Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;
Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
The major hardware and software features of your system include:
•Two Dual-Core or Quad-Core Intel® Xeon® 5400 Series and 5200 Series
processors.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on
systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall
system performance by dividing processor operations between
independent processors. To take advantage of this feature, you must use an
operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,
you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the
Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The
upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink,
and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 4 GB of 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD),
upgradable to a maximum of 16 GB by installing combinations of 1-GB or
2-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system
board.
•The system also features redundant memory, which provides memory
sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical
memory modules are installed.
•Support for up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SATA hard drives.
•A slim-line SATA DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•A chassis intrusion switch that signals the appropriate systems
management software if the top cover is opened.
•Baseboard Management Control (BMC) power monitoring monitors
current, voltage, and power utilization in the system.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1
redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System5
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one
full-length PCIe x4 lane slot.
OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz
slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support
legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter. The internal
channel supports up to four 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a
SAS or SCSI adapter.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,
100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
•Optional Intel quad-port Gigabit Ethernet NIC, 10-Mbps, 100-Mbps, and
1000-Mbps data rates, and iSCSI remote boot.
•Support for 10-Gb Ethernet cards.
•One internal USB 2.0-compliant connector supporting bootable USB flash
drive or USB memory key.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back)
capable of supporting a diskette drive, CD-ROM drive, keyboard, mouse,
or USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz
PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM
video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with
64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the
optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as
well as critical system voltages and temperatures. The systems management
circuitry works in conjunction with the systems management software.
6Getting Started With Your System
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two
NIC connectors.
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications"
on page 12.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Other Information You May Need
CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a
separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document may be found on the CDs
that came with your system, or on
configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
included with your rack solution
provides information about system
support.dell.com
.
Getting Started With Your System7
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers
comprehensive hardware training and certification. See
www.dell.com/training for more information. This service may not be offered
in all locations.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Importer:
Model number:EMS01
Supply voltage:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frequency:50/60 Hz
Current consumption: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
8Getting Started With Your System
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Install the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety
instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System9
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connect the Power
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
10Getting Started With Your System
Install the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power
supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the
illustration and attach to the bracket’s cable clasp.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a
separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a
power distribution unit (PDU).
Turn on the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light.
Getting Started With Your System11
Install the Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the installation and configuration documentation for your
operating system. Be sure the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne or two Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
12Getting Started With Your System
One half-height x8 lane 3.3-V (slot 1)
Expansion Bus (continued)
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
Memory
Architecture667 MHz Fully Buffered DIMMs (FBD)
Memory module socketsEight 240-pin
Memory module capacities1 GB or 2 GB
Minimum RAM4 GB
Maximum RAM16 GB
Drives
Hard drivesUp to four 3.5-inch, internal hot-
Diskette drive External optional USB 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drive One slimline SATA
Two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit,
133-MHz (slots 2 and 3)
OR
One full-height x8 lane 3.3-V (slot 2)
and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3)
pluggable SATA hard drives
DVD or
combination CD-RW/DVD
NOTE:
DVD devices are data only.
Flash driveExternal optional USB
Getting Started With Your System13
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Video
Video typeATI ES1000 video controller; VGA
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
connectors
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating
range, the inrush current may reach 55 A
per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
14Getting Started With Your System
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Environmental
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a
maximum temperature gradation of
10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a
maximum temperature gradation of
20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
5% to 95% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system) of
41 G for up to 2 ms
Getting Started With Your System15
Environmental (continued)
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-
1985
16Getting Started With Your System
Dell™ PowerVault™ DL2000
Začínáme se systémem
Model EMS01
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
systému.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty
dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích; Microsoft, Windows a Windows Server jsou buď ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám
a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMS01
Srpen 2008Č. produktu U714HRevize A00
Obsah
Systémové funkce
Podporované operační systémy
Další užitečné informace
Odborná pomoc
Informace NOM (pouze Mexiko)
Instalace a konfigurace
Rozbalení systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte napájení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Namontujte svorky napájecích kabelů
Zapnutí systému
Namontujte čelní kryt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dokončení nastavení operačního systému
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
21
23
23
24
24
25
25
25
26
26
27
27
28
28
29
Obsah
19
20
Obsah
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel
5200.
•Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů
se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh
SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru
mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba
použít operační systém podporující technologii současného zpracování
více úloh.
®
Xeon® řady 5400 a
POZNÁMKA:
druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od
společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého
procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou
verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.
Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací
•Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí
667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),
kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací
paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro
pamět’ové moduly na základní desce.
•Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení
paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno
osm identických paměůových modulů.
•Podpora až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze
připojovat za chodu systému.
•Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD.
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
•Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému
softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu
skříně.
•Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití
napájecího zdroje systému.
•Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné
zdvojené kombinaci 1 + 1.
•Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem
21
Systémová deska má následující integrované funkce:
•Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:
–Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a
jedním slotem PCIe x4 plné délky.
NEBO
–Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných
zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších
přídavných karet PCI).
•Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.
•Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní
kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.
POZNÁMKA:
připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.
Zavádění systému není podporování z externího zařízení,
•Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující
datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené
zavádění systému iSCSI.
•Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.
•Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash
umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.
•Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
Flash.
•Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou
správu systému.
•Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,
33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB
DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální
rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je
podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,
1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,
rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.
22
Začínáme se systémem
•Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se
softwarem správy systému.
•Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
•Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva
USB a dva sít’ové konektory.
•Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
•Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
•Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“
na straně 29.
Podporované operační systémy
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
se systémem, nebo na adrese
•Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
•Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,
případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a
technikům.
dodané se stojanem popisují instalaci
obsahuje informace o funkcích systému
support.dell.com
.
Začínáme se systémem
23
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
počítač podle očekávání, nahlédněte do
Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a
certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky hardwaru
.
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu:EMS01
Napájecí napětí:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frekvence:50/60 Hz
Spotřeba:9,0–4,5 A;
20 A (CC)
24
Začínáme se systémem
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
25
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte napájení
Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
26
Začínáme se systémem
Namontujte svorky napájecích kabelů
Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího
zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem
27
Namontujte čelní kryt
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé
operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního
systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
28
Začínáme se systémem
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden nebo dva dvoujádrové procesory
řady Intel Xeon 5400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
Střední rozšiřující karta rozhraní:
PCIe
Levá rozšiřující karta rozhraní
Volba P CI-X:
Volba P CIe:
Pamět’
ArchitekturaPamět’ s taktovací frekvencí 667 MHz
Sokety pro pamět’ové modulyOsm, 240 kolíků
Kapacity pamět’ových modulů1 GB nebo 2 GB
Minimum paměti RAM4 GB
Maximum paměti RAM16 GB
Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční
výšky
Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz
(sloty 2 a 3), plné délky i výšky
NEBO
Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné
výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3)
plné výšky
Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou
vyrovnávací pamětí)
Začínáme se systémem
29
Jednotky
Pevné diskyAž čtyři 3,5palcové interní pevné disky
SATA, které lze připojovat za chodu
systému
Disketová jednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce,
1,44 MB
Optická jednotka Jednotka SATA
DVD v tenkém
provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD
POZNÁMKA:
pouze pro data.
Disk flashExterní volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériový
USB
Video
Vpředu
Video
USB
Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou
sít’ovou kartu 1 Gbps)
9kolíkový, DTE, kompatibilní s
normou 16550
Dva 4kolíkové, USB 2.0
15kolíkový VGA
15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Zařízení DVD jsou určena
Video
Typ grafikyGrafický adaptér ATI ES1000;
konektory VGA
Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM
30
Začínáme se systémem
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
Baterie RAID (volitelná)
Rozměry
Stojan
Výška
Šířka
Hloubka
Hmotnost (maximální konfigurace)
750 W
85–264 V AC, automatické stanovení
rozsahu, 47–63 Hz
2697 BTU/h maximálně
V typických podmínkách napájení a v
celém provozním rozsahu systému může
nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden
napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo
méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
4,1 V lithium-iontová baterie
8,656 cm (3,40 palce)
44,7 cm
75,68 cm (29,79 palců)
26,76 kg (59 liber)
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl o ta
Provozní
Skladovací
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním
teplotním gradientem 10 °C za hodinu
–40 až 65 °C (–40 ° až 149 °F)
s maximálním teplotním gradientem
20 °C za hodinu
Začínáme se systémem
31
Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
20 % až 80 % (bez kondenzace)
s maximálním nárůstem vlhkosti o
10 % za hodinu
5 % až 95 % (bez kondenzace)
s maximálním gradientem vlhkosti
10 % za hodinu
0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Jeden rázový impuls v kladné ose z
(jeden impuls na každé straně systému)
o síle 41 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů
v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
-16 až 3 048 m
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
32
Začínáme se systémem
G2 nebo nižší dle normy
ISA-S71.04-1985
Dell™ PowerVault™ DL2000
Mise en route de votre
système
Modèle EMS01
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre système.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres
pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux
entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt
dans l'utilisation des marques et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Août 2008RÉF U714HRév. A00
Table des matières
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37
Systèmes d'exploitation pris en charge
Autres informations utiles
Obtention d'une assistance technique
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 40
Informations NOM (Mexique uniquement)
Installation et configuration
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortez le système de son emballage
et identifiez chaque élément.
. . . . . . . . . . . 41
Installation des rails et du système
dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion du clavier, de la souris et
du moniteur
Alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fixation du support du câble d'alimentation
Mise sous tension du système
Installation de la façade
. . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 44
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . 39
. . . . . . . 40
. . . . 43
Table des matières35
36Table des matières
Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel
sont les suivantes :
•Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel® Xeon® séries 5400
et 5200
•Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement
symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs
Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du
système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs
indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un
système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un
second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de
processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne
fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit
de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le
dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à
niveau.
•Des DIMM de 4 Go de 667 MHz minimum entièrement en mémoire
tampon (FBD), extensibles jusqu'à un maximum de 16 Go en installant
des combinaisons de modules de mémoire de 1 Go ou 2 Go dans les huit
connecteurs mémoire sur la carte mère.
•Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui
permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une
fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles
si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
•Prise en charge de disques durs internes SATA : jusqu'à quatre disques durs
de 8,89 cm (3,5 po) enfichables à chaud.
•Un lecteur DVD SATA ultra-mince, ou un lecteur CD-RW/DVD.
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de
données.
•Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des
systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
•Contrôleur de gestion d'alimentation BMC (Baseboard Management
Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance
utilisés par le système.
Mise en route de votre système37
•Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une
configuration redondante 1 + 1 (facultative).
•Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.
La carte mère contient les éléments suivants :
•L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
–Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8
et 1PCIe x4).
OU
–Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à
3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre
en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure
•Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8
demi-longueur
•Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré. Le
canal interne prend en charge jusqu'à quatre disques durs SATA de 8,89
cm (3,5 po).
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe
connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge.
•Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits
de données de 10, 100 et 1000 Mo/s.
•NIC Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des
débits de 10, 100 et 1000 Mo/s, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance.
•Prise en charge des cartes Ethernet 10 Go.
•Connecteur USB interne compatible 2.0 prenant en charge un lecteur
flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB.
•Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la
connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur CD, un clavier, une souris
ou un lecteur flash USB.
•Un contrôleur d'accès à distance (RAC) en option, pour la gestion de
systèmes à distance.
•Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec contrôleur vidéo PCI
ATI ES1000 (33 MHz). Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire
vidéo SDRAM DDR (non extensible). La résolution maximale prise en
38Mise en route de votre système
charge est de 1600 x 1200 avec 64000 couleurs. Les graphiques True-color
sont pris en charge dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768 et 1280 x 1024. Lorsque le contrôleur d'accès à distance en
option est installé, la résolution vidéo est de 1280 X 1024.
•Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement
des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures de système
critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels
de gestion de systèmes.
•Contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard avec
accès série.
•Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux
connecteurs USB et deux connecteurs NIC.
•Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et
deux connecteurs USB.
•L'écran LCD 1x5 du panneau avant affiche l'ID du système et les messages
d'erreur.
•Les panneaux avant et arrière possèdent un bouton d'ID du système.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, reportez-vous à
la section « Spécifications techniques », à la page 44.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Autres informations utiles
PRÉCAUTION ! consultez les informations de sécurité et de garantie fournies
avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce
document, soit à part.
•Les
•Le document
Instructions d'installation en rack
comment installer le système en rack.
Hardware Owner's Manual
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement
de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système out sur le
site
support.dell.com
.
, fournies avec le rack, indiquent
(Manuel du propriétaire)
Mise en route de votre système39
•Les CD fournis avec le système contiennent la documentation et des
outils de configuration et de gestion du système.
•Si des notes d'édition ou des fichiers Lisez-moi sont fournis, ils
contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à
la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux
utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation
exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations,
reportez-vous au site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que
dans certains pays.
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce
document, conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle :EMS01
Te ns i on
d'alimentation :
Fréquence :50/60 Hz
Consommation de
courant
40Mise en route de votre système
100–240 V CA
-(48–60) V CC
9,0–4,5 A ;
20 A (CC)
Installation et configuration
PRÉCAUTION ! avant de compléter la procédure suivante, relisez les consignes
de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions pour l'installation du rack fournies avec votre
système.
Mise en route de votre système41
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où
insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Alimentation
Connectez le(s) câble(s) au système et, si vous utilisez un moniteur,
connectez son câble d'alimentation au moniteur.
42Mise en route de votre système
Fixation du support du câble d'alimentation
Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc
d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez
le câble d'alimentation dans le clip du support.
Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de
courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur,
unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Mise en route de votre système43
Installation de la façade
Installez la façade (facultatif).
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Pour
installer un système d'exploitation pour la première fois, consultez la
documentation concernant l'installation et la configuration de votre système
d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément
matériel ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeurUn ou deux processeurs double cœur
Intel Xeon 5000
44Mise en route de votre système
Bus d'extension
Type de busPCI-X, PCIe
Logements d'extension
Carte de montage centrale :
PCIe
Carte de montage de gauche
Option PCI-X :
Option PCIe :
Mémoire
ArchitectureDIMM entièrement en mémoire
Supports de modules de mémoireHuit à 240 broches
Capacité des modules de mémoire1 Go ou 2 Go
RAM minimale4 Go
RAM maximale16 Go
Un emplacement x8 demi-hauteur à
3,3 V (logement 1)
Deux emplacements de 64 bits pleine
hauteur, pleine longueur à 3,3 V,
64 et 133 MHz (logements 2 et 3)
OU
Un emplacement x8 pleine hauteur à
3,3 V (logement 2) et un emplacement
x4 pleine hauteur à 3,3 V (logement 3)
tampon (FBD) 667 MHz
Lecteurs
Disques dursPrise en charge jusqu'à quatre disques
durs internes SATA de 8,89 cm (3,5 po)
enfichables à chaud
Lecteur de disquette Un lecteur USB externe 8,89 cm (3,5 po)
de 1,44 Mo en option
Lecteur optique Un lecteur CD ou DVD SATA ultra-
mince, ou un lecteur CD-RW/DVD
REMARQUE : les périphériques DVD
sont uniquement des périphériques de
données.
Lecteur FlashUSB externe en option
Mise en route de votre système45
Connecteurs
Arrière
Carte NIC
Série
USB
Vidéo
Avant
Vidéo
USB
Vidéo
Type de vidéoContrôleur vidéo ATI ES1000 ;
Mémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDR
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC
1 Go intégrés)
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
VGA, 15 broches
VGA, 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
connecteurs VGA
750 W
90-264 VCA avec sélection automatique
de la tension, 47-63 Hz
2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum
Dans des conditions de ligne typiques et
dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel de
courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de
10 ms.
46Mise en route de votre système
Alimentation (suite)
Piles
Batterie du système
Pile RAID (en option)
Caractéristiques physiques
Rack
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids (configuration maximale)
Environnement
Pile bouton au lithium-ion CR2032
(3 V)
4,1 V au lithium-ion
8,656 cm (3,40 pouces)
44,7 cm (17,6 pouces)
75,68 cm (29,79 pouces)
26,76 kg (59 livres)
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
Fonctionnement
Stockage
Humidité relative
Fonctionnement
Stockage
De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de 10 °C
par heure
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec
un gradient thermique maximal de
20 °C par heure
De 20 % à 80 % (sans condensation)
avec un gradient d'humidité maximal de
10 % par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10 %
par heure
Mise en route de votre système47
Environnement (suite)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
Stockage
Choc maximal
Fonctionnement
Stockage
Altitude
Fonctionnement
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 41 G pendant
un maximum de 2 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du
système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant
un maximum de 2 ms en positif et
négatif sur les axes x, y et z (une
impulsion de chaque côté du système)
De -16 à 3048 m (de -50 à 10000 pieds)
De -16 à 10600 m (de -50 à 35000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
48Mise en route de votre système
Dell™ PowerVault™ DL2000
Handbuch zum Einstieg
Modell EMS01
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe
Sie Ihr System besser nutzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.;
Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;
Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an
Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Installation der Schienen und des Systems
in einem Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anschließen von Tastatur, Maus und
Bildschirm
Anschließen des Netzkabels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 58
Anbringen der Netzkabel-Halteklammer
Einschalten des Systems
Einsetzen der Frontblende
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 60
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . 56
. . . . . 59
. . . . . . . 60
Inhalt51
52Inhalt
Systemmerkmale
Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
•Zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel® Xeon®
5400 und 5200.
•Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf
Systemen mit zwei Intel Xeon-Prozessoren. SMP verbessert die
Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig
voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion
zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das
Multiprocessing unterstützt.
ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen
Sie ein Prozessor-Upgrade-Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des
Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet
werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen
erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern sowie mit Anleitungen
zur Installation ausgestattet.
•Mindestens 4 GB mit 667-MHz Fully-Buffered-DIMMs (FBD), aufrüstbar
auf maximal 16 GB durch Installationskombinationen mit
1-GB- oder 2-GB-Speichermodulen auf den
8 Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
•Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher,
und zwar als Memory-Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring
(Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht
identische Speichermodule installiert sind.
•Unterstützung von bis zu vier internen, hot-plug-fähigen
3,5-Zoll-SATA-Festplatten.
•Ein Slim-Line-SATA-DVD-Laufwerk oder eine Kombination aus einem
CD-RW- und einem DVD-Laufwerk.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
•Ein Gehäuseeingriffschalter, der eine entsprechende
Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung
geöffnet ist.
•BMC-Energieüberwachung (BMC = Baseboard Management Control)
kontrolliert Stromstärke, Spannung und Energieausnutzung im System.
Handbuch zum Einstieg53
•Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen
redundanten 1 + 1-Konfiguration.
•Vier hot-plug-fähige Systemlüfter.
Die Systemplatine ist mit den folgenden Komponenten ausgestattet:
•Eine der folgenden linken Steckkarten-Optionen:
–Eine linke Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-
Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite
ODER
–Eine linke Steckkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-,
133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten
PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere
PCI-Erweiterungssteckkarten zu unterstützen)
•Eine mittlere Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz halber Länge mit x8Bandbreite.
•Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter. Der
interne Kanal unterstützt bis zu vier
3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke.
ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen Gerät an einem
SAS- oder SCSI-Adapter wird nicht unterstützt.
•Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter unterstützen
Datenraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1.000 Mbit/s.
•Optionaler Intel Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter mit vier Ports;
unterstützt Datenübertragungsraten von 10 MBit/s, 100 MBit/s und
1.000 MBit/s und Fernstart über iSCSI.
•Unterstützung für 10-GB-Ethernet-Karten.
•Ein interner USB 2.0-konformer Anschluss für ein optionales startfähiges
USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Speicherstick.
•Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorder- und zwei auf der
Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-Laufwerk,
Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
•Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung des
Systems.
54Handbuch zum Einstieg
•Integriertes VGA-kompatibles Video-Subsystem mit einem
ATI ES1000 PCI-Videocontroller. Dieses Video-Subsystem verfügt über
einen 16 MB-DDR SDRAM-Videospeicher (nicht erweiterbar).
Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1200 mit 65.536 Farben;
TrueColor-Darstellung wird in den folgenden Auflösungen unterstützt:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024. Bei installiertem RAC
ist eine Videoauflösung von 1280 X 1024 möglich.
•Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der
kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die
Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der
Systemverwaltungssoftware.
•Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang.
•Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein
Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse.
•Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse
vorhanden.
•LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und
Fehlermeldungen.
•Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.
Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten” auf Seite 61.
Unterstützte Betriebssysteme
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
•Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Rack-Installationshandbuch
installiert wird.
ist beschrieben, wie das System in einem Rack
Handbuch zum Einstieg55
•Im
•Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum
•Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen,
Hardware-Benutzerhandbuch
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie
entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf
support.dell.com
Konfigurieren und Verwalten des Systems.
um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter
Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial,
das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist.
.
erhalten Sie Informationen über
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche
Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten
Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter
Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument
beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:
Importeur:
Modellnummer:EMS01
Netzspannung:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frequenz:50/60 Hz
Stromverbrauch:9,0–4,5 A;
20 A (CC)
56Handbuch zum Einstieg
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems
zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die
im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Handbuch zum Einstieg57
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen
Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm (falls
verwendet) an.
58Handbuch zum Einstieg
Anbringen der Netzkabel-Halteklammer
Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des
Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe,
und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg59
Einsetzen der Frontblende
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumenation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das
Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem
System erworbene Hardware oder Software installieren.
60Handbuch zum Einstieg
Technische Daten
Prozessor
ProzessortypEin oder zwei Dual-Core Intel
Xeon-Prozessoren 5000 Sequence
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-X, PCIe
Erweiterungssteckplätze
Mittlere Steckkarte:
PCIe
Linke Steckkarte
PCI-X-Option:
PCIe-Option:
Speicher
Architektur667 MHz-Fully-Buffered-DIMMs (FBD)
SpeichermodulsockelAchtmal 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB oder 2 GB
RAM (Minimum)4 GB
RAM (Maximum)16 GB
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe
(Steckplatz 1)
Zwei Steckplätze für Karten voller
Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V,
64 Bit, 133 MHz (Steckplätze 2 und 3)
ODER
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe
(Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite
3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 3)
Laufwerke
FestplattenlaufwerkeBis zu vier interne, hot-plug-fähige
3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke
Diskettenlaufwerk Externes 3,5-Zoll-USB-Laufwerk mit
1,44 MB (optional)
Handbuch zum Einstieg61
Laufwerke (Fortsetzung)
Optisches Laufwerk Ein optionales SATA-DVD- oder
kombiniertes
CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk
ANMERKUNG:
Datenlaufwerke.
Flash-LaufwerkExternes optionales USB-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Bildschirm
Vorderseite
Bildschirm
USB
Bildschirm
GrafiktypGrafikcontroller ATI ES1000;
Videospeicher 16 MB DDR-SDRAM
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
VGA-Anschlüsse
DVD-Geräte sind reine
Stromversorgung
AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
62Handbuch zum Einstieg
750 W
90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung,
47-63 Hz
Maximal 2697 BTU/h
Stromversorgung (Fortsetzung)
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
RAID-Batterie (optional)
Abmessungen und Gewicht
Rack
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
Umgebungsbedingungen
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten
Umgebungsbetriebsbereich des Systems
kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über
einen Zeitraum von 10 ms oder weniger)
55 A erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
4,1 V Lithium-Ionen
8,66 cm
44,7 cm
75,68 cm
26,76 kg
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
10° bis 35 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem
max. Temperaturanstieg von 20 °C pro
Stunde
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit
einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von
10 % pro Stunde
5 % bis 95 % (nicht-kondensierend) mit
einem maximalen Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Handbuch zum Einstieg63
Umgebungsbedingungen (Fortsetzung)
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von bis zu 2 ms.
Sechs hintereinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver
und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein
Stoß auf jeder Seite des Systems)
-16 bis 3 048 m
-16 bis 10 600 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-
1985
64Handbuch zum Einstieg
Dell™ PowerVault™ DL2000
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο EMS01
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα το σύστημά σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε
το πρόβλημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
θάνατο.
____________________
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυματισμό ή
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL
και το PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι
κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft, Windows
και Windows Server είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµ ατα και εµ πορικές ονοµ ασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα
Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο EMS01
Αύγουστος 2008P/N U714HΑναθ. A00
είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους.
σήματα
Περιεχόμενα
Χαρακτηριστικά συστήματος
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack
Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος
Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του
καλωδίου τροφοδοσίας
Ενεργοποίηση του συστήματος
Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού
συστήματος
Τεχ νικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
69
71
71
72
72
73
73
73
74
74
75
75
76
76
76
Περιεχόμενα
67
68
Περιεχόμενα
Χαρακτηριστικά συστήματος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας
περιλαμβάνουν:
•Δύο επεξεργαστές Xeon® σειράς 5400 και 5200 της Intel® με διπλό ή
τετραπλό πυρήνα.
•Υποστήριξη συμμετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι
διαθέσιμη σε συστήματα με δύο επεξεργαστές Xeon της Intel. Το
χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήματος
καταμερίζοντας τις λειτουργίες του επεξεργαστή σε ανεξάρτητους
επεξεργαστές. Για να επωφεληθείτε από αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να
χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα που να
πολυ-επεξεργασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθμισης
επεξεργαστή από τη Dell. Δεν λειτουργούν όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών
Xeon της Intel σωστάωςπρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθμισης από τη
Dell περιλαμβάνειτησωστήέκδοση επεξεργαστή, δεξαμενής θερμότητας και
ανεμιστήρα, καθώς και οδηγίες για
Αν αποφασίσετε να αναβαθμίσετε το σύστημά σας εγκαθιστώντας
την εκτέλεση της αναβάθμισης.
•Τουλάχιστον 4 GB μνήμης 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (DIMMs με
πλήρες buffer) (FBD), με δυνατότητα αναβάθμισης το πολύ έως 16 GB με
την εγκατάσταση εκδόσεων καρτών μνήμης 1-GB ή 2-GB στις οκτώ
υποδοχές καρτών μνήμης στην κάρτα συστήματος.
•Τοσύστημαδιαθέτει επίσης εφεδρική μνήμη, η οποία παρέχει τις λειτουργίες
«memory sparing» ή «memory mirroring». Και οι δύο λειτουργίες είναι διαθέσιμεςεάνείναιεγκατεστημένεςοκτώίδιεςμονάδες
•Υποστήριξηέωςκαιγιατέσσεριςεσωτερικέςμονάδεςσκληρούδίσκου
SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας.
•Μιαμονάδαδίσκου SATA DVD τύπου «slim-line» ή μια μονάδα συνδυασμού CD-RW/DVD.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι μονάδες δίσκου DVD είναι μόνο για δεδομένα.
•Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενημερώνει τα κατάλληλα λογισμικά
διαχείρισης συστημάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυμμα.
•Τοσύστημαπαρακολούθησηςισχύος Baseboard Management Control
(BMC) παρακολουθείτηχρήσηρεύματος, τάσηςκαιισχύοςστοσύστημα.
•Υποδοχή αποκλειστικά για ενσωματωμένο προσαρμογέα διαύλου SAS
κεντρικού υπολογιστή. Ο εσωτερικός δίαυλος υποστηρίζει έως τέσσερις
μονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συσκευή συνδεδεμένη με προσαρμογέα SAS ή SCSI.
Η εκκίνηση συστήματος δεν υποστηρίζεται από εξωτερική
•Δύο ενσωματωμένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet,
με δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδομένων 10-Mbps, 100-Mbps και
1000-Mbps.
•Προαιρετικέςκάρτεςδιασύνδεσηςδικτύουτεσσάρωνθυρώνδιασύνδεσηςδικτύου Gigabit Ethernet της Intel, μεταχύτητεςδεδομένων 10-Mbps,
100-Mbps και 1000-Mbps καιαπομακρυσμένηεκκίνηση iSCSI.
•Υποστήριξηκαρτών Ethernet 10-Gb.
•Μιαεσωτερικήθύρασυμβατήμε USB 2.0 πουυποστηρίζειμονάδαδίσκου
flash USB ή κλειδί μνήμης USB με δυνατότητα εκκίνησης.
•Τέσσεριςθύρεςσυμβατές
με USB 2.0 (δύοστοεμπρόςκαιδύοστοπίσωμέρος) μεδυνατότηταυποστήριξηςμονάδαςδισκέτας, μονάδαςδίσκου
CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή μονάδας δίσκου flash USB.
•Έναενσωματωμένουποσύστημα βίντεο συμβατό με VGA με ελεγκτή βίντεο
ATI ES1000, 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστημα οθόνης περιέχει 16 MB
μνήμης βίντεο DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθμισης). Η μέγιστη
ανάλυση είναι 1600 x 1200 με 64 χιλ. χρώματα. Υποστηρίζονται γραφικά σε
πραγματικά χρώματα για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί οπροαιρετικός
RAC, ηανάλυσηβίντεοανέρχεταισε 1280 X 1024.
•Κυκλώματαδιαχείρισηςσυστημάτων
ανεμιστήρων του συστήματος, καθώς και τις κρίσιμες θερμοκρασίες και
τάσεις του συστήματος. Τα κυκλώματα διαχείρισης συστημάτων
λειτουργούν σε συνδυασμό με το λογισμικό διαχείρισης συστημάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά,
ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 76.
δύο θύρες διασύνδεσης δικτύου.
που παρακολουθούν τη λειτουργία των
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
•Έκδοση Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ:
κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για
την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται μέσα σε αυτό το έγγραφο ή
ως ξεχωριστό έγγραφο.
•Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε
εγκατάσταση σε rack περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους
συστήματός σας σε rack.
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους
rack πουσυνοδεύουντηδικήσαςλύσηγια
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
71
•Το
εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό
μπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη
διεύθυνση
•Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία
για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.
•Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαμβάνονται για να
παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα, όπως επίσης
τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα που
προορίζονται για
support.dell.com
έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιοκατόχουυλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε
όλες τις τοποθεσίες.
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:EMS01
Τάσ η παροχής:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Συχνότητα:50/60 Hz
Κατανάλωση
ρεύματος:
72
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
9,0–4,5 A;
20 A (CC)
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ:
στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήμα σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος σε ράφι
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
73
Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση στην πρίζα
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην
οθόνη.
74
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί
σύνδεσμο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάμψτε το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήμα και
συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγματος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή
σε ξεχωριστή πηγή
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Θα πρέπει να
ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
75
Τοποθέ τησης της στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήματος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά
σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό
σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο
προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που
σύστημα.
δεν έχετε αγοράσει μαζί με το
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστήΈνας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα
Xeon τηςσειράς 5000 της Intel
76
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe
Υποδοχές επέκτασης
Κεντρικήκάθετηκάρτα:
PCIe
Αριστερή κάθετη κάρτα
Επιλογή PCI-X:
Επιλογή PCIe:
Μνήμη
Αρχιτεκτονική667 MHz Fully Buffered DIMMs
Υποδοχές μονάδων μνήμηςΟκτώ με 240 ακίδες
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης1 GB ή 2 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM4 GB
Μέγιστη μνήμη RAM16 GB
Μία μισού ύψους x8 με μακρόστενη
υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1)
Δύο πλήρους ύψους, πλήρους μήκους 3,3-V,
64-bit, 133MHz (υποδοχές 2 και 3)
Ή
Μία πλήρους ύψους x8 μακρόστενη
υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και μία πλήρους
ύψους x4 μακρόστενη υποδοχή 3,3-V
(υποδοχή 3)
(DIMMs μεπλήρες buffer) (FBD)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκουΥποστήριξη για εσωτερικές μονάδες δίσκου
SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης
εν ώρα λειτουργίας
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB,
3,5 ιντσών, 1,44 MB
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
77
Μονάδες (συνέχεια
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική μονάδα δίσκου SATA
Μονάδα μνήμης flashΠροαιρετική εξωτερική μονάδα USB
Θύρες
Πίσω
Κάρτα διασύνδεσης δικτύου
Σειριακή
USB
Οθόνη
Εμπρός
Οθόνη
USB
Οθόνη
Τύπος οθόνης
Μνήμη οθόνης 16 MB μνήμης DDR SDRAM
)
DVD «slim-line» ή μια μονάδα συνδυασμού
CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
μόνο για δεδομένα.
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1-GB)
9 ακίδων, DTE, συμβατή με 16550
Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
VGA 15 ακίδων
VGA 15 ακίδων
Δύο 4 ακίδων, συμβατέςμε USB 2.0
Ελεγκτήςβίντεο ATI ES1000, θύρες VGA
Οι μονάδες δίσκου DVD είναι
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Τάση
Έκλυση θερμότητας
78
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
750 W
Αυτορυθμιζόμενη 85–264 VAC, 47–63 Hz
2697 BTU/ώρα το μέγιστο
Τροφοδοσία (συνέχεια
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
Μπαταρία RAID (προαιρετικά)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Rack
Ύψος
Μήκος
Πλάτος
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
Θερμοκρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
)
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και
πάνω από την περιοχή λειτουργίας
περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος,
το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή
λιγότερο.
CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου με
κερματοειδή στοιχεία
4,1-V ιόντοςλιθίου
8,656 cm (3,40 ίντσες)
44,7 εκ. (17,6 ίντσες)
75,68 εκ. (29,79 ίντσες)
26,76 kg (59 λίβρες)
.
10 έως 35 °C (50 έως 95 °F) με μέγιστο
ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας
10 °C/ώρα
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) μεμέγιστορυθμόμεταβολήςτηςθερμοκρασίας
20 °C/ώρα
20% έως 80% (χωρίςσυμπύκνωση) μεμέγιστηβαθμίδαυγρασίας 10% ανάώρα
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
79
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια
Αποθήκευσης
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Υψόμετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με
μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής
υγρασίας 10%/ώρα
0,25 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά
0,5 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του
άξονα z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του
συστήματος) των 41 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων
x, y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά
του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
–16 έως 10.600 μέτρα
(–50 έως 35.000 πόδια)
)
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
80
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
G2 ή χαμηλότερη, όπως ορίζεται από το
πρότυπο ISA-S71.04-
1985
Dell™ PowerVault™ DL2000
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMS01
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: OSTRZEŻENIE:
UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać system.
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji
niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub
śmierć.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście:
Dell Inc.;
innych krajach;
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu
do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
praw własności do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż własne.
InteliXeon
Microsoft, Windows
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w U. S. A i
Dell
, logo
i
Windows Server
DELL
i
PowerVault
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
są znakami towarowymi firmy
Model EMS01
Sierpień 2008Nr ref. U714H wersja A00
Spis treści
Funkcje systemu
Obsługiwane systemy operacyjne
Inne przydatne informacje
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Informacja NOM (tylko Meksyk)
Instalacja i konfiguracja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne
elementy.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłączanie zasilania
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w systemie:
•Dwa procesory Dual-Core lub Quad-Core Intel
5200.
•Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w
systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia
ogólną wydajność systemu dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne
procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie
systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.
®
Xeon® seria 5400 i seria
UWAGA:
zainstalowanie drugiego procesora, konieczne będzie nabycie zestawów do
rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorów
Intel Xeon funkcjonują prawidłowo jako procesory dodatkowe. Zestawy do
rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora, radiator
oraz wentylator, jak również instrukcję przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji.
Jeżeli użytkownik zdecyduje się na rozbudowę systemu poprzez
•Minimum 4 GB z 667-MHz, w pełni buforowane pamięci DIMM (FBD), z
możliwością rozbudowy do maksymalnej pojemności 16 GB po instalacji
zestawów modułów pamięci 1-GB lub 2-GB w ośmiu gniazdach modułów
pamięci na płycie systemowej.
•System posiada również funkcję pamięci nadmiarowej, która zapewnia
oszczędność pamięci lub funkcję kopii zwierciadlanej pamięci. Każda z
tych funkcji jest dostępna, jeżeli zainstalowanych jest osiem identycznych
modułów pamięci.
•Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych podłączanych w trakcie
pracy dysków twardych SATA.
•Wąski napęd SATA DVD, lub napęd wspólny CD-RW/DVD.
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•Przełącznik wykrywania włamań, który sygnalizuje prawidłowe
oprogramowanie zarządzania systemem, jeżeli górna pokrywa jest otwarta.
•Funkcja monitorowania zasilania Baseboard Management Control (BMC)
monitorująca prąd, napięcie i zużycie energii przez komputer.
•Do dwóch zasilaczy 750-W podłączanych podczas pracy urządzenia w
opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1.
•Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia.
Rozpoczęcie pracy z systemem
85
Płyta systemowa z następującymi funkcjami:
•Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty Riser:
–Lewostronna karta Riser posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej
długości oraz jedno gniazdo PCIe x 4 o pełnej długości
lub
–Lewostronna karta Riser posiada dwa gniazda PCI-X 3.3-V,
64-bitowe,133-MHz o pełnej długości na oddzielnych szynach PCI-X
(zdolnych do przepustu zwrotnego obsługującego dotychczasowe
karty rozszerzeń PCI).
•Centralna karta Riser, która posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej
długości.
•Jest to gniazdo przeznaczone dla zintegrowanego złącza szyny hosta SAS.
Wewnętrzna wnęka dla maksymalnie czterech 3.5-calowych dysków SATA.
UWAGA:
podłączonego do adaptera SAS lub SCSI.
Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego
•Dwa zintegrowane moduły Gigabit Ethernet NIC, obsługujące prędkość
transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 Mbps.
•Opcjonalny moduł Gigabit Ethernet NIC z czterema portami, obsługujący
prędkości danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000-Mbps oraz zdalna technika
iSCSI.
•Obsługa kart 10-Gb Ethernet.
•Jedno łącze kompatybilne z USB 2.0 obsługujące zgodne pamięci typu
USB flash drive or USB.
•Dwa złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu),
obsługujące stację dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub
pamięć typu flash USB.
•Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemem.
86
Rozpoczęcie pracy z systemem
•Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem grafiki
ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki posiada
16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany).
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z obsługą 64 000 kolorów;
grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących
rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and
1280 x 1024. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta RAC, maksymalna
rozdzielczość grafiki wynosi 1280x1024.
•Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów
systemu, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu.
Obwody zarządzania systemami działają w połączeniu z oprogramowaniem
do zarządzania systemami.
•Standardowy kontroler BMC z dostępem szeregowym.
•Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,
jedno złącze grafiki, dwa złącza USB i dwa złącza kart NIC.
•Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza
USB.
•1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i
komunikatów o błędach.
•Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji
„Parametry techniczne” na stronie 92.
Obsługiwane systemy operacyjne
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
dostarczone wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą być
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z
systemem lub na stronie internetowej
dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób
zawiera informacje o funkcjach systemu i
support.dell.com
Rozpoczęcie pracy z systemem
.
87
•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do
konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
•Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej
chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych
użytkowników lub personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie
działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
. Firma Dell™ oferuje całościowe szkolenie w dziedzinie sprzętu oraz
sprzętu
certyfikację. Więcej informacji zamieszczono na stronie
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Podręcznikiem użytkownika
www.dell.com/training
.
Informacja NOM (tylko Meksyk)
Poniższa informacja znajduje się na urządzeniu opisanym w niniejszym
dokumencie zgodnie z NOM (official Mexican standards [oficjalnych norm
meksykańskich]):
Importer:
Numer modelu:EMS01
Napięcie zasilania:100–240 V CA
48–60 V CC
Częstotliwość:50/60 Hz
Pobór prądu:9,0–4,5 A;
20 A (CC)
88
Rozpoczęcie pracy z systemem
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem tej procedury należy zapoznać się z
informacjami dot. bezpieczeństwa, jakie dostarczono wraz z komputerem.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Montaż prowadnic oraz komputera w stelażu należy przeprowadzić wg instrukcji
bezpieczeństwa i instrukcję montażu stelaża dostarczonymi wraz z
komputerem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
89
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby
na złączu kabla monitora (o ile występują).
Podłączanie zasilania
Podłącz kabel (kable zasilania) do komputera, w przypadku korzystania z
monitora podłącz do niego jego kabel zasilania.
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie
zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka
elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego
(UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
91
Zainstaluj osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalnie).
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie
należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z
komputerem. W celu pierwszorazowej instalacji systemu zapoznaj się z
dokumentacją instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że
system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Parametry techniczne
Procesor
Typ procesoraJeden lub dwa procesory Dual-Core
Intel Xeon 5000 Sequence
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI-X, PCIe
Gniazda rozszerzeń
Centralna karta Riser:
92
PCIe
Rozpoczęcie pracy z systemem
Jedna o połówkowej wysokości x 8 dla
3.3-V (gniazdo 1)
Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Lewostronna karta Riser
Opcja PCI-X:
Opcja PCIe:
Pamięć
ArchitekturaW pełni buforowane pamięci DIMM
Gniazda modułów pamięciOsiem gniazd 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci1 GB lub 2 GB
Min. pojemność pamięci RAM4 GB
Maks. pojemność pamięci RAM16 GB
Napędy
Dyski twardeObsługa do czterech 3.5-calowych
Napęd dyskietek opcjonalny zewnętrzny napęd USB 3,5
Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd SATA
Dwie o pełnej wysokości i pełnej
długości 3.3-V, 64-bitowe, 133MHz
(gniazda 2 i 3)
lub
Jedna o pełnej wysokości x 8 dla 3.3-V
(gniazdo 2) i jedna o pełnej wysokości x
4 dla 3.3-V (gniazdo 3)
(FBD), 667 MHz
wewnętrznych podłączanych w trakcie
pracy dysków twardych SATA.
calowy, 1.44-MB
DVD,
lub kombinacja napędów CDRW/DVD
UWAGA:
tylko dla danych.
Napęd dysku flashZewnętrzny opcjonalny USB
Urządzenia DVD są przeznaczone
Rozpoczęcie pracy z systemem
93
Złącza
Ty l n e
Kontroler NIC
Szeregowe
USB
Grafika
Przednie
Grafika
USB
Grafika
Typ grafiki
Pamięć grafiki 16 MB pamięci DDR SDRAM
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
Napięcie
Emisja ciepła
Maksymalne natężenie prądu przy
włączeniu
Baterie
Bateria systemowa
Bateria RAID (opcjonalna)
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej
1-GB karty NIC)
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
15-stykowa karta VGA
15-stykowa karta VGA
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Kontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGA
750W
85–264 VAC, automatyczne
dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz
2697 BTU/godz. - max.
Przy typowym zasilaniu i w całym
dozwolonym zakresie warunków pracy
systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 55 A na zasilacz przez
10 ms lub lub krócej.
Litowo-jonowa bateria pastylkowa
CR 2032 o napięciu 3,0-V
4,1-V litowo-jonowa
94
Rozpoczęcie pracy z systemem
Cechy fizyczne
Stelaż
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Ciężar (konfiguracja maksymalna)
Warunki otoczenia
UWAGA:
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę
internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Te mp e ra t ur a
Wilgotność względna
Maksymalne natężenie wibracji
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
W trakcie pracy
Podczas przechowywania
W trakcie pracy
Podczas przechowywania
W trakcie pracy
Podczas przechowywania
8,656 cm (3,40 cala)
44,7 cm (17,6 cala)
75,68 cm (29,79 cala)
26,76 kg (59 funtów)
od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy
maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na
godzinę
od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy
maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na
godzinę
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
0,25 G przy 3-200 Hz przez 15 min
0,5 G przy 3-200 Hz przez 15 min
Rozpoczęcie pracy z systemem
95
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalne wstrząsy
W trakcie pracy
Podczas przechowywania
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Podczas przechowywania
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
41 G przez maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i
ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
71 G przez maksymalnie 2 ms
Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Od -16 do 10 600 m (od –50 do
35 000 stóp)
G2 lub niższy, określony regulacją
ISA-S71.04-1985
96
Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerVault™ DL2000
Начало работы с системой
Модель EMS01
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ.
помогает более эффективно использовать систему.
ВНИМАНИЕ.
оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются
товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Intel Corporation в США и
Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарнымизнаками
корпорации Майкрософт в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не
кроме собственных.
ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на возможность повреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную
других странах; Microsoft, Windows и Windows
заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и названия,
Модель EMS01
Август 2008P/N U714HРед. A00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.