Dell PowerEdge R905 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
R905 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה ע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R905 Systems
Getting Started
With Your System
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo and Pow er Edge are trademarks of Dell Inc.; AMD,
AMD Opteron and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMMA
December 2007 P/N NX805 Rev. A00

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Two or four dual-core or quad-core AMD Opteron™ 8000 Series processors.
A minimum of 2 GB (dual-processor systems) or 4 GB (four-processor systems) of 667-MHz DDR2 memory modules. Memory is upgradable to a maximum of 128 GB (256 GB when 8-GB memory modules are available) by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, 4-GB, or 8-GB (when available) memory modules in the 32 memory module sockets (8 per processor) on the system board and Processor Expansion Module (PEM).
800-MHZ DDR2 memory modules are supported in restricted configurations.
An optional slim-line SATA DVD-ROM drive, slim-line SATA DVD-RW drive, or a combination CD-RW/DVD drive (when available).
NOTE: DVD devices are data only.
Support for up to five 3.5-inch hot-plug SAS hard drives or up to eight
2.5-inch hot-plug SAS hard drives.
An optional external USB diskette drive.
An optional external USB optical drive.
Two hot-pluggable, 1100W high efficiency power supplies in a 1 + 1 redundant configuration. The power supplies support an input voltage range from 100 V to 240 V.
Four hot-pluggable system cooling fans.
The system board provides the following features:
The baseboard has CPU 1 and CPU 2 sockets with 16 DIMM slots.
CPU 3 and CPU 4 and their 16 DIMM slots are on a separate PEM.
Dedicated PCIe slot for a SAS controller.
Getting Started With Your System 3
Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and five x4 lane­width PCIe slots.
Four integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. Each NIC also supports TCP/IP offload engine (TOE) and iSCSI boot functionality. Two of the integrated NICs are on a daughter card that can be upgraded to 10Gb Ethernet.
An integrated Trusted Platform Module (TPM) version 1.2 used for security applications, capable of generating and storing keys and storing passwords and digital certificates. (Not available in China.)
Four external USB 2.0-compliant ports, capable of supporting a diskette drive, an optical drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
One internal USB 2.0-compliant connector.
One internal connector for an optional flash memory card.
Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial access.
An optional remote access controller (RAC) card for remote systems management.
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated
ATI RN50 33-MHz PCI
video controller. The video subsystem includes 16 MB of graphics memory and supports various 2D graphics video modes. Maximum resolution is 1600x1280 with 65,536 colors. (
When the optional RAC is installed, the integrated video subsystem
is disabled and the video controller on the RAC is used instead.)
Front-panel support for a video connector, two USB connectors, and a 1x5 LCD panel for system ID and error messaging.
Back-panel connectors including one serial, one video, two USB, and four NIC connectors.
System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see “Technical Specifications” on page 10.
4 Getting Started With Your System

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions (SP1 and later)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise x64 Editions (SP1 and later)
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86_64)
•SUSE
VMware ESX Server 3 (including embedded versions)
®
Enterprise® Linux Server 5 AP (x86)
®
Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs included with your system provide documentation and tools
Rack Installation Guide
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system or at
for configuring and managing your system.
or
Rack Installation Instructions
provides information about system
support.dell.com
.
included
Getting Started With Your System 5
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.(Your system may not include the optional rack kit and bezel shown here.)
Keep all shipping materials in case you need them later.
6 Getting Started With Your System

Installing the System in a Rack

Install the system in the rack once you have read the “Safety Instructions” located in the rack installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Getting Started With Your System 7
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front
and back video connections, the video will default to the front since only one display can operate at a time.

Connecting the System and Monitor Power Cables

Connect the monitor's power cable to the monitor (optional). Connect the system’s power cables to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). If possible, connect the power supplies to two different 110V power sources or two different 220V power sources, depending on the power sources used.
8 Getting Started With Your System

Turning on the System and Monitor

NOTE: The system may take a few minutes to display on the screen due to
processor and memory initialization that is performed before the video initialization. The delay is proportional to the amount of memory that is installed.
Press the power button on the system and the monitor (optional). The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
If you have purchased the optional system bezel, install it after turning on the system.

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Getting Started With Your System 9

Technical Specifications

Processor
Processor type Either two or four dual- or quad-core
AMD Opteron™ 8000 Series processors
Expansion Bus
Bus type PCIe
Expansion slots Two half-length x8 lane-width
half-length x4 lane-width
(An additional x4 slot is reserved for use by the SAS controller card)
Memory
Architecture 667-MHz registered DDR2 memory modules
800-MHz registered DDR2 memory modules (limited configurations)
Memory module sockets Thirty-two 240-pin. 16 on the baseboard, 16
on the Processor Expansion Module
Memory module capacities 667-MHz DDR2: 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB,
or 8 GB (when available)
800-MHZ DDR2: 2 GB
Minimum RAM 2 GB (two processors) or
4 GB (four processors)
Maximum RAM Two processors: 64 GB
Four processors: 128 GB (256 GB when 8 GB memory modules are available)
slots
slots and
five
10 Getting Started With Your System
Drives
Hard drives Up to five 3.5-inch hot-plug SAS drives or
up to eight 2.5-inch hot-plug SAS drives
Optical drive One optional slim-line DVD-RW,
DVD-ROM/CD-RW combination, or DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only.
Connectors
Back Panel
NIC
Serial
USB
Video
Front Panel
Video
USB
Video
Video type ATI RN50 video controller; VGA connector
Video memory 16 MB
Resolution Maximum 2D graphics resolution:
Four RJ-45 10/100/1000 Gb
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
1600 x 1280, 65,536 colors
Getting Started With Your System 11
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Physical
Height 17.3 cm (6.8 in)
Width 44.7 cm (17.6 in)
Depth 70.1 cm (27.6 in)
Weight (maximum configuration) 40 kg (88 lb)
90-264VAC input: Output +12V/90.8A,
3.3Vsb/5A Maximum 1100W
Input 100-240VAC, 12-8A, 47-63Hz
4255 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55A per power supply for 10 ms or less and 35A per power supply for up to 150 ms.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
12 Getting Started With Your System
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms (10 to 350 Hz)
1.54 Grms (10 to 250 Hz)
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 13
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ R905
Začínáme
se systémem

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMMA
Prosinec 2007 Č. dílu NX805 Rev. A00

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron™ 8000.
Minimálně 2 GB (systémy s dvěma procesory) nebo 4 GB (systémy se čtyřmi procesory) paměti sestávající z paměťových modulů DDR2 o frekvenci 667 MHz. Paměť lze rozšířit maximálně na 128 GB (nebo 256 GB, jsou-li k dispozici paměťové moduly o kapacitě 8 GB) instalací příslušných kombinací paměťových modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (jsou-li k dispozici) do 32 slotů (8 na každý procesor) na systémové desce a modulu PEM (Processor Expansion Module).
V určitých konfiguracích jsou podporovány také paměťové moduly DDR2 o frekvenci 800 MHz.
Volitelná jednotka DVD-ROM SATA (slim-line), jednotka DVD-RW SATA (slim-line) nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD (je-li k dispozici).
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Podpora až pěti 3,5palcových pevných disků SAS připojitelných za provozu nebo až osmi 2,5palcových pevných disků SAS připojitelných za provozu.
Volitelná externí disketová jednotka USB.
Volitelná externí optická jednotka USB.
Dva vysoce výkonné napájecí zdroje 1100 W připojitelné za provozu v konfiguraci 1 + 1 záložní. Napájecí zdroje podporují vstupní napětí v rozsahu od 100 V do 240 V.
Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Systémová deska poskytuje následující funkce:
Základní deska má sokety CPU 1 a CPU 2 a 16 slotů DIMM.
Sokety CPU 3 a CPU 4 a dalších 16 slotů DIMM jsou na samostatném modulu PEM.
Vyhrazený slot PCIe pro řadič SAS.
Začínáme se systémem 17
Dva osmilinkové (x8 lane) rozšiřovací sloty PCI-Express (PCIe) a pět čtyřlinkových (x4 lane) slotů PCIe.
Čtyři integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s. Každá síťová karta také podporuje funkci TOE (TCP/IP Offload Engine) a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI. Dvě z těchto integrovaných síťových karet jsou na dceřiné kartě, kterou lze upgradovat na 10Gb Ethernet.
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání hesel a digitálních certifikátů. (Není k dispozici v Číně.)
Čtyři externí porty USB 2.0 umožňující připojení disketové jednotky, optické jednotky, klávesnice, myši nebo disku USB flash.
Jeden interní konektor USB 2.0.
Jeden interní konektor pro volitelnou paměťovou kartu flash.
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
Standardní ovladač BMC (Baseboard Managment Controller) se sériovým přístupem.
Volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu systému.
Integrovaný grafický subsystém VGA založený na integrované grafické kartě
ATI RN50 33 MHz PCI
. Tento grafický subsystém obsahuje 16 MB grafické paměti a podporuje různé režimy zobrazení 2D. Maximální rozlišení je 1600 x 1280 s 65 536 barvami. (
Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC, je integrovaný grafický subsystém zakázán a namísto něj se používá grafická karta na ovladači RAC.)
Konektor pro video a dva konektory USB na předním panelu a displej LCD 1 x 5 palců pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, dva USB a čtyři síťové.
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích naleznete v části „Technické specifikace“ na stránce 24.
18 Začínáme se systémem

Podporované operační systémy

Systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2, verze Standard a Enterprise (s aktualizací SP1 a vyšší)
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise x64 (s aktualizací SP1 a novější)
Red Hat® Enterprise® Linux Server 5 AP (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server AS (verze 4.5) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server AS (verze 4.5) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
VMware ESX Server 3 (včetně integrovaných verzí)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Příručka pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD dodaném se systémem nebo na adrese
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému
support.dell.com
.
Začínáme se systémem 19
Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto pokynů a informací.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti (systém nemusí obsahovat znázorněnou volitelnou soupravu pro instalaci do stojanu nebo čelní kryt).
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
20 Začínáme se systémem

Instalace systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Začínáme se systémem 21
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory pomocí
předního i zadního konektoru pro video, bude obraz zobrazen na monitoru připojeném vpředu, protože v jednom okamžiku může být aktivní pouze jeden monitor.

Připojení napájecích kabelů systému a monitoru

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný). Napájecí kabely systému připojte k systému.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Pokud je to možné, připojte napájecí zdroje ke dvěma různým zdrojům napětí 110 V nebo 220 V (v závislosti na použitých zdrojích napětí).
22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému a monitoru

POZNÁMKA: Zobrazení systému na monitoru může několik minut trvat,
protože před inicializací grafiky se provádí inicializace procesoru a paměti. Délka tohoto procesu závisí na velikosti nainstalované paměti.
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Pokud jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému najdete v či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru
Začínáme se systémem 23

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové
procesory řady AMD Opteron™ 8000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe
Rozšiřovací sloty Dva osmilinkové (x8 lane)
délkou a s poloviční délkou (Další slot x4 je vyhrazen pro kartu řadiče SAS.)
Paměť
Architektura Registrované paměťové moduly DDR2
o frekvenci 667 MHz Registrované paměťové moduly DDR2
o frekvenci 800 MHz (některé konfigurace)
Sloty pro paměťové moduly Třicet dva 240kolíkových
(16 na základní desce, 16 na modulu PEM)
Kapacity paměťových modulů Moduly DDR2 o frekvenci 667 MHz:
512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (jsou-li k dispozici)
Moduly DDR2 o frekvenci 800 MHz: 2 GB
Minimum paměti RAM 2 GB (dva procesory) nebo
4 GB (čtyři procesory)
Maximum paměti RAM Dva procesory: 64 GB
Čtyři procesory: 128 GB (256 GB, jsou-li k dispozici paměťové moduly s kapacitou 8 GB)
pět čtyřlinkových (x4 lane)
sloty s poloviční
slotů
24 Začínáme se systémem
Jednotky
Pevné disky Až pět 3,5palcových disků SAS připojitelných
za provozu nebo až osm 2,5palcových disků SAS připojitelných za provozu
Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-RW (slim-line),
DVD-ROM nebo kombinovaná jednotka DVD-ROM/CD-RW
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Konektory
Zadní panel
Síťové
Sériový
USB
Vid eo
Čelní panel
Vid eo
USB
Čtyři RJ-45 10/100/1000 Mb 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Dva 4kolíkové, USB 2.0
15kolíkový VGA
15kolíkový VGA Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Grafická karta ATI RN50, konektor VGA
Grafická paměť 16 MB Rozlišení Maximální rozlišení zobrazení 2D:
1600 x 1280 pixelů, 65 536 barev
Začínáme se systémem 25
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
Rozměry
Výška 17,3 cm Šířka 44,7 cm
Hloubka 70,1 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 40 kg
Vstup 90–264 V (střídavý proud), výstup +12 V/90,8 A, 3,3 V/5 A, maximum 1100 W
Vstup 100–240 V (střídavý proud), 12–8 A, 47–63 Hz
4255 BTU/hod. (maximum)
V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud na každý napájecí zdroj dosáhnout 55 A po dobu 10 ms či méně nebo 35 A na každý napájecí zdroj po dobu až 150 ms.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
26 Začínáme se systémem
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní
Skladovací
10 až 35 °C
–40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
0,26 g (10 až 350 Hz) 1,54 g (10 až 250 Hz)
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů vkladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
–16 až 3 048 m –16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem 27
28 Začínáme se systémem
Loading...
+ 98 hidden pages