Dell PowerEdge R220 User Manual [po]

Page 1
Dell PowerEdge R220 Instrukcja uruchomienia
Model regulacji: E10S Typ regulacji: E10S003
Page 2
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych oraz przedstawia sposób uniknięcia problemu.
© 2013 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo Dell, Dell Boomi™, Dell Precision™ , OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, Compellent™, KACE™, FlexAddress™, Force10™, Venue™ i Vostro™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core® i Celeron® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. AMD® jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™, AMD Phenom™ i AMD Sempron™ są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Internet Explorer®, MS-DOS®, Windows Vista i Active Directory® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat® i Red Hat® Enterprise Linux® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® i SUSE® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Oracle® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Oracle Corporation i/lub podmiotów stowarzyszonych. Citrix®, Xen®, XenServer i XenMotion® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware®, vMotion®, vCenter®, vCenter SRM™ i vSphere® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach. IBM® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
2013 – 10
Rev. A00
®
®
Page 3
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu.

Rozpakowywanie systemu montowanego w szafie typu rack

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
UWAGA: Aby móc używać kart PCIe, należy zainstalować kartę rozszerzeń PCIe. Jeżeli system nie jest wyposażony w kartę rozszerzeń PCIe, należy zakupić zestaw z kartą rozszerzeń.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie dostarczonymi wraz z systemem.
Rysunek 1. Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

Podłączanie opcjonalnej klawiatury, myszy i monitora

Rysunek 2. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor.
3
Page 4
Złącza z tyłu systemu mają ikony wskazujące rodzaj kabla podłączanego do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby w złączu przewodu monitora (jeśli są zastosowane) są dokręcone.

Podłączanie kabla zasilania

Rysunek 3. Podłączanie kabla zasilania
Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.

Mocowanie kabla zasilania

Rysunek 4. Mocowanie kabla zasilania
Zegnij kabel zasilania systemu i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazda elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilacza
awaryjnego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
4
Page 5

Włączanie systemu

Rysunek 5. Włączanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania na obudowie systemu. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.

Instalowanie opcjonalnej osłony

Rysunek 6. Instalowanie opcjonalnej osłony
Zainstaluj osłonę (opcjonalną).

Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego

Jeżeli system został zakupiony z wstępnie zainstalowanym systemem operacyjnym, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA: Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie dell.com/ossupport.
5
Page 6

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell dołączoną do zestawu. Wszelkie nośniki zawierające oprogramowanie zainstalowane przez firmę Dell należy traktować jako kopie ZAPASOWE oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się telefonicznie z działem obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową dell.com/support, na której można wybrać swój kraj lub region w panelu w lewym górnym rogu strony.

Powiązana dokumentacja

PRZESTROGA: Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja produktu obejmuje następujące pozycje:
Instrukcja użytkownika
Instrukcja montażu w szafie typu rack
Podręcznik użytkownika Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC)
Quick Resource Locator (QRL)
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie dell.com/support/manuals pojawiły się aktualizacje i czytać
informacje w nich zawarte, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
UWAGA: W trakcie aktualizacji systemu zalecane jest pobranie ze strony dell.com/support i zainstalowanie najnowszych wersji systemu BIOS, sterowników i oprogramowania sprzętowego dla posiadanego systemu.
Zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/poweredgemanuals.
Zawiera opis sposobu montażu systemu w szafie typu rack. Ten dokument jest dostarczany wraz z szafą typu rack.
Zawiera informacje o instalacji, konfiguracji i konserwacji kontrolera iDRAC w systemach zarządzanych. Ten dokument jest dostępny w trybie online na stronie dell.com/esmmanuals.
Aby uzyskać więcej informacji o systemie, zeskanuj kod QRL umieszczony na etykiecie informacji o systemie znajdującej się na wewnętrznej stronie pokrywy systemu.
UWAGA: Pobierz aplikację QRL na urządzenie przenośne, aby włączyć aplikację na urządzeniu przenośnym.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w zakresie sprzętu oraz certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
6
Page 7

Dane techniczne

UWAGA: Poniższe dane techniczne obejmują wyłącznie dane wymagane przez prawo, które muszą być dostarczone z komputerem. Pełne i aktualne dane techniczne komputera są dostępne w witrynie dell.com/support.
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 250 W
Emisja ciepła
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na podstawie znamionowej mocy zasilania w watach.
Napięcie 100 – 240 V AC, automatyczne
Maksymalne natężenie prądu przy włączeniu 55 A
Akumulator
bateria pastylkowa Litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Wymiary i masa
Wysokość 4,24 cm (1,67 cala)
Szerokość 43,4 cm (17,09 cala)
Długość 39,37 cm (15,5 cala)
Waga przy maksymalnej konfiguracji 7,7 kg (16,97 funta)
Waga bez wyposażenia 4,55 kg (10,03 funta)
Środowisko pracy
Maks. 1040 BTU/godz.
dopasowywanie zakresu, 50/60 Hz, 4,0 A – 2,0 A
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas pracy Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 950 m (3117 stóp) n.p.m. maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 300 m (1ºF na każde 547 stóp).
Podczas przechowywania Od –40°C do 65°C (od –40°F do 149°F) przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy
Od 10% do 80% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 29°C (84,2°F).
7
Page 8
Środowisko pracy
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (wilgotność względna), maks. punkt rosy 33°C (91°F).
W atmosferze zapewniającej brak kondensacji.
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 G
Podczas przechowywania 1,88 G
przy 5 – 350 Hz przez 15 minut (we wszystkich kierunkach działania).
rms
przy 10 – 500 Hz przez 15 minut (przetestowano wszystkie 6 stron
rms
systemu).
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls wstrząsowy (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G,
trwający przez 2,6 ms w kierunku działania.
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y,
Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms.
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s (270 cali/ sekundę).
Wysokość n.p.m.
Podczas pracy
Od –16 m do 3048 m (–50 stóp do 10 000 stóp)
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 950 m (3117 stóp) n.p.m. maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 300 m (1ºF na każde 547 stóp).
Podczas przechowywania Od –15,2 m do 12 000 m (–50 stóp do 39 370 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 wg standardu ISA-S71.04-1985
Zanieczyszczenie cząstkami stałymi
UWAGA: W tym rozdziale podano wartości graniczne, które pomagają zapobiegać uszkodzeniom i/lub awariom
urządzeń IT spowodowanym zanieczyszczeniami cząsteczkami i gazami. W przypadku stwierdzenia przekroczenia określonych poniżej progów skażenia cząsteczkami lub gazami oraz identyfikacji ich jako przyczyny uszkodzeń i/lub awarii urządzenia może być wymagane poprawienie warunków pracy powodujących owe uszkodzenia i/lub awarie. Poprawa warunków pracy jest obowiązkiem klienta.
Filtracja powietrza
UWAGA: Dotyczy wyłącznie centrów przetwarzania danych. Wymagania dotyczące filtracji powierza nie dotyczą sprzętu informatycznego przeznaczonego do użytkowania poza
Wymagania dotyczące filtracji powietrza w centrach przetwarzania danych są zdefiniowane jako klasa ISO 8 zgodnie z normą ISO 14644-1 w przedziale ufności wynoszącym 95%.
UWAGA: Powietrze wchodzące do centrum przetwarzania danych musi podlegać filtracji MERV11 lub MERV13.
centrami przetwarzania danych w środowiskach takich jak biura lub zakłady produkcyjne.
8
Page 9
Środowisko pracy
Pył przewodzący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów przetwarzania danych oraz innych.
Pył żrący
UWAGA: Dotyczy środowisk centrów przetwarzania danych oraz innych.
Zanieczyszczenie gazowe
UWAGA: Maks. poziomy zanieczyszczeń żrących zmierzone przy wilgotności względnej ≤50%.
Tempo korozji miedzi <300 Å/miesiąc zgodnie z poziomem klasy G1 wg definicji normy ANSI/
Tempo korozji srebra <200 Å/miesiąc wg AHSRAE TC9.9.
Powietrze musi być wolne do pyłów przewodzących prąd, opiłków cynku lub innych cząstek przewodzących.
Powietrze musi być wolne od pyłów żrących.
Pył szczątkowy obecny w powietrzu musi mieć punkt absorpcji niższy niż 60% wilgotność względna.
ISA71.04-1985.
9
Loading...