Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerVault, PowerEdge, and PowerConnect are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or
their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
January 2004P/N K4639Rev. A00
Before you Begin
CAUTION: Read the safety information in this document as well as safety information for other devices that
connect to or support the switch.
Confirm that you received the following items with your switch:
•AC power cable
•Self-adhesive rubber pads for desktop installation
•Rackmount kit for rack installation
•Wallmount kit for wall installation
•Dell™PowerConnect™2xxx Switches User Documentation CD
Setting up Your Switch
Installing the Switch on a Flat Surface
The switch can be installed on any appropriate level surface that can safely support the weight of the switches and their
attached cables. There must be adequate space around the switch for ventilation and access to cable connectors.
To install the switch on a flat surface, complete the following steps:
1
Set the switch on the flat surface and check for proper ventilation.
Allow at least 5.1 cm (2 inches) on each side for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power
cable clearance.
2
Attach rubber feet on each marked location on the bottom of the chassis.
The rubber feet are optional, but are recommended to keep the switch from slipping.
Installing the Switch in a Rack
CAUTION: Refer to the documentation accompanying the rack for specific caution statements and procedures.
The switch can be installed in Dell PowerEdge™ racks, which are 48.3 cm (19 inches). It can also be installed in most
standard 19-inch racks and most telco two-post racks.
NOTE: Do not install rubber feet on the switch if you are mounting the switch in rack.
To install the switch in a rack, complete the following steps:
1
Use the supplied screws to attach a mounting bracket to each side of the switch (see Figure 1-1).
2
Install the cage nuts onto the mounting rails of your rack, if your rack requires them.
NOTE: Additional screws are provided for racks that have threaded mounting holes.
3
Position the switch in the rack and align the holes in the mounting bracket with the holes in the rack.
4
Insert and tighten two screws appropriate for your rack through each of the mounting brackets.
Getting Started Guide3
Figure 1-1.Brackets for Rack Installation
www.dell.com | support.dell.com
Installing the Switch on a Wall
To mount the switch on a wall, complete the following steps:
1
Ensure that the mounting point meets the following requirements:
•The wall surface must be capable of supporting the switch.
•Allow at least 5.1 cm (2 inches) on each side for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power
cable clearance.
•The location must not be located in direct sunlight.
•The location must not be within 2 feet of any heating vents, nor should any area heating vent point toward
the unit.
•The location must be ventilated to prevent heat buildup.
•Do not locate the switch where there may be data or electrical cabling located directly behind the unit.
•The power cable must reach an outlet.
2
Use the supplied screws to attach a mounting bracket to each side of the switch (see Figure 1-2).
3
Place the switch against the wall and mark the wall through the holes of the brackets.
4
Drill holes in the wall for the brackets and install the appropriate mounting hardware (not supplied).
5
Place the switch against the wall so that the bracket holes align with the holes in the wall.
6
Insert and tighten the screws through each of the mounting brackets.
4Getting Started Guide
Figure 1-2.Brackets for Wall Installation
Connecting Power and Network Cables
1
Connect the power cable to the switch (see Figure 1-3) and to an electrical outlet.
Figure 1-3.Connecting the Power Cable
2
Connect the network cables (see Figure 1-4).
Figure 1-4.Connecting a Network Cable
Getting Started Guide5
CAUTION: Safety Instructions
Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your system and working
environment from potential damage.
CAUTION: The power supplies in your system may produce high voltages and energy hazards, which can cause
bodily harm. Only trained service technicians are authorized to remove the covers and access any of the
components inside the system. This warning applies to Dell™ PowerEdge™ servers and Dell PowerVault™ storage
systems, and Dell PowerConnect™ switches.
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, a trained service technician must disconnect all power supply
cables before servicing the system.
www.dell.com | support.dell.com
VAROVÁNÍ: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem je nutné,
aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG:Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød, bør
en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi
ammattitaitoisen huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во
избежание электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели
электропитания прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
UWAGA: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez przeszkolonego technika
obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren
servicetekniker må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan
service utförs för att minska risken för elektriska stötar.
SAFETY: General
•Observe and follow service markings. Do not service any product except as explained in your system
documentation. Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lightning bolt
may expose you to electrical shock. Components inside these compartments should be serviced only by a trained
service technician.
•If any of the following conditions occur, unplug the product from the electrical outlet and replace the part or
contact your trained service provider:
–The power cable, extension cable, or plug is damaged.
–An object has fallen into the product.
–The product has been exposed to water.
–The product has been dropped or damaged.
–The product does not operate correctly when you follow the operating instructions.
•Keep your system away from radiators and heat sources. Also, do not block cooling vents.
6Getting Started Guide
•Do not spill food or liquids on your system components, and never operate the product in a wet environment.
If the system gets wet, see the appropriate section in your troubleshooting guide or contact your trained
service provider.
•Do not push any objects into the openings of your system. Doing so can cause fire or electric shock by shorting
out interior components.
•Use the product only with approved equipment.
•Allow the product to cool before removing covers or touching internal components.
•Operate the product only from the type of external power source indicated on the electrical ratings label. If you
are not sure of the type of power source required, consult your service provider or local power company.
•Use only approved power cable(s). If you have not been provided with a power cable for your system or for any
AC-powered option intended for your system, purchase a power cable that is approved for use in your country.
The power cable must be rated for the product and for the voltage and current marked on the product's electrical
ratings label. The voltage and current rating of the cable should be greater than the ratings marked on
the product.
•To help prevent electric shock, plug the system power cable into a properly grounded electrical outlet. This cable
is equipped with a three-prong plug to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove
the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a 3-wire cable with properly
grounded plugs.
•Observe extension cable and power strip ratings. Make sure that the total ampere rating of all products plugged
into the extension cable or power strip does not exceed 80 percent of the ampere ratings limit for the extension
cable or power strip.
•To help protect your system from sudden, transient increases and decreases in electrical power, use a surge
suppressor, line conditioner, or uninterruptible power supply (UPS).
•Position system cables and power cables carefully; route cables so that they cannot be stepped on or tripped over.
Be sure that nothing rests on any cables.
•Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power company for site modifications.
Always follow your local/national wiring rules.
•Move products with care; ensure that all casters and/or stabilizers are firmly connected to the system. Avoid
sudden stops and uneven surfaces.
Getting Started Guide7
SAFETY: Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack installation documentation
accompanying the system and the rack for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as to various
peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Installing systems in a rack without the front and side stabilizers installed could cause the rack to tip
over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizers
before installing components in the rack. After installing system/components in a rack, never pull more than one
component out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component
could cause the rack to tip over and may result in serious injury.
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for use in a Dell rack cabinet using the
customer rack kit. The installation of your system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety
www.dell.com | support.dell.com
agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and rack complies with all applicable
safety standards and local electric code requirements. Dell disclaims all liability and warranties in connection with
such combinations.
•System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If you install the kit in any
other rack, be sure that the rack meets the specifications of a Dell rack.
CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people
should accomplish this task.
•Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor, and that
the full weight of the rack rests on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack or front stabilizers for
joined multiple racks before working on the rack.
•Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.
•Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack.
•Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the
slide rails can pinch your fingers.
•After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the
component into the rack.
•Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The total rack load should not
exceed 80 percent of the branch circuit rating.
•Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
•Do not step on or stand on any component when servicing other components in a rack.
SAFETY: Modems, Telecommunications, or Local Area Network Options
•Do not connect or use a modem during a lightning storm. There may be a risk of electrical shock from lightning.
•Never connect or use a modem in a wet environment.
•Do not plug a modem or telephone cable into the network interface controller (NIC) receptacle.
•Disconnect the modem cable before opening a product enclosure, touching or installing internal components, or
touching an uninsulated modem cable or jack.
8Getting Started Guide
SAFETY: Products With Laser Devices
•Do not open any panels, operate controls, make adjustments, or perform procedures on a laser device other than
those specified in the product's documentation.
•Only trained service technicians should repair laser devices.
SAFETY: When Working Inside Your System
CAUTION: The switch cover is to be removed only by trained service technicians. Do not attempt to
service the system yourself, except as explained in your system documentation. Always follow
installation and service instructions closely.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements
of the official Mexican standards (NOM):
Exporter:Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer:Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to:Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Supply voltage:PowerConnect 2216, 2224, and 2324: AC100–240 V
Frequency:PowerConnect 2216, 2224, and 2324: 50–60 Hz
Current
consumption:
PowerConnect 2216: 0.4 A
PowerConnect 2224 and 2324: 0.75 A
Additional Information
The Dell PowerConnect 2xxx Switches User Documentation CD for your switch contains the following documents:
•User’s Guide, which contains an overview of features, basic cabling and configuration information, and
information about contacting Dell Support.
•System Information Guide, which contains warranty (if applicable for your region), safety, and regulatory
(including FCC) information.
Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky pouűité v tomto textu: Dell, logoDELL, PowerVault, PowerEdge a PowerConnect jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.
Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu pouűity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto
značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, neű
své vlastní.
Leden 2004P/N K4639Rev. A00
Před zahájením práce
VAROVÁNÍ: Přečtěte si bezpečnostní pokyny obsažené v této příručce i bezpečnostní pokyny pro další zařízení,
která jsou připojena k přepínači nebo jej podporují.
Zkontrolujte, zda jste spolu s přepínačem obdrželi následující položky:
•napájecí kabel stříd. proudu,
•samolepicí pryžové podložky pro instalaci na st’l,
•souprava pro instalaci regálu,
•souprava pro instalaci na stěnu,
•disk CD s dokumentací pro uživatele přepínačt’ Dell™PowerConnect™2xxx.
Instalace přepínače
Instalace přepínače na rovný povrch
Přepínač lze nainstalovat na jakýkoli vhodný, rovný povrch, který bezpečně udrží váhu přepínačt’ a připojených kabelt’.
Okolo přepínače musí být dostatečný prostor, který umožní větrání a přístup ke konektort’m kabelt’.
Při instalaci přepínače na rovný povrch postupujte následovně:
1
Umístěte přepínač na rovný povrch a zkontrolujte dostatečnou ventilaci.
Pro zajištění správné ventilace ponechejte alespoň 5,1 cm na každé straně a na zadní straně ponechejte přibližně 12
cm pro napájecí kabely.
2
Na označená místa na spodní straně skříně umístěte pryžové nožky.
Pryžové nožky nejsou součástí balení, ale doporučujeme je použít z dt’vodu zabránění posunování přepínače.
Instalace přepínače do regálu
VAROVÁNÍ: Prostudujte si specifické výstražné informace a postupy uvedené v dokumentaci, která je dodávána
spolu s regálem.
Přepínač lze nainstalovat do regált’ Dell PowerEdge™ s rozměrem 48,3 cm. Lze jej také nainstalovat do většiny
standardních regált’ s rozměrem 48,3 cm a většiny regált’ Telco se dvěma kolejnicemi.
POZNÁMKA:
Při instalaci přepínače do regálu postupujte následovně:
1
Na každé straně přepínače upevněte montážní konzolu pomocí dodaných šroubt’ (viz Obrázek 1-1).
2
Na montážní kolejnice regálu nainstalujte klecové matice, pokud jsou u daného regálu nutné.
POZNÁMKA:
3
Umístěte přepínač do regálu a srovnejte otvory na montážní konzole s otvory na regálu.
4
Každou montážní konzolou protáhněte a upevněte dva šrouby odpovídající danému regálu.
Neumíst’ujte pryžové nožky na přepínač během instalace přepínače do regálu.
K dispozici jsou další šrouby pro regály, které mají závitové montážní otvory.
Začínáme
21
Obrázek 1-1.Konzoly pro instalaci regálu
www.dell.com | support.dell.com
Instalace přepínače na stěnu
Při instalaci přepínače na stěnu postupujte následovně:
1
Zkontrolujte, zda místo pro montáž vyhovuje těmto požadavkt’m:
•
Povrch stěny musí být schopen unést váhu přepínače.
•
Pro zajištění správné ventilace ponechejte alespoň 5,1 cm na každé straně a na zadní straně ponechejte přibližně
12 cm pro napájecí kabely.
•
Místo nesmí být vystaveno přímému slunečnímu záření.
•
Místo se nesmí nacházet v blízkosti klimatizace (přibližně 60 cm). Jednotka nesmí být vystavena přímému vlivu
klimatizace.
•
Místo je nutné větrat, aby se zabránilo zvyšování tepla.
•
Přepínač neumíst’ujte tam, kde by se přímo za jednotkou nacházela data nebo elektrické kabely.
•
Napájecí kabel musí vést do elektrické zásuvky.
2
Na každé straně přepínače upevněte montážní konzolu pomocí dodaných šroubt’ (viz Obrázek 1-2).
3
Umístěte přepínač na stěnu a označte si místo přes otvory v konzolách.
4
Vyvrtejte do zdi otvory pro konzoly a nainstalujte příslušné montážní zařízení (nedodáváno).
5
Umístěte přepínač na zed’tak, aby otvory na konzolách odpovídaly otvort’m na zdi.
6
Každou montážní konzolou protáhněte a upevněte šrouby.
22
Začínáme
Obrázek 1-2.Konzoly pro instalaci na stěnu
Zapojení napájecího a sít’ového kabelu
1
Připojte napájecí kabel k přepínači (viz Obrázek 1-3) a k elektrické zásuvce.
Obrázek 1-3.Připojení napájecího kabelu
2
Připojte sít’ové kabely (viz Obrázek 1-4).
Obrázek 1-4.Připojení sít’ového kabelu
Začínáme
23
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny
Budete-li se řídit následujícími bezpečnostními pokyny, pomt’žete zajistit svou osobní bezpečnost a chránit svt’j systém
a své pracovní prostředí před možným poškozením.
VAROVÁNÍ: Zdroje napájení ve vašem systému mohou být zdrojem vysokého napětí a mohou zpt’sobit úraz. Pouze
vyškolení servisní technici jsou oprávnění odstraňovat kryty a pracovat s komponentami uvnitř systému. Toto
varování se vztahuje na servery Dell™ PowerEdge™, ukládací systémy Dell PowerVault™ a přepínače Dell
PowerConnect™.
VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika zpt’sobení úrazu elektrickým proudem je nutné, aby před provedením servisu
systému všechny kabely zdroje napájení odpojil vyškolený servisní technik.
www.dell.com | support.dell.com
VAROVÁNÍ: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem je nutné,
aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG:Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød, bør
en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi
ammattitaitoisen huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во
избежание электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели
электропитания прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
UWAGA: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed
naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez przeszkolonego technika
obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren
servicetekniker må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan
service utförs för att minska risken för elektriska stötar.
BEZPEČNOST: Obecné
•Dodržužjte servisní značení. Neprovádějte servis žádného výrobku zpt’sobem, který není vysvětlen v dokumentaci
vašeho systému. Po otevření nebo odstranění krytt’, které jsou označeny symbolem trojúhelníku s obrázkem
blesku, mt’že dojít k úrazu elektrickým proudem. Servis komponent uvnitř těchto částí by měl být proveden
pouze vyškoleným servisním technikem.
•Dojde-li k některým z následujících situací, odpojte výrobek z elektrické zásuvky a odpovídající část vyměňte nebo
se obrat’te na školeného poskytovatele servisu:
–Napájecí kabel, prodlužovací kabel nebo zástrčka jsou poškozené.
–Do výrobku zapadl nějaký předmět.
–Výrobek byl vystaven vodě.
–Výrobek upadl nebo byl poškozen.
–Výrobek správně nefunguje, i když jste postupovali podle provozních pokynt’.
•Nenechávejte systém v blízkosti radiátort’ a jiných zdrojt’ tepla. Také neblokujte větrací otvory.
24
Začínáme
•Dbejte na to, aby se na komponenty systému nedostalo jídlo nebo tekutiny, a nikdy výrobek nepoužívejte ve
vlhkém prostředí. Pokud do systému pronikne vlhkost , přečtěte si odpovídající část příučky pro odstraňování
poruch nebo se spojte s kvalifikovaným servisním technikem.
•Do otvort’ systému neumíst’ujte žádné předměty. V opačném případě by mohlo dojít ke zkratování vnitřních
součástek a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Výrobek používejte pouze se schváleným zařízením.
•Před odstraněním krytt’ nebo dotykem na vnitřní části nechejte výrobek vychladnout.
•Používejte výrobek pouze s typem externího zdroje napájení, který je uveden na štítku s nominální hodnotou.
Pokud si nejste typem požadovaného zdroje napájení jisti, obrat’te se na poskytovatele služeb nebo na místní
elektrárnu.
•Používejte pouze schválené napájecí kabely. Pokud vám nebyl dodán napájecí kabel pro váš systém nebo pro
jakýkoli doplněk s napájením střídavého proudu určený pro váš systém, kupte si napájecí kabel, jehož použití je ve
vaší zemi schváleno. Napájecí kabel musí odpovídat výrobku a napětí a proudu označeným na štítku výrobku s
nominální hodnotou. Hodnoty napětí a proudu kabelu by měly být větší než hodnoty uvedené na produktu.
•Abyste zabránili vzniku úrazu elektrickým proudem, zapojte napájecí kabel systému do řádně uzemněné zásuvky.
Tento kabel má zástrčku se třemi kolíky, což zajistí řádné uzemnění. Nepoužívejte adaptéry ani neodstraňujte
uzemňovací kolík z kabelu. Pokud musíte použít prodlužovací kabel, použijte třívodičový kabel s řádně
uzemněnými zástrčkami.
•Prostudujte si hodnoty prodlužovacího kabelu a sdružených zástrček. Celková ampérová hodnota všech výrobkt’
zapojených do prodlužovacího kabelu a sdružených zástrček nesmí přesahovat 80 procent limitu ampérové
hodnoty pro prodlužovací kabel či sdružené zástrčky.
•Pro ochranu systému před náhlým, krátkodobým zvýšením či snížením elektrické energie používejte ochranu proti
přepětí, úpravu vedení nebo zdroj nepřerušitelného napájení (UPS).
•Umístěte kabely systému a napájecí kabely pečlivě; ved’te kabely tam, kde na ně nikdo nešlápne a kde o ně nikdo
nezakopne. Na žádném kabelu nesmí nic stát.
•Napájecí kabely nebo zástrčky neupravujte. V souvislosti s podobnými úpravami se obrat’te na odborného
elektrikáře nebo místní elektrárnu. Vždy respektujte místní a státní pravidla pro kabelové vedení.
•Přesunujte výrobky opatrně; zajistěte, aby byla všechna rejdovací kolečka nebo stabilizátory pevně připojeny k
systému. Vyvarujte se náhlých zastavení a nerovných povrcht’.
BEZPEČNOST: Regálové uspořádání systémt’
Prostudujte si následující opatření pro stabilitu a bezpečnost regálu. Specifické výstražné informace a postupy naleznete
také v dokumentaci k instalaci regálu dodané se systémem a na daném regálu.
Jako systémy jsou označovány komponenty regálu. "Komponenta" tedy označuje jakýkoli systém či rt’zná periferní
zařízení nebo podpt’rný hardware.
VAROVÁNÍ: Instalace systémt’ do regálu bez instalace předních a bočních stabilizátort’ by mohla zpt’sobit
převrhnutí regálu, což by za určitých podmínek mohlo mít za následek zpt’sobení úrazu. Z tohoto dt’vodu vždy
nainstalujte stabilizátory před instalací komponent do regálu. Po instalaci systému/komponent do regálu nikdy z
regálu nevytahujte více komponent na vysunovacím uložení najednou. Váha několika rozšířených komponent by
mohla zpt’sobit převrhnutí regálu a následně vážný úraz.
POZNÁMKA:
skříňky regálu Dell pomocí zákaznické sady regálu. Instalace systému a sady regálu do další skříňky regálu nebyla bezpečnostními
agenturami schválena. Koncový uživatel nese odpovědnost za to, že konečná kombinace systému a regálu odpovídá bezpečnostním
předpist’m a místním nařízením o elektrických zařízeních. Společnost Dell nenese žádnou odpovědnost a neposkytuje záruky na
takové kombinace .
Systém je ověřen z bezpečnostního hlediska jako volně stojící jednotka a jako komponenta pro použití v rámci
Začínáme
25
•Sady systémových regált’ by měli nainstalovat do regálu vyškolení servisní technici. Pokud nainstalujete sadu do
jiného regálu, ujistěte se, že daný regál odpovídá normám regálu Dell.
VAROVÁNÍ: Nepřemíst’ujte regály sami. Vzhledem k výšce a hmotnosti regálu by tento úkol měly vykonat nejméně
dvě osoby.
•Před zahájením práce s regálem se ujistěte, že jsou stabilizátory bezpečně upevněny k regálu, opírají se o podlahu
a plná váha regálu spočívá na podlaze. Před zahájením práce s regálem nainstalujte přední a boční stabilizátory na
jeden regál nebo přední stabilizátory pro několik spojených regált’.
•Vždy zaplňujte regál zdola nahoru a umístěte do regálu nejdříve nejtěžší položku.
•Před rozšířením komponenty z regálu se ujistěte, že je regál vyrovnaný a stabilní.
•Bud’te opatrní při stisknutí uvolňovacích západek a při zasunování nebo vysunování komponenty do/z regálu;
vodící lišty vám mohou přiskřípnout prsty.
www.dell.com | support.dell.com
•Po vložení komponenty do regálu opatrně lištu rozšiřte do zasunuté polohy a poté zasuňte danou komponentu do
regálu.
•Nezatěžujte příliš vedlejší obvod zdroje napájení střídavého proudu, který poskytuje napájení pro regál. Celkové
zatížení regálu by nemělo přesáhnout 80 procent hodnoty vedlejšího obvodu.
•Pro komponenty v regálu zajistěte řádnou cirkulaci vzduchu.
•Při provádění servisu komponent v regálu na komponenty nestoupejte.
BEZPEČNOST: Modemy, telekomunikace nebo doplňky místní počítačové sítě (LAN)
•Během bouřky modem nepřipojujte ani nepoužívejte. Mt’že dojít k úrazu elektrickým proudem zpt’sobenému
bleskem.
•Nikdy modem nepřipojujte ani nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
•Nezapojujte modem nebo telefonní kabel do zásuvky obvodu pro řízení rozhraní pro práce v počítačové síti
(NIC).
•Před otevřením krytu výrobku, před dotykem na vnitřní části, před instalací vnitřních částí nebo před dotykem na
neizolovaný kabel nebo zástrčku modemu odpojte kabel modemu.
26
BEZPEČNOST: Výrobky s laserovými zařízeními
•Neotvírejte žádné panely, nepracujte s žádnými ovládacími prvky, neprovádějte žádné úpravy ani nepracujte s
laserovým zařízením, pokud tak není uvedeno v dokumentaci výrobku.
•Laserová zařízení mohou opravovat pouze vyškolení servisní technici.
BEZPEČNOST: Při práci uvnitř systému
VAROVÁNÍ: Kryt přepínače mt’že odstranit pouze školený servisní technik. Nepokoušejte se systém
opravit sami, pokud takový postup není vysvětlen v dokumentaci k systému. Vždy pečlivě postupujte
podle instalačních a bezpečnostních pokynt’.
Další informace
Disk CD s dokumentací pro uživatele přepínačt’ Dell PowerConnect 2xxx pro váš přepínač obsahuje tyto příručky:
•Uživatelská příručka, která obsahuje přehled funkcí, informace o základním kabelovém připojení a konfiguraci a
kontaktní informace Dell Support.
•Prt’vodce systémovými informacemi, který obsahuje záruční informace (v závislosti na regionu), bezpečnostní
pokyny a regulační informace (včetně FCC).
La reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerVault, PowerEdge, et PowerConnect sont des marques de Dell Inc.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de
ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux
autres que les siens.
Janvier 2004Réf. K4639Rév. A00
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.