Sistemas Dell™ PowerEdge™ R900 Manual del propietario del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft
y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; Red Hat
es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de SUSE LINUX Products GmbH.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre
la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2007 |
Rev. A00 |
1 Acerca del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Acceso a las características del sistema durante |
|
el inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Componentes e indicadores del panel frontal . . . . . . . |
14 |
Códigos de los indicadores de la unidad |
|
de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . |
19 |
Componentes e indicadores del panel posterior . . . . . . |
20 |
Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . |
21 |
Códigos del indicador de alimentación . . . . . . . . . . |
21 |
Indicaciones de la NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Mensajes de estado de la pantalla LCD . . . . . . . . . . |
24 |
Solución de los problemas descritos por |
|
los mensajes de estado de la pantalla LCD . . . . . . |
38 |
Eliminación de mensajes de estado |
|
de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Mensajes de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Mensajes de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Contenido 3
2Uso del programa de configuración
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acceso al programa de configuración del sistema . . . . |
47 |
Respuesta a los mensajes de error . . . . . . . . . . |
48 |
Uso del programa de configuración del sistema . . . |
48 |
Opciones del programa de configuración del sistema . . . 50
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
Pantalla Memory Information |
|
(Información de la memoria) . . . . . . . . . . . . . . |
52 |
Pantalla de información de la CPU . . . . . . . . . . . |
53 |
Pantalla de dispositivos integrados . . . . . . . . . . |
54 |
Pantalla de IRQ PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Pantalla de comunicación serie . . . . . . . . . . . . |
55 |
Pantalla de administración |
|
de servidor incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
Pantalla de seguridad del sistema . . . . . . . . . . . |
57 |
Pantalla de seguridad del módulo |
|
de plataforma segura (TPM) . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Pantalla de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
Funciones de contraseña del sistema y contraseña |
|
de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
Uso de la contraseña del sistema . . . . . . . . . . . |
58 |
Uso de la contraseña de configuración . . . . . . . . |
63 |
Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . . . . |
65 |
Configuración de la controladora de administración |
|
de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
65 |
Acceso al módulo de configuración de la BMC . . . . |
66 |
Opciones del módulo de configuración |
|
de la BMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
4 Contenido
3 Instalación de los componentes
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
Interior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 |
Extracción e instalación de la cubierta superior . . . . . |
70 |
Extracción de la cubierta superior . . . . . . . . . . . |
70 |
Instalación de la cubierta superior . . . . . . . . . . |
71 |
Unidades de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Extracción de una unidad de relleno . . . . . . . . . |
74 |
Instalación de una unidad de relleno . . . . . . . . . |
75 |
Extracción de una unidad de disco duro |
|
de acoplamiento activo . . . . . . . . . . . . . . . . |
76 |
Instalación de una unidad de disco duro |
|
de acoplamiento activo . . . . . . . . . . . . . . . . |
77 |
Sustitución de un portaunidades de disco duro . . . . . . |
78 |
Extracción de una unidad de disco duro |
|
de un portaunidades de disco duro . . . . . . . . . . |
78 |
Instalación de una unidad de disco duro SAS |
|
en un portaunidades SATAu . . . . . . . . . . . . . . |
78 |
Instalación de una unidad de disco duro SATA |
|
en un portaunidades de disco duro SATAu . . . . . . |
79 |
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
80 |
Extracción de una fuente de alimentación . . . . . . |
80 |
Instalación de una fuente de alimentación . . . . . . |
81 |
Ventiladores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
82 |
Extracción de un ventilador frontal del sistema . . . . 82 Instalación de un ventilador frontal del sistema . . . . 83 Acoplamiento activo de un ventilador frontal
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Extracción de un ventilador posterior
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Contenido 5
Instalación de un ventilador posterior
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
85 |
Acoplamiento activo de un ventilador posterior |
|
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
86 |
Extracción de un alojamiento del ventilador |
|
posterior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
86 |
Instalación de un alojamiento del ventilador |
|
posterior del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
88 |
Cubierta de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
88 |
Extracción de la cubierta de refrigeración . . . . . . |
88 |
Instalación de la cubierta de refrigeración . . . . . . |
89 |
Tarjeta controladora SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
90 |
Extracción de una tarjeta controladora SAS . . . . . |
92 |
Instalación de una tarjeta controladora SAS . . . . . |
92 |
Pautas de cableado de la tarjeta |
|
controladora SAS y RAID SAS . . . . . . . . . . . . . |
92 |
Batería RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Instalación de la batería RAID . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Extracción de una batería RAID . . . . . . . . . . . . |
96 |
Configuración del dispositivo de inicio . . . . . . . . . . . |
96 |
Tarjetas adicionales PCI Express . . . . . . . . . . . . . . |
96 |
Instalación de una tarjeta PCI Express . . . . . . . . |
96 |
Extracción de una tarjeta PCI Express . . . . . . . . . |
98 |
Unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
99 |
Extracción de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . |
99 |
Instalación de la unidad óptica . . . . . . . . . . . |
100 |
Sustitución de la bandeja de montaje |
|
de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
101 |
Extracción de la unidad óptica de la bandeja |
|
de montaje de la unidad óptica . . . . . . . . . . . |
101 |
Instalación de la unidad óptica en la bandeja |
|
de montaje de la unidad óptica . . . . . . . . . . . |
102 |
6 Contenido
Memoria del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
103 |
Pautas generales para la instalación |
|
de módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . |
103 |
Configuraciones de memoria no óptimas . . . . . . |
104 |
Compatibilidad con sustitución de memoria . . . . . |
104 |
Compatibilidad con duplicación de memoria . . . . |
105 |
Extracción de una tarjeta vertical de memoria . . . |
107 |
Instalación de una tarjeta vertical de memoria . . . |
109 |
Reglas de distribución de la memoria . . . . . . . . |
109 |
Extracción de la cubierta de la tarjeta vertical |
|
de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 |
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . . . |
111 |
Extracción de módulos de memoria . . . . . . . . . |
113 |
Procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
113 |
Extracción del disipador de calor |
|
del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
114 |
Instalación del disipador de calor |
|
del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
116 |
Extracción de un procesador . . . . . . . . . . . . |
116 |
Instalación de un procesador . . . . . . . . . . . . |
118 |
Batería del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
121 |
Sustitución de la batería del sistema . . . . . . . . |
121 |
Activación del TOE de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . |
123 |
Tarjeta vertical de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
123 |
Extracción de la tarjeta vertical de E/S . . . . . . . |
123 |
Instalación de la tarjeta vertical de E/S . . . . . . . |
124 |
Instalación de un DRAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
125 |
Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo |
|
para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
127 |
Extracción del plano posterior SAS |
|
(unidades de disco duro de 3,5 pulgadas) . . . . . . |
127 |
Instalación del plano posterior SAS |
|
(unidades de disco duro de 3,5 pulgadas) . . . . . . |
129 |
Contenido 7
Extracción del plano posterior SAS |
|
(unidades de disco duro de 2,5 pulgadas) . . . . . . |
130 |
Instalación del plano posterior SAS |
|
(unidades de disco duro de 2,5 pulgadas) . . . . . . |
132 |
Placa mediadora de alimentación |
|
(procedimiento exclusivo para el servicio técnico) . . . |
133 |
Extracción de la placa mediadora |
|
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
133 |
Instalación de la placa mediadora |
|
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
135 |
Placa base (procedimiento exclusivo |
|
para el servicio técnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
136 |
Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . . |
136 |
Instalación de la placa base . . . . . . . . . . . . . |
138 |
4 Solución de problemas del sistema . . . . |
141 |
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . . |
141 |
Rutina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
141 |
Comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . |
142 |
Resolución de conflictos de asignaciones |
|
de IRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
142 |
Solución de problemas de las conexiones |
|
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
143 |
Solución de problemas del subsistema de vídeo . . |
144 |
Solución de problemas del teclado . . . . . . . . . |
145 |
Solución de problemas del ratón . . . . . . . . . . . |
145 |
Solución de problemas de las funciones |
|
básicas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
146 |
Solución de problemas de un dispositivo |
|
de E/S serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
146 |
Solución de problemas de |
|
los dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . |
147 |
Solución de problemas de una NIC . . . . . . . . . . . . |
148 |
8 Contenido
Solución de problemas en caso de que se moje
el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
149 |
Solución de problemas en caso de que se dañe |
|
el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
150 |
Solución de problemas de la batería del sistema . . . . |
151 |
Solución de problemas de las fuentes |
|
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
152 |
Solución de problemas de la refrigeración |
|
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
153 |
Solución de problemas de los ventiladores . . . . . |
154 |
Solución de problemas de la memoria del sistema . . . |
155 |
Solución de problemas de una unidad óptica . . . . . . |
157 |
Solución de problemas de una unidad de disco duro . . |
158 |
Solución de problemas de una tarjeta |
|
controladora SAS o RAID SAS . . . . . . . . . . . . . . |
160 |
Solución de problemas de las tarjetas de expansión . . |
162 |
Solución de problemas de los procesadores . . . . . . . |
164 |
5Ejecución de los diagnósticos
del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Uso de los diagnósticos de PowerEdge . . . . . . . . . |
167 |
||
Características de los diagnósticos del sistema . . . . . |
167 |
||
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema . |
168 |
||
Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . . |
168 |
||
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema . . . . . |
169 |
||
Uso de las opciones de prueba personalizada . . . . . . |
169 |
||
Selección de dispositivos para las pruebas . . . . . |
169 |
||
Selección de opciones de diagnóstico . . . . . . . |
170 |
||
Visualización de información y resultados . . . . . |
170 |
||
Contenido |
|
|
9 |
|
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . . |
171 |
Puentes y conectores de la placa base . . . . . . . . . . |
171 |
Conectores de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . |
173 |
Conectores del plano posterior SAS . . . . . . . . . . . |
174 |
Conectores intermedios de alimentación . . . . . . . . . |
178 |
Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . . . |
180 |
7 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Obtención de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
183 |
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
184 |
Servicio automatizado de estado de pedidos . . . . |
185 |
Servicio de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . |
185 |
Formación y certificación Dell para empresas . . . . . . |
185 |
Problemas con el pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . |
185 |
Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . |
186 |
Devolución de artículos para reparación |
|
bajo garantía o abono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
186 |
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
187 |
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . . |
189 |
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10 Contenido
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial
del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores
del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema. Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
•Indicadores del panel frontal o posterior
•Mensajes del sistema
•Mensajes de advertencia
•Mensajes de diagnóstico
•Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se detallan los pasos necesarios para resolver los problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran los componentes y los indicadores
del sistema.
Acerca del sistema |
|
11 |
|
PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
•En los documentos Guía de instalación del rack o Instrucciones
de instalación del rack, incluidos con el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En la Guía de introducción se ofrece una visión general sobre los componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
•Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema.
•En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones, los requisitos, la instalación
y el funcionamiento básico del software.
•En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
•En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes.
•Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
•Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema
o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.
12 |
Acerca del sistema |
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir la pulsación de tecla,
espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las funciones del sistema
Pulsación |
Descripción |
de tecla |
|
|
|
<F2> |
Abre el programa de configuración del sistema. Consulte |
|
“Uso del programa de configuración del sistema” en la página 47. |
<F10> |
Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos |
|
del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” |
|
en la página 167. |
<F11> |
Abre el menú de inicio. |
<F12> |
Abre el modo de inicio PXE. |
<Ctrl><c> |
Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información, |
|
consulte la guía del usuario del adaptador SAS. |
<Ctrl><e> |
Abre la utilidad de administración de la controladora de administración |
|
de la placa base (BMC) que permite acceder al registro de eventos del |
|
sistema (SEL). Consulte la guía del usuario de BMC para obtener más |
|
información sobre la configuración y el uso de BMC. |
<Ctrl><r> |
Abre la utilidad de configuración RAID, que le permite configurar |
|
una tarjeta RAID opcional. Para obtener más información, |
|
consulte la documentación de la tarjeta RAID. |
<Ctrl><s> |
Se muestra una opción sólo si se ha activado el soporte para PXE a través |
|
del programa de configuración del sistema (consulte “Uso del programa |
|
de configuración del sistema” en la página 47). Esta pulsación de tecla |
|
permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para obtener |
|
más información, consulte la documentación de la NIC integrada. |
<Ctrl><d> |
Si dispone de la tarjeta opcional Dell Remote Assistant Card (DRAC), |
|
esta pulsación de tecla le permite acceder a los valores de configuración |
|
de DRAC seleccionados. Consulte la guía del usuario de DRAC para |
|
obtener más información sobre la configuración y el uso de DRAC. |
|
|
Acerca del sistema |
|
13 |
|
En la ilustración 1-1 se muestran los controles, los indicadores, los conectores y las unidades del panel frontal del sistema.
Ilustración 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Indicador/botón |
El indicador de encendido se ilumina cuando |
de encendido |
el sistema recibe alimentación. |
|
El botón de encendido controla la salida de la fuente |
|
de alimentación de CC al sistema. |
|
NOTA: si se apaga el sistema mediante el botón |
|
de encendido mientras se está ejecutando un sistema |
|
operativo compatible con ACPI, el sistema lleva |
|
a cabo un apagado ordenado antes de que se apague |
|
la alimentación. Si no se está ejecutando un sistema |
|
operativo compatible con ACPI, la alimentación |
|
se apagará inmedia-tamente después de presionar |
|
el botón de encendido. |
14 |
Acerca del sistema |
2 |
Botón NMI |
Se utiliza para solucionar problemas desoftware |
|
|
y errores de controladores de dispositivo en |
|
|
determinados sistemas operativos. Para presionar |
|
|
este botón, puede utilizarse el extremo de un clip |
|
|
sujetapapeles. |
|
|
Utilice este botón sólo cuando el personal de |
|
|
asistencia cualificado o la documentación del sistema |
|
|
operativo se lo indiquen. |
3 |
Botón de identificación |
Los botones de identificación situados en los paneles |
|
del sistema |
frontal y posterior pueden utilizarse para localizar |
|
|
un sistema concreto dentro de un rack. Cuando |
|
|
se pulsa uno de estos botones, el panel LCD |
|
|
de la parte frontal y el indicador azul de estado |
|
|
del sistema de la parte posterior parpadearán hasta |
|
|
que se vuelva a pulsar uno de los botones. |
4 |
Panel LCD |
Muestra la ID del sistema, la información sobre |
|
|
el estado y los mensajes de error del sistema. |
|
|
La pantalla LCD se ilumina durante |
|
|
el funcionamiento normal del sistema. Tanto |
|
|
el software de administración del sistema como |
|
|
los botones de identificación ubicados en la parte |
|
|
frontal y posterior del sistema pueden ocasionar |
|
|
que el indicador de la pantalla LCD parpadee en azul |
|
|
para identificar un sistema en particular. |
|
|
La pantalla LCD se ilumina en ámbar cuando |
|
|
el sistema requiere atención y el panel LCD muestra |
|
|
un código de error seguido de un texto descriptivo. |
|
|
Si el sistema está conectado a la corriente alterna |
|
|
y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará |
|
|
en ámbar independientemente de si el sistema |
|
|
se ha encendido o no. |
5 |
Conectores USB (2) |
Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0 |
|
|
al sistema. |
6 |
Conector de vídeo |
Conecta un monitor al sistema. |
7 Unidades de disco duro |
Ocho unidades de acoplamiento activo de 2,5 |
|
|
|
pulgadas o cinco unidades de acoplamiento activo |
|
|
de 3,5 pulgadas. |
8 |
Unidad óptica |
Una unidad óptica reducida |
Acerca del sistema |
|
15 |
|
Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad.
Ilustración 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
2
1
1Indicador de estado de la unidad verde y ámbar
2Indicador de actividad de la unidad (verde)
El LED de actividad indica actividad de comandos entre las unidades de disco duro y la controladora de almacenamiento.
16 |
Acerca del sistema |
El LED de estado es un LED bicolor (verde/ámbar) que indica el estado de una unidad en una ranura. El color y la velocidad de parpadeo del LED indican el estado de la unidad tal y como se muestra en la tabla 1-2.
Tabla 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
Patrón |
Elemento verde |
Elemento ámbar |
Estado de |
|
|
|
la unidad/ranura |
|
|
|
|
Ranura vacía |
Desactivada |
Desactivada |
La ranura está vacía, |
|
|
|
hay una unidad |
|
|
|
no compatible, |
|
|
|
se ha reducido |
|
|
|
la velocidad de rotación |
|
|
|
de la unidad para |
|
|
|
su extracción |
|
|
|
(ya se puede extraer), |
|
|
|
o bien se ha insertado |
|
|
|
una unidad nueva y |
|
|
|
la controladora RAID no |
|
|
|
ha actualizado el estado. |
Unidad en línea |
Encendido |
Desactivada |
La unidad está |
|
|
|
conectada o preparada, |
|
|
|
o bien es un |
|
|
|
respueto activo |
|
|
|
o una unidad externa. |
Identificación |
Encendido |
Desactivada |
Se está identificando |
de la unidad |
~250 ms |
|
la ranura a petición |
(preparación |
Apagado ~250 ms |
|
del usuario (se solicitó |
para la extracción) |
|
una identificación |
|
|
|
||
|
|
|
de la unidad o |
|
|
|
una preparación |
|
|
|
para la extracción). |
Regeneración |
Encendido |
Desactivada |
Se está escribiendo |
de la unidad |
~400 ms |
|
en la unidad para hacer |
|
Apagado ~100 ms |
|
redundante un disco |
|
|
virtual. |
|
|
|
|
Acerca del sistema |
|
17 |
|
Tabla 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro (continuación)
Patrón |
Elemento verde |
Elemento ámbar |
Estado de |
|
|
|
la unidad/ranura |
Error de la unidad Desactivada |
Encendido |
|
~150 ms |
|
Apagado ~150 ms |
La controladora RAID ya no puede controlar (leer/escribir) ni acceder a la unidad porque
ha detectado un error irrecuperable (después de haber completado la gestión de errores) en la unidad.
Error previsto |
Encendido |
Apagado ~500 ms La unidad ha notificado |
|
(SMART) |
~500 ms |
Encendido |
un error predicho. |
|
Apagado ~500 ms |
|
|
|
~500 ms |
|
Apagado ~1 000 ms
Regeneración |
Encendido |
Apagado |
anulada |
~3 000 ms |
~6 000 ms |
|
Apagado |
Encendido |
|
~9 000 ms |
~3 000 ms |
|
|
Apagado |
|
|
~3 000 ms |
Se ha reducido
la velocidad de rotación de la unidad a petición del usuario (operación de preparación
para la eliminación) o en ella se estaba produciendo
una operación
de regeneración anulada por un usuario
o por alguna razón distinta de un error de la unidad.
18 |
Acerca del sistema |
En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se ilumina para indicar el estado.
NOTA: para las configuraciones sin RAID, sólo está activo el indicador
de actividad de la unidad. El indicador de estado de la unidad está apagado.
En la tabla 1-2 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID. A medida que se producen eventos en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que
haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón "Unidad en preparación para extracción", seguido del patrón "Unidad lista para
la inserción o extracción". Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón "Unidad en preparación para utilización", seguido del patrón "Unidad en línea".
Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
•La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte
la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación y configuración específicas.
•Conecte siempre dispositivos externos mientras el sistema y el dispositivo están apagados. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación
del dispositivo se especifique lo contrario).
Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 171. Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S, consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en la página 47.
Acerca del sistema |
|
19 |
|
En la ilustración 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 11 10 9
1 |
Conectores USB (2) |
2 |
Conector de vídeo |
3 |
Conector serie |
4 |
Cubrerranuras de la tarjeta |
|
|
|
de expansión |
5 |
Conector de red DRAC |
6 |
Conectores de red (4) |
7 |
Botón de identificación del sistema |
8 |
LED de intrusión |
9 |
Fuente de alimentación |
10 |
Conector de alimentación |
11 |
Palanca de la fuente |
12 |
Seguro de la fuente |
|
de alimentación |
|
de alimentación |
20 |
Acerca del sistema |
Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
•La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. (Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo.)
Consulte la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación y configuración específicas.
•Conecte siempre dispositivos externos mientras el sistema y el dispositivo están apagados. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación
del dispositivo se especifique lo contrario).
Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 171. Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S, consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en la página 47.
El botón de encendido del panel frontal controla la entrada de alimentación a las fuentes de alimentación del sistema. El indicador de alimentación
se ilumina en verde cuando el sistema está encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación redundantes muestran si hay alimentación o si se ha producido un error de alimentación (vea la ilustración 1-4). En la tabla 1-3 se enumeran los códigos
de los indicadores de la fuente de alimentación.
Acerca del sistema |
|
21 |
|
Ilustración 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Estado de la fuente de alimentación |
2 |
Error de la fuente de alimentación |
3 Estado de la línea de CA
Tabla 1-3. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Indicador |
Función |
|
|
Estado de la fuente |
Una luz verde indica que la fuente de alimentación |
de alimentación |
está operativa. |
Error de la fuente |
Una luz ámbar indica que hay un problema |
de alimentación |
con la fuente de alimentación. |
Estado de la línea de CA |
Una luz verde indica que hay una fuente de CA |
|
válida conectada a la fuente de alimentación. |
|
|
22 |
Acerca del sistema |
Cada NIC dispone de dos indicadores que proporcionan información sobre
la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la ilustración 1-5. En la tabla 1-4 se enumeran las indicaciones de la NIC.
Ilustración 1-5. Indicadores de la NIC
1 |
|
|
2 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Indicador de enlace (verde) |
2 |
Indicador de actividad (ámbar) |
|
Tabla 1-4. Indicaciones de la NIC |
|
|
||
|
|
|
||
Iluminación de los indicadores |
Significado |
|
||
|
|
|||
Los indicadores de actividad |
La NIC no está conectada a la red. |
|||
y de enlace están apagados. |
|
|
|
|
El indicador de enlace |
La NIC está conectada a un enlace asociado válido |
|||
está encendido. |
en la red. |
|
|
|
El indicador de actividad |
Se están transmitiendo datos de red. |
|||
parpadea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acerca del sistema |
|
23 |
|
La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención.
La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición
de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo. En la tabla 1-5 se enumeran los mensajes de estado
de la pantalla LCD que pueden producirse y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en
el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema,
consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos
del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante
al menos cinco minutos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda” en la página 183.
24 |
Acerca del sistema |
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código |
Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
|
N/D |
SYSTEM NAME |
Una cadena de 62 caracteres |
Este mensaje es meramente |
|
|
que el usuario puede |
informativo. |
|
|
definir en el programa |
Puede modificar la ID |
|
|
de configuración |
|
|
|
y el nombre del sistema |
|
|
|
del sistema. |
|
|
|
en el programa de |
|
|
|
Aparece SYSTEM NAME |
|
|
|
configuración del sistema. |
|
|
|
en las siguientes |
Consulte |
|
|
condiciones: |
“Uso del programa |
|
|
• El sistema está |
de configuración |
|
|
del sistema” |
|
|
|
encendido. |
|
|
|
en la página 47. |
|
|
|
• La alimentación está |
|
|
|
|
|
|
|
desconectada y aparecen |
|
|
|
errores de POST activos. |
|
|
|
|
|
E1000 FAILSAFE, |
|
Consulte “Obtención |
|
|
CALL |
|
de ayuda” en la página 183. |
|
SUPPORT |
|
|
|
|
|
|
E1114 Temp |
La temperatura ambiente |
Consulte “Solución |
|
|
Ambient |
del sistema supera |
de problemas |
|
|
el intervalo aceptable. |
de la refrigeración |
|
|
|
del sistema” |
|
|
|
en la página 153. |
|
|
|
|
E1116 Temp Memory |
La memoria ha excedido |
Consulte “Solución |
|
|
|
la temperatura aceptable |
de problemas |
|
|
y se ha desactivado |
de la refrigeración |
|
|
para evitar daños en |
del sistema” |
|
|
los componentes. |
en la página 153. |
|
|
|
|
E12nn xx PwrGd |
El regulador de voltaje |
Consulte “Obtención |
|
|
|
especificado ha fallado. |
de ayuda” en la página 183. |
|
|
|
|
E1210 CMOS Batt |
Falta la batería de CMOS |
Consulte “Solución |
|
|
|
o el voltaje está fuera |
de problemas de la batería |
|
|
del intervalo aceptable. |
del sistema” |
|
|
|
en la página 151. |
Acerca del sistema |
|
25 |
|
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
E1211 ROMB Batt |
Falta la batería RAID, |
Vuelva a colocar el conector |
|
está dañada o no puede |
de la batería RAID. |
|
recargarse debido |
Consulte “Instalación |
|
a problemas térmicos. |
de la batería RAID” |
|
|
en la página 95 y “Solución |
|
|
de problemas de la batería |
|
|
del sistema” |
|
|
en la página 151. |
|
|
|
E1229 CPU # VCORE |
El regulador de voltaje |
Consulte “Obtención |
|
VCORE del procesador |
de ayuda” en la página 183. |
|
especificado ha fallado. |
|
|
|
|
E1310 RPM Fan ## |
El RPM del ventilador |
Consulte “Solución |
|
de refrigeración |
de problemas |
|
especificado está fuera |
de la refrigeración |
|
del rango operativo |
del sistema” |
|
aceptable. |
en la página 153. |
E1313 Fan
Redundancy
El sistema ya no dispone de redundancia
de ventiladores. Si otro ventilador falla habrá riesgo de sobrecalentamiento del sistema.
Compruebe la pantalla LCD del panel de control para ver mensajes de desplazamiento adicionales. Consulte “Solución
de problemas
de la refrigeración del sistema”
en la página 153.
26 |
Acerca del sistema |
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
E1410 CPU # IERR |
El microprocesador |
Consulte el documento |
|
especificado notifica |
Information Update Tech |
|
un error interno. |
Sheet (Hoja técnica |
|
|
de actualización |
|
|
de información) |
|
|
correspondiente |
|
|
a su sistema en |
|
|
support.dell.com para |
|
|
obtener la información |
|
|
del sistema más |
|
|
actualizada. Si el problema |
|
|
persiste, consulte |
|
|
“Obtención de ayuda” |
|
|
en la página 183. |
Acerca del sistema |
|
27 |
|
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
E1414 CPU # |
La temperatura del |
Consulte “Solución |
Thermtrip |
microprocesador |
de problemas |
|
especificado se encuentra |
de la refrigeración |
|
fuera del intervalo de |
del sistema” |
|
temperaturas aceptable, y se |
en la página 153. |
|
ha interrumpido su |
Si el problema persiste, |
|
funcionamiento. |
compruebe que |
|
|
los disipadores de calor |
|
|
del procesador estén |
|
|
instalados correctamente. |
|
|
Consulte “Solución |
|
|
de problemas |
|
|
de los procesadores” |
|
|
en la página 164. |
|
|
NOTA: la pantalla LCD |
|
|
continúa mostrando este |
|
|
mensaje hasta que |
|
|
se desconecta el cable |
|
|
de alimentación del sistema |
|
|
o se vuelve a conectar |
|
|
a la fuente de energía de |
|
|
CA, o hasta que se vacía |
|
|
el SEL mediante la utilidad |
|
|
de administración de |
|
|
la BMC o Server Assistant. |
|
|
Para obtener información |
|
|
sobre estas utilidades, |
|
|
consulte la publicación Dell |
|
|
OpenManage Baseboard |
|
|
Management Controller |
|
|
User’s Guide (Guía del |
|
|
usuario de la controladora |
|
|
de administración |
|
|
de la placa base de Dell |
|
|
OpenManage). |
28 |
Acerca del sistema |
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código |
Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
|
E1418 |
CPU # |
Falta el procesador |
Consulte “Solución |
|
Presence |
especificado o está dañado, |
de problemas |
|
|
y el sistema tiene una |
de los procesadores” |
|
|
configuración no admitida. |
en la página 164. |
|
|
|
|
E141C |
CPU |
Los procesadores tienen |
Asegúrese de que |
|
Mismatch |
una configuración |
los procesadores coinciden |
|
|
no admitida por Dell. |
y se adaptan al tipo descrito |
|
|
|
en las especificaciones |
|
|
|
técnicas del |
|
|
|
microprocesador que |
|
|
|
se encuentran en la Guía |
|
|
|
de introducción del sistema. |
|
|
|
|
E141F |
CPU |
El BIOS del sistema |
Consulte “Obtención |
|
Protocol |
ha notificado un error |
de ayuda” en la página 183. |
|
|
de protocolo del procesador. |
|
|
|
|
|
E1420 |
CPU Bus |
El BIOS del sistema |
Consulte “Obtención |
|
PERR |
ha notificado un error |
de ayuda” en la página 183. |
|
|
de protocolo del procesador. |
|
|
|
|
|
E1421 |
CPU Init |
El BIOS del sistema |
Consulte “Obtención |
|
|
ha notificado un error |
de ayuda” en la página 183. |
|
|
de inicialización |
|
|
|
del procesador. |
|
E1422 CPU Machine
Chk
El BIOS del sistema |
Consulte “Obtención |
ha notificado un error |
de ayuda” en la página 183. |
de comprobación |
|
del equipo. |
|
E1610 PS #
Missing
No hay alimentación disponible en la fuente de alimentación especificada; la fuente de alimentación especificada es defectuosa o está instalada incorrectamente.
Consulte “Solución
de problemas de las fuentes de alimentación”
en la página 152.
Acerca del sistema |
|
29 |
|
Tabla 1-5. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Prueba |
Causas |
Acciones correctivas |
|
|
|
E1614 PS # Status |
No hay alimentación |
Consulte “Solución |
|
disponible en la fuente de |
de problemas de las fuentes |
|
alimentación especificada; |
de alimentación” |
|
la fuente de alimentación |
en la página 152. |
|
especificada es defectuosa |
|
|
o está instalada |
|
|
incorrectamente. |
|
E1618 PS #
Predictive
El voltaje de la fuente de alimentación
se encuentra fuera
del intervalo aceptable,
o la fuente de alimentación especificada es defectuosa o se ha instalado incorrectamente.
Consulte “Solución
de problemas de las fuentes de alimentación”
en la página 152.
E161C PS # Input
Lost
La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está disponible o se encuentra fuera del intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente alterna para
la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”
en la página 152.
E1620 PS # Input
Range
La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada
no está disponible o se encuentra fuera
del intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente alterna para
la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación”
en la página 152.
E1624 PS
Redundancy
El subsistema de la fuente de alimentación ya no
es redundante. Si la última fuente de alimentación falla, el sistema dejará
de funcionar.
Consulte “Solución
de problemas de las fuentes de alimentación”
en la página 152.
30 |
Acerca del sistema |