Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered
trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Model E02S
April 2010P/N G59TDRev. A01
Page 5
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Installing the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety
instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System3
Page 6
Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connecting the Ethernet Cable
Connect an Ethernet cable to one of the Ethernet connectors at the back
of the system.
4Getting Started With Your System
Page 7
Connecting the Power Cable(s)
Connect the system’s power cable(s) to the system.
Securing the Power Cable(s)
Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and
secure the cable(s) to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or
a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System5
Page 8
Turning on the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicator
should light.
Installing the Optional Bezel
Install the bezel (optional).
6Getting Started With Your System
Page 9
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or
as a separate document.
•The rack documentation included with your rack solution describes how to
install your system into a rack.
•The
•Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals.
tools for configuring and managing your system, including those
pertaining to the operating system, system management software,
system updates, and system components that you purchased
with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell
comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System7
™
offers
Page 10
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Importer:
Model number:E02S
Supply voltage:100–240 VAC
Frequency:50/60 Hz
Current consumption: 7.0–3.5A
Technical Specifications
Processor
®
®
Processor typeOne or two quad-core Intel
Expansion Bus
Bus typePCI Express Generation 2
Expansion slots using
riser cards:
Riser 1 (Center Riser)
Riser 2 (Left Riser)
One full-height, 9.5-inch length, x4 link (slot 1)
NOTE: This slot can be upgraded to 12.2 inches.
One low-profile, 9.5-inch length, x4 link (slot 2)
Two full-height, 9.5-inch length, x8 link (slot 3 and 4)
or
One full-height, 9.5-inch length, x16 link (slot 3)
NOTE: Support for up to 25 W is available only on the first
two cards installed in the system; any additional cards
installed in the system must be 15 W or under.
Xeon
processors
8Getting Started With Your System
Page 11
Memory
Architecture800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered
Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Support for
Advanced ECC or Memory Optimized operation.
Memory module
sockets
Memory module
capacities
Minimum RAM1 GB with a single processor (1 DIMM per processor)
Maximum RAM96 GB (with quad-rank 8 GB RDIMM),
Drives
Hard drivesUp to six 3.5-inch, internal, hot-swappable SAS or
Diskette driveOptional external USB 1.44 MB drive
Optical driveOne internal slimline SATA DVD-ROM or
Eighteen 240-pin
1 GB and 2 GB UDIMMs, and 2 GB, 4 GB,
or 8 GB RDIMMs
(single, dual, or quad-rank dependent on capacity)
870 W (High Output)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz
2968.6 BTU/hr maximum (High Output)
1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart)
Under typical line conditions and over the entire system
ambient operating range, the inrush current may
reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
3.7-V lithium ion battery pack
10Getting Started With Your System
Page 13
Physical
Height8.64 cm (3.4 in)
Width48.24 cm (18.99 in) with rack latches
44.31 cm (17.4 in) without rack latches
Depth72.06 cm(28.4 in) with power supplies and bezel
68.07 cm(26.8) without power supplies and bezel
Weight (maximum
configuration)
Weight (empty)17.7 kg (39 lb)
Environmental
26.1 kg (57.54 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature
gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating
temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature
gradation of 20°C per hour
20% to 80% (non-condensing) with a maximum humidity
gradation of 10% per hour
5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity
gradation of 10% per hour
0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational
orientations
1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations
Getting Started With Your System11
Page 14
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus
or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or
minus 10%
Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5%
with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10%
Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity
change at 235 in/sec or greater
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating
temperature is derated 1°F/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12Getting Started With Your System
Page 15
Systémy
Dell™
PowerVault™ DL2100
Začínáme se systémem
Regulační model E02S
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou
registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a
dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E02S
Duben 2010Č. dílu G59TDRev. A01
Page 17
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
15
Page 18
Volitelné — připojení klávesnice, videa a myši
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení Ethernetového kabelu
K jednomu z konektorů pro Ethernet v zadní části systému připojte
Ethernetový kabel.
16
Začínáme se systémem
Page 19
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabel(y) k systému.
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte
jej dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej
připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem
17
Page 20
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Měl by se rozsvítit indikátor
napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
18
Začínáme se systémem
Page 21
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající
se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a
komponent zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
.
POZNÁMKA:
support.dell.com/manuals
ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo
nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell
školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
™
nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní
Začínáme se systémem
19
Page 22
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu:E02S
Napájecí napětí:100–240 V stř.
Frekvence:50/60 Hz
Spotřeba proudu:7,0–3,5 A
Technické údaje
Procesor
®
®
Typ procesoruJeden nebo dva čtyřjádrové procesory Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI Express 2. generace
Xeon
Rozšiřovací sloty na
zvedacích kartách:
Zvedací karta 1 (střední)
Zvedací karta 2 (levá)
20
Začínáme se systémem
Jeden slot x4 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 1)
POZNÁMKA:
Jeden nízkoprofilový slot x4 s délkou 9,5 palce (slot 2)
Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (sloty 3 a 4)
nebo
Jeden slot x16 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 3)
POZNÁMKA:
pouze pro první dvě karty nainstalované do systému. Další
instalované karty musí mít výkon 15 W nebo nižší.
Tento slot lze upgradovat na délku 12,2 palce.
Podpora pro výkon až 25 W je k dispozici
Page 23
Pamět’
ArchitekturaPamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800,
1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez
vyrovnávací paměti, s ochranou ECC; Podpora
technologie Advanced ECC a optimalizace využití
paměti.
Zdířka pro
pamět’ové moduly
Kapacity
pamět’ových modulů
Minimum paměti RAM1 GB s jedním procesorem (1 modul DIMM pro jeden
Maximum paměti RAM96 GB (s kvadrálními moduly RDIMM 8 GB),
Jednotky
Pevné diskyAž šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,
Disketová jednotkaVolitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotkaJeden interní disk SATA DVD-ROM nebo
Disk flashVolitelný interní USB
Osmnáct 240kolíkových
Moduly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly RDIMM 2 GB,
4 GB nebo 8 GB
(jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na
kapacitě)
procesor)
144 GB (s duálními moduly RDIMM 8 GB)
nebo 24 GB (s moduly UDIMM 2 GB)
interní, vyměnitelné za chodu
DVD+RW typu slimline
Volitelná externí jednotka USB DVD
POZNÁMKA:
Volitelná interní pamět’ová karta SD (Secure Digital)
Volitelná externí pamět’ová karta SD
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Začínáme se systémem
21
Page 24
Konektory
Zadní panel
NIC
Sériový
USB
Video
Volitelná externí karta
VFlash
Přední panel
Video
USB
Interní
USB
Volitelný interní
modul SD
Video
Typ grafikyIntegrovaná Matrox G200
Čtyři konektory sítě Ethernet typu RJ-45 podporující
rychlosti 10/100/1000 Mb/s
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Dva 4kolíkové, USB 2.0
15kolíkový VGA
Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na zadním panelu
15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Jeden interní slot pro pamět’ovou kartu flash
Grafická pamět’ 8 MB (sdílená)
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
22
Začínáme se systémem
870 W (vysokokapacitní zdroj)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz
Maximálně 2968,6 BTU/hod. (vysoký výkon)
Maximálně 1944,9 BTU/hod. (Energy Smart)
Page 25
Napájení (pokračování)
Maximální nárazový
proud
Baterie
Systémová baterie
Baterie RAID
(volitelná)
Rozměry
Výška8,64 cm
Šířka48,24 cm se západkami kolejniček
Hloubka72,06 cm s napájecími zdroji a rámem
V typických podmínkách napájení a v celém provozním
rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A
na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Lithium-iontová baterie 3,7 V
44,31 cm bez západek kolejniček
68,07 cm bez napájecích zdrojů a rámu
Hmotnost (maximální
konfigurace)
Hmotnost (prázdné)17,7 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
26,1 kg
www.dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za
hodinu
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za
hodinu
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
.
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
Začínáme se systémem
23
Page 26
Prostředí (pokračování)
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních
orientacích
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích
Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích o síle 31 G
+/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 %
Půlsinusový ráz na všech šesti stranách o síle 71 G +/- 5 %
s délkou impulsu 2 ms +/- 10 %
Ráz s obdélníkovým průběhem vlny na všech šesti stranách o
síle 27 G se změnou rychlosti 5,969 m/s nebo vyšší
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
-16 až 10 600 m
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
24
Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes Dell™
PowerVault™ DL2100
Guide de mise en route
Modèle réglementaire E02S
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques
déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire E02S
Avril 2010N/P G59TDRév. A01
Page 29
Installation et configuration
AVERTISSEMENT: avant de commencer, lisez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 27
Page 30
En option — Connexion du clavier, de la vidéo et de la souris
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le
connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du câble Ethernet
Branchez un câble Ethernet sur l'un des connecteurs Ethernet à l'arrière du
système.
28Guide de mise en route
Page 31
Branchement du ou des câbles d'alimentation.
Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système.
Fixation du ou des câbles d'alimentation
Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme le montre la figure, puis
fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant
mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
Guide de mise en route 29
Page 32
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Le
voyant d'alimentation s'allume.
Installation du cadre en option
Installez le cadre (si nécessaire).
30Guide de mise en route
Page 33
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT: consultez les informations sur la sécurité et les
réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se
trouvent soit dans ce document, soit à part.
•La documentation fournie avec le rack indique comment installer le
système dans un rack.
Manuel du propriétaire
•Le
contient des informations de dépannage et des instructions d'installation
ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
•Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
la documentation et les outils du système d'exploitation, du logiciel de
gestion du système, des mises à jour système et des composants système
que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
présente les caractéristiques du système et
.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell
une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir
www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
™
offre une formation exhaustive et
Guide de mise en route 31
Page 34
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle :E02S
Te ns i on
d'alimentation :
Fréquence :50/60 Hz
Consommation
électrique :
100–240 VAC
7,0–3,5 A
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeurUn ou deux processeurs à double ou quadruple cœur
Bus d'extension
Type de busPCI Express 2ème génération
Logements d'extension
dotés de cartes de montage
Adaptateur de
connexions 1 (central)
®
®
Xeon
Intel
Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x4
(logement 1)
REMARQUE : ce logement peut être agrandi à
12,2 pouces.
Un bas profil, longueur 9,5 pouces, liaison x4
(logement 2)
32Guide de mise en route
Page 35
Bus d'extension (suite)
Adaptateur de
connexions 2 (gauche)
Deux pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x8
(logements 3 et 4)
ou
Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x16
(logement 3)
REMARQUE : la prise en charge d'adaptateurs allant
jusqu'à 25 W n'est possible que pour les deux premiers
adaptateurs installés. Les autres adaptateurs doivent être
de 15 W ou moins.
Mémoire
ArchitectureBarrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz
inscrites ou sans tampon. Prise en charge des opérations
ECC avancées ou de mémoire optimisée.
Supports du module
de mémoire
Capacités du
module de mémoire
RAM minimale1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
RAM maximale96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexions de
Dix-huit à 240 broches
UDIMM de 1 Go et 2 Go et RDIMM de
2 Go, 4 Go ou 8 Go
(à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la
capacité)
8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de
connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go)
Lecteurs
Disques dursJusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA de 3,5
pouces
Disques durs SATA
Lecteur de disquetteUn lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en
option
Guide de mise en route 33
Page 36
Lecteurs (suite)
Lecteur optiqueUn lecteur DVD-ROM SATA slimline ou un
lecteur de DVD+RW
Un lecteur de DVD USB externe, en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
Lecteur FlashUSB interne, en option
Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option
Carte mémoire SD externe, en option
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Série
USB
Vidéo
Carte VFlash externe, en
option
Avant
Vidéo
USB
Internes
USB
Module SD interne, en
option
Quatre prises Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Un connecteur VGA à 15 broches
Un logement de carte mémoire Flash sur le panneau
arrière
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Un logement interne de carte mémoire Flash
Vidéo
Type de vidéoMatrox G200 intégré
Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo
34Guide de mise en route
Page 37
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant
maximal
Piles
Pile du système
batterie RAID
(en option)
Caractéristiques physiques
Hauteur8,64 cm (3,4 pouces)
Largeur48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack
Profondeur72,06 cm (28,4 pouces), avec les blocs d'alimentation et
Poids (configuration
maximale)
Poids (à vide)17,7 kg (39 livres)
870 W (haute capacité)
570 W /200840 KO (mode Energy Smart)
90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension,
47-63 Hz
Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité)
Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart)
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la
gamme ambiante de fonctionnement du système,
l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Bloc batterie de 3,7 V au lithium-ion
44,31 cm (17,4 pouces), sans les loquets du rack
le cadre
68,07 cm (26,8 pouces), sans les blocs d'alimentation ni
le cadre
26,1 kg (57,54 livres)
Guide de mise en route 35
Page 38
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique
maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est
réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Entreposage
Humidité relative
En fonctionnement
Entreposage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Entreposage
Choc maximal
En fonctionnement
Entreposage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 à 95 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5
minutes (en position de fonctionnement)
1,54 Gms de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou
moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins
10 % (toutes positions de fonctionnement)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de
71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à
plus ou moins 10 %
Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un
changement de vitesse supérieur ou égal à 587 m/sec
(235 pouces/sec)
36Guide de mise en route
Page 39
Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
Entreposage
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est
réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 37
Page 40
38Guide de mise en route
Page 41
Dell™ PowerVault™
DL2100 Systeme
Handbuch zum Einstieg
Vorschriftenmodell E02S
Page 42
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf mögliche Beschädi-
gung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen
aufmerksam.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewie-
sen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur
Folge haben können.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Te xt verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E02S
April 2010Teilenr. G59TDRev. A01
Page 43
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im
Lieferumfang des Systems enthalten sind.
Handbuch zum Einstieg41
Page 44
Optional – Anschließen von Tastatur, Bildschirm und Maus
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzei-
chnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie
daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Ethernet-Kabels
Verbinden Sie ein Ethernet-Kabel mit einem der Ethernet-Anschlüsse auf der
Rückseite des Systems.
42Handbuch zum Einstieg
Page 45
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.
Sichern der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem(n) System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine
Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der
Klammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Energiequelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einer Stromverteilungseinheit (PDU).
Handbuch zum Einstieg43
Page 46
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollte die Betriebsanzeige aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
44Handbuch zum Einstieg
Page 47
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Informationen zu Sicherheit und Vorschriften, die
mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
•Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumen-
Hardware-Benutzerhandbuch
funktionen, sowie darüber, wie Fehler im System behoben und Systemkomponenten installiert oder ausgetauscht werden. Sie finden dieses Dokument online unter
tation und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems,
insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware,
System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktuali-
sierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
support.dell.com/manuals
finden Sie Informationen über System-
.
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche HardwareSchulungen und Zertifizierungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Handbuch zum Einstieg45
Page 48
NOM-Informationen (nur für Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument beschriebene Gerät und sind in Übereinstimmunng mit den mexikanischen
Normen (NOM):
Importeur:
Modellnummer:E02S
Netzspannung:100–240 Volt Wechselstrom
Frequenz:50/60 Hz
Stromaufnahme:7,0-3,5 A
Technische Daten
Prozessor
®
®
ProzessortypEin oder zwei Dual-Core Intel
Erweiterungsbus
BustypPCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze
über Riserkarten:
Riser 1 (Mittlere
Steckkarte)
Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 1)
ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll auf-
gerüstet werden.
Ein x4-Low-Profile-Steckplatz, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 2)
Xeon
Prozessoren
46Handbuch zum Einstieg
Page 49
Erweiterungsbus (fortgesetzt)
Riser 2 (Linke
Steckkarte)
Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 3 und 4)
oder
Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 3)
ANMERKUNG: Bis zu 25 W werden nur auf den beiden
zuerst im System installierten Karten unterstützt; für alle
danach installierten Karten werden höchsten 15 W unterstützt.
Speicher
ArchitekturRegistrierte oder nicht gepufferte ECC (Error
Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder
1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder
speicheroptimierten Betrieb.
Speichermodulsockel18 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1-GB und 2-GB-UDIMMs, und 2-GB-, 4-GB-,
oder 8-GB-RDIMMs
(Single-, Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum)1 GB mit einem Einzelprozessor
(1 DIMM pro Prozessor)
RAM (Maximum)96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMM),
144 GB (mit Dual-Rank 8-GB-RDIMM) oder
24 GB (mit 2-GB-UDIMMs)
Laufwerke
FestplattenlaufwerkeBis zu sechs interne, hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll)
DiskettenlaufwerkOptionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-
Disketten
Optisches LaufwerkEin internes SATA-DVD-ROM oder
DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise
Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Handbuch zum Einstieg47
Page 50
Laufwerke (fortgesetzt)
Flash-LaufwerkOptionaler interner USB-Anschluss
Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte
Optionale externe SD-Speicherkarte
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Optionale externe
VFlash-Karte
Vorderseite
Grafik
USB
Intern
USB
Optionales internes SDModul
Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Ein Flash-Speicherkartensteckplatz an der Rückwand
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Ein interner Flash-Speicherkartensteckplatz
Grafik
GrafiktypIntegriert, Matrox G200
Grafikspeicher8 MB Shared Memory
Power
AC-Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
870 W (Hochleistung)
570 W /200840 KB (Energy Smart-Betrieb)
90-264 V Wechselstrom, autom. Bereichseinstellung,
47-63 Hz
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den
gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann
der Einschaltstrom pro Netzteil über einen Zeitraum
von 10 ms oder weniger 55 A erreichen.
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
3,7-V Lithium-Ionen-Batterie
44,31 cm ohne Rack-Befestigungselemente
68,07 cm ohne Netzteile und Blende
26,1 kg
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des
Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C
pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Handbuch zum Einstieg49
Page 52
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des
Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des
Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des
Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des
Betriebs
Lagerung
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen von 31 G plus oder
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2,6 ms oder minus
10 %.
Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G plus oder
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2 ms oder minus
10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten von 27 G mit
einer Geschwindigkeitsänderung von mindestens 6 m/s.
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
-16 bis 10 600 m
50Handbuch zum Einstieg
Page 53
Συστήματα
Dell™
PowerVault™ DL2100
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S
Page 54
Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
σωματική βλάβη ή θάνατο.
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc.
Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. κα
ώρες.
χ
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S
Απρίλιος 2010P/N G59TDΑναθ. A01
ι σε άλλες
Page 55
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Τοποθέτησ η των ραγών και του συστήματος σε rack
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53
Page 56
Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, της οθόνης και του
ποντικιού
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου Ethernet
Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet σε μία από τις θύρες Ethernet στο πίσω
μέρος του συστήματος.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας
Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα
και στερεώστε τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε
γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55
Page 58
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Η λυχνία
λειτουργίας θα πρέπει να ανάψει.
Τοποθέτησ η της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοπο θ ε τ ήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 59
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το
έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
•Το
εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο
είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
•Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν
τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του
συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία
για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι
ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε
μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
support.dell.com/manuals
εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιοκατόχου υλικού.
™
Η Dell
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57
Page 60
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E02S
Τάσ η παροχής:100–240 VAC
Συχνότητα:50/60 Hz
Κατανάλωση
ρεύματος:
7,0–3,5A
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
Τύπος επεξεργαστήΈνας ή δύο τετραπύρηνοι επεξεργαστές Intel® Xeon
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλουPCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης με
Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
VGA 15 ακίδων
Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος
VGA 15 ακίδων
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0
Μία υποδοχή εσωτερικής κάρτας μνήμης flash
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερμότητας
Μέγιστο ρεύμα
εισροής
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
870 W (υψηλή κατανάλωση)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 VAC, αυτορυθμιζόμενη, 47-63 Hz
2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση)
1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart)
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Page 63
Τροφοδοσία
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
Μπαταρία RAID
(προαιρετική)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος8,64 cm
Πλάτος48,24 cm με ασφάλειες rack
Βάθος72,06 cm με τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη
διαμόρφωση)
Βάρος (κενό)17,7 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την
αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την
αποθήκευση
(
Συνέχεια
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
)
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
44,31 cm χωρίς ασφάλειες rack
68,07 cm χωρίς τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
26,1 kg
.
10 έως 35 °C μεμέγιστορυθμόμεταβολήςτηςθερμοκρασίας
10 °C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
61
Page 64
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την
αποθήκευση
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την
αποθήκευση
Υψόμετρο
Κατάτηλειτουργία
0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτάσεκατευθύνσεις
λειτουργίας
1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις
κατευθύνσεις
Δόνηση ενός ημιτονίου σε όλες τις κατευθύνσεις λειτουργίας
ή 31 G συν ή μείον 5% με διάρκεια παλμού 2,6 ms συν ή
μείον 10%
Δόνηση ενός ημιτονίου και στις έξι πλευρά 71 G συν ή μείον
5% με διάρκεια παλμού 2 ms συν ή μείον 10%
Δόνηση τετραγωνικού κύματος και στις έξι πλευρές 27 G με
αλλαγή ταχύτητας 235 in/sec ή μεγαλύτερη
από –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
Κατά την
αποθήκευση
από –16 έως 10.600 μέτρα
(
Συνέχεια
)
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
62
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 65
Komputery
Dell™ PowerVault™ DL2100
Rozpoczęcie
pracy z komputerem
Regulatory Model E02S
Page 66
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać
komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Regulatory Model E02S
Kwiecień 2010Nr ref. G59TDWersja A01
Page 67
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.
Rozpakowanie komputera
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack
Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65
Page 68
Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, monitora i myszy
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na
złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla sieci Ethernet
Podłącz kabel sieci Ethernet do jednego ze złączy sieci Ethernet w tylnej
części komputera.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 69
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz kable zasilania do komputera.
Zamocowanie kabla (kabli) zasilania
Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
67
Page 70
Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinien
zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalna).
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 71
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób
montowania na niej komputera.
•
Instrukcja użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
•Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz
zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego,
oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz
elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i
.
UWAGA:
support.dell.com/manuals
się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu.
sprzętu
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz:
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Instrukcją użytkownika
www.dell.com/training
.
69
Page 72
Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu:E02S
Napięcie zasilania:Prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość:50/60 Hz
Pobór prądu:7,0–3,5 A
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesoraJeden lub dwa procesory cztero- bądź dwurdzeniowe
Szyna rozszerzeń
Typ magistraliPCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń z
zastosowaniem
kart nośnych
Karta nośna 1
(środkowa)
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem
®
Intel
Xeon®
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
łącze x4 (gniazdo 1)
UWAGA:
długości 12,2 cala.
Jedno gniazdo o niskim profilu i 9,5-calowej długości;
łącze x4 (gniazdo 2)
Można wykonać modyfikację tego gniazda do
Page 73
Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Karta nośna 2 (lewa)
Pamięć
ArchitekturaPamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800, 1066 lub
Gniazda modułów
pamięci
Gniazda modułów
pamięci
Minimalna pojemność
pamięci RAM
Maksymalna pojemność
pamięci RAM
Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości,
łącze x8 (gniazdo 3 i 4)
lub
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
łącze x16 (gniazdo 3)
UWAGA:
komputerze mogą mieć moc do 25 W. Wszystkie dodatkowe
powinny mieć moc co najwyżej 15 W.
1333 MHz; rejestrowane lub niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC). Obsługa technologii Advanced
ECC lub działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Osiemnaście gniazd 240-stykowych
Moduły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz moduły
RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB
(jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od
pojemności)
1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na
każdy procesor)
96 GB (z czteroszeregowym modułem RDIMM o
pojemności 8 GB), 144 GB (z dwuszeregowym modułem
RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami
UDIMM o pojemności 2 GB)
Tylko dwie pierwsze karty zainstalowane w
Napędy
Dyski twardeDo sześciu 3,5-calowych dysków wewnętrznych SAS lub
Dyski twarde SATA
Napęd dyskietekOpcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB
Napęd optycznyJeden wbudowany płaski napęd DVD-ROM SATA lub
napęd DVD+RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA:
dla danych.
Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71
Page 74
Napędy (ciąg dalszy)
Napęd FlashOpcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital
(SD)
Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Szeregowe
USB
Grafika
Opcjonalna, zewnętrzna
karta typu VFlash
Z przodu
Grafika
USB
We wn ęt r zn e
USB
Opcjonalny,
wewnętrzny moduł SD
Cztery złącza RJ-45 o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci
Ethernet
9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
15-stykowa karta VGA
Jedno gniazdo na kartę pamięci typu flash na panelu
tylnym
15-stykowa karta VGA
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Jedno wewnętrzne gniazdo na kartę pamięci typu flash
Grafika
Typ grafikiWbudowana karta grafiki Matrox G200
Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz)
72
Moc
Napięcie
Rozpoczęcie pracy z komputerem
870 W (wysoka wydajność)
570 W /200840 KB (tryb energooszczędny)
90–264 V prądu zmiennego, automatyczne
dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz
Page 75
Zasilanie (ciąg dalszy)
Emisja ciepła
Maksymalne natężenie
przy włączeniu
Baterie
Bateria systemu
Bateria RAID
(opcjonalnie)
Cechy fizyczne
Wysokość8,64 cm (3,4 cala)
Szerokość48,24 cm (18,99 cala) z zatrzaskami szafy typu rack
Głębokość72,06 cm (28,4 cala) z zasilaczem i osłoną
Ciężar (przy maksymalnej
konfiguracji)
Ciężar (bez wyposażenia) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA:
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie
warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
44,31 cm (17,4 cala) bez zatrzasków szafy typu rack
68,07 cm (26,8 cala) bez zasilacza i osłony
26,1 kg (57,54 funta)
.
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA:
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
Rozpoczęcie pracy z komputerem
73
Page 76
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Przechowywanie
Wysokość
W trakcie pracy
od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w
kierunkach działania
1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 10 minut we
wszystkich kierunkach
Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach
działania o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu
2,6 ms +/- 10%
Uderzenie półsinusoidalne ze wszystkich sześciu stron o sile
71 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2 ms +/- 10%
Uderzenie falą kwadratową ze wszystkich sześciu stron o sile
27 G przy zmianie prędkości 235 cali/sek. lub większej
od -16 do 3048 m
UWAGA:
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od -16 do 10,600 m
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
74
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 77
Системы
Dell™
PowerVault™ DL2100
Приступая к работе с
системой
Нормативная модель E02S
Page 78
Заметки, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах.
Остальные товарные знаки и назв
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E02S
Апрель 2010 г.P/N G59TDРед. A01
ания про
дуктов могут использоваться в данном документе
Page 79
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку
согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по
установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Перед тем как приступить к выполнению следующей
Приступая к работе с системой
77
Page 80
Дополнительно: подключение клавиатуры, монитора и мыши
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение сетевого кабеля
Подключите сетевой кабель к одному из разъемов Ethernet на задней
панели системы.
78
Приступая к работе с системой
Page 81
Подключение электрических кабелей
Подсоедините шнуры питания к системе.
Фиксация электрических кабелей
Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной
розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику
бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Приступая к работе с системой
79
Page 82
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорится индикатор
питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
80
Приступая к работе с системой
Page 83
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В документации на стойку, поставляемой в ком пле кте со стойкой,
содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей
системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ
доступен на веб-странице
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею,
включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для
управления системой и обновления системы, а также компоненты,
приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
support.dell.com/manuals
поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других
документах.
См. документацию по безопасности и соответствию
содержитсяинформация
support.dell.com/manuals
Обязательно проверяйте обновления на веб%странице
и предварительно читайте обновления,
.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. Руководство поэксплуатацииоборудования. Корпорация Dell™ предлагаетпройтиполный
курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат.
Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training.
Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Высота8,64 см (3,4 дюйма)
Ширина48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки
Длина72,06 см (28,4 дюйма) с блоками питания и лицевой
Масса (макс.
конфигурация)
Масса (пустой)17,7 кг (39 фунтов)
(продолжение)
При стандартных параметрах питающей сети и во
всем рабочем диапазоне внешних параметров
системы бросок тока может достигать 55 А для
каждого блока питания в течение не более 10 мс.
Круглая плоская аккумуляторная батарея
CR 2032 3,0 В
Блок ионно-литиевых батарей 3,7 В
44,31 см (17,4 дюйма) без защелок стойки
панелью
68,07 см (26,8 дюйма) без блоков питания и лицевой
панели
26,1 кг (57,54 фунтов)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
для установки определенной конфигурации системы см. на веб%сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
В процессе работы
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью
изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ.
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Если высота места эксплуатации над
Приступая к работе с системой
85
Page 88
Условия эксплуатации
Во время хранения
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
(продолжение)
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
От 5% до 95% (без кон денсации ) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут при
рабочей ориентации
1,54 Gмс в диапазоне 10–250 Гц в течение 10 минут при
любой ориентации
Полусинусоидальное ударное воздействие при любой
рабочей ориентации 31 G ±5% и длительности импульса
2,6 мс ±10%
Полусинусоидальное ударное воздействие со всех шести
сторон 71 G ±5% при длительности импульса 2 мс ±10%
Ударное воздействие с характеристикой прямоугольной
формы со всех шести сторон 27 G и изменением скорости
235 дюймов/с или больше
От -16 до 3048 м (от -50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ.
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Во время хранения
От -16 до 10 600 м (от -50 до 35 000 футов)
Если высота места эксплуатации над
86
Приступая к работе с системой
Page 89
Sistemas DL2100
Dell™ PowerVault™
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E02S
Page 90
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Es posible que se utilicen otros nombres y marcas comerciales en este documento para hacer referencia
a las entidades que son dueñas de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E02S
Abril de 2010P/N G59TDRev. A01
Page 91
Instalación y configuración
AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un estante
Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema89
Page 92
Conexión del teclado, vídeo y ratón (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que
indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de ajustar los
tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable Ethernet
Conecte un cable Ethernet a uno de los conectores Ethernet de la parte
posterior del sistema.
90Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de
alimentación eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación,
como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de
distribución de alimentación (PDU, por sus siglas en inglés).
Procedimientos iniciales con el sistema91
Page 94
Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido del sistema y del monitor. El indicador de
alimentación debería encenderse.
Instalación del bisel opcional
Instale el bisel (opcional).
92Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
Otra información útil
AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento
o constar en un documento aparte.
•En la documentación del estante incluida con la solución de estante se
describe cómo instalar el sistema en un estante.
•En el
•Cualquier medio enviado con el sistema que proporciona documentación
Manual del propietario del hardware
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en la dirección
y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la dirección
support.dell.com/manuals y léalas antes de proceder a la instalación, puesto
que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
se proporciona información
support.dell.com/manuals
.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
™
Dell
cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a la dirección www.dell.com/training. Es
posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema93
Page 96
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo:E02S
Voltaje de
alimentación:
Frecuencia:50/60 Hz
Consumo eléctrico:7,0–3,5 A
100-240 V CA
Especificaciones técnicas
Procesador
®
®
Tipo de procesadorUno o dos procesadores Intel
núcleos
Bus de expansión
Tipo de busPCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión con
tarjetas verticales
Tarjeta vertical 1 (tarjeta
vertical central)
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
enlace x4 (ranura 1)
NOTA: esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas.
Una de perfil bajo de 9,5 pulgadas de longitud, enlace
x4 (ranura 2)
Xeon
de uno o cuatro
94Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Bus de expansión (continuación)
Tarjeta vertical 2 (tarjeta
vertical izquierda)
Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
enlace x8 (ranuras 3 y 4)
O bien:
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
enlace x16 (ranura 3)
NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está
disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el
sistema; cualquier tarjeta adicional instalada en el
sistema debe ser de 15 W o menos.
Memoria
ArquitecturaMódulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a
800, 1 066 o 1 333 MHz. Compatibilidad con ECC
avanzada o funcionamiento con optimización de
memoria
Enchufes del
módulo de memoria
Capacidades del
módulo de memoria
RAM mínima1 GB con un único procesador (1 DIMM por
UDIMM de 1 y 2 GB; RDIMM de 2, 4
u 8 GB
(individuales, duales o cuádruples, según la capacidad)
procesador)
RDIMM de 8 GB duales) o 24 GB
(con UDIMM de 2 GB)
Unidades
Unidades de disco duroHasta seis unidades de disco duro SATA o SAS internas
de intercambio dinámico de 3,5 pulgadas
Unidad de disqueteUnidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad ópticaUna unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna
reducida
Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema95
Page 98
Unidades (continuación)
Unidad flashUnidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna
opcional
Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Posteriores
NIC
Serie
USB
Vídeo
Tarjeta VFlash externa
opcional
Frontales
Vídeo
USB
Internos
USB
Módulo SD interno
opcional
Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps
9 patas, DTE, compatible con 16550
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel
posterior
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Una ranura para tarjeta de memoria flash interna
Vídeo
Tipo de vídeoMatrox G200 integrado
Memoria de vídeo 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Vo lt aj e
870 W (alto rendimiento)
570 W /2008 40 KB (Energy Smart)
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
96Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Alimentación (continuación)
Disipación de calor
Máxima
irrupción de corriente
Baterías
Batería del sistema
Batería RAID
(opcional)
Especificaciones físicas
Altura8,64 cm (3,4 pulg.)
Anchura48,24 cm (18,99 pulg.) con los seguros del estante
Profundidad72,06 cm (28,4 pulg.) con las fuentes de alimentación y
Peso (configuración
máxima)
Peso (vacío)17,7 kg (39 lb)
2968,6 BTU/h como máximo (alto rendimiento)
1944,9 BTU/h como máximo (Energy Smart)
En condiciones normales de línea y en todo el rango
operativo del sistema, la irrupción de corriente puede
alcanzar 55 A por cada suministro de energía durante
10 ms o menos.
Batería de litio del espesor de una moneda CR 2032,
3,0 V
Batería ion de litio de 3,7 V
44,31 cm (17,4 pulg.) sin los seguros del estante
el bisel
68,07 cm (26,8 pulg.) sin las fuentes de alimentación y
el bisel
26,1 kg (57,54 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima
de 10 °C por hora
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °C cada
336 m (1 °F/550 pies).
Procedimientos iniciales con el sistema97
Page 100
Especificaciones ambientales (continuación)
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
Almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) con una graduación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20% al 80% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
Del 5% al 95% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las
orientaciones de funcionamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las
orientaciones
Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones
de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de
2,6 ms +/–10%
Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G
+/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10%
Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con
cambio de velocidad a 596,9 cm/s (235 pulgadas/s) o
superior
De –16 a 3048 m (-50 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a -17 °C
cada 168 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 a 10.600 m (-50 a 35.000 pies)
98Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.