Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo and Pow er Edge are trademarks of Dell Inc.; AMD,
AMD Opteron and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft,
Windows and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks
of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Model EMMA
December 2007P/N NX805Rev. A00
System Features
This section describes the major hardware and software features of your
system. It also provides information about other documents you may
need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
•Two or four dual-core or quad-core AMD Opteron™ 8000 Series
processors.
•A minimum of 2 GB (dual-processor systems) or 4 GB (four-processor
systems) of 667-MHz DDR2 memory modules. Memory is upgradable
to a maximum of 128 GB (256 GB when 8-GB memory modules are
available) by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, 4-GB,
or 8-GB (when available) memory modules in the 32 memory module
sockets (8 per processor) on the system board and Processor Expansion
Module (PEM).
•800-MHZ DDR2 memory modules are supported in restricted
configurations.
•An optional slim-line SATA DVD-ROM drive, slim-line SATA DVD-RW
drive, or a combination CD-RW/DVD drive (when available).
NOTE: DVD devices are data only.
•Support for up to five 3.5-inch hot-plug SAS hard drives or up to eight
2.5-inch hot-plug SAS hard drives.
•An optional external USB diskette drive.
•An optional external USB optical drive.
•Two hot-pluggable, 1100W high efficiency power supplies in a 1 + 1
redundant configuration. The power supplies support an input voltage
range from 100 V to 240 V.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
The system board provides the following features:
•The baseboard has CPU 1 and CPU 2 sockets with 16 DIMM slots.
•CPU 3 and CPU 4 and their 16 DIMM slots are on a separate PEM.
•Dedicated PCIe slot for a SAS controller.
Getting Started With Your System3
•Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and five x4 lanewidth PCIe slots.
•Four integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,
100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. Each NIC also supports TCP/IP
offload engine (TOE) and iSCSI boot functionality. Two of the integrated
NICs are on a daughter card that can be upgraded to 10Gb Ethernet.
•An integrated Trusted Platform Module (TPM) version 1.2 used for
security applications, capable of generating and storing keys and storing
passwords and digital certificates. (Not available in China.)
•Four external USB 2.0-compliant ports, capable of supporting a diskette
drive, an optical drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
•One internal USB 2.0-compliant connector.
•One internal connector for an optional flash memory card.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system
fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems
management circuitry works in conjunction with the systems management
software.
•Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial access.
•An optional remote access controller (RAC) card for remote systems
management.
•
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated
ATI RN50 33-MHz PCI
video controller. The video subsystem includes
16 MB of graphics memory and supports various 2D graphics video
modes. Maximum resolution is 1600x1280 with 65,536 colors.
(
When the optional RAC is installed, the integrated video subsystem
is disabled and the video controller on the RAC is used instead.)
•Front-panel support for a video connector, two USB connectors,
and a 1x5 LCD panel for system ID and error messaging.
•Back-panel connectors including one serial, one video, two USB,
and four NIC connectors.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see “Technical Specifications”
on page 10.
4Getting Started With Your System
Supported Operating Systems
Your system supports the following operating systems:
•Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions
(SP1 and later)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise x64 Editions
(SP1 and later)
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86_64)
•SUSE
•VMware ESX Server 3 (including embedded versions)
®
Enterprise® Linux Server 5 AP (x86)
®
Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools
Rack Installation Guide
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document may be found on the CDs
that came with your system or at
for configuring and managing your system.
or
Rack Installation Instructions
provides information about system
support.dell.com
.
included
Getting Started With Your System5
•Updates are sometimes included with the system to describe changes
to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system
does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see
www.dell.com/training for more information. This service may not
be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.(Your system may not include
the optional rack kit and bezel shown here.)
Keep all shipping materials in case you need them later.
6Getting Started With Your System
Installing the System in a Rack
Install the system in the rack once you have read the “Safety Instructions”
located in the rack installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing
your system in a rack.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Getting Started With Your System7
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front
and back video connections, the video will default to the front since only one
display can operate at a time.
Connecting the System and Monitor Power Cables
Connect the monitor's power cable to the monitor (optional). Connect the
system’s power cables to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or
a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a
power distribution unit (PDU). If possible, connect the power supplies to two
different 110V power sources or two different 220V power sources, depending
on the power sources used.
8Getting Started With Your System
Turning on the System and Monitor
NOTE: The system may take a few minutes to display on the screen due to
processor and memory initialization that is performed before the video initialization.
The delay is proportional to the amount of memory that is installed.
Press the power button on the system and the monitor (optional). The power
indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed
image is satisfactory.
If you have purchased the optional system bezel, install it after turning on
the system.
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system
for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating
system is installed before installing hardware or software not purchased
with the system.
Getting Started With Your System9
Technical Specifications
Processor
Processor typeEither two or four dual- or quad-core
AMD Opteron™ 8000 Series processors
Expansion Bus
Bus typePCIe
Expansion slotsTwo half-length x8 lane-width
half-length x4 lane-width
(An additional x4 slot is reserved for use by
the SAS controller card)
Four processors: 128 GB (256 GB when 8 GB
memory modules are available)
slots
slots and
five
10Getting Started With Your System
Drives
Hard drives Up to five 3.5-inch hot-plug SAS drives or
up to eight 2.5-inch hot-plug SAS drives
Optical driveOne optional slim-line DVD-RW,
DVD-ROM/CD-RW combination,
or DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only.
Connectors
Back Panel
NIC
Serial
USB
Video
Front Panel
Video
USB
Video
Video typeATI RN50 video controller; VGA connector
Video memory 16 MB
ResolutionMaximum 2D graphics resolution:
Four RJ-45 10/100/1000 Gb
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
1600 x 1280, 65,536 colors
Getting Started With Your System11
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Physical
Height17.3 cm (6.8 in)
Width44.7 cm (17.6 in)
Depth70.1 cm (27.6 in)
Weight (maximum configuration)40 kg (88 lb)
90-264VAC input: Output +12V/90.8A,
3.3Vsb/5A Maximum 1100W
Input 100-240VAC, 12-8A, 47-63Hz
4255 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating range,
the inrush current may reach 55A per power
supply for 10 ms or less and 35A per power
supply for up to 150 ms.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
12Getting Started With Your System
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms (10 to 350 Hz)
1.54 Grms (10 to 250 Hz)
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system)
of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system)
of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System13
14Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ R905
Začínáme
se systémem
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti
Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. SUSE je registrovaná
ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám
a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMMA
Prosinec 2007Č. dílu NX805Rev. A00
Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete
potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
•
Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady
AMD Opteron™ 8000.
•
Minimálně 2 GB (systémy s dvěma procesory) nebo 4 GB (systémy se čtyřmi
procesory) paměti sestávající z paměťových modulů DDR2 o frekvenci
667 MHz. Paměť lze rozšířit maximálně na 128 GB (nebo 256 GB, jsou-li
k dispozici paměťové moduly o kapacitě 8 GB) instalací příslušných
kombinací paměťových modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB,
4 GB nebo 8 GB (jsou-li k dispozici) do 32 slotů (8 na každý procesor)
na systémové desce a modulu PEM (Processor Expansion Module).
•
V určitých konfiguracích jsou podporovány také paměťové moduly DDR2
o frekvenci 800 MHz.
•
Volitelná jednotka DVD-ROM SATA (slim-line), jednotka DVD-RW SATA
(slim-line) nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD (je-li k dispozici).
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
•
Podpora až pěti 3,5palcových pevných disků SAS připojitelných za provozu
nebo až osmi 2,5palcových pevných disků SAS připojitelných za provozu.
•
Volitelná externí disketová jednotka USB.
•
Volitelná externí optická jednotka USB.
•
Dva vysoce výkonné napájecí zdroje 1100 W připojitelné za provozu
v konfiguraci 1 + 1 záložní. Napájecí zdroje podporují vstupní napětí
v rozsahu od 100 V do 240 V.
•
Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Systémová deska poskytuje následující funkce:
•
Základní deska má sokety CPU 1 a CPU 2 a 16 slotů DIMM.
•
Sokety CPU 3 a CPU 4 a dalších 16 slotů DIMM jsou na samostatném
modulu PEM.
•
Vyhrazený slot PCIe pro řadič SAS.
Začínáme se systémem17
•
Dva osmilinkové (x8 lane) rozšiřovací sloty PCI-Express (PCIe) a pět
čtyřlinkových (x4 lane) slotů PCIe.
•
Čtyři integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy
rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s. Každá síťová karta také podporuje
funkci TOE (TCP/IP Offload Engine) a spouštění prostřednictvím protokolu
iSCSI. Dvě z těchto integrovaných síťových karet jsou na dceřiné kartě,
kterou lze upgradovat na 10Gb Ethernet.
•
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný
pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání
hesel a digitálních certifikátů. (Není k dispozici v Číně.)
•
Čtyři externí porty USB 2.0 umožňující připojení disketové jednotky,
optické jednotky, klávesnice, myši nebo disku USB flash.
•
Jeden interní konektor USB 2.0.
•
Jeden interní konektor pro volitelnou paměťovou kartu flash.
•
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů
a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují
se softwarem systémové správy.
•
Standardní ovladač BMC (Baseboard Managment Controller) se sériovým
přístupem.
•
Volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou
správu systému.
•
Integrovaný grafický subsystém VGA založený na integrované grafické
kartě
ATI RN50 33 MHz PCI
. Tento grafický subsystém obsahuje 16 MB
grafické paměti a podporuje různé režimy zobrazení 2D. Maximální
rozlišení je 1600 x 1280 s 65 536 barvami. (
Pokud je nainstalován volitelný
ovladač RAC, je integrovaný grafický subsystém zakázán a namísto něj se
používá grafická karta na ovladači RAC.)
•
Konektor pro video a dva konektory USB na předním panelu a displej
LCD 1 x 5 palců pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
•
Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, dva USB
a čtyři síťové.
•
Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích naleznete v části „Technické specifikace“
na stránce 24.
18Začínáme se systémem
Podporované operační systémy
Systém podporuje následující operační systémy:
•
Microsoft® Windows Server® 2003 R2, verze Standard a Enterprise
(s aktualizací SP1 a vyšší)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise x64
(s aktualizací SP1 a novější)
•
Red Hat® Enterprise® Linux Server 5 AP (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server AS (verze 4.5) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux Server AS (verze 4.5) (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
•
VMware ESX Server 3 (včetně integrovaných verzí)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je
součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Příručka pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD
dodaném se systémem nebo na adrese
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informace o funkcích systému
support.dell.com
.
Začínáme se systémem19
•
Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny
v systému, softwaru nebo dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification). Další informace najdete na adrese
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem
v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto
pokynů a informací.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti (systém nemusí obsahovat
znázorněnou volitelnou soupravu pro instalaci do stojanu nebo čelní kryt).
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
20Začínáme se systémem
Instalace systému do stojanu
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci
systému do stojanu a potom proveďte instalaci systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci
do stojanu.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Začínáme se systémem21
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory pomocí
předního i zadního konektoru pro video, bude obraz zobrazen na monitoru
připojeném vpředu, protože v jednom okamžiku může být aktivní pouze
jeden monitor.
Připojení napájecích kabelů systému a monitoru
Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný). Napájecí kabely systému
připojte k systému.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Pokud je to možné, připojte
napájecí zdroje ke dvěma různým zdrojům napětí 110 V nebo 220 V (v závislosti
na použitých zdrojích napětí).
22Začínáme se systémem
Zapnutí systému a monitoru
POZNÁMKA: Zobrazení systému na monitoru může několik minut trvat,
protože před inicializací grafiky se provádí inicializace procesoru a paměti.
Délka tohoto procesu závisí na velikosti nainstalované paměti.
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by
se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Pokud jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního
systému najdete v
či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je
nainstalován operační systém.
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru
Začínáme se systémem23
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruDva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové
procesory řady AMD Opteron™ 8000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCIe
Rozšiřovací slotyDva osmilinkové (x8 lane)
délkou a
s poloviční délkou
(Další slot x4 je vyhrazen pro kartu řadiče SAS.)
Paměť
ArchitekturaRegistrované paměťové moduly DDR2
o frekvenci 667 MHz
Registrované paměťové moduly DDR2
o frekvenci 800 MHz (některé konfigurace)
Sloty pro paměťové modulyTřicet dva 240kolíkových
(16 na základní desce, 16 na modulu PEM)
Kapacity paměťových modulůModuly DDR2 o frekvenci 667 MHz:
512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
(jsou-li k dispozici)
Moduly DDR2 o frekvenci 800 MHz: 2 GB
Minimum paměti RAM2 GB (dva procesory) nebo
4 GB (čtyři procesory)
Maximum paměti RAMDva procesory: 64 GB
Čtyři procesory: 128 GB
(256 GB, jsou-li k dispozici paměťové
moduly s kapacitou 8 GB)
pět čtyřlinkových (x4 lane)
sloty s poloviční
slotů
24Začínáme se systémem
Jednotky
Pevné disky Až pět 3,5palcových disků SAS připojitelných
za provozu nebo až osm 2,5palcových disků
SAS připojitelných za provozu
Optická jednotkaJedna volitelná jednotka DVD-RW (slim-line),
DVD-ROM nebo kombinovaná jednotka
DVD-ROM/CD-RW
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Konektory
Zadní panel
Síťové
Sériový
USB
Vid eo
Čelní panel
Vid eo
USB
Čtyři RJ-45 10/100/1000 Mb
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Vstup 90–264 V (střídavý proud), výstup
+12 V/90,8 A, 3,3 V/5 A, maximum 1100 W
Vstup 100–240 V (střídavý proud),
12–8 A, 47–63 Hz
4255 BTU/hod. (maximum)
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud na každý napájecí zdroj dosáhnout 55 A
po dobu 10 ms či méně nebo 35 A na každý
napájecí zdroj po dobu až 150 ms.
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
26Začínáme se systémem
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní
Skladovací
10 až 35 °C
–40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
0,26 g (10 až 350 Hz)
1,54 g (10 až 250 Hz)
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z
(jeden impuls na každé straně systému)
o síle 41 G v délce do 2 ms
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů
vkladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 71 G v délce
do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
–16 až 3 048 m
–16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem27
28Začínáme se systémem
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.