis hasta que se inserte completamente y el seguro de liberación se asiente en su lugar. Ver Ilustración 3-11.
NOTA: si en el paso 2 del procedimiento anterior ha tenido que desencajar el
brazo para tendido de cables, vuelva a encajarlo. Para obtener más información acerca del brazo para tendido de cables, consulte la documentación del bastidor del sistema.
88 Instalación de los componentes del sistema
Page 89
3
Conecte el cable de alimentación al suministro de energía y enchufe el cable a la toma eléctrica.
PRECAUCIÓN: al conectar el cable de alimentación, fíjelo con la tira de velcro. NOTA:
cuando haga una instalación, un intercambio directo o una adición dinámica de un nuevo suministro de energía en un sistema con dos suministros de energía, espere varios segundos para que el sistema lo reconozca y determine su estado. El indicador de estado del suministro de energía se iluminará en color verde para indicar que el suministro de energía funciona correctamente. Ver
Ilustración 1-5.

Extracción del panel protector para el hueco del suministro de energía

Si va a instalar un segundo suministro de energía, extraiga el panel protector para el hueco del suministro de energía del compartimiento PS2. Para ello, tire del panel protector hacia fuera.
PRECAUCIÓN: para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, el panel
protector para el hueco del suministro de energía debe estar instalado en el compartimiento para el suministro de energía PS2 en una configuración redundante. Extraiga el panel protector para el hueco del suministro de energía sólo si va a instalar un segundo suministro de energía.

Instalación del panel protector para el hueco del suministro de energía

NOTA: instale el panel protector para el hueco del suministro de energía
únicamente en el compartimiento para suministro de energía SP2.
Para instalar el panel protector para el hueco del suministro de energía, alinee el panel protector con el compartimiento para suministro de energía e insértelo en el chasis hasta que se asiente en su lugar.

Memoria del sistema

Este sistema admite módulos DIMM registrados (RDIMM) DDR3 o módulos DIMM sin búfer (UDIMM) ECC. Los módulos de memoria simples y duales pueden ser de 1067 ó 1333 MHz, mientas que los módulos de memoria cuádruples pueden ser de 1067 MHz.
El sistema dispone de ocho zócalos de memoria divididos en dos conjuntos de cuatro zócalos, un conjunto por procesador. Cada conjunto de cuatro zócalos está organizado en tres canales: dos DIMM para el canal 0 y un único DIMM para el canal 1 y para el canal 2. El primer zócalo de cada canal cuenta con palancas de liberación blancas.
Instalación de los componentes del sistema 89
Page 90
La memoria máxima admitida en el sistema varía en función de los tipos y los tamaños de los módulos de memoria utilizados:
Se admiten RDIMM simples, duales y cuádruples con un tamaño de 1GB, 2GB, 4 GB, 8GB y 16GB para un total de hasta 128GB.
Se admiten UDIMM de 1 y 2 GB para un total de 16 GB como máximo.

Pautas generales para la instalación de módulos de memoria

Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema, aplique las pautas generales siguientes al configurar la memoria del sistema.
NOTA: si la configuración de la memoria no sigue estas pautas, es posible que el
sistema no pueda iniciarse y no pueda emitir vídeo.
No se pueden combinar RDIMM y UDIMM.
Excepto en el caso de los canales de memoria no utilizados, todos los canales de memoria ocupados deben tener la misma configuración.
La configuración de memoria de cada procesador debe ser idéntica.
En A1-A4 o B1-B4, se pueden combinar módulos de memoria de diferentes tamaños (por ejemplo, de 2 GB y 4 GB), pero todos los canales ocupados deben tener la misma configuración.
En el modo de optimización de memoria, los módulos de memoria se instalan en el orden numérico de los zócalos, empezando por A1 o B1.
En el modo de duplicación de memoria o de ECC avanzada, el canal que se encuentra más alejado del procesador no se utiliza y los módulos de memoria se instalan empezando por el canal A1 o B1 y siguiendo con el canal A2 o B2.
El modo de ECC avanzada requiere módulos de memoria que utilicen amplitudes de dispositivo DRAM x4 o x8.
La velocidad de la memoria de cada canal depende de la configuración de la memoria:
En los módulos de memoria simples o duales:
Un módulo de memoria por canal admite hasta 1 333 MHz.
Dos módulos de memoria por canal admiten hasta 1067 MHz.
90 Instalación de los componentes del sistema
Page 91
En los módulos de memoria cuádruples:
Un módulo de memoria por canal admite hasta 1067 MHz.
Dos módulos de memoria por canal están limitados a 800 MHz, independientemente de la velocidad del módulo de memoria.
Si se combinan módulos de memoria cuádruples con módulos simples o duales, los módulos cuádruples se deben instalar en los zócalos con las palancas de liberación blancas.
Si se instalan módulos de memoria con velocidades distintas, funcionarán a la velocidad de los módulos de memoria más lentos instalados.

Pautas específicas de los modos

Se asignan tres canales de memoria a cada procesador. El número de canales utilizados y de configuraciones permitidas depende del modo de memoria seleccionado.
Compatibilidad con el modo de ECC avanzada (lockstep)
En esta configuración, los dos canales más cercanos al procesador se combinan para formar un canal de 128 bits. Este modo admite la función de corrección de datos de dispositivo único (SDDC, por sus siglas en inglés) para los módulos de memoria basados en x4 y x8. Los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología al instalarlos en las ranuras correspondientes.
Compatibilidad con la duplicación de memoria
El sistema admite la duplicación de memoria si hay instalados módulos de memoria idénticos en los dos canales más cercanos al procesador (no se debe instalar memoria en el canal más alejado). La duplicación se debe habilitar en el programa Configuración del sistema. En una configuración duplicada, la memoria total disponible del sistema es igual a la mitad de la memoria física total instalada.
Modo de optimización (canal independiente)
En este modo, los tres canales están ocupados con módulos de memoria idénticos. Este modo permite una mayor capacidad total de memoria, pero no admite SDDC con los módulos de memoria basados en x8.
Instalación de los componentes del sistema 91
Page 92
En este modo también se admite una configuración mínima de un solo canal de un módulo de memoria de 1 GB por procesador.
En la Tabla 1 y la Tabla 2 se incluyen configuraciones de memoria de muestra que siguen las pautas de memoria pertinentes enumeradas en esta sección. En las muestras se presentan configuraciones de módulos de memoria idénticas y los totales de memoria física y memoria disponible. En las tablas no se muestran configuraciones de módulos de memoria combinados ni cuádruples y no se hace referencia a la velocidad de la memoria de ninguna de las configuraciones.
Tabla 1. Muestra de configuraciones de memoria RDIMM simple y dual (por procesador)
Modo de memoria
Optimización
Tam añ o del módulo de memoria
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
Zócalos de
memoria
4 1 2 3 Memoria
X X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
Procesador simple Procesador dual
física (GB)
X X
X X
X X
X X
X X
1 2 3 4
2 4 6 8
4
8 12 16
8 16 24 32
16 32 48 64
Memoria disponible (GB)
To da 2
To da 4
To da 8
Toda 16
Toda 32
Memoria física (GB)
4 6 8
8 12 16
16 24 32
32 48 64
64 96
128
Memoria disponible (GB)
To da
To da
To da
To da
To da
92 Instalación de los componentes del sistema
Page 93
Tabla 1. Muestra de configuraciones de memoria RDIMM simple y dual (por procesador)
Modo de memoria
ECC avanzada
Tamaño del módulo de memoria
2 GB XX 4Toda8Toda
1
Zócalos de
Procesador simple Procesador dual
memoria
4123Memoria
física (GB)
Memoria disponible (GB)
Memoria
física
(GB)
Memoria disponible (GB)
4 GB XX 8 Toda 16 Toda 8 GB XX 16 Toda 32 Toda 16 GB XX 32 Toda 64 Toda
Duplicación 2 GB XX 4284
4 GB XX 84168 8 GB XX 16 8 32 16 16 GB XX 32 16 64 32
1. Requiere módulos de memoria basados en x4 o x8.
Tabla 2. Muestra de configuraciones de memoria UDIMM (por procesador)
Modo de memoria
Optimización
ECC avanzada
Ta ma ño del módulo de memoria
1 GB
2 GB
1 GB X X 2 To da 4 Toda
1
Zócalos de
Procesador simple Procesador dual
memoria
4 1 2 3 Memoria
física (GB)
X
1
X
X
2
X
X
X
3
X
X
X
X
4
X
2
X
X
4
X
X
X
X
X
6
X X
8
Memoria disponible (GB)
To da 2
To da 4
Memoria física (GB)
4 6 8
8 12 16
2 GB X X 4 To da 8 Toda
Memoria disponible (GB)
Toda
Toda
Instalación de los componentes del sistema 93
Page 94
Tabla 2. Muestra de configuraciones de memoria UDIMM (por procesador)
Modo de memoria
Duplicación 1 GB X X 2 1 4 2
Tamaño del módulo de memoria
2 GB X X 4 2 8 4
Zócalos de
memoria
4123 Memoria
Procesador simple Procesador dual
física (GB)
Memoria disponible (GB)
Memoria física (GB)
Memoria disponible (GB)

Instalación de módulos de memoria

AVISO: los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras
apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje transcurrir tiempo suficiente para que se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
3
Extraiga la cubierta de enfriamiento. Ver “Extracción de la cubierta de enfriamiento” en la página 74.
4
Localice los zócalos de módulo de memoria. Ver Ilustración 6-1.
5
Presione los expulsores del zócalo hacia abajo y hacia fuera, como se muestra en la insertarse en el zócalo.
6
Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central de los módulos.
Ilustración 3-12, para que el módulo de memoria pueda
94 Instalación de los componentes del sistema
Page 95
Ilustración 3-12. Extracción e instalación de un módulo de memoria
2
1
3
1 Módulo de memoria 2 Expulsores del zócalo de módulo
de memoria (2)
3 Guía de alineamiento
7
Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria dispone de una guía de alineamiento
que sólo permite instalar el módulo en una única dirección.
8
Presione el módulo de memoria con los pulgares para fijarlo en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria ha sido correctamente colocado en el zócalo, los expulsores situados en el módulo de memoria encajarán perfectamente.
9
Repita del paso 5 al paso 8 de este procedimiento para instalar los módulos de memoria restantes. Ver
10
Vuelva a colocar la cubierta de enfriamiento. Ver “Instalación de la cubierta
Ta b l a 2
.
de enfriamiento” en la página 75.
11
Cierre el sistema. Ver “Cierre del sistema” en la página 73.
Instalación de los componentes del sistema 95
Page 96
12
Inicie el sistema, pulse <F2> para abrir el programa Configuración del sistema y compruebe el valor de
System Memory
(Memoria del sistema)
en la pantalla principal del programa Configuración del sistema.
El sistema debería haber cambiado ya el valor para reflejar la nueva memoria instalada.
13
Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados correctamente. Repita del
paso2 al paso12 de este procedimiento, procurando que los módulos de memoria queden bien encajados en sus zócalos.
14
Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema. Ver
“Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema”
en la página 159.

Extracción de módulos de memoria

AVISO: los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras
apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje transcurrir tiempo suficiente para que se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
3
Extraiga la cubierta de enfriamiento. Ver “Extracción de la cubierta de enfriamiento” en la página 74.
4
Localice los zócalos de módulo de memoria. Ver Ilustración 6-1.
96 Instalación de los componentes del sistema
Page 97
5
Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo. Ver Ilustración 3-12.
Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central de los módulos.
6
Vuelva a colocar la cubierta de enfriamiento. Ver “Instalación de la cubierta de enfriamiento” en la página 75.
7
Cierre el sistema. Ver “Cierre del sistema” en la página 73.
8
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las fuentes de alimentación correspondientes y enciéndalos.

Tarjetas de expansión y tarjetas verticales de expansión

Este sistema admite hasta cuatro tarjetas de expansión PCI Express
instaladas en conectores de una
El sistema tiene una tarjeta vertical de expansión 1 que proporciona 3 ranuras para tarjetas de expansión PCIe Gen2 x4 y una PCIe Gen2 x8.
PRECAUCIÓN: las tarjetas de expansión sólo se pueden instalar en las ranuras
de la tarjeta vertical de expansión. No intente instalar las tarjetas de expansión directamente en el conector de tarjeta vertical de la placa base.
tarjeta vertical de expansión.
(PCIe)

Pautas para la instalación de tarjetas de expansión

Las ranuras para tarjeta de expansión admiten tarjetas de altura completa y media longitud.
Las ranuras para tarjeta de expansión son de intercambio directo.
Las tarjetas de expansión PCI Express de segunda generación son compatibles con todas las ranuras.
Todas las ranuras son conectores x8.
PRECAUCIÓN: para garantizar el enfriamiento correcto, solo una de las dos
tarjetas de expansión puede tener un consumo de energía superior a 15 W (un máximo de 25 W), sin incluir la controladora de almacenamiento integrada.
Instalación de los componentes del sistema 97
Page 98
En la Ta b l a 3 se proporciona una guía para instalar tarjetas de expansión para garantizar un enfriamiento adecuado y un ajuste mecánico apropiado. Las tarjetas de expansión con la prioridad más alta se deben instalar primero, según la prioridad de las ranuras indicada. Todas las demás tarjetas de expansión se deben instalar según la prioridad de las tarjetas y el orden de prioridad de las ranuras.
Tabla 3. Prioridad de instalación de las tarjetas de expansión para la tarjeta vertical 1
Prioridad de las ranuras Tipo de tarjeta
1 PERC S300/S100 1, 2 2 S 2 PERC H800 3, 2 2 S 3 Controladora PERC 6/E 3, 2 2 S 4 SAS 5/E 3, 2 2 S 5 Controladoras SCSI 3, 2 2 S 6 HPCC 2, 1 2 S 7 Fibre Channel 2, 1 2 S 8 NIC de 10 Gb 2, 1 2 S 9 Las demás NIC 1, 2 2 N 10 Las demás tarjetas de
almacenamiento internas de Dell
11 Tarjetas de almacenamiento que
no son de Dell
* Si está disponible
Prioridad de las ranuras
4 1 S
1, 2 2 N*
Máx. permitido
Tarjeta de 25-W
98 Instalación de los componentes del sistema
Page 99

Instalación de una tarjeta de expansión

PRECAUCIÓN: muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos
de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el producto.
1
Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
2
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Ver “Apertura del sistema” en la página 72.
4
Extraiga la cubierta de enfriamiento. Ver “Extracción de la cubierta de enfriamiento” en la página 74.
5
Abra el seguro de la tarjeta de expansión y extraiga el soporte protector. Ver Ilustración 3-13.
NOTA: conserve el soporte protector por si debe extraer la tarjeta de
expansión. Es necesario instalar soportes protectores en las ranuras para tarjetas de expansión vacías a fin de cumplir la certificación FCC del sistema. Los soportes protectores también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una circulación del aire y un enfriamiento adecuados dentro del sistema.
6
Sujete la tarjeta por sus bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para tarjetas de expansión de la tarjeta vertical de expansión.
7
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para tarjetas de expansión hasta que encaje por completo.
8
Cierre el seguro de la tarjeta de expansión. Ver Ilustración 3-13.
Instalación de los componentes del sistema 99
Page 100
Ilustración 3-13. Extracción e instalación de una tarjeta de expansión
3
2
1
1 Tarjeta vertical de expansión 2 Seguro de la tarjeta de expansión 3 Tarjeta de expansión
9
Conecte los cables a la tarjeta de expansión.
10
Cierre el sistema. Ver “Cierre del sistema” en la página 73.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados.
100 Instalación de los componentes del sistema
Loading...