Dell PowerVault DL2000 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerVault™ DL2000
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Mise en route de votre système
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Inicio de su sistema
Dell™ PowerVault™ DL2000
Getting Started With
Your System
Model EMS01
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your system.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMS01
August 2008 P/N U714H Rev. A00
Contents
System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supported Operating Systems
Other Information You May Need
Obtaining Technical Assistance
NOM Information (Mexico Only)
Installation and Configuration
Unpacking the System
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unpack your system and identify each item.
Install the Rails and System in a Rack
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the Power
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install the Power Cord Retention Bracket
Turn on the System
Install the Bezel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Complete the 0perating System Setup
Technical Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . 9
. . . . . . . . 9
. . . 10
. . . . . 11
. . . . . . . . . 12
Contents 3
4 Contents
System Features
The major hardware and software features of your system include:
Two Dual-Core or Quad-Core Intel® Xeon® 5400 Series and 5200 Series processors.
Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,
you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
A minimum of 4 GB of 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 16 GB by installing combinations of 1-GB or 2-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board.
The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical memory modules are installed.
Support for up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SATA hard drives.
A slim-line SATA DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
A chassis intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the top cover is opened.
Baseboard Management Control (BMC) power monitoring monitors current, voltage, and power utilization in the system.
Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration.
Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System 5
The system board includes the following features:
One of the following left riser card options:
A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one
full-length PCIe x4 lane slot.
OR
A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz
slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards).
A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter. The internal channel supports up to four 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a
SAS or SCSI adapter.
Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
Optional Intel quad-port Gigabit Ethernet NIC, 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates, and iSCSI remote boot.
Support for 10-Gb Ethernet cards.
One internal USB 2.0-compliant connector supporting bootable USB flash drive or USB memory key.
Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, CD-ROM drive, keyboard, mouse, or USB flash drive.
Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
6 Getting Started With Your System
Standard baseboard management controller with serial access.
Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors.
Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 12.
Supported Operating Systems
Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Other Information You May Need
CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs included with your system provide documentation and tools for
Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system, or on
configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
included with your rack solution
provides information about system
support.dell.com
.
Getting Started With Your System 7
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: EMS01 Supply voltage: 100–240 V CA
-(48–60) V CC Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
8 Getting Started With Your System
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Install the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 9
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connect the Power
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
10 Getting Started With Your System
Install the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turn on the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 11
Install the Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications
Processor
Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
12 Getting Started With Your System
One half-height x8 lane 3.3-V (slot 1)
Expansion Bus (continued)
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
Memory
Architecture 667 MHz Fully Buffered DIMMs (FBD)
Memory module sockets Eight 240-pin
Memory module capacities 1 GB or 2 GB
Minimum RAM 4 GB
Maximum RAM 16 GB
Drives
Hard drives Up to four 3.5-inch, internal hot-
Diskette drive External optional USB 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drive One slimline SATA
Two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3)
OR
One full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3)
pluggable SATA hard drives
DVD or
combination CD-RW/DVD
NOTE:
DVD devices are data only.
Flash drive External optional USB
Getting Started With Your System 13
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Video
Video type ATI ES1000 video controller; VGA
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
connectors
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
14 Getting Started With Your System
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Environmental
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Getting Started With Your System 15
Environmental (continued)
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-
1985
16 Getting Started With Your System
Dell™ PowerVault™ DL2000

Začínáme se systémem

Model EMS01
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
systému.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty
dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění
nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích; Microsoft, Windows a Windows Server jsou buď ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMS01
Srpen 2008 Č. produktu U714H Revize A00

Obsah

Systémové funkce
Podporované operační systémy
Další užitečné informace
Odborná pomoc
Informace NOM (pouze Mexiko)
Instalace a konfigurace
Rozbalení systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte napájení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Namontujte svorky napájecích kabelů Zapnutí systému Namontujte čelní kryt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dokončení nastavení operačního systému
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
21
23
23
24
24
25
25 25 26 26 27 27 28
28
29
Obsah
19
20
Obsah

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel
5200.
Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující technologii současného zpracování více úloh.
®
Xeon® řady 5400 a
POZNÁMKA:
druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.
Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací
Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí 667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí), kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro pamět’ové moduly na základní desce.
Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických paměůových modulů.
Podpora až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze připojovat za chodu systému.
Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka CD-RW/DVD.
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu skříně.
Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití napájecího zdroje systému.
Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné zdvojené kombinaci 1 + 1.
Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem
21
Systémová deska má následující integrované funkce:
Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní: – Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a
jedním slotem PCIe x4 plné délky. NEBO
Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších přídavných karet PCI).
Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.
Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.
POZNÁMKA:
připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.
Zavádění systému není podporování z externího zařízení,
Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené zavádění systému iSCSI.
Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.
Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB Flash.
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu systému.
Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000, 33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC, rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.
22
Začínáme se systémem
Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se softwarem správy systému.
Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory.
Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“ na straně 29.

Podporované operační systémy

•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny pro instalaci do stojanu
systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán se systémem, nebo na adrese
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
dodané se stojanem popisují instalaci
obsahuje informace o funkcích systému
support.dell.com
.
Začínáme se systémem
23

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky hardwaru
.

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: EMS01 Napájecí napětí: 100–240 V CA
-(48–60) V CC Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
24
Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu

Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
25

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojte napájení

Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
26
Začínáme se systémem

Namontujte svorky napájecích kabelů

Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem
27

Namontujte čelní kryt

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
28
Začínáme se systémem
Loading...
+ 118 hidden pages