Dell PowerVault DL2200 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerVault™
DL2200 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg in das System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Приступая к работе с системой
Pasos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Dell™ PowerVault™
DL2200 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E13S Series
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E13S Series
April 2010 P/N JDXV4 Rev. A00

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power Cable(s)

Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System

Securing the Power Cable(s)

Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning On the System

Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).

Operating System Information

The operating system is preinstalled and configured to support the preinstalled applications. See the operating system documentation that shipped with your system for additional information about customizing the operating system, only if required for your environment.

Supported Operating System

Your system is preinstalled with Microsoft® Windows Server® 2008 Standard (x64) Edition with SP2.
NOTE: The operating system is installed on the internal hard drives in a RAID 1
configuration.
6 Getting Started With Your System

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
The
Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System 7

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E13S Series Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 7.5–4.0 A

Technical Specifications

Processor
Processor type Up to two Intel
series
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Riser Card Expansion Slots Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height
Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height Slot 3: PCIe x8, half-length, full-height Slot 4 : PCIe x4, internal slot for integrated card
NOTE: All four slots are x8 connectors.
®
Xeon® processors 5600
Memory
Architecture 1066 or 1333 MHz DDR3 registered or
unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs
Memory module sockets Eight 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB
8 Getting Started With Your System
Memory (continued)
Minimum RAM 1 GB with a single processor (1 DIMM per
processor)
Maximum RAM 64 GB (8 GB dual- and quad-rank DIMMs)
Drives
Hard drives Up to twelve 3.5" hot-swappable SAS, SATA,
or SSD drives and up to two cabled 2.5" SAS or SSD drives
NOTE: The operating system is installed on the
internal hard drives in a RAID 1 configuration.
Optical drive Optional external USB DVD-ROM
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Internal
USB
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
One 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video type Matrox G200, integrated in the BMC
Video memory 8 MB
Getting Started With Your System 9
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Physical
Height 8.67 cm (3.42")
Width 44.52 cm (17.53")
Depth 66.46 cm (26.17")
Weight (maximum configuration) 29.0 kg (63.8 lbs)
Weight (empty) 15.85 kg (34.87 lbs)
Environmental
750 W (redundant power supply)
100–240 VAC, autoranging, 50–60 Hz
2450 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
10 Getting Started With Your System
Environmental (continued)
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 G at 5–350 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 11
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerVault™
Systémy
DL2200

Začínáme se systémem

Regulační model série E13S
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty
dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Microsoft a W indows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo v dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy, a to k označení společností vlastnících tyto známky a názvy nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model série E13S
Duben 2010 Č. dílu JDXV4 Rev. A00

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
15

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16
Začínáme se systémem

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem
17

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Informace o operačním systému

Operační systém je na systému předinstalován a nakonfigurován tak, aby podporoval předinstalované aplikace. Více informací o změnách v operačním systému získáte v dokumentaci operačního systému, který vám byl dodán společně se systémem.

Podporovaný operační systém

Na vašem počítači je předinstalován systém Microsoft® Windows Server® 2008 Standard (x64) Edition s aktualizací SP2.
POZNÁMKA:
18
konfiguraci RAID 1.
Začínáme se systémem
Operační systém je nainstalován na vnitřních pevných discích v

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
• popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
.
POZNÁMKA:
support.dell.com/manuals
ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webu nabízena ve všech regionech.
www.dell.com/training
Příručky majitele hardwaru
. Tato služba nemusí být
. Společnost
Začínáme se systémem
19

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: Série E13S Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 7,5–4,0 A

Technické specifikace

Procesor
®
Typ procesoru Až dva procesory Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Zdířka pro rozšiřující karty Slot 1: PCIe x4, poloviční délka, plná výška
Slot 2: PCIe x4, plná délka, plná výška Slot 3: PCIe x8, poloviční délka, plná výška Slot 4: PCIe x4, interní slot pro integrovanou kartu
POZNÁMKA:
Všechny čtyři sloty mají konektory x8.
Xeon® 5600
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí
1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované
nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem
(1 modul DIMM na každý procesor) Maximum paměti RAM 64 GB (duální a kvadrální moduly DIMM po 8 GB)
20
Začínáme se systémem
Jednotky
Pevné disky Až dvanáct 3,5palcových disků SAS,
SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu a až dva 2,5palcové disky SAS nebo SSD připojené kabelem.
POZNÁMKA:
na vnitřních pevných discích v konfiguraci RAID 1.
Optická jednotka Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériový
USB Video
Vpředu
Video USB
Interní
USB
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Dva 4kolíkové, USB 2.0 15kolíkový VGA
15kolíkový VGA Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Operační systém je nainstalován
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v
řadiči BMC
Grafická pamět’ 8 MB
Začínáme se systémem
21
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon Napětí
Odvod tepla Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
Rozměry
Výška 8,67 cm Šířka 44,52 cm Hloubka 66,46 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 29,0 kg Hmotnost (prázdné) 15,85 kg
750 W (redundantní napájecí zdroj) 100–240 V stř., automatické stanovení
rozsahu, 50–60 Hz Maximálně 2450 BTU/hod. V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Skladovací
22
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
Začínáme se systémem
www.dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
V nadmořských výškách nad
.
Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
5 až 95 % (bez kondenzace)
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2ms
–16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
–16 až 10 600 m
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
V nadmořských výškách nad 900
Začínáme se systémem
23
24
Začínáme se systémem
Dell™ PowerVault™
Systèmes DL2200

Guide de mise en route

Modèle réglementaire de série E13S
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d’endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire de série E13S
Avril 2010 Réf. JDXV4 Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
28 Guide de mise en route
Loading...
+ 94 hidden pages