Dell PowerVault DL2100 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerVault™
DL2100 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Приступая к работе с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu
Page 2
Page 3
Dell™ PowerVault™
DL2100 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E02S
Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E02S
April 2010 P/N G59TD Rev. A01
Page 5

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Installing the Rails and System in a Rack

Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Page 6
Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Ethernet Cable

Connect an Ethernet cable to one of the Ethernet connectors at the back of the system.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Connecting the Power Cable(s)

Connect the system’s power cable(s) to the system.

Securing the Power Cable(s)

Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable(s) to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System 5
Page 8

Turning on the System

Press the power button on the system and the monitor. The power indicator should light.

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).
6 Getting Started With Your System
Page 9

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
The
Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals.
tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System 7
offers
Page 10

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E02S Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 7.0–3.5A

Technical Specifications

Processor
®
®
Processor type One or two quad-core Intel
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots using riser cards:
Riser 1 (Center Riser)
Riser 2 (Left Riser)
One full-height, 9.5-inch length, x4 link (slot 1)
NOTE: This slot can be upgraded to 12.2 inches.
One low-profile, 9.5-inch length, x4 link (slot 2)
Two full-height, 9.5-inch length, x8 link (slot 3 and 4) or One full-height, 9.5-inch length, x16 link (slot 3)
NOTE: Support for up to 25 W is available only on the first
two cards installed in the system; any additional cards installed in the system must be 15 W or under.
Xeon
processors
8 Getting Started With Your System
Page 11
Memory
Architecture 800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered
Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Support for Advanced ECC or Memory Optimized operation.
Memory module sockets
Memory module capacities
Minimum RAM 1 GB with a single processor (1 DIMM per processor)
Maximum RAM 96 GB (with quad-rank 8 GB RDIMM),
Drives
Hard drives Up to six 3.5-inch, internal, hot-swappable SAS or
Diskette drive Optional external USB 1.44 MB drive
Optical drive One internal slimline SATA DVD-ROM or
Eighteen 240-pin
1 GB and 2 GB UDIMMs, and 2 GB, 4 GB, or 8 GB RDIMMs (single, dual, or quad-rank dependent on capacity)
144 GB (with dual-rank 8 GB RDIMM), or 24 GB (with 2 GB UDIMMs)
SATA hard drives
DVD+RW drive Optional external USB DVD
NOTE: DVD devices are data only.
Flash drive Optional internal USB
Optional internal Secure Digital (SD) memory card Optional external SD memory card
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Optional external VFlash card
Four RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One flash memory card slot on the back panel
Getting Started With Your System 9
Page 12
Connectors (continued)
Front
Video
USB
Internal
USB
Optional internal SD module
Video
Video type Integrated Matrox G200
Video memory 8 MB shared
Power
AC Power Supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
One internal flash memory card slot
870 W (High Output) 570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz
2968.6 BTU/hr maximum (High Output)
1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
3.7-V lithium ion battery pack
10 Getting Started With Your System
Page 13
Physical
Height 8.64 cm (3.4 in)
Width 48.24 cm (18.99 in) with rack latches
44.31 cm (17.4 in) without rack latches
Depth 72.06 cm(28.4 in) with power supplies and bezel
68.07 cm(26.8) without power supplies and bezel
Weight (maximum configuration)
Weight (empty) 17.7 kg (39 lb)
Environmental
26.1 kg (57.54 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating
temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations
1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations
Getting Started With Your System 11
Page 14
Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or minus 10%
Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10%
Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity change at 235 in/sec or greater
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating
temperature is derated 1°F/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12 Getting Started With Your System
Page 15
Systémy
Dell™
PowerVault™ DL2100

Začínáme se systémem

Regulační model E02S
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou
registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E02S
Duben 2010 Č. dílu G59TD Rev. A01
Page 17

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
15
Page 18

Volitelné — připojení klávesnice, videa a myši

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení Ethernetového kabelu

K jednomu z konektorů pro Ethernet v zadní části systému připojte Ethernetový kabel.
16
Začínáme se systémem
Page 19

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabel(y) k systému.

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem
17
Page 20

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
18
Začínáme se systémem
Page 21

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
.
POZNÁMKA:
support.dell.com/manuals
ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní
Začínáme se systémem
19
Page 22

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: E02S Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 7,0–3,5 A

Technické údaje

Procesor
®
®
Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové procesory Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Xeon
Rozšiřovací sloty na zvedacích kartách:
Zvedací karta 1 (střední)
Zvedací karta 2 (levá)
20
Začínáme se systémem
Jeden slot x4 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 1)
POZNÁMKA:
Jeden nízkoprofilový slot x4 s délkou 9,5 palce (slot 2)
Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (sloty 3 a 4) nebo Jeden slot x16 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 3)
POZNÁMKA:
pouze pro první dvě karty nainstalované do systému. Další instalované karty musí mít výkon 15 W nebo nižší.
Tento slot lze upgradovat na délku 12,2 palce.
Podpora pro výkon až 25 W je k dispozici
Page 23
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800,
1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC; Podpora technologie Advanced ECC a optimalizace využití paměti.
Zdířka pro pamět’ové moduly
Kapacity pamět’ových modulů
Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem (1 modul DIMM pro jeden
Maximum paměti RAM 96 GB (s kvadrálními moduly RDIMM 8 GB),
Jednotky
Pevné disky Až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,
Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotka Jeden interní disk SATA DVD-ROM nebo
Disk flash Volitelný interní USB
Osmnáct 240kolíkových
Moduly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly RDIMM 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na kapacitě)
procesor)
144 GB (s duálními moduly RDIMM 8 GB) nebo 24 GB (s moduly UDIMM 2 GB)
interní, vyměnitelné za chodu
DVD+RW typu slimline Volitelná externí jednotka USB DVD
POZNÁMKA:
Volitelná interní pamět’ová karta SD (Secure Digital) Volitelná externí pamět’ová karta SD
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Začínáme se systémem
21
Page 24
Konektory
Zadní panel
NIC
Sériový
USB
Video
Volitelná externí karta VFlash
Přední panel
Video
USB
Interní
USB
Volitelný interní modul SD
Video
Typ grafiky Integrovaná Matrox G200
Čtyři konektory sítě Ethernet typu RJ-45 podporující rychlosti 10/100/1000 Mb/s
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Dva 4kolíkové, USB 2.0
15kolíkový VGA
Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na zadním panelu
15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Jeden interní slot pro pamět’ovou kartu flash
Grafická pamět’ 8 MB (sdílená)
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
22
Začínáme se systémem
870 W (vysokokapacitní zdroj) 570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz
Maximálně 2968,6 BTU/hod. (vysoký výkon) Maximálně 1944,9 BTU/hod. (Energy Smart)
Page 25
Napájení (pokračování)
Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
Baterie RAID (volitelná)
Rozměry
Výška 8,64 cm
Šířka 48,24 cm se západkami kolejniček
Hloubka 72,06 cm s napájecími zdroji a rámem
V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Lithium-iontová baterie 3,7 V
44,31 cm bez západek kolejniček
68,07 cm bez napájecích zdrojů a rámu
Hmotnost (maximální konfigurace)
Hmotnost (prázdné) 17,7 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
26,1 kg
www.dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
.
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
Začínáme se systémem
23
Page 26
Prostředí (pokračování)
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních orientacích
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích
Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích o síle 31 G +/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 %
Půlsinusový ráz na všech šesti stranách o síle 71 G +/- 5 % s délkou impulsu 2 ms +/- 10 %
Ráz s obdélníkovým průběhem vlny na všech šesti stranách o síle 27 G se změnou rychlosti 5,969 m/s nebo vyšší
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
-16 až 10 600 m
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
24
Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes Dell™
PowerVault™ DL2100

Guide de mise en route

Modèle réglementaire E02S
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire E02S
Avril 2010 N/P G59TD Rév. A01
Page 29

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: avant de commencer, lisez les consignes de sécurité
fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route 27
Page 30
En option — Connexion du clavier, de la vidéo et de la souris
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du câble Ethernet

Branchez un câble Ethernet sur l'un des connecteurs Ethernet à l'arrière du système.
28 Guide de mise en route
Page 31

Branchement du ou des câbles d'alimentation.

Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système.

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme le montre la figure, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Guide de mise en route 29
Page 32

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Le voyant d'alimentation s'allume.

Installation du cadre en option

Installez le cadre (si nécessaire).
30 Guide de mise en route
Page 33

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT: consultez les informations sur la sécurité et les
réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Manuel du propriétaire
•Le contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment la documentation et les outils du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
présente les caractéristiques du système et
.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
offre une formation exhaustive et
Guide de mise en route 31
Page 34

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E02S Te ns i on
d'alimentation : Fréquence : 50/60 Hz Consommation
électrique :
100–240 VAC
7,0–3,5 A

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs à double ou quadruple cœur
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension dotés de cartes de montage
Adaptateur de connexions 1 (central)
®
®
Xeon
Intel
Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x4 (logement 1)
REMARQUE : ce logement peut être agrandi à
12,2 pouces.
Un bas profil, longueur 9,5 pouces, liaison x4 (logement 2)
32 Guide de mise en route
Page 35
Bus d'extension (suite)
Adaptateur de connexions 2 (gauche)
Deux pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x8 (logements 3 et 4) ou Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x16 (logement 3)
REMARQUE : la prise en charge d'adaptateurs allant
jusqu'à 25 W n'est possible que pour les deux premiers adaptateurs installés. Les autres adaptateurs doivent être de 15 W ou moins.
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon. Prise en charge des opérations ECC avancées ou de mémoire optimisée.
Supports du module de mémoire
Capacités du module de mémoire
RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
RAM maximale 96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexions de
Dix-huit à 240 broches
UDIMM de 1 Go et 2 Go et RDIMM de 2 Go, 4 Go ou 8 Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité)
8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go)
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA de 3,5
pouces Disques durs SATA
Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en
option
Guide de mise en route 33
Page 36
Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur DVD-ROM SATA slimline ou un
lecteur de DVD+RW Un lecteur de DVD USB externe, en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
Lecteur Flash USB interne, en option
Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option Carte mémoire SD externe, en option
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Série
USB
Vidéo
Carte VFlash externe, en option
Avant
Vidéo
USB
Internes
USB
Module SD interne, en option
Quatre prises Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Un connecteur VGA à 15 broches
Un logement de carte mémoire Flash sur le panneau arrière
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Un logement interne de carte mémoire Flash
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200 intégré
Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo
34 Guide de mise en route
Page 37
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
batterie RAID (en option)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,64 cm (3,4 pouces)
Largeur 48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack
Profondeur 72,06 cm (28,4 pouces), avec les blocs d'alimentation et
Poids (configuration maximale)
Poids (à vide) 17,7 kg (39 livres)
870 W (haute capacité) 570 W /200840 KO (mode Energy Smart)
90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz
Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart)
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Bloc batterie de 3,7 V au lithium-ion
44,31 cm (17,4 pouces), sans les loquets du rack
le cadre 68,07 cm (26,8 pouces), sans les blocs d'alimentation ni le cadre
26,1 kg (57,54 livres)
Guide de mise en route 35
Page 38
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations particulières, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Entreposage
Humidité relative
En fonctionnement
Entreposage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Entreposage
Choc maximal
En fonctionnement
Entreposage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5 minutes (en position de fonctionnement)
1,54 Gms de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins 10 % (toutes positions de fonctionnement)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de 71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à plus ou moins 10 %
Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un changement de vitesse supérieur ou égal à 587 m/sec (235 pouces/sec)
36 Guide de mise en route
Page 39
Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
Entreposage
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 37
Page 40
38 Guide de mise en route
Page 41
Dell™ PowerVault™
DL2100 Systeme

Handbuch zum Einstieg

Vorschriftenmodell E02S
Page 42
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf mögliche Beschädi-
gung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen aufmerksam.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewie-
sen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schrift­liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Te xt verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E02S
April 2010 Teilenr. G59TD Rev. A01
Page 43

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzel­nen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zu­nächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind.
Handbuch zum Einstieg 41
Page 44
Optional – Anschließen von Tastatur, Bildschirm und Maus
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzei-
chnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzu­ziehen.

Anschließen des Ethernet-Kabels

Verbinden Sie ein Ethernet-Kabel mit einem der Ethernet-Anschlüsse auf der Rückseite des Systems.
42 Handbuch zum Einstieg
Page 45

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.

Sichern der Netzstromkabel

Bilden Sie mit dem(n) System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steck­dose oder mit einer separaten Energiequelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einer Stromverteilungseinheit (PDU).
Handbuch zum Einstieg 43
Page 46

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin soll­te die Betriebsanzeige aufleuchten.

Anbringen der optionalen Frontverkleidung

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
44 Handbuch zum Einstieg
Page 47

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Informationen zu Sicherheit und Vorschriften, die
mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicher­weise als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumen-
Hardware-Benutzerhandbuch
funktionen, sowie darüber, wie Fehler im System behoben und System­komponenten installiert oder ausgetauscht werden. Sie finden dieses Do­kument online unter
tation und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktuali-
sierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Infor­mationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
support.dell.com/manuals
finden Sie Informationen über System-
.

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware­Schulungen und Zertifizierungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Handbuch zum Einstieg 45
Page 48

NOM-Informationen (nur für Mexiko)

Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument be­schriebene Gerät und sind in Übereinstimmunng mit den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur:
Modellnummer: E02S Netzspannung: 100–240 Volt Wechselstrom Frequenz: 50/60 Hz Stromaufnahme: 7,0-3,5 A

Technische Daten

Prozessor
®
®
Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze über Riserkarten:
Riser 1 (Mittlere Steckkarte)
Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 1)
ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll auf-
gerüstet werden.
Ein x4-Low-Profile-Steckplatz, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 2)
Xeon
Prozessoren
46 Handbuch zum Einstieg
Page 49
Erweiterungsbus (fortgesetzt)
Riser 2 (Linke Steckkarte)
Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 3 und 4) oder Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 3)
ANMERKUNG: Bis zu 25 W werden nur auf den beiden
zuerst im System installierten Karten unterstützt; für alle danach installierten Karten werden höchsten 15 W unter­stützt.
Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error
Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder 1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder speicheroptimierten Betrieb.
Speichermodulsockel 18 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1-GB und 2-GB-UDIMMs, und 2-GB-, 4-GB-,
oder 8-GB-RDIMMs (Single-, Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor
(1 DIMM pro Prozessor)
RAM (Maximum) 96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMM),
144 GB (mit Dual-Rank 8-GB-RDIMM) oder 24 GB (mit 2-GB-UDIMMs)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll)
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-
Disketten
Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM oder
DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Handbuch zum Einstieg 47
Page 50
Laufwerke (fortgesetzt)
Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss
Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte Optionale externe SD-Speicherkarte
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Optionale externe VFlash-Karte
Vorderseite
Grafik
USB
Intern
USB
Optionales internes SD­Modul
Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Ein Flash-Speicherkartensteckplatz an der Rückwand
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Ein interner Flash-Speicherkartensteckplatz
Grafik
Grafiktyp Integriert, Matrox G200
Grafikspeicher 8 MB Shared Memory
Power
AC-Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
870 W (Hochleistung) 570 W /200840 KB (Energy Smart-Betrieb)
90-264 V Wechselstrom, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz
48 Handbuch zum Einstieg
Page 51
Power (fortgesetzt)
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
RAID-Batterie (optional)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,64 cm
Breite 48,24 cm mit Rack-Befestigungselementen
Tiefe 72,06 cm mit Netzteilen und Blende
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer) 17,7 kg
Umgebungsbedingungen
Maximal 2968,6 BTU/h (hohe Leistung) Maximal 1944,9 BTU/h (Energy Smart)
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger 55 A erreichen.
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
3,7-V Lithium-Ionen-Batterie
44,31 cm ohne Rack-Befestigungselemente
68,07 cm ohne Netzteile und Blende
26,1 kg
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Handbuch zum Einstieg 49
Page 52
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen von 31 G plus oder minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2,6 ms oder minus 10 %.
Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G plus oder minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2 ms oder minus 10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten von 27 G mit einer Geschwindigkeitsänderung von mindestens 6 m/s.
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
-16 bis 10 600 m
50 Handbuch zum Einstieg
Page 53
Συστήματα
Dell™
PowerVault™ DL2100
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S
Page 54
Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
σωματική βλάβη ή θάνατο.
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά,
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. κα
ώρες.
χ Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S
Απρίλιος 2010 P/N G59TD Αναθ. A01
ι σε άλλες
Page 55

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.

Τοποθέτησ η των ραγών και του συστήματος σε rack

Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με το σύστημά σας.
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53
Page 56
Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, της οθόνης και του
ποντικιού
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση του καλωδίου Ethernet

Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet σε μία από τις θύρες Ethernet στο πίσω μέρος του συστήματος.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα.

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας

Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55
Page 58

Ενεργοποίηση του συστήματος

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Η λυχνία λειτουργίας θα πρέπει να ανάψει.

Τοποθέτησ η της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοπο θ ε τ ήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 59
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
Το
εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
support.dell.com/manuals
εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
support.dell.com/manuals
Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία
και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες
.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Η Dell περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57
Page 60

Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)

Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E02S Τάσ η παροχής: 100–240 VAC Συχνότητα: 50/60 Hz Κατανάλωση
ρεύματος:
7,0–3,5A

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
®
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο τετραπύρηνοι επεξεργαστές Intel® Xeon
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης με
κάθετη κάρτα (riser):
Κάθετη κάρτα (riser) 1 (κεντρική)
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x4 (υποδοχή 1)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
12,2 ίντσες.
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x4 (υποδοχή 2)
Η υποδοχή αυτή μπορεί να αναβαθμιστεί σε
58
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 61
Δίαυλος επέκτασης
Κάθετη κάρτα (riser) 2 (αριστερή)
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz DDR3,
Μονάδα μνήμης Υποδοχές
Μονάδα μνήμης Χωρητικότητες
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB με μονό επεξεργαστή (1 DIMM ανά επεξεργαστή) Μέγιστη μνήμη RAM 96 GB (με τετραπλή 8 GB RDIMM), 144 GB (με διπλή
(
Συνέχεια
)
Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5 ιντσών, x8 (υποδοχή 3 και 4)
ή Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x16 (υποδοχή 3)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
στις πρώτες δύο κάρτες που εγκαθίστανται στο σύστημα. Τυχόν πρόσθετες κάρτες πρέπει να είναι 15 W ή λιγότερο.
registered ή unbuffered με Error Correcting Code (ECC). Υποστήριξη για Advanced ECC ή λειτουργία Memory
Optimized. Δεκαοκτώ 240 ακίδων
1 GB και 2 GB UDIMM και 2 GB, 4 GB, ή 8 GB RDIMM (μονές, διπλές ή τετραπλές, ανάλογα με τη χωρητικότητα)
8 GB RDIMM) ή 24 GB (με 2 GB UDIMM)
Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη
Μονάδες δίσκων
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως έξι σκληροί δίσκοι 3,5 ιντσών, εσωτερικοί, άμεσης
σύνδεσης SAS ή
SATA
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
DVD+RW, τύπου slimline Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB
Προαιρετική εσωτερική κάρτα μνήμης Secure Digital
(SD) Προαιρετική εξωτερική κάρτα μνήμης SD
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59
Page 62
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών Προαιρετική εξωτερική
κάρτα VFlash
Μπροστά
Κάρτα γραφικών USB
Εσωτερικά
USB
Προαιρετική εσωτερική μονάδα SD
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200 Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB κοινής χρήσης
Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550 Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 VGA 15 ακίδων Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος
VGA 15 ακίδων Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0 Μία υποδοχή εσωτερικής κάρτας μνήμης flash
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
Τάση Έκλυση θερμότητας
Μέγιστο ρεύμα εισροής
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
870 W (υψηλή κατανάλωση) 570 W /200840 KB (Energy Smart)
90–264 VAC, αυτορυθμιζόμενη, 47-63 Hz 2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση)
1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart)
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Page 63
Τροφοδοσία
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος Μπαταρία RAID
(προαιρετική)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,64 cm Πλάτος 48,24 cm με ασφάλειες rack
Βάθος 72,06 cm με τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)
Βάρος (κενό) 17,7 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
(
Συνέχεια
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
)
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
44,31 cm χωρίς ασφάλειες rack
68,07 cm χωρίς τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης 26,1 kg
.
10 έως 35 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας 10 °C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C ανά 168 μέτρα.
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
61
Page 64
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις
λειτουργίας 1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις
κατευθύνσεις
Δόνηση ενός ημιτονίου σε όλες τις κατευθύνσεις λειτουργίας ή 31 G συν ή μείον 5% με διάρκεια παλμού 2,6 ms συν ή μείον 10%
Δόνηση ενός ημιτονίου και στις έξι πλευρά 71 G συν ή μείον 5% με διάρκεια παλμού 2 ms συν ή μείον 10%
Δόνηση τετραγωνικού κύματος και στις έξι πλευρές 27 G με αλλαγή ταχύτητας 235 in/sec ή μεγαλύτερη
από –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
από –16 έως 10.600 μέτρα
(
Συνέχεια
)
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
62
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 65
Komputery
Dell™ PowerVault™ DL2100
Rozpoczęcie
pracy z komputerem
Regulatory Model E02S
Page 66
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać
komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Regulatory Model E02S
Kwiecień 2010 Nr ref. G59TD Wersja A01
Page 67

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.

Rozpakowanie komputera

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack

Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65
Page 68

Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, monitora i myszy

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla sieci Ethernet

Podłącz kabel sieci Ethernet do jednego ze złączy sieci Ethernet w tylnej części komputera.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 69

Podłączanie kabli zasilania

Podłącz kable zasilania do komputera.

Zamocowanie kabla (kabli) zasilania

Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
67
Page 70

Włączanie komputera

Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.

Instalowanie opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalna).
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 71

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania na niej komputera.
Instrukcja użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i
.
UWAGA:
support.dell.com/manuals
się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu.
sprzętu
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Instrukcją użytkownika
www.dell.com/training
.
69
Page 72

Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)

Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E02S Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V Częstotliwość: 50/60 Hz Pobór prądu: 7,0–3,5 A

Specyfikacja techniczna

Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź dwurdzeniowe
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń z
zastosowaniem kart nośnych
Karta nośna 1 (środkowa)
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem
®
Intel
Xeon®
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości; łącze x4 (gniazdo 1)
UWAGA:
długości 12,2 cala.
Jedno gniazdo o niskim profilu i 9,5-calowej długości; łącze x4 (gniazdo 2)
Można wykonać modyfikację tego gniazda do
Page 73
Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Karta nośna 2 (lewa)
Pamięć
Architektura Pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800, 1066 lub
Gniazda modułów pamięci
Gniazda modułów pamięci
Minimalna pojemność pamięci RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM
Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości, łącze x8 (gniazdo 3 i 4) lub Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości; łącze x16 (gniazdo 3)
UWAGA:
komputerze mogą mieć moc do 25 W. Wszystkie dodatkowe powinny mieć moc co najwyżej 15 W.
1333 MHz; rejestrowane lub niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC). Obsługa technologii Advanced ECC lub działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Osiemnaście gniazd 240-stykowych
Moduły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz moduły RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB (jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od pojemności)
1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na każdy procesor)
96 GB (z czteroszeregowym modułem RDIMM o pojemności 8 GB), 144 GB (z dwuszeregowym modułem RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami UDIMM o pojemności 2 GB)
Tylko dwie pierwsze karty zainstalowane w
Napędy
Dyski twarde Do sześciu 3,5-calowych dysków wewnętrznych SAS lub
Dyski twarde SATA Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden wbudowany płaski napęd DVD-ROM SATA lub
napęd DVD+RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA:
dla danych.
Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71
Page 74
Napędy (ciąg dalszy)
Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital (SD) Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Szeregowe USB Grafika Opcjonalna, zewnętrzna
karta typu VFlash
Z przodu
Grafika USB
We wn ęt r zn e
USB Opcjonalny,
wewnętrzny moduł SD
Cztery złącza RJ-45 o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet
9-stykowe, DTE, zgodne z 16550 Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0 15-stykowa karta VGA Jedno gniazdo na kartę pamięci typu flash na panelu
tylnym
15-stykowa karta VGA Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Jedno wewnętrzne gniazdo na kartę pamięci typu flash
Grafika
Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200 Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz)
72
Moc
Napięcie
Rozpoczęcie pracy z komputerem
870 W (wysoka wydajność) 570 W /200840 KB (tryb energooszczędny)
90–264 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz
Page 75
Zasilanie (ciąg dalszy)
Emisja ciepła
Maksymalne natężenie przy włączeniu
Baterie
Bateria systemu Bateria RAID
(opcjonalnie)
Cechy fizyczne
Wysokość 8,64 cm (3,4 cala) Szerokość 48,24 cm (18,99 cala) z zatrzaskami szafy typu rack
Głębokość 72,06 cm (28,4 cala) z zasilaczem i osłoną
Ciężar (przy maksymalnej konfiguracji)
Ciężar (bez wyposażenia) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA:
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maks. 2968,6 BTU/godz. (wysoka wydajność) Maks. 1944,9 BTU/godz. (tryb energooszczędny)
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
44,31 cm (17,4 cala) bez zatrzasków szafy typu rack
68,07 cm (26,8 cala) bez zasilacza i osłony 26,1 kg (57,54 funta)
.
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA:
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
Rozpoczęcie pracy z komputerem
73
Page 76
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Przechowywanie
Wysokość
W trakcie pracy
od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w kierunkach działania
1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 10 minut we wszystkich kierunkach
Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach działania o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2,6 ms +/- 10%
Uderzenie półsinusoidalne ze wszystkich sześciu stron o sile 71 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2 ms +/- 10%
Uderzenie falą kwadratową ze wszystkich sześciu stron o sile 27 G przy zmianie prędkości 235 cali/sek. lub większej
od -16 do 3048 m
UWAGA:
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od -16 do 10,600 m
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
74
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Page 77
Системы
Dell™
PowerVault™ DL2100
Приступая к работе с
системой
Нормативная модель E02S
Page 78
Заметки, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
указывает на потенциальную опасность повреждения
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах.
Остальные товарные знаки и назв для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E02S
Апрель 2010 г. P/N G59TD Ред. A01
ания про
дуктов могут использоваться в данном документе
Page 79

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Перед тем как приступить к выполнению следующей
Приступая к работе с системой
77
Page 80

Дополнительно: подключение клавиатуры, монитора и мыши

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение сетевого кабеля

Подключите сетевой кабель к одному из разъемов Ethernet на задней панели системы.
78
Приступая к работе с системой
Page 81

Подключение электрических кабелей

Подсоедините шнуры питания к системе.

Фиксация электрических кабелей

Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Приступая к работе с системой
79
Page 82

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорится индикатор питания.

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).
80
Приступая к работе с системой
Page 83

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
В документации на стойку, поставляемой в ком пле кте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
support.dell.com/manuals
поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
См. документацию по безопасности и соответствию
содержится информация
support.dell.com/manuals
Обязательно проверяйте обновления на веб%странице
и предварительно читайте обновления,
.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Приступая к работе с системой
81
Page 84

Информация NOM (только для Мексики)

В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается следующая информация:
Импортер:
Номер модели:E02S Напряжение в сети: 100-240 В переменного тока Частота: 50/60 Гц Потребляемый ток: 7,0–3,5 А

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один или два четырехъядерных процессора Intel® Xeon
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения для
надстроечных плат
Надстроечная плата 1 (центральная)
Надстроечная плата 2 (левая)
Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 4-канальная (слот 1)
ПРИМЕЧАНИЕ.
поддержки 12,2%дюймовых плат.
Одна низкопрофильная, длина 9,5 дюймов, 4-канальная (слот 2)
Две полной высоты, длина 9,5 дюймов, 8-канальные (слоты 3 и 4)
или Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 16-канальная (слот 3)
ПРИМЕЧАНИЕ.
установленные в системе, могут потреблять мощность 25 Вт. Все остальные платы, устанавливаемые в системе, должны потреблять 15 Вт или меньше.
Этот слот можно обновить для
Только первые две платы,
®
82
Приступая к работе с системой
Page 85
Память
Архитектура Модули памяти DIMM 800, 1066 или 1333 МГц DDR3
registered (регистровая) или unbuffered (небуферизованная) Error Correcting Code (ECC,
обнаружение и исправление ошибок). Поддержка технологии Advanced ECC или оптимизированной работы памяти.
Модули памяти, разъемы
Модули памяти, емкость
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ с од
Максимальный объем ОЗУ 96 ГБ (с четырехранговыми модулями 8 ГБ RDIMM),
Накопители
Жесткие диски До шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков
Дисковод гибких дисков Дополнительный внешний USB-дисковод на 1,44 Мб Дисковод для оптических
дисков
Флэш-память Внутреннее дополнительное устройство с USB-
Восемнадцать 240-контактных разъемов
Модули UDIMM по 1 ГБ или 2 ГБ, или модули RDIMM по 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ (одно-, дву- или четырехранговые в зависимости от емкости)
ним проце
процессор)
144 ГБ (с двуранговыми модулями 8 ГБ RDIMM), или 24 ГБ (с модулями 2 ГБ UDIMM)
с возможностью горячей замены стандарта SAS или SATA
Один внутренний плоский дисковод SATA DVD-ROM или DVD+RW Дополнительный внешний USB-дисковод для DVD-дисков
ПРИМЕЧАНИЕ.
только для данных.
интерфейсом Гнездо для дополнительной внутренней карты памяти
Secure Digital (SD)
Гнездо для дополнительной внешней карты памяти SD
ссором (1 DIMM на каждый
Устройства DVD предназначены
Приступая к работе с системой
83
Page 86
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт Шина USB
Видео Дополнительная
внешняя карта памяти
VFlash
Передняя панель
Видео Шина USB
Внутренние
Шина USB Дополнительный
внутренний модуль памяти SD
Видео
Тип видео Встроенный Matrox G200 Видеопамять 8 MB из ОЗУ
Четыре разъема RJ-45 10/100/1000 Мбит/с Ethernet
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0 15-контактный VGA-разъем Одно гнездо на задней панели для карты флэш-памяти
15-контактный VGA-разъем Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Одно гнездо для внутренней карты флэш-памяти
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
84
Приступая к работе с системой
870 Вт (High Output) 570 Вт /200840 KB (Energy Smart)
90–264 В переменного тока, автоматическое
переключение диапазонов, 47–63 Гц максимум 2968,6 БТЕ/ч (High Output)
максимум 1944,9 БТЕ/ч (Energy Smart)
Page 87
Power (Питание)
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея
RAID (дополнительно)
Физические характеристики
Высота 8,64 см (3,4 дюйма) Ширина 48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки
Длина 72,06 см (28,4 дюйма) с блоками питания и лицевой
Масса (макс. конфигурация)
Масса (пустой) 17,7 кг (39 фунтов)
(продолжение)
При стандартных параметрах питающей сети и во всем рабочем диапазоне внешних параметров системы бросок тока может достигать 55 А для каждого блока питания в течение не более 10 мс.
Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032 3,0 В
Блок ионно-литиевых батарей 3,7 В
44,31 см (17,4 дюйма) без защелок стойки
панелью 68,07 см (26,8 дюйма) без блоков питания и лицевой панели
26,1 кг (57,54 фунтов)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
для установки определенной конфигурации системы см. на веб%сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
В процессе работы
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ.
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Если высота места эксплуатации над
Приступая к работе с системой
85
Page 88
Условия эксплуатации
Во время хранения
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
(продолжение)
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10%/ч.
От 5% до 95% (без кон денсации ) с максимальным изменением влажности 10%/ч.
0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут при рабочей ориентации
1,54 Gмс в диапазоне 10–250 Гц в течение 10 минут при любой ориентации
Полусинусоидальное ударное воздействие при любой рабочей ориентации 31 G ±5% и длительности импульса 2,6 мс ±10%
Полусинусоидальное ударное воздействие со всех шести сторон 71 G ±5% при длительности импульса 2 мс ±10%
Ударное воздействие с характеристикой прямоугольной формы со всех шести сторон 27 G и изменением скорости 235 дюймов/с или больше
От -16 до 3048 м (от -50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ.
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Во время хранения
От -16 до 10 600 м (от -50 до 35 000 футов)
Если высота места эксплуатации над
86
Приступая к работе с системой
Page 89
Sistemas DL2100
Dell™ PowerVault™
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E02S
Page 90
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Es posible que se utilicen otros nombres y marcas comerciales en este documento para hacer referencia a las entidades que son dueñas de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E02S
Abril de 2010 P/N G59TD Rev. A01
Page 91

Instalación y configuración

AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un estante

Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92

Conexión del teclado, vídeo y ratón (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de ajustar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión del cable Ethernet

Conecte un cable Ethernet a uno de los conectores Ethernet de la parte posterior del sistema.
90 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema.

Fijación de los cables de alimentación

Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de alimentación eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU, por sus siglas en inglés).
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94

Encendido del sistema

Pulse el botón de encendido del sistema y del monitor. El indicador de alimentación debería encenderse.

Instalación del bisel opcional

Instale el bisel (opcional).
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95

Otra información útil

AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del estante incluida con la solución de estante se describe cómo instalar el sistema en un estante.
En el
Cualquier medio enviado con el sistema que proporciona documentación
Manual del propietario del hardware
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en la dirección
y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la dirección
support.dell.com/manuals y léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
se proporciona información
support.dell.com/manuals
.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell
cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a la dirección www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Page 96

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E02S Voltaje de
alimentación: Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 7,0–3,5 A
100-240 V CA

Especificaciones técnicas

Procesador
®
®
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel
núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión con tarjetas verticales
Tarjeta vertical 1 (tarjeta vertical central)
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x4 (ranura 1)
NOTA: esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas.
Una de perfil bajo de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x4 (ranura 2)
Xeon
de uno o cuatro
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Bus de expansión (continuación)
Tarjeta vertical 2 (tarjeta vertical izquierda)
Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x8 (ranuras 3 y 4) O bien: Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x16 (ranura 3)
NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está
disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el sistema; cualquier tarjeta adicional instalada en el sistema debe ser de 15 W o menos.
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a
800, 1 066 o 1 333 MHz. Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimización de memoria
Enchufes del módulo de memoria
Capacidades del módulo de memoria
RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por
RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples), 144 GB (con
18 de 240 patas
UDIMM de 1 y 2 GB; RDIMM de 2, 4 u 8 GB (individuales, duales o cuádruples, según la capacidad)
procesador)
RDIMM de 8 GB duales) o 24 GB (con UDIMM de 2 GB)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta seis unidades de disco duro SATA o SAS internas
de intercambio dinámico de 3,5 pulgadas
Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna
reducida Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Page 98
Unidades (continuación)
Unidad flash Unidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna opcional Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Posteriores
NIC
Serie
USB
Vídeo
Tarjeta VFlash externa opcional
Frontales
Vídeo
USB
Internos
USB
Módulo SD interno opcional
Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps
9 patas, DTE, compatible con 16550
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel posterior
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Una ranura para tarjeta de memoria flash interna
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200 integrado
Memoria de vídeo 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Vo lt aj e
870 W (alto rendimiento) 570 W /2008 40 KB (Energy Smart)
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Alimentación (continuación)
Disipación de calor
Máxima irrupción de corriente
Baterías
Batería del sistema
Batería RAID (opcional)
Especificaciones físicas
Altura 8,64 cm (3,4 pulg.)
Anchura 48,24 cm (18,99 pulg.) con los seguros del estante
Profundidad 72,06 cm (28,4 pulg.) con las fuentes de alimentación y
Peso (configuración máxima)
Peso (vacío) 17,7 kg (39 lb)
2968,6 BTU/h como máximo (alto rendimiento) 1944,9 BTU/h como máximo (Energy Smart)
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la irrupción de corriente puede alcanzar 55 A por cada suministro de energía durante 10 ms o menos.
Batería de litio del espesor de una moneda CR 2032, 3,0 V
Batería ion de litio de 3,7 V
44,31 cm (17,4 pulg.) sin los seguros del estante
el bisel 68,07 cm (26,8 pulg.) sin las fuentes de alimentación y el bisel
26,1 kg (57,54 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °C cada 336 m (1 °F/550 pies).
Procedimientos iniciales con el sistema 97
Page 100
Especificaciones ambientales (continuación)
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
Almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) con una graduación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20% al 80% (sin condensación) con una graduación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5% al 95% (sin condensación) con una graduación de humedad máxima del 10% por hora
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las orientaciones de funcionamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las orientaciones
Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de 2,6 ms +/–10%
Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G +/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10%
Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con cambio de velocidad a 596,9 cm/s (235 pulgadas/s) o superior
De –16 a 3048 m (-50 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a -17 °C cada 168 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 a 10.600 m (-50 a 35.000 pies)
98 Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...