Dell PC2216, PC2224, PC2324 Getting Started Manual

Dell™ PowerConnect™ Unmanaged Switches
Getting Started Guide
使用入门指南
Příručka Začínáme Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Οδηγός για να ξεκινήσετε
はじめに
시작 안내서
Instrukcja uruchomienia
Руководство по
началу работы
Príručka Začíname Priročnik Uvod Guía de introducción
הדובע תליחת ךירדמ
Models: PowerConnect family: PC2216, PC2224, PC2324
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ Unmanaged Switches
Getting Started Guide
Models: PowerConnect family: PC2216, PC2224, PC2324
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to
avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerVault, PowerEdge, and PowerConnect are trademarks of Dell Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or
their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
January 2004 P/N K4639 Rev. A00
Before you Begin
CAUTION: Read the safety information in this document as well as safety information for other devices that
connect to or support the switch.
Confirm that you received the following items with your switch:
AC power cable
Self-adhesive rubber pads for desktop installation
Rackmount kit for rack installation
Wallmount kit for wall installation
Dell™ PowerConnect™2xxx Switches User Documentation CD
Setting up Your Switch
Installing the Switch on a Flat Surface
The switch can be installed on any appropriate level surface that can safely support the weight of the switches and their attached cables. There must be adequate space around the switch for ventilation and access to cable connectors.
To install the switch on a flat surface, complete the following steps:
1
Set the switch on the flat surface and check for proper ventilation.
Allow at least 5.1 cm (2 inches) on each side for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power cable clearance.
2
Attach rubber feet on each marked location on the bottom of the chassis.
The rubber feet are optional, but are recommended to keep the switch from slipping.
Installing the Switch in a Rack
CAUTION: Refer to the documentation accompanying the rack for specific caution statements and procedures.
The switch can be installed in Dell PowerEdge™ racks, which are 48.3 cm (19 inches). It can also be installed in most standard 19-inch racks and most telco two-post racks.
NOTE: Do not install rubber feet on the switch if you are mounting the switch in rack.
To install the switch in a rack, complete the following steps:
1
Use the supplied screws to attach a mounting bracket to each side of the switch (see Figure 1-1).
2
Install the cage nuts onto the mounting rails of your rack, if your rack requires them.
NOTE: Additional screws are provided for racks that have threaded mounting holes.
3
Position the switch in the rack and align the holes in the mounting bracket with the holes in the rack.
4
Insert and tighten two screws appropriate for your rack through each of the mounting brackets.
Getting Started Guide 3
Figure 1-1. Brackets for Rack Installation
www.dell.com | support.dell.com
Installing the Switch on a Wall
To mount the switch on a wall, complete the following steps:
1
Ensure that the mounting point meets the following requirements:
The wall surface must be capable of supporting the switch.
Allow at least 5.1 cm (2 inches) on each side for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power cable clearance.
The location must not be located in direct sunlight.
The location must not be within 2 feet of any heating vents, nor should any area heating vent point toward the unit.
The location must be ventilated to prevent heat buildup.
Do not locate the switch where there may be data or electrical cabling located directly behind the unit.
The power cable must reach an outlet.
2
Use the supplied screws to attach a mounting bracket to each side of the switch (see Figure 1-2).
3
Place the switch against the wall and mark the wall through the holes of the brackets.
4
Drill holes in the wall for the brackets and install the appropriate mounting hardware (not supplied).
5
Place the switch against the wall so that the bracket holes align with the holes in the wall.
6
Insert and tighten the screws through each of the mounting brackets.
4 Getting Started Guide
Figure 1-2. Brackets for Wall Installation
Connecting Power and Network Cables
1
Connect the power cable to the switch (see Figure 1-3) and to an electrical outlet.
Figure 1-3. Connecting the Power Cable
2
Connect the network cables (see Figure 1-4).
Figure 1-4. Connecting a Network Cable
Getting Started Guide 5
CAUTION: Safety Instructions
Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage.
CAUTION: The power supplies in your system may produce high voltages and energy hazards, which can cause
bodily harm. Only trained service technicians are authorized to remove the covers and access any of the components inside the system. This warning applies to Dell™ PowerEdge™ servers and Dell PowerVault™ storage systems, and Dell PowerConnect™ switches.
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, a trained service technician must disconnect all power supply
cables before servicing the system.
www.dell.com | support.dell.com
VAROVÁNÍ: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem je nutné,
aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød, bør
en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi
ammattitaitoisen huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во
избежание электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
UWAGA: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren
servicetekniker må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan
service utförs för att minska risken för elektriska stötar.
SAFETY: General
Observe and follow service markings. Do not service any product except as explained in your system documentation. Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lightning bolt may expose you to electrical shock. Components inside these compartments should be serviced only by a trained service technician.
If any of the following conditions occur, unplug the product from the electrical outlet and replace the part or contact your trained service provider:
The power cable, extension cable, or plug is damaged. – An object has fallen into the product. – The product has been exposed to water. – The product has been dropped or damaged. – The product does not operate correctly when you follow the operating instructions.
Keep your system away from radiators and heat sources. Also, do not block cooling vents.
6 Getting Started Guide
Do not spill food or liquids on your system components, and never operate the product in a wet environment. If the system gets wet, see the appropriate section in your troubleshooting guide or contact your trained service provider.
Do not push any objects into the openings of your system. Doing so can cause fire or electric shock by shorting out interior components.
Use the product only with approved equipment.
Allow the product to cool before removing covers or touching internal components.
Operate the product only from the type of external power source indicated on the electrical ratings label. If you are not sure of the type of power source required, consult your service provider or local power company.
Use only approved power cable(s). If you have not been provided with a power cable for your system or for any AC-powered option intended for your system, purchase a power cable that is approved for use in your country. The power cable must be rated for the product and for the voltage and current marked on the product's electrical ratings label. The voltage and current rating of the cable should be greater than the ratings marked on the product.
To help prevent electric shock, plug the system power cable into a properly grounded electrical outlet. This cable is equipped with a three-prong plug to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a 3-wire cable with properly grounded plugs.
Observe extension cable and power strip ratings. Make sure that the total ampere rating of all products plugged into the extension cable or power strip does not exceed 80 percent of the ampere ratings limit for the extension cable or power strip.
To help protect your system from sudden, transient increases and decreases in electrical power, use a surge suppressor, line conditioner, or uninterruptible power supply (UPS).
Position system cables and power cables carefully; route cables so that they cannot be stepped on or tripped over. Be sure that nothing rests on any cables.
Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power company for site modifications. Always follow your local/national wiring rules.
Move products with care; ensure that all casters and/or stabilizers are firmly connected to the system. Avoid sudden stops and uneven surfaces.
Getting Started Guide 7
SAFETY: Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack installation documentation accompanying the system and the rack for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Installing systems in a rack without the front and side stabilizers installed could cause the rack to tip
over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizers before installing components in the rack. After installing system/components in a rack, never pull more than one component out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component could cause the rack to tip over and may result in serious injury.
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for use in a Dell rack cabinet using the
customer rack kit. The installation of your system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety
www.dell.com | support.dell.com
agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and rack complies with all applicable safety standards and local electric code requirements. Dell disclaims all liability and warranties in connection with such combinations.
System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If you install the kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of a Dell rack.
CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people
should accomplish this task.
Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor, and that the full weight of the rack rests on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack or front stabilizers for joined multiple racks before working on the rack.
Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.
Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack.
Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers.
After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack.
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The total rack load should not exceed 80 percent of the branch circuit rating.
Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
Do not step on or stand on any component when servicing other components in a rack.
SAFETY: Modems, Telecommunications, or Local Area Network Options
Do not connect or use a modem during a lightning storm. There may be a risk of electrical shock from lightning.
Never connect or use a modem in a wet environment.
Do not plug a modem or telephone cable into the network interface controller (NIC) receptacle.
Disconnect the modem cable before opening a product enclosure, touching or installing internal components, or touching an uninsulated modem cable or jack.
8 Getting Started Guide
SAFETY: Products With Laser Devices
Do not open any panels, operate controls, make adjustments, or perform procedures on a laser device other than those specified in the product's documentation.
Only trained service technicians should repair laser devices.
SAFETY: When Working Inside Your System
CAUTION: The switch cover is to be removed only by trained service technicians. Do not attempt to
service the system yourself, except as explained in your system documentation. Always follow installation and service instructions closely.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Exporter: Dell Inc.
One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F. Supply voltage: PowerConnect 2216, 2224, and 2324: AC100–240 V Frequency: PowerConnect 2216, 2224, and 2324: 50–60 Hz Current
consumption:
PowerConnect 2216: 0.4 A
PowerConnect 2224 and 2324: 0.75 A
Additional Information
The Dell PowerConnect 2xxx Switches User Documentation CD for your switch contains the following documents:
User’s Guide, which contains an overview of features, basic cabling and configuration information, and information about contacting Dell Support.
System Information Guide, which contains warranty (if applicable for your region), safety, and regulatory (including FCC) information.
Getting Started Guide 9
www.dell.com | support.dell.com
10 Getting Started Guide
Dell™ PowerConnect™ 非网管式交换机
使用入门指南
型号: PowerConnect 系列 : PC2216, PC2224, PC2324
www.dell.com | support.dell.com
注、注意和警告
注: 注表示帮助您更好地使用系统的重要信息。
注意: 注意表示可能会损坏硬件或导致数据丢失,并告诉您如何避免此类问题。
警告: 警告表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。
____________________
本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2004 Dell Inc. 保留所有权利。
未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何方式进行复制。
本说明文件中使用的商标: DellDELL 徽标、 PowerVault、 PowerEdge 和 PowerConnect 为 Dell Inc. 的商标。
本说明文件中述及的其它商标和商品名称是指拥有相应商标和名称的公司或其制造的产品。 Dell Inc. 对不属于自己 的商标和商品名称不拥有任何专有权益。
2004 年 1 月 P/N K4639 修订版 A00
开始前
警告: 请阅读本说明文件中的安全信息以及连接至或支持该交换机的其它设备的安全信息。
请确定收到了交换机附带的以下项目 :
交流电源电缆
用于台式机安装的自粘橡胶垫
用于机架安装的机架固定套件
用于墙壁安装的墙壁固定套件
Dell™ PowerConnect™2xxx 交换机用户说明文件光盘
设置交换机
在一个平面上安装交换机
交换机可以安装在任何合适的能够安全支撑交换机和其附加电缆重量的水平面上。 交换机四周必须有足够的空间 来保持通风和使用电缆连接器。
要在一个平面上安装交换机,请完成下列步骤 :
1
将交换机放置在平面上并检查是否有适当的通风。 允许每侧至少
2
在机箱底部的每个标记位置附加橡皮垫脚。 橡皮垫脚为可选项,但推荐使用以防止交换机滑动。
5.1 厘米(2 英寸)
用于保持适当的通风和背面
12.7 cm (5 英寸)
用于电源电缆空间。
在机架中安装交换机
警告: 请参阅机架附赠的说明文件以了解具体的警告声明和安装步骤。
交换机可以安装在 48.3 厘米 (19 英寸 ) 的 Dell PowerEdge™ 机架中。其也可以安装在大部分标准的 19 英寸机架和 大部分 telco 双柱机架中。
注: 如果交换机固定在机架中,请勿安装交换机的橡皮垫脚。
要在机架中安装交换机,请完成下列步骤:
1
请用提供的螺钉将固定支架连接到交换机的每侧(请参阅图
2
如果机架需要,请在机架的固定轨道上安装锁紧螺帽。
注: 对有螺纹固定孔的机架提供附加螺钉。
3
将交换机放置在机架中并将固定支架中的孔和机架中的孔对齐。
4
通过每个固定支架插入和拧紧适合机架的两颗螺钉。
1-1)
使用入门指南 13
1-1. 用于机架安装的托架
www.dell.com | support.dell.com
在墙壁上安装交换机
要在墙壁上安装交换机,请完成下列步骤 :
1
确保安装点满足下列要求
墙面必须有支持交换机的能力。
允许每侧至少
所处位置不能被阳光直射。
所处位置不能位于任何热风孔的2英尺范围内,也不能有任何区域的热风孔吹向交换机。
所处位置必须通风以防止热量堆积。
请勿将交换机放置在数据线和电缆线可能直接放置在其后面的地方。
电源电缆必须能够接触到电源插座。
2
请用提供的螺钉将固定支架连接到交换机的每侧(请参阅 图
3
将交换机贴墙放置并通过托架的孔在墙上做一个标记。
4
为安装托架在墙上钻孔并安装合适的固定硬件(未提供)。
5
将交换机贴墙放置以便托架的孔与墙上的孔对齐。
6
通过每个固定支架插入和拧紧螺钉。
:
5.1 厘米(2 英寸)
用于保持适当的通风和背面
1-2)
12.7 cm (5 英寸)
用于电源电缆空间。
14 使用入门指南
1-2. 用于墙壁安装的托架
连接电源和网络电缆
1
将电源电缆连接至交换机(请参阅图
1-3. 连接电源电缆
1-3)
,然后连接至电源插座。
2
连接网络电缆(请参阅 图
1-4)
1-4. 连接网络电缆
使用入门指南 15
警告: 安全说明
遵循以下安全原则以确保您个人的人身安全,并且帮助避免系统和工作环境遭受潜在的损坏。
警告: 系统中的电源设备可能产生高电压和危险电能,高电压和危险电能可造成人身伤害。 只有经过培训
的维修技术人员才有权卸下机盖并拆装系统内部的任何组件。 本警告适用于 Dell PowerEdge™ 服务器、Dell PowerVault™ 存储系统,和 Dell PowerConnect™ 交换机。
警告: 为减少遭受电击的危险,经过培训的维修技术人员必须在维修系统之前断开所有电源电缆的连接。
VAROVÁNÍ:Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem je nutné, aby
školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG:Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød, bør
www.dell.com | support.dell.com
en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi
ammattitaitoisen huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во
избежание электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
UWAGA: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren
servicetekniker må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan
service utförs för att minska risken för elektriska stötar.
安全 : 常规
注意并遵循维修标记。 除非系统说明文件中指示,否则请勿维修任何产品。 打开或卸下带三角形闪电符号 的护盖可能会遭受电击。 这些隔室内部的组件只能由经过培训的维修技术人员来进行维修。
如果出现下列任何情况,请将产品从电源插座中拔下,然后更换该部件或与经过培训的服务提供者联系:
电源电缆、延长电缆或电源插头受损。 物体落入产品内部。 产品受潮。 产品跌落或损坏。 按照操作说明进行操作时,产品不能正常工作。
将系统置于远离暖气片和热源的地方。 另外,请勿堵塞冷却通风孔。
请勿让食物或液体溅到系统组件上,并禁止在潮湿的环境中操作本产品。 如果系统受潮,请参阅故障排除
指南中的相关章节或与经过培训的服务提供者联系。
请勿将任何物体塞入系统的开口处。 这样做可能会导致内部组件短路,从而引起火灾或遭受电击。
仅将本产品与经认可的设备联合使用。
卸下主机盖或接触内部组件之前,应先让产品冷却。
16 使用入门指南
仅可使用电源额定标签上注明的外部电源类型来为产品供电。 如果无法确定所需电源的类型,请向服务提 供者或当地的电力公司咨询。
仅使用认可的电源电缆。 如果系统或专用于系统的任何交流供电选件未附带电源电缆,请购买认可用于您 所在国家的电源电缆。 电源电缆的额定值必须适用于本产品,并且符合本产品电源额定标签上注明的电压 和电流标准。 电缆的电压和电流额定值应大于本产品上注明的额定值。
为避免遭受电击,请将系统的电源电缆插入正确接地的电源插座中。 这些电缆均配有三插脚插头以确保正 确接地。 请勿使用转接插头,也请勿拔下电缆的接地插脚。 如果您必须使用延长电缆,请使用配有正确接 地插头的三线电缆。
遵从延长电缆和配电盘的额定值。 请确保插入延长电缆或配电盘的所有产品的额定电流总和不超过延长电 缆或配电盘的额定电流限制的百分之八十。
保护您的系统免受由于电流瞬间升高降低造成的损坏,请使用电保护、线路或不间断 电源系统 (UPS)
小心放置系统电缆和电源电缆,将其布线在不会被踩到或不会脚的地方。 确保有任何物品置在电缆 上。
请勿修电源电缆或插头。 如果需要改变产品的安,请向有照的电工或供电公司咨询。 务必遵循 当地或国家的配线规则。
小心移动产品,确保所有脚轮和 / 脚均已稳固地与系统接。 避免急停和避开不平坦表面
安全 : 系统机架安装
请遵循以下预防措施可确保机定和安全。 另外请参阅系统和机的机说明文件以了解具体的 告声明和安装步骤。
系统被视为机中的组件。 因此,“组件”是指任何系统以及各种设备或支持硬件。
警告: 在机架中安装系统时,如果不安装正面和侧面支脚则会导致机架倾翻,在某些情况下可能会造成人
身伤害。 因此,在机架中安装组件之前,请务必安装支脚。在机架中安装系统 / 组件后,一次仅可将一个 组件沿其滑动装配件从机架中拉出。 同时拉出多个组件可能会导致机架倾翻,从而造成严重的人身伤害。
注: 系统经过安全认证,其既能独立站立,也可用作使用客户机架套件的 Dell 机架柜的组件。 至于您的系统和机
架套件是否可以安装在其它品牌的机架柜中,还没有被任何安全机构认证。 您必须负责确保系统和机架的最终组 合符合所有适用的安全标准和当地的电气规则要求。 Dell 不承担与此类组合有关的所有责任和保证。
系统机架套件应由经过培训的维修技术人员入机 如果在任何其它中安装此套件,请确保该符合 Dell 规格要求
警告: 请勿独自移动机架。 考虑到机架的高度和重量,至少应由两个人来完成此任务。
完成后,请确保已固定到机上并延到地,并且机的所有重量落在地上。 在拆 装单个机之前,应先安侧面支拆装多个相之前,应先安面支脚。
务必按照从下到上的顺序将部件入机,并且最重的部件。
从机出组件时,应确保机持平衡定。
按下组件滑轨释放闩锁并将组件入或出机时,请务必小心滑轨可能会夹伤您的指。
将组件插入机后,请小心地将滑轨伸置,然后将组件入机
请勿让机的交流电源分电路过架负载总和不应超过分电路额定值的 80%
确保机中的组件保持良好的通风。
维修机中的其它组件时,请勿踩踏站立在任何组件上。
使用入门指南 17
安全 : 调制解调器、电信或局域网选件
如果出现气,请勿接或使用解调器否则可能会遭受电击。
禁止在潮湿环境中接或使用解调器
请勿将解调器或电电缆插入到网络接口 (NIC) 插座中。
打开产品包装、接触或安内部组件之前、或者接触不绝缘解调器电缆或插孔之前,请
调器电缆的接。
安全 : 附带激光设备的产品
除非产品的说明文件中已明确说明,否则请勿打开激光设备的任何面板,也请勿在激光设备上操作件、 进行节或行操作。
只有经过培训的维修技术人员才能维修激光设备。
www.dell.com | support.dell.com
安全 : 拆装系统内部组件时
警告: 交换机的外壳只能由经过培训的维修技术人员卸下。 除非系统说明文件中说明,否则请
勿尝试自行维修系统。 请严格按照安装与维修说明进行操作。
其它信息
您的交换机的 Dell PowerConnect 2xxx 交换机用户说明文件光盘包含下列说明文件:
用户指南其包含配置概览本配线和配置信息有关 Dell 支持的联络信息
系统信息指南其包含保修 如果适用于您所在地区)、安全和(包括 FCC)信息
18 使用入门指南
Přepínače Dell™ PowerConnect™
Příručka Začínáme
Model
y: modely PowerConnect: PC2216, PC2224, PC2324
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: UPOZORNĚNÍ:
POZNÁMKA označuje dt’ležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze
problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
____________________
Změna informací v tomto dokumentu vyhrazena. © 2004 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky pouűité v tomto textu: Dell, logoDELL, PowerVault, PowerEdge a PowerConnect jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu pouűity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto
značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, neű své vlastní.
Leden 2004 P/N K4639 Rev. A00
Před zahájením práce
VAROVÁNÍ: Přečtěte si bezpečnostní pokyny obsažené v této příručce i bezpečnostní pokyny pro další zařízení,
která jsou připojena k přepínači nebo jej podporují.
Zkontrolujte, zda jste spolu s přepínačem obdrželi následující položky:
napájecí kabel stříd. proudu,
samolepicí pryžové podložky pro instalaci na st’l,
souprava pro instalaci regálu,
souprava pro instalaci na stěnu,
disk CD s dokumentací pro uživatele přepínačt’ Dell™ PowerConnect™2xxx.
Instalace přepínače
Instalace přepínače na rovný povrch
Přepínač lze nainstalovat na jakýkoli vhodný, rovný povrch, který bezpečně udrží váhu přepínačt’ a připojených kabelt’. Okolo přepínače musí být dostatečný prostor, který umožní větrání a přístup ke konektort’m kabelt’.
Při instalaci přepínače na rovný povrch postupujte následovně:
1
Umístěte přepínač na rovný povrch a zkontrolujte dostatečnou ventilaci. Pro zajištění správné ventilace ponechejte alespoň 5,1 cm na každé straně a na zadní straně ponechejte přibližně 12
cm pro napájecí kabely.
2
Na označená místa na spodní straně skříně umístěte pryžové nožky. Pryžové nožky nejsou součástí balení, ale doporučujeme je použít z dt’vodu zabránění posunování přepínače.
Instalace přepínače do regálu
VAROVÁNÍ: Prostudujte si specifické výstražné informace a postupy uvedené v dokumentaci, která je dodávána
spolu s regálem.
Přepínač lze nainstalovat do regált’ Dell PowerEdge™ s rozměrem 48,3 cm. Lze jej také nainstalovat do většiny standardních regált’ s rozměrem 48,3 cm a většiny regált’ Telco se dvěma kolejnicemi.
POZNÁMKA:
Při instalaci přepínače do regálu postupujte následovně:
1
Na každé straně přepínače upevněte montážní konzolu pomocí dodaných šroubt’ (viz Obrázek 1-1).
2
Na montážní kolejnice regálu nainstalujte klecové matice, pokud jsou u daného regálu nutné.
POZNÁMKA:
3
Umístěte přepínač do regálu a srovnejte otvory na montážní konzole s otvory na regálu.
4
Každou montážní konzolou protáhněte a upevněte dva šrouby odpovídající danému regálu.
Neumíst’ujte pryžové nožky na přepínač během instalace přepínače do regálu.
K dispozici jsou další šrouby pro regály, které mají závitové montážní otvory.
Začínáme
21
Obrázek 1-1. Konzoly pro instalaci regálu
www.dell.com | support.dell.com
Instalace přepínače na stěnu
Při instalaci přepínače na stěnu postupujte následovně:
1
Zkontrolujte, zda místo pro montáž vyhovuje těmto požadavkt’m:
Povrch stěny musí být schopen unést váhu přepínače.
Pro zajištění správné ventilace ponechejte alespoň 5,1 cm na každé straně a na zadní straně ponechejte přibližně 12 cm pro napájecí kabely.
Místo nesmí být vystaveno přímému slunečnímu záření.
Místo se nesmí nacházet v blízkosti klimatizace (přibližně 60 cm). Jednotka nesmí být vystavena přímému vlivu klimatizace.
Místo je nutné větrat, aby se zabránilo zvyšování tepla.
Přepínač neumíst’ujte tam, kde by se přímo za jednotkou nacházela data nebo elektrické kabely.
Napájecí kabel musí vést do elektrické zásuvky.
2
Na každé straně přepínače upevněte montážní konzolu pomocí dodaných šroubt’ (viz Obrázek 1-2).
3
Umístěte přepínač na stěnu a označte si místo přes otvory v konzolách.
4
Vyvrtejte do zdi otvory pro konzoly a nainstalujte příslušné montážní zařízení (nedodáváno).
5
Umístěte přepínač na zed’tak, aby otvory na konzolách odpovídaly otvort’m na zdi.
6
Každou montážní konzolou protáhněte a upevněte šrouby.
22
Začínáme
Obrázek 1-2. Konzoly pro instalaci na stěnu
Zapojení napájecího a sít’ového kabelu
1
Připojte napájecí kabel k přepínači (viz Obrázek 1-3) a k elektrické zásuvce.
Obrázek 1-3. Připojení napájecího kabelu
2
Připojte sít’ové kabely (viz Obrázek 1-4).
Obrázek 1-4. Připojení sít’ového kabelu
Začínáme
23
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny
Budete-li se řídit následujícími bezpečnostními pokyny, pomt’žete zajistit svou osobní bezpečnost a chránit svt’j systém a své pracovní prostředí před možným poškozením.
VAROVÁNÍ: Zdroje napájení ve vašem systému mohou být zdrojem vysokého napětí a mohou zpt’sobit úraz. Pouze
vyškolení servisní technici jsou oprávnění odstraňovat kryty a pracovat s komponentami uvnitř systému. Toto varování se vztahuje na servery Dell™ PowerEdge™, ukládací systémy Dell PowerVault™ a přepínače Dell PowerConnect™.
VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika zpt’sobení úrazu elektrickým proudem je nutné, aby před provedením servisu
systému všechny kabely zdroje napájení odpojil vyškolený servisní technik.
www.dell.com | support.dell.com
VAROVÁNÍ: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem je nutné,
aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød, bør
en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi
ammattitaitoisen huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во
избежание электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
UWAGA: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren
servicetekniker må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan
service utförs för att minska risken för elektriska stötar.
BEZPEČNOST: Obecné
Dodržužjte servisní značení. Neprovádějte servis žádného výrobku zpt’sobem, který není vysvětlen v dokumentaci vašeho systému. Po otevření nebo odstranění krytt’, které jsou označeny symbolem trojúhelníku s obrázkem blesku, mt’že dojít k úrazu elektrickým proudem. Servis komponent uvnitř těchto částí by měl být proveden pouze vyškoleným servisním technikem.
Dojde-li k některým z následujících situací, odpojte výrobek z elektrické zásuvky a odpovídající část vyměňte nebo se obrat’te na školeného poskytovatele servisu:
Napájecí kabel, prodlužovací kabel nebo zástrčka jsou poškozené.
Do výrobku zapadl nějaký předmět.
Výrobek byl vystaven vodě.
Výrobek upadl nebo byl poškozen.
Výrobek správně nefunguje, i když jste postupovali podle provozních pokynt’.
Nenechávejte systém v blízkosti radiátort’ a jiných zdrojt’ tepla. Také neblokujte větrací otvory.
24
Začínáme
Dbejte na to, aby se na komponenty systému nedostalo jídlo nebo tekutiny, a nikdy výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Pokud do systému pronikne vlhkost , přečtěte si odpovídající část příučky pro odstraňování poruch nebo se spojte s kvalifikovaným servisním technikem.
Do otvort’ systému neumíst’ujte žádné předměty. V opačném případě by mohlo dojít ke zkratování vnitřních součástek a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Výrobek používejte pouze se schváleným zařízením.
Před odstraněním krytt’ nebo dotykem na vnitřní části nechejte výrobek vychladnout.
Používejte výrobek pouze s typem externího zdroje napájení, který je uveden na štítku s nominální hodnotou.
Pokud si nejste typem požadovaného zdroje napájení jisti, obrat’te se na poskytovatele služeb nebo na místní elektrárnu.
Používejte pouze schválené napájecí kabely. Pokud vám nebyl dodán napájecí kabel pro váš systém nebo pro jakýkoli doplněk s napájením střídavého proudu určený pro váš systém, kupte si napájecí kabel, jehož použití je ve vaší zemi schváleno. Napájecí kabel musí odpovídat výrobku a napětí a proudu označeným na štítku výrobku s nominální hodnotou. Hodnoty napětí a proudu kabelu by měly být větší než hodnoty uvedené na produktu.
Abyste zabránili vzniku úrazu elektrickým proudem, zapojte napájecí kabel systému do řádně uzemněné zásuvky. Tento kabel má zástrčku se třemi kolíky, což zajistí řádné uzemnění. Nepoužívejte adaptéry ani neodstraňujte
uzemňovací kolík z kabelu. Pokud musíte použít prodlužovací kabel, použijte třívodičový kabel s řádně
uzemněnými zástrčkami.
Prostudujte si hodnoty prodlužovacího kabelu a sdružených zástrček. Celková ampérová hodnota všech výrobkt’ zapojených do prodlužovacího kabelu a sdružených zástrček nesmí přesahovat 80 procent limitu ampérové hodnoty pro prodlužovací kabel či sdružené zástrčky.
Pro ochranu systému před náhlým, krátkodobým zvýšením či snížením elektrické energie používejte ochranu proti přepětí, úpravu vedení nebo zdroj nepřerušitelného napájení (UPS).
Umístěte kabely systému a napájecí kabely pečlivě; ved’te kabely tam, kde na ně nikdo nešlápne a kde o ně nikdo nezakopne. Na žádném kabelu nesmí nic stát.
Napájecí kabely nebo zástrčky neupravujte. V souvislosti s podobnými úpravami se obrat’te na odborného elektrikáře nebo místní elektrárnu. Vždy respektujte místní a státní pravidla pro kabelové vedení.
Přesunujte výrobky opatrně; zajistěte, aby byla všechna rejdovací kolečka nebo stabilizátory pevně připojeny k systému. Vyvarujte se náhlých zastavení a nerovných povrcht’.
BEZPEČNOST: Regálové uspořádání systémt’
Prostudujte si následující opatření pro stabilitu a bezpečnost regálu. Specifické výstražné informace a postupy naleznete také v dokumentaci k instalaci regálu dodané se systémem a na daném regálu.
Jako systémy jsou označovány komponenty regálu. "Komponenta" tedy označuje jakýkoli systém či rt’zná periferní zařízení nebo podpt’rný hardware.
VAROVÁNÍ: Instalace systémt’ do regálu bez instalace předních a bočních stabilizátort’ by mohla zpt’sobit
převrhnutí regálu, což by za určitých podmínek mohlo mít za následek zpt’sobení úrazu. Z tohoto dt’vodu vždy nainstalujte stabilizátory před instalací komponent do regálu. Po instalaci systému/komponent do regálu nikdy z regálu nevytahujte více komponent na vysunovacím uložení najednou. Váha několika rozšířených komponent by mohla zpt’sobit převrhnutí regálu a následně vážný úraz.
POZNÁMKA:
skříňky regálu Dell pomocí zákaznické sady regálu. Instalace systému a sady regálu do další skříňky regálu nebyla bezpečnostními agenturami schválena. Koncový uživatel nese odpovědnost za to, že konečná kombinace systému a regálu odpovídá bezpečnostním předpist’m a místním nařízením o elektrických zařízeních. Společnost Dell nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje záruky na takové kombinace .
Systém je ověřen z bezpečnostního hlediska jako volně stojící jednotka a jako komponenta pro použití v rámci
Začínáme
25
Sady systémových regált’ by měli nainstalovat do regálu vyškolení servisní technici. Pokud nainstalujete sadu do jiného regálu, ujistěte se, že daný regál odpovídá normám regálu Dell.
VAROVÁNÍ: Nepřemíst’ujte regály sami. Vzhledem k výšce a hmotnosti regálu by tento úkol měly vykonat nejméně
dvě osoby.
Před zahájením práce s regálem se ujistěte, že jsou stabilizátory bezpečně upevněny k regálu, opírají se o podlahu a plná váha regálu spočívá na podlaze. Před zahájením práce s regálem nainstalujte přední a boční stabilizátory na jeden regál nebo přední stabilizátory pro několik spojených regált’.
Vždy zaplňujte regál zdola nahoru a umístěte do regálu nejdříve nejtěžší položku.
Před rozšířením komponenty z regálu se ujistěte, že je regál vyrovnaný a stabilní.
Bud’te opatrní při stisknutí uvolňovacích západek a při zasunování nebo vysunování komponenty do/z regálu;
vodící lišty vám mohou přiskřípnout prsty.
www.dell.com | support.dell.com
Po vložení komponenty do regálu opatrně lištu rozšiřte do zasunuté polohy a poté zasuňte danou komponentu do regálu.
Nezatěžujte příliš vedlejší obvod zdroje napájení střídavého proudu, který poskytuje napájení pro regál. Celkové zatížení regálu by nemělo přesáhnout 80 procent hodnoty vedlejšího obvodu.
Pro komponenty v regálu zajistěte řádnou cirkulaci vzduchu.
Při provádění servisu komponent v regálu na komponenty nestoupejte.
BEZPEČNOST: Modemy, telekomunikace nebo doplňky místní počítačové sítě (LAN)
Během bouřky modem nepřipojujte ani nepoužívejte. Mt’že dojít k úrazu elektrickým proudem zpt’sobenému bleskem.
Nikdy modem nepřipojujte ani nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Nezapojujte modem nebo telefonní kabel do zásuvky obvodu pro řízení rozhraní pro práce v počítačové síti
(NIC).
Před otevřením krytu výrobku, před dotykem na vnitřní části, před instalací vnitřních částí nebo před dotykem na neizolovaný kabel nebo zástrčku modemu odpojte kabel modemu.
26
BEZPEČNOST: Výrobky s laserovými zařízeními
Neotvírejte žádné panely, nepracujte s žádnými ovládacími prvky, neprovádějte žádné úpravy ani nepracujte s laserovým zařízením, pokud tak není uvedeno v dokumentaci výrobku.
Laserová zařízení mohou opravovat pouze vyškolení servisní technici.
BEZPEČNOST: Při práci uvnitř systému
VAROVÁNÍ: Kryt přepínače mt’že odstranit pouze školený servisní technik. Nepokoušejte se systém
opravit sami, pokud takový postup není vysvětlen v dokumentaci k systému. Vždy pečlivě postupujte podle instalačních a bezpečnostních pokynt’.
Další informace
Disk CD s dokumentací pro uživatele přepínačt’ Dell PowerConnect 2xxx pro váš přepínač obsahuje tyto příručky:
Uživatelská příručka, která obsahuje přehled funkcí, informace o základním kabelovém připojení a konfiguraci a kontaktní informace Dell Support.
Prt’vodce systémovými informacemi, který obsahuje záruční informace (v závislosti na regionu), bezpečnostní pokyny a regulační informace (včetně FCC).
Začínáme
Commutateurs non gérés Dell™ PowerConnect™
Guide de mise en route
Modèles : Gamme PowerConnect : PC2216, PC2224, PC2324
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous permettent de profiter au
maximum de votre système.
AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique
comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de
blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerVault, PowerEdge, et PowerConnect sont des marques de Dell Inc. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de
ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Janvier 2004 Réf. K4639 Rév. A00
Loading...
+ 120 hidden pages