Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: nazwa Dell™, logo Dell, Dell Precision™, OptiPlex™ Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™,
PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress,™ Force 10™ oraz Vostro™ są znakami towarowymi
należącymi do firmy Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® oraz Celeron® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AMD® jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a AMD Opteron™, AMD Phenom™ oraz
AMD Sempron™ są znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Serve®r,
Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista® i Active Directory® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat® oraz Red Hat® Enterprise Linux® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi należącymi do firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® i SUSE® to zastrzeżone znaki towarowe
należące do firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oracle® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy
Oracle Corporation i/lub jej filii. Citrix®, Xen®, XenServer® oraz XenMotion® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware®, Virtual SMP®, vMotion®, vCenter® oraz
vSphere® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. IBM® jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy International Business Machines Corporation.
Inne znaki towarowe oraz nazwy handlowe mogą zostać wykorzystane w niniejszym dokumencie w odniesieniu do innych jednostek określających
oznaczenia i nazwy swoich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej
własne.
2012 - 01
Rev. A00
Page 3
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.
Rozpakowywanie systemu montowanego w szafie typu rack
Rozpakuj zestaw i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Rysunek 1. Montowanie systemu w szafie typu rack
Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach na panelu z tyłu systemu znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do każdego z nich. Upewnij
się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
3
Page 4
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 3. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
Mocowanie kabli zasilania
Rysunek 4. Mocowanie kabli zasilania
Zagnij kabel (kable) w sposób przedstawiony na rycinie i przymocuj go (je) do zacisku kabla.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Page 5
Włączanie systemu
Rysunek 5. Włączanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Rysunek 6. Instalowanie osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).
Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją
dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnić się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją
sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych można znaleźć na
stronie dell.com/ossupport.
5
Page 6
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell, dołączoną do zestawu. Wszelkie
nośniki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania
zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci
w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów
Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com, gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym
wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone
jako oddzielny dokument.
•Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych
podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest
dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals.
•Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania systemu. W razie wątpliwości zapoznać się
z zawartymi w niej instrukcjami.
•Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji
systemu operacyjnego oraz części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i zapoznawać się
z nimi w pierwszej kolejności, ponieważ informacje w nich zawarte zastępują informacje z innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać
się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
Informacje dotyczące normy NOM
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami
standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu:E19S
Napięcie zasilania:100 - 240 V prądu zmiennego (zasilacz 495 W, 750 W i 1100 W prądu zmiennego)
Częstotliwość:50 Hz/60 Hz
Pobór prądu:12 A – 6,5 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 1100 W)
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
–(48–60) V prądu stałego (zasilacz 1100 W prądu stałego)
10 A – 5 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 750 W)
6
Page 7
6,5 A – 3 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 495 W)
7,4 A – 3,7 A (nienadmiarowy zasilacz prądu zmiennego 550 W)
32 A (X2) (nadmiarowy zasilacz prądu stałego 1100 W)
Dane techniczne
UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie support.dell.com.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
MocZasilacz prądu zmiennego 495 W, 550 W, 750 W lub 1100 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest
obliczane na podstawie znamionowej
mocy zasilania w watach.
Napięcie100 – 240 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu,
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest
obliczane na podstawie znamionowej
mocy zasilania w watach.
Napięcie
UWAGA: System ten jest
zaprojektowany także do podłączania do
systemów zasilania IT z napięciem
międzyfazowym nieprzekraczającym
230 V.
Akumulator
Bateria pastylkowaLitowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Wymiary i masa
Wysokość86,8 mm
Szerokość
Z uchwytami do stojaka482,4 mm
Bez uchwytów do stojaka434 mm
Długość (bez pokrywy)611,1 mm (24,06 cala)
Maksymalnie 4416 BTU/h
–(48–60) V prądu stałego
7
Page 8
Wymiary i masa
Waga (maksymalna)28,2 kg
Waga (bez wyposażenia)13,7 kg
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas pracyPraca ciągła: od 10 °C do 35 °C przy wilgotności względnej od 10% do 80%
(RH), maks. punkt rosy 26 °C. W przypadku wysokości powyżej 900 m
maksymalna temperatura termometru suchego obniża się o 1°C na 300 m
(1°F na 550 stóp).
UWAGA: Więcej informacji o możliwości rozszerzenia zakresu
temperatury, w jakim urządzenie może pracować, można znaleźć na
stronie support.dell.com/manuals.
Podczas przechowywaniaOd –40°C do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym
wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracyOd 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnej temperaturze
termometru wilgotnego 29°C
Podczas przechowywaniaOd 5% do 95% przy maksymalnej temperaturze termometru wilgotnego 38°C
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy0,26 G
Podczas przechowywania1,87 G
przy 5 - 350 Hz (we wszystkich kierunkach działania)
rms
przy 10 - 500 Hz przez 15 minut (przetestowano wszystkie 6 stron
rms
systemu)
Maksymalny wstrząs
Podczas pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej stronie
systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Podczas przechowywaniaSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X,
Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie
2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X,
Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) w postaci zaokrąglonej fali
kwadratowej o sile 32 G przy prędkości 685 cm/s.
Wysokość n.p.m.
Podczas pracyod –15,2 do 3048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 900 m, maksymalna
temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 1°C na
każde 300 m.
8
Page 9
Środowisko pracy
Podczas przechowywania–15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
KlasaG1 wg definicji w normie ISA-S71.04-1985
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.