Dell PowerEdge R520 User Manual [po]

Page 1
Dell PowerEdge R520 Instrukcja uruchomienia
Model regulacji: E19S Series Typ regulacji: E19S001
Page 2

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych oraz przedstawia sposób uniknięcia problemu.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2012 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: nazwa Dell™, logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force 10™ oraz Vostro™ są znakami towarowymi należącymi do firmy Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® oraz Celeron® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AMD® jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a AMD Opteron™, AMD Phenom™ oraz AMD Sempron™ są znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Serve®r, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® i Active Directory® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat® oraz Red Hat® Enterprise Linux® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® i SUSE® to zastrzeżone znaki towarowe należące do firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oracle® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Oracle Corporation i/lub jej filii. Citrix®, Xen®, XenServer® oraz XenMotion® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® oraz vSphere® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. IBM® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy International Business Machines Corporation.
Inne znaki towarowe oraz nazwy handlowe mogą zostać wykorzystane w niniejszym dokumencie w odniesieniu do innych jednostek określających oznaczenia i nazwy swoich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej własne.
2012 - 01
Rev. A00
Page 3

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.

Rozpakowywanie systemu montowanego w szafie typu rack

Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Rysunek 1. Montowanie systemu w szafie typu rack

Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach na panelu z tyłu systemu znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do każdego z nich. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
3
Page 4

Podłączanie kabli zasilania

Rysunek 3. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.

Mocowanie kabli zasilania

Rysunek 4. Mocowanie kabli zasilania
Zagnij kabel (kable) w sposób przedstawiony na rycinie i przymocuj go (je) do zacisku kabla.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Page 5

Włączanie systemu

Rysunek 5. Włączanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.

Instalowanie opcjonalnej osłony

Rysunek 6. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).

Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnić się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych można znaleźć na stronie dell.com/ossupport.
5
Page 6

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell, dołączoną do zestawu. Wszelkie nośniki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com, gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals.
Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania systemu. W razie wątpliwości zapoznać się z zawartymi w niej instrukcjami.
Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji systemu operacyjnego oraz części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i zapoznawać się z nimi w pierwszej kolejności, ponieważ informacje w nich zawarte zastępują informacje z innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.

Informacje dotyczące normy NOM

Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E19S
Napięcie zasilania: 100 - 240 V prądu zmiennego (zasilacz 495 W, 750 W i 1100 W prądu zmiennego)
Częstotliwość: 50 Hz/60 Hz
Pobór prądu: 12 A – 6,5 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 1100 W)
Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
–(48–60) V prądu stałego (zasilacz 1100 W prądu stałego)
10 A – 5 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 750 W)
6
Page 7
6,5 A – 3 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 495 W) 7,4 A – 3,7 A (nienadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 550 W) 32 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu stałego 1100 W)

Dane techniczne

UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie support.dell.com.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc Zasilacz prądu zmiennego 495 W, 550 W, 750 W lub 1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie 100 – 240 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu,
Zasilacz prądu stałego (na zasilacz)
Moc
Maksymalnie 1908 BTU/h (nadmiarowy zasilacz 495 W) Maksymalnie 2315 BTU/h (nienadmiarowy zasilacz 550 W) Maksymalnie 2891 BTU/h (nadmiarowy zasilacz 750 W) Maksymalnie 4100 BTU/h (nadmiarowy zasilacz 1100 W)
50/60 Hz
Zasilacz 1100 W prądu stałego
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie
UWAGA: System ten jest zaprojektowany także do podłączania do systemów zasilania IT z napięciem międzyfazowym nieprzekraczającym 230 V.
Akumulator
Bateria pastylkowa Litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Wymiary i masa
Wysokość 86,8 mm
Szerokość
Z uchwytami do stojaka 482,4 mm
Bez uchwytów do stojaka 434 mm
Długość (bez pokrywy) 611,1 mm (24,06 cala)
Maksymalnie 4416 BTU/h
–(48–60) V prądu stałego
7
Page 8
Wymiary i masa
Waga (maksymalna) 28,2 kg
Waga (bez wyposażenia) 13,7 kg
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas pracy Praca ciągła: od 10 °C do 35 °C przy wilgotności względnej od 10% do 80%
(RH), maks. punkt rosy 26 °C. W przypadku wysokości powyżej 900 m maksymalna temperatura termometru suchego obniża się o 1°C na 300 m (1°F na 550 stóp).
UWAGA: Więcej informacji o możliwości rozszerzenia zakresu temperatury, w jakim urządzenie może pracować, można znaleźć na stronie support.dell.com/manuals.
Podczas przechowywania Od –40°C do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym
wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnej temperaturze
termometru wilgotnego 29°C
Podczas przechowywania Od 5% do 95% przy maksymalnej temperaturze termometru wilgotnego 38°C
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 G
Podczas przechowywania 1,87 G
przy 5 - 350 Hz (we wszystkich kierunkach działania)
rms
przy 10 - 500 Hz przez 15 minut (przetestowano wszystkie 6 stron
rms
systemu)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej stronie
systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X,
Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) w postaci zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 32 G przy prędkości 685 cm/s.
Wysokość n.p.m.
Podczas pracy od –15,2 do 3048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 1°C na każde 300 m.
8
Page 9
Środowisko pracy
Podczas przechowywania –15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 wg definicji w normie ISA-S71.04-1985
9
Loading...