Dell PowerEdge R310 Systems Getting Started Manual

Dell™ PowerEdge™
R310 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Mise en route de votre système
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R310 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model: E07S Series Regulatory Type: E07S002
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries; VMware and vSphere are registered trademarks or trademarks (the “Marks”) of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries. Sun and Solaris are trademarks of Sun Microsystems, Inc. or its subsidiaries in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model: E07S Series Regulatory Type: E07S002
January 2010 P/N M107K Rev. A01
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Installing the Rails and System in a Rack
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Getting Started With Your System 3
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
Connecting the Power Cable(s)
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System
Securing the Power Cables
Bend the system power cables into a loop as shown in the illustration and secure the cables to the brackets using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turning On the System
Press the power button on the system and on the optional monitor if used. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5
Installing the Optional Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the Operating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
6 Getting Started With Your System
Supported Operating Systems
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard and Premium (x64) editions
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard and Premium (x64) editions
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86) edition
Windows Web Server 2008 (x86) with SP2
Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) editions with SP2
Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x64) editions with SP2
Windows Server 2008 R2 Standard and Enterprise (x64) editions with SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) with SP2
Windows Web Server 2003 (x86) with SP2
Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86) editions with SP2
Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) editions with SP2
®
•Red Hat
Enterprise Linux® ES AP (Version 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (Version 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86)
®
•SUSE
•SUSE
•Citrix
•VMware
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
Linux Enterprise Server 10 (x86_64) with SP3
®
XenServer™ Enterprise (Version 5.6)
®
ESXi (Version 4.0) Update 1
VMware ESX (Version 4.0) Update 1
VMware ESXi (Version 3.5) Update 5
VMware ESX (Version 3.5) Update 5
Sun™ Solaris™ 10 Update 10
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see support.dell.com.
Getting Started With Your System 7
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system
.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
8 Getting Started With Your System
Technical Specifications
Processor
®
Processor type Intel
Intel Core™ i3 processor, or Intel Pentium
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots One x16 half-length slot
One x8 half-length slot
NOTE: Both the slots support x8 routing.
Memory
Architecture 1066-MHz and 1333-MHz registered parity and
non registered DDR-III memory modules
Memory module sockets Six 240-pin
Xeon® processor 3400 series or
®
processor
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, and 8 GB (RDIMMs only)
Minimum RAM 1 GB
Maximum RAM 32 GB
Drives
Hard drives Up to four 3.5" hot-swappable SAS or
SATA drives
or
Up to four 3.5" cabled SAS or SATA internal drives
or
Up to four 2.5" hot-swappable SAS or
2.5" SSD drives
Getting Started With Your System 9
Drives (continued)
Optical drive One optional internal slimline SATA
DVD-ROM or DVD+/-RW drive
NOTE: DVD devices are data only.
Optional external USB DVD-ROM
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Front
Video
USB
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Internal
USB
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video type Matrox G200, integrated in BMC
Video memory 8 MB graphics memory
10 Getting Started With Your System
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
350 W (non-redundant power supply)
400 W (redundant power supply)
Volta ge
Heat dissipation
100–240 VAC, 50/60 Hz
1571 BTU/hr maximum (non-redundant power supply)
1666 BTU/hr maximum (redundant power supply)
Maximum inrush current
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A per power supply for 10 ms or less.
Batteries
System battery
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Physical
Height 4.29 cm (1.69 in)
Width 43.4 cm (17.09 in)
Depth 61.26 cm (24.12 in)
Weight (maximum configuration) 15 kg (33.02 lbs)
Weight (empty configuration) 5.96 kg (13.12 lbs)
Getting Started With Your System 11
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
8% to 85% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
12 Getting Started With Your System
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Dell™ PowerEdge™
Systémy R310
Začínáme se
systémem
Regulační model: E07S Series Regulační typ: E07S002
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. VMware a vSphere jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. nebo jejích poboček a mohou být registrovány patentovým úřadem v USA a dalších zemích. Sun a Solaris jsou ochranné známky společnosti Sun Microsystems, Inc. nebo jejích dceřiných společností v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model: E07S Series Regulační typ: E07S002
Leden 2010 Č. dílu M107K Rev. A01
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držákům. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte tlačítko napájení na systému a na monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem 17
Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
18 Začínáme se systémem
Podporované operační systémy
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard a Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard a Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86)
Windows Web Server 2008 (x86) s aktualizací SP2
Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2
Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64) s aktualizací SP2
Windows Server 2008 R2 Standard a Enterprise (x64) s aktualizací SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) s aktualizací SP2
Windows Web Server 2003 (x86) s aktualizací SP2
Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2
Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64) s aktualizací SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES AP (verze 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (verze 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (verze 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (verze 5.3) (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) s aktualizací SP3
Citrix® XenServer™ Enterprise (verze 5.6)
VMware® ESX (verze 4.0), aktualizace 1
VMware ESX (verze 4.0), aktualizace 1
VMware ESXi (verze 3.5), aktualizace 5
VMware ESX (verze 3.5), aktualizace 5
Sun™ Solaris™ 10, aktualizace 10
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
Začínáme se systémem 19
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com/manuals
.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
. Tato služba
20 Začínáme se systémem
Technické údaje
Procesor
Typ procesoru Intel® Xeon® řady 3400
Intel Core™ i3 Intel Pentium
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 poloviční délky
Jeden slot x8 poloviční délky
®
POZNÁMKA:
Pamět’
Architektura 1066MHz a 1333MHz s registrovanou paritou a
neregistrované pamět’ové moduly DDR-III Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů Pouze moduly RDIMM 1 GB, 2 GB, 4 GB a 8 GB Minimum paměti RAM 1 GB Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Až čtyři 3,5palcové disky SAS nebo SATA
připojitelné za provozu
nebo
Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA
připojené kabelem
Oba sloty podporují směrování x8.
nebo
Až čtyři 2,5palcové disky SAS nebo
2,5palcové SSD připojitelné za provozu
Začínáme se systémem 21
Jednotky (pokračování)
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka (slimline) SATA
Jednotka DVD-ROM nebo DVD+/-RW
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Konektory
Vzadu
Sět’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sět’ové
karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA
Vpředu
Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC Grafická pamět’ 8 MB grafické paměti
22 Začínáme se systémem
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 350 W (hlavní napájecí zdroj)
400 W (záložní napájecí zdroj) Napětí 100–240 V (stř.), 50/60 Hz Odvod tepla 1571 BTU/hod. maximálně (hlavní napájecí zdroj)
Maximálně 1666 BTU/hod. (záložní napájecí zdroj) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj po dobu
10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 4,29 cm Šířka 43,4 cm Hloubka 61,26 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 15 kg Hmotnost (prázdná konfigurace) 5,96 kg
Začínáme se systémem 23
Prostředí POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 8 až 85 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut Skladovací 0,5 g při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™
PowerEdge™ R310
Mise en route
de votre système
Modèle réglementaire : Série E07S Type réglementaire : E07S002
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d’autres pays ; Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays ; VMware et vSphere sont des marques ou des marques déposées (les « marques ») de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres juridictions ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de ses filiales et peuvent être déposées auprès de l’organisme United States Patent and Trademark Office aux États-Unis et dans d’autres pays. Sun et Solaris sont des marques de Sun Microsystems, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
D’autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire : Série E07S Type réglementaire : E07S002
Janvier 2010 N/P M107K Rév. A01
Installation et configuration
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d’installation du rack fournies avec votre système.
Mise en route de votre système 27
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l’arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N’oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s’il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d’alimentation
Connectez le ou les câbles d’alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d’alimentation.
28 Mise en route de votre système
Fixation des câbles d’alimentation
Faites une boucle avec chaque câble (voir l’illustration), puis fixez-le à l’aide de l’armature prévue à cet effet. Branchez ensuite l’autre extrémité de chaque câble d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d’alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l’alimentation).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d’alimentation du système et sur celui du moniteur en option, si vous l’utilisez. Les voyants d’alimentation s’allument.
Mise en route de votre système 29
Installation du cadre en option
Installez le cadre (si nécessaire).
Finalisation de l’installation du système d’exploitation
Si vous avez acheté un système d’exploitation préinstallé, voir la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l’installation et à la configuration du système d’exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Installez le système d’exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
30 Mise en route de votre système
Systèmes d’exploitation pris en charge
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008, édition Premium (x86)
Windows Web Server 2008 (x86) avec SP2
Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x86) avec SP2
Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x64) avec SP2
Windows Server 2008 R2, éditions Standard et Enterprise (x64) avec SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) avec SP2
Windows Web Server 2003 (x86) avec SP2
Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x86) avec SP2
Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x64) avec SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES AP (Version 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (Version 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86)
•SUSE
•SUSE
•Citrix
•VMware
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
Linux Enterprise Server 10 (x86_64) avec SP3
®
XenServer™ Enterprise (Version 5.6)
®
ESXi (Version 4.0), mise à jour 1
VMware ESX (Version 4.0), mise à jour 1
VMware ESXi (Version 3.5), mise à jour 5
VMware ESX (Version 3.5), mise à jour 5
Sun™ Solaris™ 10, mise à jour 10
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, voir le site support.dell.com.
Mise en route de votre système 31
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT: Voir les informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
•Le
Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation
Manuel du propriétaire
contient des informations de dépannage et des instructions d’installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d’exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les informations de mise à jour en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
présente les caractéristiques du système et
.
Obtention d’une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, voir le Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d’informations, voir le site www.dell.com/training. Ce service n’est pas disponible dans certains pays.
32 Mise en route de votre système
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Intel
Bus d’extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d’extension Un logement x16 mi-longueur
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire DDR-III à registres
®
Xeon® série 3400 Intel Core™ i3 Intel Pentium
Un logement x8 mi-longueur
®
REMARQUE : Les deux logements prennent en
charge le routage x8.
et avec parité et sans registres, cadencées à 1066 et 1333 MHz
Connecteurs de barrettes de mémoire
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 32 Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu’à quatre lecteurs SAS ou
Six de 240 broches
(RDIMM uniquement)
SATA de 3,5" remplaçables à chaud
ou
Jusqu’à quatre lecteurs SAS ou SATA fixes internes de 3,5"
ou
Jusqu’à quatre lecteurs SAS de 2,5" remplaçables à chaud ou quatre lecteurs SSD de 2.5"
Mise en route de votre système 33
Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou de DVD+/-RW
SATA ultramince interne en option
REMARQUE : Les DVD sont uniquement des
périphériques de données.
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
Avant
Vidéo
USB
Un connecteur VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur BMC
Mémoire vidéo Mémoire graphique de 8 Mo
34 Mise en route de votre système
Alimentation
Bloc d’alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
350 W (bloc d’alimentation non redondant)
400 W (bloc d’alimentation redondant)
Te ns io n
Dissipation thermique
100 - 240 VCA, 50/60 Hz
1571 BTU/h au maximum (bloc d’alimentation non redondant)
1666 BTU/h au maximum (bloc d’alimentation redondant)
Courant d’appel maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, le courant d’appel peut atteindre 25 A par bloc d’alimentation pendant une durée maximale de 10 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,29 cm (1,69 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 61,26 cm (24,12 pouces)
Poids (configuration maximale) 15 kg (33,02 livres)
Poids (configuration à vide) 5,96 kg (13,12 livres)
Mise en route de votre système 35
Environnement
REMARQUE : Pour des informations supplémentaires sur les mesures
environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure.
De 8 % à 85 % (sans condensation) avec une gradation d’humidité maximale de 10 % par heure.
De 5 à 95 % (sans condensation)
0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes
0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
36 Mise en route de votre système
Une impulsion de choc de 31 G de chaque côté du système, pendant 2,6 ms sur l’axe z positif (système installé dans la position de fonctionnement)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Contaminants en suspension dans l’air
Classe
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
Mise en route de votre système 37
38 Mise en route de votre système
Dell™ PowerEdge™
R310-Systeme
Handbuch zum Einstieg
mit dem System
Genormtes Modell: Reihe E07S Genormter Typ: E07S002
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf
mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Pentium sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern; VMware und vSphere sind eingetragene Marken oder Marken (die „Marken“) von VMware, Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten; Citrix und XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder mehreren seiner Tochterunternehmen und sind möglicherweise beim Patent and Trademark Office der USA und in anderen Ländern eingetragen. Sun und Solaris sind Marken von Sun Microsystems, Inc. oder seinen Tochterunternehmen in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormtes Modell: Reihe E07S Genormter Typ: E07S002
Januar 2010 Teilenr. M107K Rev. A01
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und Rack­Montageanweisungen.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 41
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
42 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Sichern der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an den Klammern. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 43
Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
44 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Unterstützte Betriebssysteme
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86) Edition
Windows Web Server 2008 (x86) mit SP2
Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2
Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x64) Edition mit SP2
Windows Server 2008 R2 Standard und Enterprise (x64) Edition mit SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) mit SP2
Windows Web Server 2003 (x86) mit SP2
Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2
Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64) Edition mit SP2
®
•Red Hat
Enterprise Linux® ES AP (Version 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (Version 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (Version 5.3) (x86)
®
•SUSE
•SUSE
•Citrix
•VMware
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
Linux Enterprise Server 10 (x86_64) mit SP3
®
XenServer™ Enterprise (Version 5.6)
®
ESXi (Version 4.0) Update 1
VMware ESX (Version 4.0) Update 1
VMware ESXi (Version 3.5) Update 5
VMware ESX (Version 3.5) Update 5
Sun™ Solaris™ 10 Update 10
ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 45
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
support.dell.com/manuals
finden Sie Informationen über
.
Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet umfangreiche Hardware­Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
46 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Technische Daten
Prozessor
®
Prozessortyp Reihe Intel
Intel Core™ i3 oder Intel Pentium
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz, halbe Baulänge
Ein x8-Steckplatz, halbe Baulänge
ANMERKUNG: Beide Steckplätze unterstützen
x8-Routing.
Speicher
Architektur Registrierte DDR-III-Speichermodule mit
Parität und nicht-registrierte Speichermodule (1066 MHz und 1333 MHz)
Xeon® 3400 oder
®
Speichermodulsockel 6 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB und 8 GB (nur RDIMMs)
RAM (Minimum) 1 GB
RAM (Maximum) 32 GB
Handbuch zum Einstieg mit dem System 47
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu vier hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu vier intern verkabelte SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu vier hot-swap-fähige SAS- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-
DVD-ROM- oder DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Bildschirm
Vorderseite
Bildschirm
USB
Intern
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
48 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert im BMC
Grafikspeicher 8 MB Grafikspeicher
Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
350 W (nicht-redundantes Netzteil)
400 W (redundantes Netzteil)
Spannung
Wärmeabgabe
100-240 VAC, 50/60 Hz
Max. 1571 BTU/h (nicht-redundantes Netzteil)
Max. 1666 BTU/h (redundantes Netzteil)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 25 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 4,29 cm
Breite 43,4 cm
Tiefe 61,26 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 15 kg
Gewicht (leere Konfiguration) 5,96 kg
Handbuch zum Einstieg mit dem System 49
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
10° bis 35 °C mit einem max. Temperatur­gradienten von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1ºC/300m.
-40 bis 65 °C bei einem max. Temperaturgradienten von 20 °C pro Stunde
8% bis 85% (nicht-kondensierend) mit einem Luftfeuchtigkeitsgradienten von 10 % pro Stunde
5 bis 95% (nicht kondensierend)
0,25 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
Betrieb
Lagerung
Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
50 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
-16 bis 3,048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
-16 bis 10 600 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
Handbuch zum Einstieg mit dem System 51
52 Handbuch zum Einstieg mit dem System
Dell™ PowerEdge™
Συστήματα R310
Τα πρώτα βήματα
με το σύστημά σας
Ρυθμιστικό μοντέλο: Σειρά E07S Ρυθμιστικός τύπος: E07S002
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική ζηµιά υλικού ή
απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά,
σωµατική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Dell
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία η ονοµασία κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες
Windows
στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες
vSphere
και Πολιτείες ή/και σε άλλες περιοχές δικαιοδοσίας. Οι ονοµασίες σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και των περισσότερων θυγατρικών της και µπορεί να έχουν κατατεθεί στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνιών και Εµπορικών Σηµάτων των Η.Π.Α. και άλλων χωρών. Οι ονοµασίες
Sun
και
Ηνωµένες Πολιτείες και άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό µοντέλο: Σειρά E07S Ρυθµιστικός τύπος: E07S002
PowerEdge
και
Windows Server
είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα («Σήµατα») της VMware, Inc. στις Ηνωµένες
Solaris
είναι εµπορικά σήµατα της Sun Microsystems, Inc. ή των θυγατρικών της στις
είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες
είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation
Red Hat
Citrix
και
και
, το λογότυπο
Intel
και
Pentium
Enterprise Linux
XenServer
είναι εµπορικά
DELL
και
είναι σήµατα
Microsoft,
είναι σήµατα
SUSE
είναι
VMware
Ιανουάριος 2010 P/N M107K Αναθ. A01
Εγκατάσταση και διαμόρφωση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε ράφι σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται με το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 55
Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδετήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια, τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
56 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Στερέωση των καλωδίων τροφοδοσίας
Κάμψτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στα στηρίγματα. Βυσματώστε το άλλο άκρο των καλωδίων τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως π.χ. συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) ή μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιμοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 57
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο, προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα.
58 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 εκδόσεις Standard και Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 εκδόσεις Standard και Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 έκδοση Premium (x86)
Windows Web Server 2008 (x86) με SP2
Windows Server 2008 εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) με SP2
Windows Server 2008 εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) με SP2
Windows Server 2008 R2 εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) με SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) με SP2
Windows Web Server 2003 (x86) με SP2
Windows Server 2003 R2 εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) με SP2
Windows Server 2003 R2 εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) με SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES AP ((Έκδοση 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (Έκδοση 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (Έκδοση 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (Έκδοση 5.3) (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) με SP3
Citrix® XenServer™ Enterprise (Έκδοση 5.6)
VMware® ESXi (Έκδοση 4.0) Ενημέρωση 1
VMware ESX (Έκδοση 4.0) Ενημέρωση 1
VMware ESXi (Έκδοση 3.5) Ενημέρωση 5
VMware ESX (Έκδοση 3.5) Ενημέρωση 5
Sun™ Solaris™ 10 Ενημέρωση 10
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα
λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε την τοποθεσία support.dell.com.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε ράφι.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, τις ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
support.dell.com/manuals
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντα για ενημερωμένες εκδόσεις στην
τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία ενδέχεται να μην παρέχεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
www.dell.com/training
. Η Dell™
. Η υπηρεσία αυτή
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Επεκεργαστής Intel® Xeon® σειρά 3400 ή
Επεξεργαστής Intel Core™ i3 ή Επεξεργαστής Intel Pentium
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή ενός x16 ήμισυ μήκους
Υποδοχή ενός x8 ήμισυ μήκους
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Και οι δύο υποδοχές
υποστηρίζουν δρομολόγηση x8.
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Λειτουργικές μονάδες μνήμης 1066-MHz και
1333-MHz καταχωρημένης ισοτιμίας και μη καταχωρημένης DDR-III
®
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB, 4 GB, και 8 GB (RDIMMs μόνο)
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB
Μέγιστη μνήμη RAM 32 GB
Έξι των 240 ακίδων
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 61
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις μονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία
ή
Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών που συνδέονται μέσω καλωδίου
ή
Έως και τέσσερις μονάδες δίσκου SAS 2,5 ιντσών ή SSD 2,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική μονάδα τύπου
slimline SATA
Μονάδα DVD-ROM ή DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι μόνο για
δεδομένα.
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM
Συνδέσεις
Πίσω
Κάρτα NIC Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου (NIC) 1-GB)
Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
Μπροστά
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη σε BMC
Μνήμη κάρτας γραφικών Μνήμη γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt 350 W (μη εφεδρική τροφοδοσία)
400 W (εφεδρική τροφοδοσία)
Τάση 100–240 V AC, 50/60 Hz
Έκλυση θερμότητας Μέχρι 1571 BTU/ώρα το μέγιστο (μη εφεδρική
τροφοδοσία)
Μέχρι 1666 BTU/ώρα το μέγιστο (εφεδρική τροφοδοσία)
Μέγιστο ρεύμα εισροής Σε τυπικές συνθήκες γραμμής και στην περιοχή
λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,29 εκ. (1,69 ίντσες)
Πλάτος 43,4 εκ. (17,09 ίντσες)
Βάθος 61,26 εκ. (24,12 ίντσες)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 15 κιλά (33,02 λίβρες)
Βάρος (κενή διαμόρφωση) 5,96 κιλά (13,12 λίβρες)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 63
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets.
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C (50° έως 95°F) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
Κατά την αποθήκευση -40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία από 8% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστη
βαθμίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση 0,5 G σε 3–200 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
64 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία από -16 έως 3048 μέτρα (-50 έως 10.000 πόδια)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
Αποθήκευση Από -16 έως 10.600 μέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία G2 ή χαμηλότερο, όπως ορίζεται από το
ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 65
66 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Dell™ PowerEdge™
Systemy R310
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model zgodny z normą: seria E07S Typ zgodny z normą: E07S002
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki handlowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami handlowymi firmy Dell Inc.; Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; Microsoft, Windows i Windows Server są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux sa zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; VMware i vSphere są są zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi („znaki”) firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach; Citrix i XenServer są znakami handlowymi firmy Citrix Systems, Inc. oraz/lub kilku jej filii i mogą być zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych Stanów Zjednoczonych, a także w innych krajach. Sun i Solaris są znakami handlowymi firmy Sun Microsystems, Inc. lub jej filii w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą: seria E07S Typ zgodny z normą: E07S002
Styczeń 2010 Nr ref. M107K Wersja A01
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
69
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
70
Rozpoczęcie pracy z systemem
Mocowanie kabli zasilania
Zegnij kable zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Następnie podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
71
Montaż opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalną).
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
72
Rozpoczęcie pracy z systemem
Obsługiwane systemy operacyjne
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersja Premium (x86)
Windows Web Server 2008 (x86) z SP2
Windows Server 2008 – wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2
Windows Server 2008 – wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
Windows Server 2008 R2 – wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) z SP2
Windows Web Server 2003 (x86) z SP2
Windows Server 2003 R2 – wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2
Windows Server 2003 R2 – wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES AP (wersja 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (wersja 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (wersja 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (wersja 5.3) (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP3
Citrix® XenServer™ Enterprise (wersja 5.6)
VMware® ESXi (wersja 4.0) uaktualnienie 1
VMware ESX (wersja 4.0) uaktualnienie 1
VMware ESXi (wersja 3.5) uaktualnienie 5
VMware ESX (wersja 3.5) uaktualnienie 5
Sun™ Solaris™ 10 uaktualnienie 10
UWAGA:
operacyjnych można znaleźć na stronie
Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
73
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przepisów prawnych dostarczonych wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej komputera.
Instrukcja użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny online na stronie
support.dell.com/manuals
Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach systemu i
.
UWAGA:
pojawiły się uaktualnienia i czytaj je, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
Zawsze sprawdzaj, czy na stronie
support.dell.com/manuals
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
użytkownika sprzętu
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w
zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz:
www.dell.com/training
. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich
lokalizacjach.
Instrukcją
74
Rozpoczęcie pracy z systemem
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Procesor Intel® Xeon® seria 3400 lub
Intel Core™ i3 bądź Intel Pentium
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Jedno gniazdo o połówkowej długości x16
Jedno gniazdo o połówkowej długości x8
®
UWAGA:
rozmieszczenie kabli x8.
Pamięć
Architektura Buforowane moduły pamięci z kontrolą parzystości
działające przy częstotliwości 1066 MHz i 1333 MHz oraz niebuforowane moduły pamięci DDR III
Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB i 8 GB
(wyłącznie moduły RDIMM)
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB
Maksymalna pojemność pamięci RAM
Napędy
Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych napędów typu SAS lub
32 GB
SATA wymienianych podczas pracy
Oba gniazda obsługują
lub
Do czterech 3,5 calowych wewnętrznych napędów typu SAS lub SATA połączonych kablami
lub
Do czterech 2,5 calowych napędów typu SAS wymienianych podczas pracy lub 2,5 calowych napędów typu SSD
Rozpoczęcie pracy z systemem
75
Napędy (ciąg dalszy)
Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wewnętrzny wąski napęd
typu SATA
Napęd DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA:
wyłącznie dla danych.
Urządzenia DVD są przeznaczone
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo 15-stykowa karta VGA
Z przodu
Wideo 15-stykowa karta VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętr zn e
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo
Typ wideo Matrox G200, zintegrowana z BMC
Pamięć wideo Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 350 W (zasilacz nienadmiarowy)
400 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie 100–240 VAC, 50/60 Hz
76
Rozpoczęcie pracy z systemem
Zasilanie (ciąg dalszy)
Emisja ciepła Maks. 1571 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)
Maks. 1666 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Akumulatory
Akumulator systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032
onapięciu3,0V
Cechy fizyczne
Wysokość 4,29 cm
Szerokość 43,4 cm
Głębokość 61,26 cm
Ciężar (przy maksymalnej
15 kg
konfiguracji)
Ciężar (pusta konfiguracja) 5,96 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem
77
Warunki otoczenia
UWAGA:
dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets
Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
W przypadku wysokości powyżej
Podczas przechowywania Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 8% do 85% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5 do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min
Podczas przechowywania 0,5 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G przez maksymalnie 2,6 ms w kierunkach działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych
na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające maksymalnie 2 ms
78
Rozpoczęcie pracy z systemem
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość
W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m
UWAGA:
899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
W przypadku wysokości powyżej
Podczas przechowywania Od –16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
79
80
Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™
Системы R310
Начало работы с
системой
Нормативная модель: Серия E07S Нормативная модель: E07S002
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ – указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2010 Dell. Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell
Товарные знаки, использованные в этом документе: товарными знаками Dell Inc.; корпорации Intel в США и других странах; или охраняемые товарные знаки корпорации Майкрософт в США и/или других странах;
Enterprise Linux SUSE
— охраняемый товарный знак корпорации Novell, Inc. в США и других странах;
vSphere
и/или других юрисдикциях; одной или нескольких ее дочерних компаний, которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах. ее дочерних компаний в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель: Серия E07S Нормативная модель: E07S002
— охраняемые товарные знаки или товарные знаки («Знаки») корпорации VMware Inc. в США
— охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах;
IntelиPentium
Citrix
и
XenServer
Sun
являются зарегистрированными товарными знаками
Microsoft, Windows
— товарные знаки корпорации Citrix Systems Inc. и/или
и
Solaris
- товарные знаки корпорации Sun Microsystems, Inc. или
, логотип
DELL и PowerEdge
и
Windows Server
являются
— товарные знаки
Red Hat
VMware
и
и
Январь 2010 г. P/N M107K Ред. A01
Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Начало работы с системой 83
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение кабелей питания
Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также подключите к нему электрический кабель монитора.
84 Начало работы с системой
Фиксация кабелей питания
Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемому ремню. Подключите другой конец шнура(ов) питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системном блоке и на дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы включения.
Начало работы с системой 85
Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Поддерживаемые операционные системы
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium Edition (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86) Edition
Windows Web Server 2008 (x86) с пакетом обновлений SP2
86 Начало работы с системой
Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с пакетом обновлений SP2
Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x64) с пакетом обновлений SP2
Windows Server 2008 R2 Standard Edition и Enterprise Edition (x64) с пакетом обновлений SP2
Windows Web Server 2008 R2 (x86) с пакетом обновлений SP2
Windows Web Server 2003 (x86) с пакетом обновлений SP2
Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с пакетом обновлений SP2
Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition (x64) с пакетом обновлений SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES AP (версия 4.8) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux ES AP (версия 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise Linux Server (версия 5.3) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server (версия 5.3) (x86)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) с пакетом обновлений SP3
Citrix® XenServer™ Enterprise (версия 5.6)
VMware® ESXi версии 4.0, обновление1
VMware® ESX версии 4.0, обновление 1
VMware® ESXi версии 3.5, обновление 5
VMware® ESX версии 3.5, обновление 5
Sun™ Solaris™ 10, обновление 10
ПРИМЕЧАНИЕ: Самую последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-сайте support.dell.com.
Начало работы с системой 87
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб-
странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
.
содержится информация о
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ
оборудования
оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб­странице всех регионах.
. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с
www.dell.com/training
. Службы обучения и сертификации доступны не во
Руководство по эксплуатации
88 Начало работы с системой
Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Процессор Intel® Xeon® серии 3400 или
процессор Intel Core™ i3 processor или процессор Intel Pentium
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Один слот половинной длины, 16-канальный
Один слот половинной длины, 8-канальный
ПРИМЕЧАНИЕ: Оба слота поддерживают
8-канальную маршрутизацию.
Память
Архитектура Модули регистровой памяти с контролем четности
DDR-II и нерегистровые DDR-III с тактовой частотой 1066-МГц и 1333-МГц
®
Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб и 8 Гб (только модули RDIMM)
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ
Накопители
Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых дисков SAS или SATA с
«
возможностью
или
До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с кабельным подключением
или
До четырех 2,5-дюймовых дисков SAS или 2,5-дюймовых SSD с возможностью переключения
горячего» переключения
«
горячего»
Начало работы с системой 89
Накопители (продолжение)
Оптический дисковод Один дополнительный внутренний тонкий SATA
Дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров
Gigabit Ethernet)
Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео 15-контактный VGA-разъем
Передняя панель
Видео 15-контактный VGA-разъем
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроен в BMC
Видеопамять 8 МБ графической памяти
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность 350 Вт (источник питания без резервирования)
400 Вт (резервный источник питания)
Напряжение 100-240 В переменного тока, 50/60Гц
90 Начало работы с системой
Power (Питание) (продолжение)
Теплоотдача максимум 1571 БТЕ/час (блок питания без
резервирования)
максимум 1666 БТЕ/час (резервный блок питания)
Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и окружающей среды
системы бросок тока может достигать не более 25 А на блок питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея Круглая плоская аккумуляторная батарея
CR 2032, 3,0 В
Физические характеристики
Высота 4,29 см
Ширина 43,4 см
Длина 61,26 см
Масса (макс. конфигурация) 15 кг
Вес (пустая конфигурация) 5,96 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-странице www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы От 10 до 35°C с максимальной скоростью изменения
температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря
превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 0,55°C/168 м.
Во время хранения От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы От 8% до 85% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10% в час.
Во время хранения 5 – 95 % (без конденсации)
Начало работы с системой 91
Условия эксплуатации (продолжение)
Максимальная вибрация
В процессе работы 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут
Во время хранения 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям X, Y и Z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
Высота над уровнем моря
В процессе работы От -16 до 3 048 м (от -50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря
превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 0,55°C/168 м.
Во время хранения От -16 до 10 600 м
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G2 или ниже, согласно классификации ISA-S71.04-1985
92 Начало работы с системой
Sistemas Dell™
PowerEdge™ R310
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario: serie E07S Tipo reglamentario: E07S002
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; VMware y vSphere son marcas comerciales o marcas comerciales registradas (las “Marcas”) de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y pueden estar registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países. Sun y Solaris son marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. o de sus filiales en los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario: serie E07S Tipo reglamentario: E07S002
Enero de 2010 N/P M107K Rev. A01
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos a los soportes con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse.
Procedimientos iniciales con el sistema 97
Instalación del embellecedor opcional
Instale el embellecedor (opcional).
Instalación del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.
98 Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...