Dell PowerEdge R905 User Manual [es]

Dell™ PowerEdge™ R905

Manual del propietario
del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007-2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; AMD, AMD Opteron y demás combinaciones son marcas comerciales de Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows, Windows Server y MS- DOS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre 2009 P/N HX574 Rev. A02

Contenido

1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . 11
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes e indicadores del panel frontal
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Componentes e indicadores del panel posterior
Conexión de dispositivos externos
Códigos del indicador de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 22
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . 35
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . 14
. . . . 18
Contenido 3
2 Uso del programa de configuración
del sistema
Acceso al programa de configuración del sistema . . 49
49
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . 50
Uso del programa de configuración del sistema
. 50
Opciones del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pantalla de información de la memoria Pantalla de información de la CPU Pantalla de dispositivos integrados Pantalla de comunicación serie Pantalla de seguridad del sistema Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . 60
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . 64
Uso de la contraseña de configuración
Desactivación de una contraseña olvidada
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Acceso al módulo de configuración de la BMC Opciones del módulo de configuración de la BMC
3 Instalación de los componentes
del sistema
71
. 51
. . . . . . 54
. . . . . . 68
. . . . . . 70
. . 70
70
4 Contenido
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 72
Interior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional
Apertura y cierre del sistema
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ventiladores de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . 78
Desmontaje de un ventilador de refrigeración Colocación de un ventilador de refrigeración
Ensamblaje de la cubierta de refrigeración
Extracción del ensamblaje de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Colocación del ensamblaje de la cubierta de refrigeración
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Extracción de una fuente de alimentación Colocación de una fuente de alimentación
Módulo de expansión del procesador
. . . . . . . . . 84
Extracción del PEM o la cubierta del PEM Colocación del PEM o la cubierta del PEM
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalación de una tarjeta de expansión Extracción de una tarjeta de expansión
Tarjeta vertical
Extracción de la tarjeta vertical Colocación de la tarjeta vertical
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . 95
. . 78
. . . 80
. . . . . . 80
. . . . 82
. . . . 83
. . . . 84
. . . . 88
. . . . . . 90
. . . . . . 92
Tarjeta RAC
Memoria USB interna (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de una tarjeta RAC opcional
. . . . . . . . . . . . 98
. . . . . 95
Instalación de la memoria USB interna opcional
. .
Llave TOE/iSCSI (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta secundaria NIC
Instalación de la tarjeta secundaria NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . 102
Contenido 5
99
Extracción de la tarjeta secundaria NIC . . . . . . 105
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Instalación de módulos de memoria Extracción de módulos de memoria
Procesadores
Extracción de un procesador Instalación de un procesador
Instalación de una unidad óptica
Unidades de disco duro
Antes de comenzar Configuración del dispositivo de inicio Extracción de una unidad de relleno Instalación de una unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . 110
. . . . . . . . 112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . 123
. . . . . . . . 123
. . . . . . . 123
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . . . 124
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sustitución de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
Tarjetas controladoras SAS
. . . . . . . . . . . . 126
. . . . . . . . . . . . . . . 128
Extracción de una tarjeta controladora SAS Instalación de una tarjeta controladora SAS Instalación de la batería de la tarjeta controladora
RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . 128 . . . 128
6 Contenido
Conexión de una unidad de cinta SAS externa
Conexión de un dispositivo de almacenamiento Fibre Channel externo
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
Ensamblaje del panel de control
Extracción del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . 134
. . . . . . . . . . 134
. . . . . 130
Instalación del panel de control . . . . . . . . . . 136
Interruptor de intrusión en el chasis
. . . . . . . . . . 136
Extracción del interruptor de intrusión en el chasis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instalación del interruptor de intrusión en el chasis
Plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Extracción del plano posterior SAS Instalación de un plano posterior SAS
Placa mediadora periférica
. . . . . . . . . . . . . . . 143
Extracción de una placa mediadora periférica Colocación de una placa mediadora periférica
Placa mediadora del ventilador
. . . . . . . . . . . . 146
Extracción de una placa mediadora del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Instalación de una placa mediadora del ventilador
Placa base
Extracción de la placa base Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . 152
Placa de distribución de alimentación
Extracción de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Instalación de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . 138
. . . . . . 142
. . 143
. . 145
. . . . . . . . . 154
Placa del módulo de expansión del procesador
Extracción de la placa del PEM Colocación de la placa del PEM
. . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . . . 158
. . . . 156
4 Solución de problemas del sistema . . . 159
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . 159
Rutina de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Contenido 7
Problemas básicos de alimentación . . . . . . . . . . 160
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Solución de problemas del subsistema de vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Solución de problemas del teclado o el ratón
Solución de problemas de E/S serie
. . . . . . . . . . 164
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . 167
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
. . . 170
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . 173
. . . 162
. . 165
. 172
8 Contenido
Solución de problemas de la memoria del sistema
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . 176
Solución de problemas de una unidad de disco duro
Solución de problemas de una controladora SAS o una controladora RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . 179
Solución de problemas de una unidad de cinta SAS externa
Solución de problemas de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
. . . 182
Solución de problemas de los microprocesadores
. . 174
. 177
. . . 184
5 Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Uso de Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . 187
187
Características de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Uso de las opciones de prueba personalizada
Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico Visualización de información y resultados
. . . . 187
188
. . . . . . . 188
. . . . 189
. . . . . 190
. . . . 190
. . . . . . 190
. . . . 191
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 193
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Desactivación de una contraseña olvidada
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . 195
Conectores de la placa del módulo de expansión del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Conectores de la placa de plano posterior SAS
Placa mediadora periférica SAS de 2,5 pulgadas
. . . . . . 193
. . . . 198
. . . 200
7 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . 201
Contenido 9
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
10 Contenido

Información sobre el sistema

En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema. Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los mensajes siguientes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se detallan los pasos necesarios para resolver los problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran los componentes y los indicadores del sistema.

Otra información útil

PRECAUCIÓN: La
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En los documentos
instalación del rack
sistema en un rack.
•En la
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y
Guía de introducción
nentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
herramientas para configurar y administrar el sistema.
Guía de información del producto
Guía de instalación del rack
, incluidos con el rack, se describe cómo instalar el
se ofrece una visión general sobre los compo-
Información sobre el sistema 11
contiene información
o
Instrucciones de
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes.
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.

Acceso a las características del sistema durante el inicio

En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden realizar durante el inicio para acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
12 Información sobre el sistema
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación de tecla
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del
<F10> Abre el menú principal de la partición de utilidades para acceder al
<F11> Abre la pantalla de selección de modo de inicio, que permite
<F12> Abre el modo de inicio PXE. <Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de adminis-
<Ctrl+R> Abre la utilidad de inicio de PERC. Para obtener más información,
<Ctrl+C> Si hay una controladora SAS instalada, esta pulsación de tecla abre la
<Ctrl+S> Se muestra una opción si se ha activado la compatibilidad con PXE a
Descripción
programa de configuración del sistema” en la página 49.
programa de diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 188.
seleccionar un dispositivo de inicio.
tración de la placa base (BMC), que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar la tarjeta controladora de acceso remoto (RAC). Consulte la guía del usuario de BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC.
consulte la guía del usuario del adaptador PERC.
utilidad de configuración de SAS. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del adaptador SAS.
través del programa de configuración del sistema (consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 57) o se ha activado el inicio iSCSI. Esta pulsación de tecla permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
Información sobre el sistema 13

Componentes e indicadores del panel frontal

En la ilustración 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor de rack opcional en el panel frontal del sistema.
Ilustración 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
1
Tabla 1-2. Conectores y componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
1Indicador de
encendido, botón de encendido
32
5
4
6
El botón de encendido controla la salida de la fuente de alimentación de CC al sistema.
NOTA: Si se apaga el sistema mediante el botón
de encendido mientras se está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema lleva a cabo un apagado ordenado antes de que se apague la alimentación. Si el sistema no se ejecuta en un sistema operativo compatible con ACPI, la alimentación se apa­gará inmediatamente tras presionar el botón de encendido.
7
8
14 Información sobre el sistema
Tabla 1-2. Conectores y componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de
software y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para presionar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
3Botón de
identificación del sistema
4 Pantalla LCD Muestra la ID del sistema, la información
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el indicador azul de estado del sistema en las partes frontal y posterior parpadea hasta que se vuelve a presionar uno de los botones.
sobre el estado y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se enciende durante el funcionamiento normal del sistema. Tanto el software de administración de sistemas como los botones de identificación ubicados en la parte frontal y posterior del sistema pueden hacer que la pantalla LCD parpadee en azul para identificar un sistema en particular.
El indicador de la pantalla LCD se enciende en ámbar para indicar algún problema relacionado con las fuentes de alimentación, los ventiladores, la temperatura del sistema o las unidades de disco duro.
(continuación)
NOTA: si el sistema está conectado a la corri-
ente alterna y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en ámbar independientemente de si el sistema se ha encendido o no.
Información sobre el sistema 15
Tabla 1-2. Conectores y componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
5Conectores USB
(2)
Conectan dispositivos compatibles con USB
2.0 al sistema.
(continuación)
6 Conector de
vídeo
7 Unidades de disco
duro (opcionales)
8 Unidad óptica
(opcional)
Conecta un monitor al sistema.
Cinco unidades de 3,5 pulgadas u ocho unidades de 2,5 pulgadas.
Unidad óptica reducida opcional.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de
datos.

Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro

Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la ilustración 1-2.
Ilustración 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
1
2
1 Indicador de estado de la
unidad (verde y ámbar): requiere la controladora RAID por hardware.
16 Información sobre el sistema
2 Indicador de actividad de la
unidad (verde)
En la tabla 1-3 se enumeran los patrones de los indicadores de las unidades de disco duro conectadas a una tarjeta controladora con RAID activada, como por ejemplo una tarjeta PERC6i. A medida que se producen eventos en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón “Error de la unidad”. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para la inserción o extracción”. Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón “Unidad en preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de las unidades de disco duro conectadas a una tarjeta controladora RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la unidad/preparación para la extracción
Unidad lista para la inserción o extracción
Error previsto de la unidad Parpadea en verde, en ámbar y se apaga. Error de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo. Regeneración de la unidad Parpadea en verde lentamente. Unidad en línea Luz verde fija. Regeneración detenida Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar
Parpadea en verde dos veces por segundo.
Apagado
NOTA: El indicador de estado de la unidad permanece
apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación. Durante este tiempo, las unidades no están listas para la inserción ni la extracción.
durante tres segundos y se apaga durante seis segundos.
Información sobre el sistema 17

Componentes e indicadores del panel posterior

En la ilustración 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior
3
2
1
1 Conector de vídeo 2 Conector serie 3 Conectores USB (2) 4 Conector de NIC integrada NIC2 5 Conector de NIC integrada NIC1 6 Controladora de acceso remoto
7 Ranuras para tarjetas de expansión
9 Conector de NIC integrada NIC4 10 Fuente de alimentación 2 11 Indicador de estado del sistema 12 Botón de identificación del sistema 13 Fuente de alimentación 1
4
13
(7)
6
5
7
12
(opcional)
8 Conector de NIC integrada NIC3
11
8
9
10
18 Información sobre el sistema

Conexión de dispositivos externos

Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación y configuración específicas.
Conecte siempre los dispositivos externos cuando el sistema esté apagado. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 193. Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S, consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49.

Códigos del indicador de alimentación

El botón de encendido del panel frontal controla la entrada de alimentación a las fuentes de alimentación del sistema. El indicador de alimentación puede proporcionar información sobre el estado de la alimentación (vea la ilustración 1-1 del botón de encendido.
). En la tabla 1-4 se muestran los códigos de los indicadores
Tabla 1-4. Indicadores del botón de encendido
Indicador Función
Encendido Indica que se está suministrando alimentación al sistema y que éste
está operativo.
Parpadeante Indica que se está suministrando alimentación al sistema, pero éste
se está encendiendo o apagando.
Apagado Indica que el sistema no recibe alimentación.
Información sobre el sistema 19
Los indicadores de las fuentes de alimentación muestran si hay alimentación o si se ha producido un error de alimentación (vea la ilustración 1-4 y la tabla 1-5).
Tabla 1-5. Indicadores de fuente de alimentación
Indicador Función
Estado de la fuente de alimentación
Fallo de la fuente de alimentación
Estado de la línea de CA
Ilustración 1-4. Indicadores de fuente de alimentación
Una luz verde indica que la fuente de alimentación está operativa y proporciona alimentación de CC al sistema.
Una luz ámbar indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Una luz verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación y que está operativa.
1 Estado de la fuente de alimentación
(salida de CC operativa)
3 Estado de la línea de CA (entrada de
CA operativa)
1
2 Fallo de la fuente de alimentación
2
3
20 Información sobre el sistema

Códigos de los indicadores de la NIC

Cada NIC del panel posterior del sistema tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la ilustración 1-5. En la tabla 1-6 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC.
Ilustración 1-5. Indicadores de la NIC
1
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Tabla 1-6. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad y de enlace están apagados.
El indicador de enlace emite una luz verde.
El indicador de actividad parpadea en ámbar.
La NIC no está conectada a la red.
La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red.
Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
2
Información sobre el sistema 21

Mensajes de estado de la pantalla LCD

La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención.
La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo. En la tabla 1-7 se enumeran los mensajes de estado de la pantalla LCD que pueden producirse y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN:
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: Si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco segundos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
22 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Línea 1 del mensaje
N/A SYSTEM NAME Cadena de 62 caracteres
E1000 FAILSAFE,
E1114 Temp Ambient La temperatura ambiente
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID,
Línea 2 del mensaje
Call Support
Causas Acciones correctivas
que el usuario puede definir en el programa de configuración del sistema.
SYSTEM NAME aparece en las situaciones sigu­ientes:
• El sistema está encen­dido.
• La alimentación está desconectada y apare­cen errores de POST activos.
del sistema supera el intervalo aceptable.
o el voltaje está fuera del intervalo aceptable.
está dañada o no puede recargarse debido a prob­lemas térmicos.
Este mensaje es mera­mente informativo.
Puede modificar la cadena del sistema en el programa de configu­ración del sistema. Con­sulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de problemas de refrig­eración del sistema” en la página 172.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 170.
Vuelva a colocar la bat­ería RAID. Consulte “Instalación de la batería de la tarjeta controladora RAID SAS” en la página 130 y “Solución de problemas de refrig­eración del sistema” en la página 172.
Información sobre el sistema 23
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E12nn # PwrGd Se ha producido un error
E1229 CPU # VCORE Se ha producido un error
E122A CPU # VTT El voltaje VTT del proce-
E122D CPU # VDDIO El voltaje VDDIO del
E122E CPU # VDDA El voltaje VDDA del proc-
E122F 2.5V PwrGd Se ha producido un error
E1231 1.2V HTCORE
E1232 VDD 12V PS#
Línea 2 del mensaje
PwrGd
PwrGd
Causas Acciones correctivas
en el regulador de voltaje especificado.
en el regulador de voltaje VCORE del procesador especificado.
sador especificado ha superado el intervalo de voltaje permitido.
procesador especificado ha superado el intervalo de voltaje permitido.
esador especificado ha superado el intervalo de voltaje permitido.
en el regulador de voltaje de 2,5 V.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje HTCORE de 1,2 V.
La fuente de aliment­ación especificada ha fal­lado o se ha extraído del compartimiento mientras el sistema estaba en fun­cionamiento.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Si se ha extraído la fuente de alimentación, vuelva a insertarla en el com­partimiento y vuelva a conectarla a la aliment­ación. Para obtener infor­mación sobre errores en los componentes, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
24 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E123B LOM Mezz
E123C Planar LOM
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de
E1313 Fan
Línea 2 del mensaje
PwrGd
PwrGd
Redundancy
Causas Acciones correctivas
Se ha producido un error en el regulador de voltaje de la tarjeta secundaria NIC.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje para la NIC integrada.
refrigeración especificado está fuera del rango oper­ativo aceptable.
Se ha producido un error en uno o varios ventila­dores de refrigeración. Se ha perdido la redundancia de ventiladores de refrig­eración.
Apague y encienda el sistema o borre el SEL. Si el problema persiste, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Apague y encienda el sistema o borre el SEL. Si el problema persiste, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de problemas de refrig­eración del sistema” en la página 172.
Consulte “Solución de problemas de refrig­eración del sistema” en la página 172.
Información sobre el sistema 25
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E1414 CPU #
E1418 CPU #
Línea 2 del mensaje
Thermtrip
Presence
Causas Acciones correctivas
La temperatura del microprocesador especifi­cado se encuentra fuera del intervalo de temper­aturas aceptable, y se ha interrumpido su funcio­namiento.
Consulte “Solución de problemas de refrig­eración del sistema” en la página 172. Si el prob­lema persiste, compruebe que los disipadores de calor del microprocesador estén instalados correcta­mente. Consulte “Solu­ción de problemas de los microprocesadores” en la página 184.
NOTA: La pantalla LCD
continúa mostrando este mensaje hasta que se desconecta el cable de ali­mentación del sistema o se vuelve a conectar a la fuente de energía de CA, o hasta que se vacía el SEL mediante la utilidad de administración de la BMC o Server Assistant. Para obtener información sobre estas utilidades, consulte la publicación Dell Open-
Manage Baseboard Man­agement Controller User's Guide (Guía del usuario de
la controladora de admin­istración de la placa base de Dell OpenManage).
Falta el procesador especi­ficado o está dañado, o el sistema tiene una config­uración no admitida.
Consulte “Solución de problemas de los micro­procesadores” en la página 184.
26 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen
E141F CPU Protocol El BIOS del sistema ha
E1420 CPU Bus PERR El BIOS del sistema ha
E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha
E1422 CPU Machine
E1610 PS # Missing La fuente de aliment-
E1614 PS # Status La fuente de aliment-
Línea 2 del mensaje
Chk
Causas Acciones correctivas
una configuración no admitida.
notificado un error de protocolo del procesador.
notificado un error de paridad en el bus del procesador.
notificado un error de ini­cialización del procesador.
El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del equipo.
ación especificada se ha instalado o extraído incor­rectamente.
ación especificada se ha instalado incorrectamente o es defectuosa.
Asegúrese de que los procesadores coinciden y se adaptan al tipo descrito en las especificaciones técnicas del microproce­sador que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Información sobre el sistema 27
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E1618 PS #
E161C PS # Input
E1620 PS # Input
E1624 PS
E1625 PS AC
Línea 2 del mensaje
Predictive
Lost
Range
Redundancy
Current
Causas Acciones correctivas
El voltaje de la fuente de alimentación se encuen­tra fuera del intervalo aceptable, o la fuente de alimentación especifi­cada es defectuosa o se ha instalado incorrecta­mente.
La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está dis­ponible o se encuentra fuera del intervalo acept­able.
La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está dis­ponible o se encuentra fuera del intervalo acept­able.
Se ha perdido la redun­dancia de la fuente de ali­mentación. Si la otra fuente de alimentación falla, el sistema se apa­gará.
La fuente de energía se encuentra fuera del inter­valo aceptable.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el prob­lema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el prob­lema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 171.
Compruebe la fuente de energía de CA.
28 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E1710 I/O Channel
E1711 PCI PERR B##
E1712 PCI SERR B##
Línea 2 del mensaje
Chk
D## F##
PCI PERR Slot #
D## F##
PCI SERR Slot #
Causas Acciones correctivas
El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del canal de E/S.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un com­ponente que se encuen­tra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un com­ponente que se encuen­tra en la ranura PCI especificada.
El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un com­ponente que se encuen­tra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un com­ponente que se encuen­tra en la ranura especificada.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Extraiga y vuelva a colo­car la tarjeta de expansión PCI especificada. Si el problema persiste, con­sulte “Solución de proble­mas de tarjetas de expansión” en la página 182. Si no se resuelve el problema, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Extraiga y vuelva a colo­car la tarjeta de expansión PCI especificada. Si el problema persiste, con­sulte “Solución de proble­mas de tarjetas de expansión” en la página 182. Si no se resuelve el problema, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Información sobre el sistema 29
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha
E171F PCIE Fatal
E1810 HDD ## Fault La unidad de disco duro
E1811 HDD ## Rbld
E1812 HDD ##
E1914 DRAC5 Conn2
Línea 2 del mensaje
Err B## D## F##
PCIE Fatal Err Slot #
Abrt
Removed
Cbl
Causas Acciones correctivas
determinado que se ha producido un error en el sistema, pero no puede determinar el origen.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
especificada es defectu­osa.
La unidad de disco duro especificada ha finalizado la regeneración antes de completarse.
Se ha extraído del sistema la unidad de disco duro especificada.
Falta el cable DRAC 5 o está mal conectado.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Extraiga y vuelva a colo­car la tarjeta de expansión PCI especificada. Si el problema persiste, con­sulte “Solución de proble­mas de tarjetas de expansión” en la página 182. Si no se resuelve el problema, con­sulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 177.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 177.
Mensaje meramente informativo.
Vuelva a conectar el cable. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 95.
30 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E1A14 SAS Cable A El cable SAS A está mal
E1A15 SAS Cable B El cable SAS B está mal
E1A1C LOM Mezz
E2010 No Memory No hay memoria instalada
E2011 Mem Config
E2012 Unusable
Línea 2 del mensaje
Missing
Err
Memory
Causas Acciones correctivas
conectado, no se encuen­tra o está dañado.
conectado, no se encuen­tra o está dañado.
Falta la tarjeta secundaria NIC.
en el sistema.
Se ha detectado la memo­ria, pero no se puede con­figurar. Se ha detectado un error durante la con­figuración de la memoria.
Se ha configurado la memoria, pero no se puede utilizar. Se ha pro­ducido un error en el sub­sistema de la memoria.
Compruebe la conexión del cable al plano poste­rior SAS. Consulte “Conectores de la placa de plano posterior SAS” en la página 198.
Compruebe la conexión del cable al plano poste­rior SAS. Consulte “Conectores de la placa de plano posterior SAS” en la página 198.
Instale o recoloque la tar­jeta secundaria NIC.
Instale módulos de memoria. Consulte “Memoria del sistema” en la página 106.
Compruebe la configu­ración de la memoria y vuelva a instalar los módulos de memoria si es necesario. Consulte “Memoria del sistema” en la página 106.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Información sobre el sistema 31
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E2013 Shadow BIOS
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM
E2015 DMA
E2016 Int
E2017 Timer Fail Error de actualización del
E2018 Prog Timer Error del temporizador de
E2019 Parity Error Error de paridad. Consulte “Obtención de
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de
E201B Kybd
E201C SMI Init Error de inicialización en
E201D Shutdown
Línea 2 del mensaje
Fail
Controller
Controller
Controller
Test
Causas Acciones correctivas
El BIOS del sistema no ha podido copiar la imagen flash en la memoria.
CMOS no funciona cor­rectamente.
Error de la controladora DMA.
Error de la controladora de interrupción.
temporizador.
intervalos programable.
Error de la controladora del teclado.
la interrupción de admin­istración del sistema (SMI).
Error de la prueba de apa­gado del BIOS.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
ayuda” en la página 201.
ayuda” en la página 201. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 201. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
32 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E201E POST Mem
E201F DRAC Config Error de configuración de
E2020 CPU Config Error de configuración de
E2021 Memory
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla
Línea 2 del mensaje
Test
Population
Causas Acciones correctivas
Error de la prueba de la memoria del BIOS durante la POST.
la controladora de acceso remoto (RAC).
la CPU.
Configuración incorrecta de la memoria. El orden de distribución de la memoria es incorrecto.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174. Si el prob­lema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Aseg­úrese de que la tarjeta RAC y los cables estén colocados correctamente. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 95. Si el problema persiste, con­sulte la documentación de la RAC.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Con­sulte “Solución de proble­mas de la memoria del sistema” en la página 174.
para ver si hay mensajes de error específicos.
Información sobre el sistema 33
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
E2110 MBE DIMM
E2111 SBE Log
E2112 Mem Spare
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta
I1911 >3 ERRs Chk
Línea 2 del mensaje
## & ##
Disable DIMM ##
DIMM ##
Log
Causas Acciones correctivas
Uno de los módulos DIMM del conjunto denotado por “## & ##” ha experimentado un error de varios bits (MBE) de memoria.
El BIOS del sistema ha desactivado el registro de errores de un solo bit (SBE) de memoria y no reanudará el registro de más SBE hasta que se reinicie el sistema. “##” representa el DIMM denotado por el BIOS.
El BIOS del sistema ha sustituido la memoria ya que ha determinado que tenía demasiados errores. “##” representa el DIMM denotado por el BIOS.
del sistema. Mensaje de desbor-
damiento de la pantalla LCD.
Se puede mostrar de forma secuencial un máximo de tres mensajes de error en la pantalla LCD. El cuarto mensaje aparece como el mensaje de desbordamiento estándar.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Mensaje meramente informativo.
Consulte el SEL para obtener información de los eventos.
34 Información sobre el sistema
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Línea 1 del mensaje
I1912 SEL Full El registro de eventos del
I1915 Video Off
I1916 Video Off
W1228 ROMB Batt <
Línea 2 del mensaje
(La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.)
in ##
(La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.)
24hr
Causas Acciones correctivas
Borre el registro elimi­sistema está lleno y no puede registrar más eventos.
El usuario remoto de la RAC ha apagado el vídeo.
El usuario remoto de la RAC apagará el vídeo tras xx segundos.
Avisa de que la batería RAID dispone de menos de 24 horas de carga.
nando entradas de
eventos.
Mensaje meramente
informativo.
Mensaje meramente
informativo.
Reemplace la batería
RAID. Consulte “Insta-
lación de la batería de la
tarjeta controladora RAID
SAS” en la página 130.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 203.

Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD

El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código E0708 PROC_1_Presence, indica que no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Información sobre el sistema 35
Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen varios errores relacionados. Por ejemplo, si recibe una serie de mensajes que indican varios errores de voltaje, podría determinar que el problema es una fuente de alimentación defectuosa.

Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD

En el caso de errores asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal. Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD. Para otros errores, debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
Ciclo de encendido: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y los colores de la pantalla LCD volverán a su estado normal. Los mensajes volverán a aparecer en las condiciones siguientes:
El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error, lo que ocasionará una nueva entrada en el SEL.
Se ha restablecido el sistema y se han detectado nuevos eventos de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
36 Información sobre el sistema

Mensajes del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-8 se enumeran los mensajes del sistema que pueden aparecer, así como la causa probable y la acción correctiva para cada mensaje.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-8, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN:
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving.
Attempting to update Remote Configuration. Please wait...
Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
.
La configuración de la memoria no admite el intercalado de nodos. El sistema se ejecutará, pero con funcionalidad redu­cida.
Se ha detectado la petición de configuración remota y se está proce­sando.
Asegúrese de que los módulos de memoria están instalados en una configuración que admite el intercalado de nodos. Consulte “Pautas gen­erales para la instalación de módulos de memoria” en la página 106. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Espere a que finalice el pro­ceso.
Información sobre el sistema 37
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
BIOS Manufacturing mode detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation.
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board.
CPUs with different cache sizes detected!
Decreasing available memory
Error: Incorrect memory configuration
CPU n
(continuación)
El sistema está en modo de fábrica.
Se ha producido un error al intentar actualizar el BIOS remoto.
El puente NVRAM_CLR está instalado. Se ha bor­rado CMOS.
Hay instalados microproc­esadores con tamaños de caché diferentes.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrecta­mente.
El grupo de módulos DIMM para la CPU n está configurado de manera incorrecta y el sistema se ha detenido.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Vuelva a realizar la actualiza­ción del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Extraiga el puente NVRAM_CLR. En la ilustración 6-1 puede ver las ubicaciones de los puentes.
Asegúrese de que todos los microprocesadores tengan el mismo tamaño de caché y que estén instalados correcta­mente. Consulte “Procesa­dores” en la página 113.
Consulte “Solución de prob­lemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 106 para obtener información sobre la configuración de la memoria. Si el problema per­siste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
38 Información sobre el sistema
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
!*** Error: Remote Access Controller initialization failure *** RAC virtual USB devices may not be available...
Gate A20 failure La controladora del
General failure El sistema operativo no
HyperTransport error caused a system reset:
HyperTransport device
Please check the system event log for details.
Invalid NVRAM configuration, Resource Re­allocated
(continuación)
Error de inicialización de la controladora de acceso remoto.
teclado o la placa base son defectuosas.
puede ejecutar el comando.
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
El sistema ha detectado y ha corregido un conflicto de recursos.
Asegúrese de que la controla­dora de acceso remoto está instalada correctamente. Con­sulte “Instalación de una tar­jeta RAC opcional” en la página 95.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Este mensaje suele aparecer seguido de información espe­cífica. Fíjese en la información y tome las acciones adecuadas para resolver el problema.
Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información regis­trada durante el error. Con­sulte la sección de solución de problemas pertinente en “Solución de problemas del sistema” en la página 159 para obtener información sobre los componentes dañados especi­ficados en el SEL.
No es necesario realizar nin­guna acción.
Información sobre el sistema 39
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Invalid PCIe card found in the Internal Storage slot!
Keyboard Controller failure
Manufacturing mode detected
Memory address line failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory double word logic failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory odd/even logic failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory write/read failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory tests terminated by keystroke.
(continuación)
El sistema se ha detenido porque se ha instalado una tarjeta de expansión PCIe no válida en la ranura dedicada para la controladora de almace­namiento.
La controladora del teclado o la placa base son defectuosas.
El sistema está en modo de fábrica.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrecta­mente.
La prueba de la memoria durante la POST ha final­izado al pulsar la barra espaciadora.
Extraiga la tarjeta de expan­sión PCIe e instale una con­troladora SAS en la ranura dedicada.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Consulte “Solución de prob­lemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Mensaje meramente informa­tivo.
40 Información sobre el sistema
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
No boot device available
No boot sector on hard drive
No timer tick interrupt
Optical drive not found
(continuación)
Falta el subsistema de unidad óptica, la unidad de disco duro o el sub­sistema de unidad de disco duro, o bien son defectuosos; o no hay un disco de inicio en la unidad A.
Los valores de configu­ración son incorrectos en el programa de configu­ración del sistema o no hay un sistema operativo en la unidad de disco duro.
La placa base es defec­tuosa.
El cable no está conectado correcta­mente, o falta la unidad.
Utilice un disquete, un CD o una unidad de disco duro de inicio. Si el problema persiste, consulte “Solución de prob­lemas de una unidad óptica” en la página 176 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 177. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49 para obtener más información sobre cómo establecer el orden de los dispositivos de inicio.
Compruebe los valores de con­figuración de la unidad de disco duro en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49. Si es nece­sario, instale el sistema opera­tivo en la unidad de disco duro. Consulte la document­ación del sistema operativo.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de prob­lemas de una unidad óptica” en la página 176.
Información sobre el sistema 41
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/ Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Fatal Error caused a system reset: Slot n
O bien:
Embedded Bus#nn/Dev#nn/ Funcn
Please check the system event log for details.
PCI BIOS failed to install
(continuación)
La tarjeta PCIe es defec­tuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada.
La tarjeta PCIe es defec­tuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada.
Se ha detectado un error de suma de comproba­ción del BIOS (ROM opcional) de un disposi­tivo PCI durante la repli­cación. Una tarjeta de expansión tiene un cable mal conectado, es defec­tuosa o se ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Insta­lación de una tarjeta de expan­sión” en la página 90. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Insta­lación de una tarjeta de expan­sión” en la página 90. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Vuelva a colocar las tarjetas de expansión y los cables de tar­jetas de expansión. Si el prob­lema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 182.
42 Información sobre el sistema
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Plug & Play Configuration Error
Read fault
Requested sector not found
Remote Access Controller cable error or incorrect card in the RAC slot.
Remote Access Controller not installed in the RAC slot.
Remote configuration update attempt failed
(continuación)
Se ha producido un error al inicializar el disposi­tivo PCI, o la placa base es defectuosa.
El sistema operativo no puede leer los datos de la unidad de disco duro, el sistema no ha podido encontrar un determi­nado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso.
Los cables de la RAC no están conectados, o se ha instalado la tarjeta RAC en una ranura de expan­sión incorrecta.
La tarjeta RAC se ha instalado en una ranura de expansión incorrecta.
El sistema no ha podido procesar la petición de configuración remota.
Instale el puente NVRAM_CLR y reinicie el sistema. En la ilustración 6-1 puede ver las ubicaciones de los puentes. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 182.
Sustituya el disquete. Aseg­úrese de que los cables de la unidad de disquete y de la unidad de disco duro estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 176 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 177 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
Compruebe que los cables de la RAC están conectados y que la tarjeta RAC está instalada en la ranura de expansión cor­recta. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 95.
Compruebe que la tarjeta RAC esté instalada en la ranura de expansión correcta. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 95.
Vuelva a intentar la configu­ración remota.
Información sobre el sistema 43
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
ROM bad checksum =
dirección
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
Shutdown failure Se ha producido un error
The amount of system memory has changed.
This system supports only Opteron n series processors.
Time-of-day clock stopped
(continuación)
Hay una tarjeta de expan­sión instalada incorrecta­mente o defectuosa.
La unidad de disco duro es defectuosa.
en la prueba de apagado.
Se ha añadido o elimi­nado memoria o es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
El sistema no admite el microprocesador o los microprocesadores.
La batería o el chip son defectuosos.
Vuelva a colocar las tarjetas de expansión. Asegúrese de que todos los cables pertinentes estén conectados firmemente a las tarjetas de expansión. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 182.
Consulte “Solución de prob­lemas de una unidad de disco duro” en la página 177.
Consulte “Solución de prob­lemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Si se ha añadido o eliminado memoria, este mensaje será informativo y se podrá ignorar. Si no se ha añadido o elimi­nado memoria, consulte el SEL para determinar si se han detectado errores de un bit o varios bits y sustituya el módulo de memoria defec­tuoso. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Instale un microprocesador o una combinación de micro­procesadores compatible. Consulte “Instalación de un procesador” en la página 117.
Consulte “Solución de prob­lemas de la batería del sistema” en la página 170.
44 Información sobre el sistema
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Time-of-day not set - please run SETUP program
Timer chip counter 2 failed
TPM Failure Se ha producido un error
Unsupported CPU combination
Unsupported CPU stepping detected
Utility partition not available
Following faulty DIMMs are disabled:
CPUn: DIMM n CPUn: DIMM n
Total memory size is reduced.
(continuación)
Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa.
La placa base es defec­tuosa.
en una función del módulo de plataforma segura (TPM).
El sistema no admite el microprocesador o los microprocesadores.
Se ha pulsado la tecla <F10> durante la POST, pero no existe ninguna partición de utilidades en la unidad de disco duro de inicio.
La CPUn utiliza módulos de memoria defectuosos o insertados incorrecta­mente.
Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema. Consulte “Batería del sistema” en la página 132.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Instale un microprocesador o una combinación de micro­procesadores compatible. Consulte “Instalación de un procesador” en la página 117.
Cree una partición de util­idades en la unidad de disco duro de inicio. Consulte los CD incluidos con el sistema.
Consulte “Solución de prob­lemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Información sobre el sistema 45
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! No microcode update loaded for processor n
Warning: One or more faulty DIMMs found on CPUn
Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on the technical support web site.
Write fault
Write fault on selected drive
(continuación)
Error de actualización del microcódigo.
La CPUn utiliza módulos de memoria defectuosos o insertados incorrecta­mente.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con funcionalidad redu­cida.
La unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectu­osos.
Actualice el firmware del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 201.
Consulte “Solución de prob­lemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Asegúrese de que los módulos de memoria están instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 106. Si el problema persiste, con­sulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 174.
Consulte “Solución de prob­lemas de una unidad óptica” en la página 176 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 177.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 203.
46 Información sobre el sistema

Mensajes de advertencia

Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: La aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.

Mensajes de diagnóstico

Las utilidades de diagnóstico del sistema generan mensajes de pruebas de diagnóstico ejecutadas en el sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 187 para obtener más información sobre los diagnósticos del sistema.

Mensajes de alerta

El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de advertencia, de estado y de información sobre la condición de la alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la documentación del software de administración de sistemas.
Información sobre el sistema 47
48 Información sobre el sistema

Uso del programa de configuración del sistema

Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configu­ración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración

Acceso al programa de configuración del sistema

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
F2 = System Setup (F2 = Programa de configuración del sistema)
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: Para garantizar un apagado ordenado del sistema, consulte la
documentación suministrada con el sistema operativo.
Uso del programa de configuración del sistema 49

Respuesta a los mensajes de error

Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder a determinados mensajes de error. Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 37 para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un
mensaje la primera vez que se inicia.

Uso del programa de configuración del sistema

En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
<Intro> En el menú principal, selecciona una opción que
tenga un submenú, como Memory Information (Información de la memoria).
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente. Barra espaciadora, <+>, <
flecha izquierda y flecha derecha
<Esc> En el menú principal:
Se desplaza al campo anterior.
>,
Recorre los valores de un campo. En muchos campos, también se puede escribir el valor adec­uado.
Sale del programa de configuración del sistema y reinicia el sistema si se han efectuado cambios (que no sean de fecha y hora) y se desea guard­arlos.
Si no se han efectuado cambios, se reanudará el inicio del sistema.
En un submenú, devuelve el programa al menú principal.
50 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
<F1> Muestra el texto de ayuda del programa de
ración del sistema.
NOTA: Para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
configu-

Opciones del programa de configuración del sistema

Pantalla principal

Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho programa (vea la ilustración 2-1).
Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
Uso del programa de configuración del sistema 51
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. Para obtener información relacionada, consulte “Opciones de la pantalla de seguridad del sistema” en la página 60.
NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian en
función de la configuración del sistema.
NOTA: Los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se
enumeran en las opciones correspondientes de las secciones siguientes, si procede.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory
Information
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores
Boot Sequence Determina el orden de los dispositivos desde los que el sistema
Muestra información relacionada con la memoria instalada. Consulte “Pantalla de información de la memoria” en la página 54.
(velocidad, tamaño de caché, etc.). Consulte “Pantalla de información de la CPU” en la página 56.
intenta iniciarse durante el inicio del sistema. Las opciones disponibles pueden ser una unidad de disquete, una unidad de CD, unidades de disco duro y una red.
NOTA: No se puede iniciar el sistema desde un dispositivo
externo conectado a un adaptador SAS. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
Hard-Disk Drive Sequence
Determina el orden en el que el BIOS intentará iniciarse desde las unidades de disco duro del sistema durante el inicio del sistema.
52 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
USB Flash Drive Emulation Type (valor predeterminado:
Auto
)
Boot Sequence Retry
Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 57. PCI IRQ
Assignment
Serial Communication (valor predeterminado: Off)
Embedded Server Management
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones de
Keyboard NumLock (valor predeterminado:
On
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro) permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy (Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disquete extraíble.
Auto (Automático) selecciona automáticamente el tipo de emulación adecuado para el dispositivo, excepto para los dispositivos instalados en la ranura para tarjeta SD. Un dispositivo instalado en la ranura para tarjeta SD emulará automáticamente una unidad de disco duro. Si instala en esta ranura un dispositivo configurado como unidad de disquete extraíble, deberá establecer manualmente el tipo de emulación en Floppy (Disquete).
Si este campo está activado y el sistema no se ha podido iniciar, el sistema intentará iniciarse otra vez después de 30 segundos.
Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ.
Consulte “Pantalla de comunicación serie” en la página 59.
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal y para establecer la cadena LCD definida por el usuario.
contraseña de configuración y del sistema. Para obtener más información, consulte “Pantalla de seguridad del sistema” en la página 60, “Uso de la contraseña del sistema” en la página 64 y “Uso de la contraseña de configuración” en la página 68.
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
(continuación)
Uso del programa de configuración del sistema 53
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
Report Keyboard Errors (valor predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
(continuación)

Pantalla de información de la memoria

En la tabla 2-4 se muestran las descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Memory Information (Información de la memoria).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la memoria
Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory
Te st i ng
Redundant Memory (valor predeterminado: Disabled)
Esta opción determina si las pruebas de memoria del sistema se ejecutan al iniciar el sistema. Las opciones disponibles son: Enabled (Activada) y Disabled (Desactivada).
Activa o desactiva la función de memoria redundante. Si el campo Node Interleaving (Intercalado de nodos) está activado, la función de memoria redundante estará desactivada.
54 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-3. Pantalla de información de la memoria
Opción Descripción
Node Interleaving (valor predeterminado: Disabled)
Si este campo está activado, se admite el intercalado de memoria si hay instalada una configuración de memoria simétrica. Si el valor de este campo es Disabled (Desactivado), el sistema puede admitir configuraciones de memoria NUMA (asimétrica).
NOTA: El campo Node Interleaving (Intercalado de nodos)
debe establecerse en Disabled (Desactivado) cuando se utiliza la función de memoria redundante.
Memory Optimizer Te ch n ol o gy (valor predeterminado: Enabled)
Low Power Mode (valor predeterminado: Disabled)
Establece el comportamiento de las dos controladoras DRAM para la optimización de memoria. Si se establece en Enabled (Activada), las dos controladoras funcionarán en el modo de 64 bits en paralelo para obtener un mejor rendimiento de la memoria (con ECC de un solo bit). Si se establece en Disabled (Desactivada), las controladoras se unirán para funcionar en el modo de 128 bits con ECC avanzada de varios bits.
Activa o desactiva el modo de bajo consumo de la memoria. Si se establece en Disabled (Desactivado), la memoria funciona a máxima velocidad. Si se activa esta opción (valor Enabled), la memoria funciona a una velocidad reducida para ahorrar energía.
(continuación)
Uso del programa de configuración del sistema 55

Pantalla de información de la CPU

En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
64-bit Especifica si los procesadores instalados admiten
extensiones de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores. Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores. Virtualization
Te ch n ol o gy (valor predeterminado: Enabled)
Demand-Based Power Management (valor predeterminado: Disabled)
Processor X ID Muestra el número de modelo del procesador. En un
NOTA: Desactive esta función si el sistema no ejecutará el
software de virtualización.
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología
Virtualization Technology. Enabled (Activada) permite que
el software de virtualización utilice la tecnología
Virtualization Technology incorporada en el diseño del
procesador. Esta función sólo se puede utilizar con el
software que admite la tecnología Virtualization Technology.
Activa o desactiva la administración de energía basada en la
demanda. Si esta opción está activada, las tablas de estado
del rendimiento de la CPU se notificarán al sistema
operativo; si está desactivada, las tablas del rendimiento de
la CPU no se notificarán al sistema operativo. Si ninguna de
las CPU admite la administración de energía basada en la
demanda, el campo pasará a ser de sólo lectura y se
establecerá automáticamente en Disabled (Desactivada).
submenú se muestra la cantidad de caché de nivel 2 y el
número de núcleos.
56 Uso del programa de configuración del sistema
Activación de la tecnología AMD PowerNow!™
La compatibilidad con AMD PowerNow! controla automáticamente el rendimiento del procesador del sistema y ajusta de forma dinámica la frecuencia y el voltaje de funcionamiento de acuerdo con cada tarea. Cuando una aplicación no requiere el máximo rendimiento, es posible ahorrar una cantidad significativa de energía. El rendimiento está diseñado para adaptarse según la situación, es decir, se ofrecerá el rendimiento máximo del procesador cuando sea necesario, y se utilizará el ahorro de energía automático cuando sea posible.
NOTA: La compatibilidad con AMD PowerNow! depende del sistema operativo y
de la versión utilizada en el sistema. Desactive AMD PowerNow! si el sistema operativo no es totalmente compatible con esta función. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del sistema operativo.
Para desactivar la función AMD PowerNow! ejecute el programa de configuración del sistema y desactive la opción Demand-Based Power Management (Administración de energía basada en la demanda) en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).

Pantalla de dispositivos integrados

En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Integrated SAS/RAID Controller (valor predeterminado: Enabled)
Optical Drive Controller (valor predeterminado: On)
Activa o desactiva la controladora SAS integrada.
Activa o desactiva la controladora integrada de la unidad óptica.
Uso del programa de configuración del sistema 57
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
User Accessible USB Ports (valor predeterminado: All Ports On)
Internal USB Port (valor predeterminado: On)
SD Card Port Activa o desactiva el puerto de tarjeta SD interno del sistema.
Activa o desactiva los puertos USB accesibles al usuario del sistema. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Sólo activados los puertos posteriores) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Activa o desactiva el puerto USB interno del sistema.
(continuación)
NOTA: Este puerto está dedicado a un hypervisor, si está
instalado.
Embedded Gb NICx (valor predeterminado para la NIC1: Enabled with PXE; valor predeterminado para el resto de las NIC: Enabled)
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada.
Capability Detected Muestra las funciones de NIC proporcionadas por la llave de
Activa o desactiva las NIC integradas del sistema. Las opciones son Enabled (Activada), Enabled with PXE (Activada con PXE), Enabled with iSCSI Boot (Activada con inicio iSCSI) y Disabled (Desactivada). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los cambios se aplican después de reiniciar el sistema.
Este campo no tiene valores que el usuario pueda seleccionar.
hardware NIC instalada en el zócalo TOE_KEY de la placa base.
NOTA: Es posible que algunas funciones requieran la
instalación de un controlador adicional.
58 Uso del programa de configuración del sistema

Pantalla de comunicación serie

En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie).
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de comunicación serie
Opción Descripción
Serial Communication (valor predeterminado: On
without Console Redirection )
External Serial Connector (valor predeterminado: COM1)
Failsafe Baud Rate (valor predeterminado:
115200)
Remote Terminal Type (valor predeterminado: VT 100/VT 220)
Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled)
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Especifica si COM1, COM2 o Remote Access Device (Dispositivo de acceso remoto) tienen acceso al conector serie externo para comunicaciones serie.
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos uti­lizada para la redirección de la consola cuando la velocidad en baudios no puede negociarse automática­mente con el terminal remoto. Esta velocidad no debe ajustarse.
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio del sistema al sistema operativo.
Uso del programa de configuración del sistema 59

Pantalla de seguridad del sistema

En la tabla 2-7 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: Consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la
página 64 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar o cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema del
mismo modo en que se restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema.
NOTA: Consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la
página 68 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
60 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de config-
uración) en Enabled (Activada), se impide que se cambie o se
desactive la contraseña del sistema durante el inicio del sistema.
Par a bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de
configuración en la opción Setup Password (Contraseña de con-
figuración) y, a continuación, cambie la opción Password S t atus
(Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueado). Con este
estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante la
opción System Password (Contraseña del sistema) ni puede des-
activarla durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro>.
Par a desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la con-
traseña de configuración en el campo Setup Password (Con-
traseña de configuración) y, a continuación, cambie la opción
Password Status (Estado de la contraseña) a Unlocked (Desblo-
queado). Con este estado, puede desactivar la contraseña del
sistema durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posterior-
mente cambiarla mediante la opción System Password (Con-
traseña del sistema).
TPM Security (valor predeterminado: Off)
NOTA: La función de TPM no está disponible en China.
Define las notificaciones del módulo de plataforma segura
(TPM) en el sistema.
Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la presencia
del TPM al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con
medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al
sistema operativo y almacena las medidas de preinicio (que
cumplen los estándares de Trusted Computing Group) en el
TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar
sin medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al
sistema operativo e ignora las medidas de preinicio.
(continuación)
Uso del programa de configuración del sistema 61
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
TPM Activation Cambia el estado operativo del TPM.
Si se establece en Activate (Activar), el TPM se activa con la configuración predeterminada.
Si se establece en Deactivate (Desactivar), el TPM se desactiva. El estado No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción.
No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva toda la configuración de usuario del TPM).
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM Security
(Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar).
TPM Clear (valor predeterminado: No)
AVISO: Si se elimina el TPM, se perderán todas las claves
de cifrado del TPM. Esta opción impedirá que se inicie el sistema operativo y provocará la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de activar esta opción.
Si se establece en Ye s (Sí), se elimina todo el contenido del TPM.
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM Security
(Seguridad del TPM) se establece en Off (Desactivar).
(continuación)
Power Button (valor predeterminado:
Enabled
)
Activa o desactiva la función de apagado del botón de encendido. Si esta opción está activada, el botón de encendido apaga el sistema del modo siguiente:
• Si el sistema ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse.
• Si el sistema no se ejecuta en un sistema operativo compatible con ACPI, la alimentación se apagará inmediatamente tras presionar el botón de encendido.
Cuando está desactivado, sólo sirve para encender la alimentación del sistema.
NOTA: Aunque la opción Power Button (Botón de encendido)
tenga el valor Disabled (Desactivado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
62 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
NMI Button AVISO: Utilice el botón NMI sólo cuando el personal de
asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Activa o desactiva la función NMI.
AC Power Recovery (valor predeterminado: Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación. Si se establece en Last (Último), el sistema vuelve al último estado de alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación. Con el valor Off (Desactivar), el sistema permanece apagado tras restablecerse la alimentación.
(continuación)

Pantalla de salida

Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, la pantalla Exit (Salir) muestra las opciones siguientes:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios y
salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios y
salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Uso del programa de configuración del sistema 63

Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración

AVISO: Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los
datos del sistema. Si los datos requieren más seguridad, utilice otros métodos de protección, tales como programas de cifrado de datos.
AVISO: Cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su sistema
si lo deja funcionando sin supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema o si lo deja desbloqueado de manera que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin tener activada la función de contraseña del sistema. Si la seguridad del sistema es un aspecto fundamental, utilícelo sólo con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente” en la página 67). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el sistema ni cambiar su configuración en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de servicio especializado cambie la configuración del puente de contraseña para desactivar las contraseñas y borre las existentes. Este procedimiento se describe en “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 193.

Uso de la contraseña del sistema

Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que la conozcan podrán utilizar todas las funciones. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
64 Uso del programa de configuración del sistema
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Des- bloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor de la opción Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado), no es posible cambiar la contraseña del sistema. Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la configuración de un puente, la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivada) y no se puede cambiar ni introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de con­traseña de la placa base está en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password (Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activada) y el campo Password Status (Estado de la con- traseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción tenga el valor
2
Resalte la opción
Unlocked
System Password
Password Status
(Desbloqueado).
(Contraseña del sistema) y pulse
(Estado de la contraseña)
<Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema. La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo, o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
Uso del programa de configuración del sistema 65
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>. El valor mostrado para
cambiará a
Enabled
System Password
(Contraseña del sistema)
(Activada). Cierre el programa de configuración del
sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el
sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 68), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar
la seguridad por contraseña. Para dejar activada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
1 2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueado), siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Tras introducir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará con normalidad.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que notifica el número de intentos incorrectos y que el sistema se detendrá y se apagará. Este mensaje le advierte que una persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
66 Uso del programa de configuración del sistema
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrán­dose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más el sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo comprobar que la opción establecida en
4
Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema.
5
Confirme que aparezca
Password
Si la opción
Not Enabled
aparece
(Contraseña del sistema).
System Password
(No activada), se ha eliminado la contraseña del sistema. Si
Enabled
System Security
Password Status
Unlocked
(Desbloqueado).
Not Enabled
(Contraseña del sistema) muestra el valor
(Activada) en la opción
(Seguridad del sistema) para
(Estado de la contraseña) está
(No activada) en la opción
System Password
System
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso del programa de configuración del sistema 67

Uso de la contraseña de configuración

Lea la información incluida en las secciones siguientes para asignar o cambiar la contraseña de configuración.
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No activada). Para asignar una contraseña de configu- ración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <—>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña. Si algún carácter no es válido para su uso en contraseñas, el sistema emite un sonido.
NOTA: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa. Sin embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres. Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar
un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo. En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minús-
culas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configu- ración) surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
68 Uso del programa de configuración del sistema
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Activada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le solicita que introduzca una contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, podrá ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del sistema. La única excepción es la opción System Password (Contraseña del sistema), ya que si no tiene el valor Enabled (Activada) y no se ha bloqueado mediante Password Status (Estado de la contraseña), podrá asignar una contraseña del sistema.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción
(Seguridad del sistema).
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder a la ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración” en la página 68.
Uso del programa de configuración del sistema 69

Desactivación de una contraseña olvidada

Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 193.

Configuración de la controladora de administración de la placa base

La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. La BMC presenta las características siguientes:
Utiliza la NIC integrada del sistema.
Activa el registro de errores y el sistema de alertas SNMP.
Permite acceder al registro de eventos del sistema y al estado del sensor.
Permite controlar las funciones del sistema, incluidos el encendido y el apagado.
Funciona al margen del sistema operativo o del estado de alimentación del sistema.
Proporciona redirección de la consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y las consolas de sistema operativo.
NOTA: Para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada,
debe realizar la conexión de red a la NIC1 integrada.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la docu­mentación de la BMC y de las aplicaciones de administración de sistemas.

Acceso al módulo de configuración de la BMC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse < Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Ctrl-E
>,

Opciones del módulo de configuración de la BMC

Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración de la BMC y sobre cómo configurar el puerto de administración de emergencia (EMP), consulte la guía del usuario de BMC.
70 Uso del programa de configuración del sistema

Instalación de los componentes del sistema

En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
•Embellecedor frontal
Cubierta del sistema
Módulos de ventilador de refrigeración
Ensamblaje de la cubierta de refrigeración
Fuentes de alimentación
Módulo de expansión del procesador (PEM)
Tarjetas de expansión
Tarjeta vertical
•Tarjeta RAC
Memoria USB interna
•Llave TOE/iSCSI
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta secundaria NIC
Memoria del sistema
•Procesadores
Unidad óptica
Unidades de disco duro
Tarjeta controladora SAS
•Batería RAID
Unidad de cinta SAS externa
Dispositivo Fibre Channel externo
Batería del sistema
Instalación de los componentes del sistema 71
Ensamblaje del panel de control
Interruptor de intrusión en el chasis
Placa de plano posterior SAS
Placa mediadora periférica
Placa mediadora del ventilador
•Placa base
Placa de distribución de alimentación
Placa del módulo de expansión del procesador

Herramientas recomendadas

Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, puede necesitar los elementos siguientes:
Llave para la cerradura del sistema
Destornillador Phillips del n.º 2
Destornillador Torx T10
Destornillador plano pequeño
Muñequera de conexión a tierra

Interior del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
En la ilustración 3-1 se han extraído el embellecedor, la cubierta del sistema, el módulo de expansión del procesador y el ensamblaje de la cubierta de refrigeración para ofrecer una vista del interior del sistema.
AVISO: No extraiga el ensamblaje de la cubierta de refrigeración si el sistema está
encendido. El ensamblaje de la cubierta de refrigeración debe instalarse para dirigir el flujo de aire procedente de los ventiladores.
72 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-1. Interior del sistema
6
5
3
2
1
4
7
8
9
10
1 Módulos de ventilador (4) 2 Módulos de memoria (16) 3 Disipador de calor/procesador (2) 4 Tarjeta vertical 5 Ensamblaje de la cubierta de
refrigeración 7 Tarjeta secundaria NIC 8 Ranuras para tarjeta de expansión (7) 9 Tarjeta controladora SAS 10 RAC opcional
Instalación de los componentes del sistema 73
6 Módulo de expansión del procesador
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros compo­nentes electrónicos. Los procesadores y los módulos de memoria se instalan en la placa base y en el módulo de expansión del procesador (PEM) opcional.
Los compartimientos para unidades de disco duro proporcionan espacio para hasta ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas opcionales o cinco unidades de disco duro SAS de 3,5 pulgadas opcionales. Las unidades de disco duro se conectan a una tarjeta controladora SAS o a una tarjeta contro­ladora RAID SAS opcional con caché respaldada por batería mediante un plano posterior SAS. opcional.
Un portaunidades extraíble admite una unidad óptica

Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional

1
Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor.
2
Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor.
3
Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema.
Ilustración 3-2. Extracción y colocación del embellecedor frontal opcional
74 Instalación de los componentes del sistema
1
2
1 Embellecedor 2 Cerradura
Para volver a colocar el embellecedor opcional, enganche el extremo derecho al chasis y, a continuación, encaje el extremo libre en el sistema. Fije el embellecedor mediante el cierre. Vea la ilustración 3-2.

Apertura y cierre del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
Instalación de los componentes del sistema 75

Apertura del sistema

1
A menos que vaya a instalar un componente de acoplamiento activo, como por ejemplo un ventilador de refrigeración o unidad de disco duro, apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos.
2
Gire el cierre de liberación del pestillo situado en el pestillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-3.
3
Levante el pestillo de la parte superior del sistema y deslice la cubierta hacia atrás. Vea la ilustración 3-3.
4
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela con cuidado para extraerla del sistema.
76 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-3. Extracción y colocación de la cubierta del sistema
1
2
3
1 Pestillo 2 Cierre de liberación del pestillo 3 Ganchos del chasis

Cierre del sistema

1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Alinee la cubierta con los bordes izquierdo y derecho del sistema y desplácela ligeramente hacia la parte posterior del sistema, de manera que las patas del borde interior de la cubierta estén alineadas con los ganchos del chasis. Vea la ilustración 3-3.
3
Baje la cubierta sobre el chasis y cierre el pestillo.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
Instalación de los componentes del sistema 77

Ventiladores de refrigeración

Este sistema incluye cuatro ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo conectados directamente a la placa base.
AVISO: En el caso de producirse algún problema con un ventilador concreto, el
software de administración del sistema indica el número del ventilador, lo que le permite identificar y cambiar fácilmente el ventilador correspondiente.

Desmontaje de un ventilador de refrigeración

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: El procedimiento para extraer cada módulo de ventilador es el mismo.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
2
Presione los dos seguros de la parte superior del ventilador y extraiga el ventilador. Vea la ilustración 3-4.
78 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-4. Extracción y colocación de un ventilador de refrigeración
2
1
8
7
4
3
6
5
1 Ventilador 2 Pestillos (2) 3 Conector de alimentación del
ventilador
4 Conector de alimentación del
compartimiento del ventilador 5FAN4 6FAN2 7FAN1 8FAN3
Instalación de los componentes del sistema 79

Colocación de un ventilador de refrigeración

NOTA: el procedimiento para instalar cada ventilador es el mismo.
1
Asegúrese de que el asa del ventilador está en posición vertical y bájela hasta la base de retención hasta que el ventilador esté bien encajado. A continuación, baje el asa del ventilador hasta que se asiente en su lugar. Vea la ilustración 3-4.
2
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 77.

Ensamblaje de la cubierta de refrigeración

Extracción del ensamblaje de la cubierta de refrigeración

AVISO: No utilice el sistema si se ha extraído el ensamblaje de la cubierta de
refrigeración. El ensamblaje de la cubierta de refrigeración debe instalarse para dirigir el flujo de aire procedente de los ventiladores.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Extraiga el módulo de expansión del procesador (PEM). Consulte “Extracción del PEM o la cubierta del PEM” en la página 84.
4
Extraiga el ensamblaje de la cubierta de refrigeración; para ello, levante la cubierta por las esquinas. Vea la ilustración 3-5.
80 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-5. Extracción y colocación del ensamblaje de la cubierta de refrigeración
1
2
3
1 Ensamblaje de la cubierta de refrigeración 2 Retenes (4) 3 Patas de alineamiento (4)
Instalación de los componentes del sistema 81

Colocación del ensamblaje de la cubierta de refrigeración

1
Baje lentamente el ensamblaje de la cubierta hacia el sistema. Los retenes situados en las cuatro esquinas de la cubierta encajan sobre las cuatro patas de alineamiento correspondientes de la placa base. Vea la ilustración 3-5.
2
Presione suavemente el ensamblaje de la cubierta hasta que quede bien encajado. Una vez instalado correctamente el ensamblaje de la cubierta, la superficie superior de la cubierta deberá encontrarse en el mismo nivel que los compartimientos de ventilador.

Fuentes de alimentación

El sistema admite dos fuentes de alimentación. La segunda fuente de alimentación sirve de fuente de energía de acoplamiento activo redundante.
AVISO: El sistema sólo está en modo redundante cuando hay instaladas dos
fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una fuente de CA. Si se han instalado componentes de otros fabricantes (por ejemplo, tarjetas PCI) no probados ni admitidos por Dell, es posible que las fuentes de alimentación no sean redundantes en todos los voltajes de entrada.
AVISO: Si se utiliza el sistema con una única fuente de alimentación instalada
durante periodos prolongados puede producirse un sobrecalentamiento.

Extracción de una fuente de alimentación

1
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía y la fuente de alimentación que vaya a extraer y extraiga los cables del lazo liberador de tensión para cables.
2
Presione el pestillo de liberación de la palanca, abra la palanca de liberación y extraiga la fuente de alimentación del chasis. Vea la ilustración 3-6.
NOTA: Puede que sea necesario desencajar y levantar el brazo para tendido
de cables si éste entorpece la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
82 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-6. Extracción y colocación de una fuente de alimentación
1
3
1 Fuente de alimentación 2 Palanca de liberación 3 Pestillo de liberación de la palanca

Colocación de una fuente de alimentación

1
Sujete la palanca en la posición abierta e introduzca la nueva fuente de alimentación en el chasis hasta que la palanca entre en contacto con el chasis del sistema. Vea la ilustración 3-6.
2
Cierre la palanca de liberación hasta que la fuente de alimentación esté totalmente asentada y la palanca quede encajada tras el pestillo de liberación de la palanca. Vea la ilustración 3-6.
2
NOTA: Si en el paso 2 del procedimiento anterior ha tenido que desencajar el
brazo para tendido de cables, vuelva a encajarlo. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
3
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y enchufe el cable a la toma eléctrica.
Instalación de los componentes del sistema 83
AVISO: Cuando conecte el cable de alimentación, introdúzcalo por el lazo
liberador de tensión.
NOTA: Tras instalar una fuente de alimentación nueva en un sistema con dos
fuentes de alimentación, espere varios segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado. El indicador de estado de la fuente de alimentación se iluminará en color verde para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente. Vea la ilustración 1-4.

Módulo de expansión del procesador

Con el sistema se utilizan dos tipos de ensamblajes del módulo de expansión del procesador:
Si dispone de un sistema de cuatro procesadores, el módulo de expansión del procesador (PEM) contiene una placa del módulo de expansión del procesador con dos zócalos de procesador y 16 zócalos de módulo de memoria.
Si dispone de un sistema con dos procesadores, la cubierta del módulo de expansión del procesador (PEM) contiene un deflector de aire.
AVISO: La cubierta del PEM se debe instalar en un sistema de dos procesadores
para garantizar un flujo de aire de refrigeración adecuado dentro del sistema.

Extracción del PEM o la cubierta del PEM

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Tire del asa del PEM hasta que éste se desencaje por completo del chasis. Vea la ilustración 3-7
84 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-7. Instalación y extracción de un PEM
1
2
3
4
1 Módulo de expansión del procesador 2 Asa 3 Patas de guía (6) 4 Ranuras (6)
AVISO: Utilice las dos manos para levantar el PEM del chasis.
Instalación de los componentes del sistema 85
4
Levante el PEM del chasis.
5
Si va a extraer un PEM de cuatro procesadores
, ponga el PEM boca abajo y gire el asa de modo que esté en la posición cerrada antes de colocar el PEM en una superficie de trabajo. Vea la ilustración 3-8.
Ilustración 3-8. PEM en posición de mantenimiento
2
1
3
1 PEM 2 Cubierta de refrigeración 3 Asa en posición de mantenimiento
86 Instalación de los componentes del sistema
Para acceder a la placa del PEM, extraiga la cubierta de refrigeración. Vea la ilustración 3-9.
Ilustración 3-9. Extracción e instalación de la cubierta de refrigeración del PEM
1
2
3
1 Cubierta de refrigeración 2 Patas de alineamiento (4) 3 Retenes (4)
Instalación de los componentes del sistema 87

Colocación del PEM o la cubierta del PEM

1
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
2
Gire el PEM de modo que la placa del PEM (sistemas de cuatro procesadores) o los deflectores de aire (sistemas de dos procesadores) estén orientados hacia abajo.
3
Gire el asa del PEM hasta la posición totalmente abierta.
4
Alinee las tres patas de guía de cada lado del PEM con las ranuras correspondientes situadas en los laterales del chasis. Vea la ilustración 3-7.
5
Inserte el PEM en el sistema y gire el asa del PEM hasta que éste quede completamente insertado en el chasis.

Tarjetas de expansión

Pautas para la instalación de tarjetas de expansión

El sistema admite hasta ocho tarjetas de expansión PCI-Express (PCIe) que se instalan en los conectores de la placa base (vea la ilustración 3-10).
Todas las ranuras admiten tarjetas de altura completa y media longitud.
Se admite un máximo de dos tarjetas de 25 W; el resto de las tarjetas debe ser de 15 W.
Las ranuras 1, 2, 5, 6 y 7 son ranuras de expansión PCIe x4.
Las ranuras 3 y 4 son ranuras de expansión PCIe x8.
La ranura de expansión con la etiqueta INT_STORAGE está reservada para la tarjeta controladora SAS del sistema.
Si va a instalar una tarjeta controladora de acceso remoto (RAC), deberá insertarla en la ranura especial para tarjeta marcada con la etiqueta RAC_CONN. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 95
88 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-10. Ranuras de expansión
Parte posterior del sistema
4
3
2
1
5
6
Parte frontal del sistema
1 PCIE_X4_7 2 PCIE_X4_6 3 PCIE_X4_5 4 PCIE_X8_4 5 PCIE_X8_3 6 PCIE_X4_2 7 PCIE_X4_1 8 INT_ STORAGE 9 RAC_CONN
7
8
9
Instalación de los componentes del sistema 89

Instalación de una tarjeta de expansión

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación. Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida
con la tarjeta.
2
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
4
Si va a añadir una nueva tarjeta, seleccione la ranura para tarjeta de expansión adecuada. Consulte “Pautas para la instalación de tarjetas de expansión” en la página 88.
5
Abra el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión y extraiga el cubrerranuras. Vea la ilustración 3-11.
6
Instale la tarjeta de expansión:
a
Sujete la tarjeta por sus bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para tarjetas de expansión en la placa base.
AVISO: Si va a instalar una tarjeta controladora RAID SAS, no presione el módulo
de memoria al colocar la tarjeta.
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para
b
tarjetas de expansión hasta que encaje por completo.
c
Cierre el dispositivo de fijación de la tarjeta de expansión. Vea la ilustración 3-11.
90 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-11. Instalación o extracción de una tarjeta de expansión
2
1
3
1 Tarjeta de expansión 2 Dispositivo de retención de la tarjeta
de expansión
3 Conector de borde de tarjeta
7
Conecte los cables a la tarjeta de expansión.
Si va a instalar una tarjeta RAC, consulte “Tarjeta RAC” en la página 95.
Si va a instalar una tarjeta controladora SAS, consulte “Instalación de una tarjeta controladora SAS” en la página 128.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 77.
Instalación de los componentes del sistema 91

Extracción de una tarjeta de expansión

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Desconecte todos los cables de la tarjeta.
4
Extraiga la tarjeta de expansión:
a
Abra el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión. Vea la ilustración 3-11.
b
Sujete la tarjeta de expansión por sus bordes y extráigala con cuidado del conector para tarjetas de expansión.
5
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, coloque un cubrerranuras metálico en la abertura de la ranura de expansión vacía y cierre el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión.
NOTA: Es necesario instalar un cubrerranuras en cada una de las ranuras de
expansión vacías a fin de cumplir la certificación FCC del sistema. Asimismo, evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y circulación del aire adecuadas dentro del sistema.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 77.
92 Instalación de los componentes del sistema

Tarjeta vertical

Hay dos tarjetas verticales disponibles para el sistema:
Una tarjeta vertical de dos procesadores (2P)
Una tarjeta vertical de cuatro procesadores (4P)
Ilustración 3-12. Tarjetas verticales
1
2
1 Tarjeta vertical de cuatro
procesadores
2 Tarjeta vertical de dos procesadores

Extracción de la tarjeta vertical

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Instalación de los componentes del sistema 93
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Extraiga el PEM. Consulte “Extracción del PEM o la cubierta del PEM” en la página 84.
4
ara extraer la tarjeta vertical, levante los dos pasadores de retención de la tarjeta hasta que ésta se suelte de su zócalo y extráigala del chasis sacándola de los pasadores. Vea la ilustración 3-13.
Ilustración 3-13. Instalación o extracción de una tarjeta vertical
1
4
2
3
94 Instalación de los componentes del sistema
1 Tarjeta vertical 2 Seguros de retención (2) 3 Zócalo de la tarjeta vertical 4 Postes de guía de la tarjeta vertical (2)

Colocación de la tarjeta vertical

1
Si procede, quite las tapas protectoras de los conectores de la tarjeta vertical.
2
Abra los dos pasadores de retención de la tarjeta vertical y oriéntela como se muestra en la ilustración 3-13.
3
Sujetando la tarjeta vertical por los pasadores de retención, alinee la tarjeta con los dos postes guía de ésta situados en la placa base, asegurándose de que la tarjeta queda orientada verticalmente.
4
Baje la tarjeta vertical en dirección recta hacia abajo, asentando por completo los postes guía en sus orificios de la tarjeta. Consulte la ilustración 3-13.
5
Cierre los dos seguros de retención a la vez hasta que se encuentren en posición horizontal y la tarjeta vertical quede bloqueada en su sitio.
6
Vuelva a instalar el PEM. Consulte “Colocación del PEM o la cubierta del PEM” en la página 88.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 77.
8
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las fuentes de energía correspondientes.

Tarjeta RAC

Instalación de una tarjeta RAC opcional

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
Instalación de los componentes del sistema 95
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Extraiga la pieza de relleno de plástico del panel posterior del sistema. Vea la ilustración 1-3.
4
Extraiga temporalmente la tarjeta controladora de almacenamiento de la ranura de expansión con la etiqueta INTERNAL STORAGE:
a
Desconecte todos los cables de la tarjeta.
b
Sujete la tarjeta controladora de almacenamiento por sus bordes y extráigala con cuidado del conector para tarjetas.
96 Instalación de los componentes del sistema
5
Instale la tarjeta RAC en la ranura con la etiqueta RAC_CONN:
a
Incline la tarjeta RAC de modo que el conector de NIC pase a través de la abertura de NIC de RAC del panel posterior. Vea la ilustración 3-14.
b
Coloque la tarjeta de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para tarjetas de expansión.
c
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para tarjetas de expansión hasta que encaje por completo.
6
Conecte el cable de administración de 50 patas y el cable MII de 44 patas suministrados con la RAC a los dos conectores de la tarjeta RAC (vea la ilustración 3-14) y a los dos conectores correspondientes de la placa base (vea la ilustración 6-1).
Ilustración 3-14. Conectores para tarjetas RAC
2
1
3
1 Conector de NIC de RAC RJ-45 2 Conector del cable MII de 44 patas 3 Conector del cable de administración
de 50 patas
7
Vuelva a instalar la tarjeta controladora de almacenamiento.
8
Vuelva a conectar todos los cables a la tarjeta controladora de almacenamiento.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 77.
Instalación de los componentes del sistema 97
10
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las fuentes de energía correspondientes y enciéndalos.
11
Abra el programa de configuración del sistema y verifique que el valor de la opción Boot Sequence (Secuencia de inicio) se ha actualizado para reflejar la presencia de la tarjeta RAC. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49.
12
Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el sistema. Cuando el sistema se inicia, aparece el mensaje
Controller Detected
se muestra información sobre el firmware y la ROM opcional para la RAC. Pulse <Ctrl><e> para acceder a la pantalla de configuración de la RAC.
Consulte la documentación de la RAC para obtener información sobre la configuración y el uso de la RAC.
(Controladora de acceso remoto detectada) y
Remote Access

Memoria USB interna (opcional)

El sistema cuenta con un conector USB interno en la placa base para su utilización junto con la memoria USB flash opcional (vea la ilustración 6-1). La memoria USB se puede utilizar como dispositivo de inicio, llave de seguridad o dispositivo de almacenamiento masivo. Para utilizar el conector USB interno, debe estar activada la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) del programa de configuración del sistema.
Para iniciar desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio y luego especificarla en la secuencia de inicio mediante el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49. Para obtener información sobre cómo crear un archivo de inicio en la memoria USB, consulte la documentación del usuario incluida con la memoria USB.
98 Instalación de los componentes del sistema

Instalación de la memoria USB interna opcional

PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Localice el conector USB de la placa base (vea la ilustración 6-1).
4
Inserte la memoria USB en el conector USB de la placa. Vea la ilustración 3-15.
Ilustración 3-15. Instalación de una memoria USB
1
2
1 Memoria USB 2 Conector de memoria USB
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
6
Vuelva a conectar el sistema a la alimentación y reinicie el sistema.
Instalación de los componentes del sistema 99
7
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que el sistema haya detectado la memoria USB. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 49.

Llave TOE/iSCSI (opcional)

TOE, iSCSI y otras funciones futuras de las NIC integradas del sistema se activan mediante la instalación de una llave de hardware NIC opcional en el zócalo TOE_KEY de la placa base.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia. La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: La función TOE requiere la compatibilidad con el sistema operativo TOE
y el paquete para red escalable de Microsoft
NOTA: Cuando se admitan funciones futuras de la NIC, deberá sustituir la llave
de hardware TOE/iSCSI original por una nueva.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 76.
3
Localice el conector de la llave TOE/iSCSI en la placa base (vea la ilustración 6-1).
Si tiene instalada una tarjeta de expansión en la ranura 7, deberá extraerla. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 92.
®
.
4
Inserte la llave TOE/iSCSI en el conector de la placa. Vea la ilustración 3-16.
100 Instalación de los componentes del sistema
Loading...