Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;
Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
The major hardware and software features of your system include:
•Two Dual-Core or Quad-Core Intel® Xeon® 5400 Series and 5200 Series
processors.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on
systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall
system performance by dividing processor operations between
independent processors. To take advantage of this feature, you must use an
operating system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,
you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the
Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The
upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink,
and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 4 GB of 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD),
upgradable to a maximum of 16 GB by installing combinations of 1-GB or
2-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system
board.
•The system also features redundant memory, which provides memory
sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight identical
memory modules are installed.
•Support for up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SATA hard drives.
•A slim-line SATA DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•A chassis intrusion switch that signals the appropriate systems
management software if the top cover is opened.
•Baseboard Management Control (BMC) power monitoring monitors
current, voltage, and power utilization in the system.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1
redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System5
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one
full-length PCIe x4 lane slot.
OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz
slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support
legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter. The internal
channel supports up to four 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a
SAS or SCSI adapter.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,
100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
•Optional Intel quad-port Gigabit Ethernet NIC, 10-Mbps, 100-Mbps, and
1000-Mbps data rates, and iSCSI remote boot.
•Support for 10-Gb Ethernet cards.
•One internal USB 2.0-compliant connector supporting bootable USB flash
drive or USB memory key.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back)
capable of supporting a diskette drive, CD-ROM drive, keyboard, mouse,
or USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz
PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM
video memory (nonupgradable). Maximum resolution is 1600 x 1200 with
64 K colors; true-color graphics are supported in the following resolutions:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the
optional RAC is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as
well as critical system voltages and temperatures. The systems management
circuitry works in conjunction with the systems management software.
6Getting Started With Your System
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two
NIC connectors.
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications"
on page 12.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Other Information You May Need
CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a
separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document may be found on the CDs
that came with your system, or on
configuring and managing your system.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
included with your rack solution
provides information about system
support.dell.com
.
Getting Started With Your System7
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers
comprehensive hardware training and certification. See
www.dell.com/training for more information. This service may not be offered
in all locations.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Importer:
Model number:EMS01
Supply voltage:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frequency:50/60 Hz
Current consumption: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
8Getting Started With Your System
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Install the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety
instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System9
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connect the Power
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
10Getting Started With Your System
Install the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power
supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the
illustration and attach to the bracket’s cable clasp.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a
separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a
power distribution unit (PDU).
Turn on the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light.
Getting Started With Your System11
Install the Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the installation and configuration documentation for your
operating system. Be sure the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne or two Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
12Getting Started With Your System
One half-height x8 lane 3.3-V (slot 1)
Expansion Bus (continued)
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
Memory
Architecture667 MHz Fully Buffered DIMMs (FBD)
Memory module socketsEight 240-pin
Memory module capacities1 GB or 2 GB
Minimum RAM4 GB
Maximum RAM16 GB
Drives
Hard drivesUp to four 3.5-inch, internal hot-
Diskette drive External optional USB 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drive One slimline SATA
Two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit,
133-MHz (slots 2 and 3)
OR
One full-height x8 lane 3.3-V (slot 2)
and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3)
pluggable SATA hard drives
DVD or
combination CD-RW/DVD
NOTE:
DVD devices are data only.
Flash driveExternal optional USB
Getting Started With Your System13
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
Video
USB
Video
Video typeATI ES1000 video controller; VGA
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
connectors
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating
range, the inrush current may reach 55 A
per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
14Getting Started With Your System
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Environmental
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a
maximum temperature gradation of
10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a
maximum temperature gradation of
20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
5% to 95% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system) of
41 G for up to 2 ms
Getting Started With Your System15
Environmental (continued)
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-
1985
16Getting Started With Your System
Dell™ PowerVault™ DL2000
Začínáme se systémem
Model EMS01
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
systému.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty
dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích; Microsoft, Windows a Windows Server jsou buď ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám
a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMS01
Srpen 2008Č. produktu U714HRevize A00
Obsah
Systémové funkce
Podporované operační systémy
Další užitečné informace
Odborná pomoc
Informace NOM (pouze Mexiko)
Instalace a konfigurace
Rozbalení systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte napájení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Namontujte svorky napájecích kabelů
Zapnutí systému
Namontujte čelní kryt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dokončení nastavení operačního systému
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
21
23
23
24
24
25
25
25
26
26
27
27
28
28
29
Obsah
19
20
Obsah
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel
5200.
•Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů
se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh
SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru
mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba
použít operační systém podporující technologii současného zpracování
více úloh.
®
Xeon® řady 5400 a
POZNÁMKA:
druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od
společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého
procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou
verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.
Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací
•Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí
667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),
kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací
paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro
pamět’ové moduly na základní desce.
•Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení
paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno
osm identických paměůových modulů.
•Podpora až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze
připojovat za chodu systému.
•Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD.
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
•Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému
softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu
skříně.
•Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití
napájecího zdroje systému.
•Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné
zdvojené kombinaci 1 + 1.
•Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem
21
Systémová deska má následující integrované funkce:
•Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:
–Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a
jedním slotem PCIe x4 plné délky.
NEBO
–Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných
zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších
přídavných karet PCI).
•Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.
•Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní
kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.
POZNÁMKA:
připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.
Zavádění systému není podporování z externího zařízení,
•Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující
datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené
zavádění systému iSCSI.
•Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.
•Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash
umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.
•Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
Flash.
•Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou
správu systému.
•Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,
33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB
DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální
rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je
podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,
1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,
rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.
22
Začínáme se systémem
•Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se
softwarem správy systému.
•Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
•Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva
USB a dva sít’ové konektory.
•Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
•Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
•Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“
na straně 29.
Podporované operační systémy
•Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
se systémem, nebo na adrese
•Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
•Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,
případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a
technikům.
dodané se stojanem popisují instalaci
obsahuje informace o funkcích systému
support.dell.com
.
Začínáme se systémem
23
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
počítač podle očekávání, nahlédněte do
Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a
certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky hardwaru
.
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu:EMS01
Napájecí napětí:100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frekvence:50/60 Hz
Spotřeba:9,0–4,5 A;
20 A (CC)
24
Začínáme se systémem
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
25
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte napájení
Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
26
Začínáme se systémem
Namontujte svorky napájecích kabelů
Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího
zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem
27
Namontujte čelní kryt
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé
operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního
systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
28
Začínáme se systémem
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.