Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
Manipulación del equipo
Especificaciones
Extracción y colocación de piezas
Diseño de la placa base
Programa de configuración del sistema
Diagnósticos
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a conseguir un mejor rendimiento de su equipo.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de lesiones personales e incluso de muerte.
Si ha adquirido un equipo DELL™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft® Windows® que aparezcan en este documento no son aplicables.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y OptiPlex son marcas comerciales de Dell Inc.; ATI Radeon es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.; Intel, Pentium, Celeron, y Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows, Windows Vista y el botón de inicio de
Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Enero 2010 Rev. A00
Regresar a la página de contenido
Programa de configuración del sistema
Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
Menú de inicio
Pulsaciones de teclas de navegación
Acceso al programa de configuración del sistema
Simulación del programa de configuración del sistema
Opciones del menú de configuración del sistema
Menú de inicio
Pulse <F12> cuando aparezca el logotipo de Dell™ para iniciar un menú de inicio para una sola vez con una lista de los dispositivos de inicio válidos para el equipo.
Las opciones que se muestran son:
Internal HDD (Unidad de disco duro interna)
CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW)
Onboard NIC (NIC integrada)
BIOS Setup (Programa de configuración del BIOS)
Diagnostics (Diagnósticos)
Este menú resulta útil cuando intenta iniciar con un dispositivo concreto o abrir los diagnósticos del equipo. El uso del menú de inicio no modifica el orden de inicio almacenado en el BIOS.
Pulsaciones de teclas de navegación
Utilice las pulsaciones de tecla siguientes para navegar por las pantallas del programa de configuración del sistema.
|
Pulsaciones de teclas de navegación |
Acción |
Pulsación de tecla |
Expandir o contraer el campo |
<Entrar>, tecla de flecha a la izquierda o a la derecha o +/– |
Expandir o contraer todos los campos |
< > |
Salir del BIOS |
<Esc>: permanecer en el programa de configuración, Save/Exit (Guardar/Salir), Discard/Exit (Descartar/Salir) |
Cambiar un valor de configuración |
Tecla de flecha izquierda o tecla de flecha derecha |
Seleccionar el campo que se desea cambiar |
<Intro> |
Cancelar una modificación |
<Esc> |
Restablecer los valores predeterminados |
<Alt><F> o la opción de menú Load Defaults (Cargar valores predeterminados) |
Acceso al programa de configuración del sistema
El equipo ofrece las siguientes opciones de BIOS y de configuración del sistema:
•Mostrar un menú de inicio alternativo pulsando <F12>
•Abrir el programa de configuración del sistema pulsando <F2>
Menú <F12>
Pulse <F12> cuando aparezca el logotipo de Dell™ para iniciar un menú de inicio para una sola vez con una lista de los dispositivos de inicio válidos para el equipo. Las opciones Diagnostics (Diagnóstico) y Enter Setup (Entrar en configuración) también se incluyen en este menú. Los dispositivos que aparecen en el menú de inicio dependen de los dispositivos de inicio instalados en el equipo. Este menú resulta útil cuando intenta iniciar con un dispositivo concreto o abrir los diagnósticos del equipo. Hacer cambios en el menú de inicio no modifica el orden de inicio almacenado en el BIOS.
<F2>
Pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y cambiar los valores de configuración que el usuario puede definir. Si tiene problemas para abrir el programa de configuración del sistema con esta tecla, pulse <F2> cuando las luces del teclado parpadeen por primera vez.
Opciones del menú de configuración del sistema
NOTA: las opciones de configuración del sistema pueden variar dependiendo del equipo y es posible que no aparezcan exactamente en el mismo orden.
General
System Board (Placa Muestra la información siguiente: base)
•Información del sistema: muestra la información del BIOS, información del sistema, etiqueta de servicio, código de asistencia rápida, etiqueta de propiedad, fecha de facturación y fecha de propiedad.
•Información de la memoria: muestra la memoria instalada, memoria no utilizable, velocidad de memoria, modo de canal de memoria, tecnología de memoria, tamaño de DIMM_1, tamaño de DIMM_2, tamaño de DIMM_3 y tamaño de DIMM_4.
•Información del procesador: muestra el tipo de procesador, velocidad de procesador, velocidad de bus del procesador, caché L2 del procesador, ID del procesador, versión de microcódigo, capacidad de multinúcleo y tecnología de 64 bits
|
|
con capacidad HT. |
|
• |
PCI information (Información de PCI): muestra las ranuras disponibles en la placa base. |
|
|
|
Date/Time |
Muestra la fecha y la hora del equipo. Los cambios realizados en la fecha y la hora del sistema son de aplicación inmediata. |
|
(Fecha/hora) |
|
|
Boot Sequence |
Especifica el orden en el que el equipo intenta encontrar un sistema operativo desde los dispositivos especificados en esta lista. |
|
(Secuencia de inicio) |
|
|
|
• |
Integrada o unidad USB |
|
• Unidad de disco duro (muestra el número de modelo de la unidad de disco duro instalada en el equipo) |
|
|
• |
Integrada o unidad de CD-Rom USB |
|
• |
Dispositivo USB |
|
|
|
Drives (Unidades)
Diskette drive (Unidad de |
Este campo determina cómo configura el BIOS las disqueteras. Los sistemas operativos compatibles con USB reconocerán las |
|||
disquete) |
disqueteras USB independientemente de esta configuración: |
|||
|
• |
Disable (Desactivado): todas las disqueteras están desactivadas. |
||
|
• Enable (Activado): todas las disqueteras están activadas. |
|||
|
La opción de configuración "USB Controller" (Controladora de USB) afectará al funcionamiento de las disqueteras. |
|||
|
|
|
||
SATA Operation |
Configura el modo operativo de la controladora integrada en la unidad de disco duro. |
|||
(Funcionamiento SATA) |
|
|
|
|
|
• RAID Autodetect / AHCI (Detección automática de RAID / AHCI) = RAID si hay unidades firmadas, en caso contrario AHCI. |
|||
|
• RAID Autodetect / ATA (Detección automática de RAID / ATA) = RAID si hay unidades firmadas, en caso contrario ATA. |
|||
|
• RAID On / ATA (RAID activado / ATA) = SATA está configurada para RAID en cada inicio del sistema. |
|||
|
• |
Legacy (Herencia) = El controlador de disco duro está configurado para el modo de herencia. |
||
|
El modo Legacy (Herencia) proporciona compatibilidad con algunos sistemas operativos más antiguos que no admiten recursos |
|||
|
nativos asignados al controlador del disco duro. |
|||
|
NOTA: el modo RAID no es compatible con ImageServer. Desactive el modo RAID para activar el servidor ImageServer. |
|||
|
|
|
||
S.M.A.R.T. Reporting |
Este campo controla si los errores de unidad de disco duro para unidades integradas se notifican durante el inicio del sistema. |
|||
(Notificación de S.M.A.R.T.) |
Esta tecnología forma parte de la especificación SMART [Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology (Tecnología de análisis |
|||
|
y generación de informes de auto-supervisión)]. |
|||
|
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
|||
|
|
|
||
Drives (Unidades) |
Activa o desactiva las unidades SATA o ATA conectadas a la placa base. |
|||
|
|
|
||
|
|
|||
System Configuration (Configuración del sistema) |
||||
|
|
|
||
Integrated NIC (NIC integrada) |
|
Activa o desactiva la tarjeta de red integrada. Puede definir la NIC integrada con los valores siguientes: |
||
|
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
|
|
• |
Enable (Activar) (valor predeterminado) |
|
|
|
• |
Enable with PXE (Activar con PXE) |
|
|
|
• |
Enable with ImageSever (Activar con ImageServer) |
|
|
|
El modo ImageServe no es compatible con RAID. Desactive el modo RAID si activa ImageServer. |
|
|
|
|
PXE sólo se necesita si se trata de iniciar un sistema operativo ubicado en un servidor, no si se está iniciando un |
|
|
|
|
sistema operativo ubicado en un disco duro de este equipo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Este campo activa y desactiva el USB interno para Flex Bay. Puede configurar: |
|
USB for Flexbay (USB para Flexbay) |
|
• |
Disable (Desactivar): el USB interno para Flex Bay está desactivado. |
|
|
• |
Enable (Activar): el USB interno para Flex Bay está activado. |
||
|
|
|
||
|
|
|
• No Boot (Sin inicio): el USB interno para FlexBay está activado, pero no es de inicio. (predeterminado) |
|
|
|
|
||
USB Controller (Controladora USB) |
|
Activa o desactiva la controladora USB integrada. Puede definir la controladora USB integrada con los valores |
||
|
|
|
siguientes: |
|
|
|
|
• |
Enable (Activar) (valor predeterminado) |
|
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
|
|
• No boot (Sin inicio) |
|
|
|
|
Los sistemas operativos compatibles con USB reconocerán el almacenamiento USB. |
|
|
|
|
||
Parallel Port (Puerto paralelo) |
|
Identifica y define la configuración del puerto paralelo. Puede definir el puerto paralelo con los valores siguientes: |
||
|
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
|
|
• |
AT |
|
|
|
• |
PS/2 (valor predeterminado) |
|
|
|
• |
EPP |
|
|
|
• |
ECP No DMA |
|
|
|
• |
ECP DMA 1 |
|
|
|
• |
ECP DMA 3 |
|
|
|
||
Parallel Port Address (Dirección de |
|
Define la dirección base de E/S del puerto paralelo integrado. |
||
puerto paralelo) |
|
|
|
|
|
|
|
||
Serial Port #1 (Puerto serie n.º 1) |
|
Identifica y define la configuración del puerto serie. Puede definir el puerto serie con los valores siguientes: |
||
|
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
|
|
• |
Auto (valor predeterminado) |
|
|
|
• |
COM1 |
|
• |
COM3 |
|
El sistema operativo puede asignar recursos incluso aunque esté desactivada la configuración. |
|
|
|
|
Serial Port #2 (Puerto serie n.º 2) |
Identifica y define la configuración del puerto serie. Puede definir el puerto serie con los valores siguientes: |
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
• |
Auto (valor predeterminado) |
|
• |
COM2 |
|
• |
COM4 |
|
El sistema operativo puede asignar recursos incluso aunque esté desactivada la configuración. |
|
|
|
|
Miscellaneous Devices (Dispositivos |
Activa o desactiva los siguientes dispositivos integrados: |
|
varios) |
|
|
|
• |
Front USB (USB frontal) |
|
• |
PCI slots (Ranuras para tarjetas PCI) |
|
• |
Audio |
|
|
|
Video (Vídeo)
Primary Video (Vídeo |
Este campo determina qué controladora de vídeo será la principal si el equipo dispone de dos controladoras. Esta selección solo importa |
||
principal) |
si hay 2 controladoras de vídeo. |
||
|
|
• Auto (valor predeterminado): utiliza la controladora de vídeo complementaria. |
|
|
|
• Onboard/Card (Integrada/tarjeta): utiliza la controladora de vídeo integrada a menos que haya instalada una tarjeta gráfica. |
|
|
|
Una tarjeta PCI Express Graphic (PEG) anulará y desactivará la controladora de vídeo integrada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Performance (Rendimiento) |
|
||
|
|
|
|
Multi Core Support |
|
Este campo especifica si el procesador tendrá uno o todos los núcleos activados. El rendimiento de alguna aplicación mejorará con |
|
(Compatibilidad |
|
los núcleos adicionales. |
|
multinúcleo) |
|
|
|
|
|
|
|
Intel® SpeedStep™ |
|
Esta opción habilita o deshabilita el modo Intel® SpeedStep™ del procesador. Cuando está desactivada, el equipo pasa al estado |
|
|
|
de rendimiento más alto y el subprograma Intel® SpeedStep™ o el controlador del sistema operativo nativo no pueden ajustar el |
|
|
|
rendimiento del procesador. Cuando está activado Intel® SpeedStep™, la CPU activada puede funcionar en varios estados de |
|
|
|
rendimiento. |
|
|
|
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
|
|
|
|
|
|
|
Esta opción activa o desactiva estados de suspensión del procesador adicionales. El sistema operativo puede opcionalmente usarlo |
|
C States Control |
|
para lograr un ahorro de energía adicional cuando está inactivo. |
|
(Control de estados C) |
|
|
|
|
|
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
|
|
|
|
|
Limit CPUID Value |
|
Este campo limita el valor máximo que admitirá la función CPUID estándar del procesador. Algunos sistemas operativos no podrán |
|
(Límite de valor CPUID) |
completar la instalación si la función CPUID máxima admitida es mayor que 3. |
||
|
|
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
|
|
|
|
|
HDD Acoustic Mode |
|
Esta opción permite optimizar el rendimiento de la unidad de disco duro y el nivel de ruido acústico según sus preferencias |
|
(Modo acústico HDD) |
|
personales. |
|
|
|
• |
Bypass (Ignorar): no se realiza ninguna acción (requerido para las unidades antiguas). |
|
|
• |
Quiet (Silencioso): la unidad es más lenta, pero más silenciosa. |
|
|
• |
Suggested (Recomendado): permite al fabricante de la unidad de disco duro seleccionar el modo. |
|
|
• |
Performance (Rendimiento): la unidad es más rápida, pero posiblemente más ruidosa. |
|
|
|
|
Virtualization Support (Soporte de virtualización)
|
Esta opción especifica si un monitor de máquina virtual (VMM) puede utilizar las capacidades del hardware adicional que proporciona |
Virtualization |
la tecnología de virtualización Intel®. |
|
|
(Virtualización) |
Enable Intel® Virtualization Technology (Activar la tecnología de virtualización Intel®): esta opción está desactivada de forma |
|
|
|
predeterminada. |
|
|
VT for Direct I/O (VT para Activa o desactiva el uso por parte del monitor de máquina virtual (VMM) de otras funciones de hardware proporcionadas por la |
|
E/S directas) |
tecnología de virtualización Intel® para E/S directas. |
Enable Intel® Virtualization Technology for Direct I/O (Activar la tecnología de virtualización Intel® para E/S directas): esta opción está desactivada de forma predeterminada.
Campo que especifica si un monitor de máquina virtual medido (MVMM) puede utilizar las capacidades del hardware adicional que proporciona la tecnología de ejecución de confianza de Intel. Para usar esta función, la tecnología de virtualización TPM y la
Trusted Execution tecnología de virtualización para E/S directas deberán estar activadas. (Ejecución de confianza)
Enable Intel® Trusted Execution Technology (Activar tecnología de ejecución de confianza Intel®): esta opción está desactivada de forma predeterminada.
Security (Seguridad)
Administrative Password |
Proporciona acceso restringido al programa de configuración del equipo de la misma forma que se puede restringir el |
(Contraseña administrativa) |
acceso al equipo mediante la opción System Password (Contraseña del sistema). |
|
De forma predeterminada, esta opción no está definida. |
|
|
System Password (Contraseña del |
Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y permite asignar y comprobar una |
sistema) |
nueva contraseña del sistema. |
|
De forma predeterminada, esta opción no está definida. |
Password Changes (Cambios de |
|
Permite o prohíbe que un usuario sin contraseña administrativa pueda cambiar la contraseña del sistema. |
|||
contraseña) |
|
|
|
|
|
|
|
Esta opción está activada de forma predeterminada. |
|||
|
|
|
|
||
TPM Security (Seguridad del TPM) |
|
Activa o desactiva la seguridad del módulo de plataforma segura (TPM). |
|||
|
|
Puede definir la seguridad del TPM con los valores siguientes: |
|||
|
|
|
|
• |
Deactivate (Desactivar) (valor predeterminado) |
|
|
|
|
• |
Activate (Activar) |
|
|
|
|
• |
Clear (Borrar) |
|
|
NOTA: si el valor de TPM Security (Seguridad del TPM) es Clear (Borrar), el programa de configuración del sistema |
|||
|
|
borra la información del usuario almacenada en el TPM. |
|||
|
|
|
|
||
CPU XD Support (Compatibilidad con |
Activa o desactiva el modo Execute disable (Desactivación de ejecución) del procesador. |
||||
CPU XD) |
|
|
|
|
|
|
|
Esta opción está activada de forma predeterminada. |
|||
|
|
|
|
||
Computrace(R) |
|
Activa o desactiva el servicio opcional Computrace® diseñado para la administración de activos. |
|||
|
|
Puede definir esta opción con los valores siguientes: |
|||
|
|
|
|
• |
Deactivate (Desactivar) (valor predeterminado) |
|
|
|
|
• |
Disable (Desactivar) |
|
|
|
|
• |
Activate (Activar) |
|
|
|
|
||
SATA-0 Password (Contraseña |
|
Muestra el estado actual de la contraseña definida para la unidad de disco duro conectada al conector SATA-0 en la |
|||
SATA-0) |
|
placa base. |
|||
|
|
Puede definir también una nueva contraseña. De forma predeterminada, esta opción no está definida. |
|||
|
|
NOTA: el programa de configuración del sistema muestra una contraseña para cada una de las unidades de disco duro |
|||
|
|
conectadas a la placa base. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Power Management (Administración de energía) |
|||||
|
|
|
|||
AC Recovery (Recuperación de |
Determina cómo debe responder el equipo cuando se restablezca la alimentación de CA tras un corte del suministro |
||||
CA) |
eléctrico. Puede definir la recuperación de CA con los valores siguientes: |
||||
|
|
• |
Power Off (Apagado) (valor predeterminado) |
||
|
|
• |
Power On (Encendido) |
||
|
|
• |
Last State (Último estado) |
||
|
|
|
|||
Auto On Time (Hora de encendido |
Establece la hora a la que el equipo debe encenderse automáticamente. |
||||
automático) |
|
|
|
|
|
|
La hora se expresa en el formato estándar de 12 horas (horas:minutos:segundos). |
||||
|
Para cambiar la hora de inicio debe escribir los valores en los campos de hora y AM/PM. |
||||
|
NOTA: esta función no tiene ningún efecto si se apaga el equipo con el conmutador de una regleta de enchufes o un |
||||
|
protector contra sobrevoltajes o si la opción Auto Power On (Encendido automático) tiene el valor Disabled |
||||
|
(Desactivado). |
||||
|
|
|
|||
Low Power Mode (Modo de bajo |
Activa o desactiva el modo de bajo consumo. |
||||
consumo) |
|
|
|
|
|
|
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
||||
|
Cuando está activado el modo de bajo consumo, se desactiva la tarjeta de red integrada al apagarse el equipo o entrar en |
||||
|
modo de hibernación. Solo las tarjetas complementarias estarán activas para activar el sistema de forma remota. |
||||
Remote Wakeup (Activación |
Permite que el equipo se encienda cuando una controladora de interfaz de red recibe una señal de activación. Puede definir |
||||
remota) |
la activación remota con los valores siguientes: |
||||
|
|
• |
Disable (Desactivar) (valor predeterminado) |
||
|
|
• |
Enable (Activar) |
||
|
|
• |
Enable with Boot NIC (Activar con NIC de inicio) |
||
|
|
|
|||
Suspend Mode (Modo de |
Define el modo de suspensión de administración de energía con los valores siguientes: |
||||
suspensión) |
|
|
|
|
|
|
|
• |
S1 |
||
|
|
• |
S3 (valor predeterminado) |
||
|
|
|
|||
Fan Control Override (Anulación |
Controla la velocidad del ventilador del sistema. |
||||
del control del ventilador) |
|
|
|
|
|
|
NOTA: cuando esta opción está activada, el ventilador funciona a la máxima velocidad. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maintenance (Mantenimiento) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Service Tag (Etiqueta de servicio) |
|
|
|
Muestra la etiqueta de servicio del equipo. |
|
|
|
|
|
|
|
Asset Tag (Etiqueta de propiedad) |
|
|
|
Permite crear una etiqueta de inventario del sistema si todavía no hay una etiqueta de inventario definida. |
|
|
|
|
|
De forma predeterminada, esta opción no está definida. |
|
|
|
|
|
|
|
SERR Messages (Mensajes SERR) |
|
|
|
Controla el mecanismo de mensajes SERR. |
|
|
|
|
|
Esta opción está activada de forma predeterminada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algunas tarjetas gráficas requieren que el mecanismo de mensajes SERR esté desactivado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ImageServer |
|
|
|
|
|
|
|
Lookup Method (Método de |
|
Especifica cómo busca ImageServer la dirección del servidor. |
|
búsqueda) |
|
|
|
|
|
|
• Static IP (IP estática) |
|
|
|
• DNS |
|
|
NOTA: debe definir Integrated NIC (NIC integrada) con el valor Enable with ImageServer (Activar con ImageServer) |
|
|
|
para poder definir Lookup Method (Método de búsqueda). |
|
|
|
|
|
ImageServer IP (IP de |
|
Especifica la dirección IP estática principal del servidor ImageServer con el que se comunica el software cliente. |
|
ImageServer) |
|
|
|
|
|
La dirección IP predeterminada es 255.255.255.255. |
|
|
|
NOTA: debe definir Integrated NIC (NIC integrada) con el valor Enable with ImageServer (Activar con ImageServer) |
|
|
|
para poder definir ImageServer IP (IP de ImageServer). |
|
|
|
|
|
ImageServer Port (Puerto de |
|
Especifica el puerto IP principal del servidor ImageServer con el que se comunica el software cliente. |
|
ImageServer) |
|
|
|
|
|
El puerto IP predeterminado es 06910. |
|
|
|
|
|
Client DHCP (DHCP de cliente) |
Especifica cómo el cliente obtiene la dirección IP. |
||
|
|
|
• Static IP (IP estática) |
|
|
|
• DHCP (valor predeterminado) |
|
|
|
|
Client IP (IP de cliente) |
|
Especifica la dirección IP estática del cliente. |
|
|
|
La dirección IP predeterminada es 255.255.255.255. |
|
|
|
NOTA: para poder definir Client IP (IP de cliente) debe definir Client DHCP (DHCP de cliente) como Static IP (IP |
|
|
|
estática). |
|
|
|
|
|
Client SubnetMask (Máscara de |
Especifica la máscara de subred del cliente. |
||
subred de cliente) |
|
|
|
|
|
El valor predeterminado es 255.255.255.255. |
|
|
|
NOTA: para poder definir Client SubnetMask (IP de cliente) debe definir Client DHCP (DHCP de cliente) como Static |
|
|
|
IP (IP estática). |
|
Client Gateway (Puerta de enlace |
Especifica la dirección IP de la puerta de enlace del cliente. |
||
de cliente) |
|
|
|
|
|
El valor predeterminado es 255.255.255.255. |
|
|
|
NOTA: para poder definir la opción Client SubnetMask (Máscara de subred de cliente) debe definir Client DHCP (DHCP |
|
|
|
de cliente) como Static IP (IP estática). |
|
|
|
|
|
License Status (Estado de licencia) |
Muestra el estado de la licencia actual. |
||
|
|
||
POST Behavior (Comportamiento de POST) |
|||
|
|
||
Fast Boot (Inicio rápido) |
Si se activa (valor predeterminado), el equipo se inicia más rápidamente porque omite determinadas configuraciones y pruebas. |
||
NumLock LED (LED de Bloq Activa o desactiva la función Bloq Num cuando se inicia el equipo. |
|||
Num) |
|
|
|
|
Si se activa (valor predeterminado), se activan las funciones numéricas y matemáticas impresas en la parte superior de cada |
||
|
tecla. Si se desactiva, se activan las funciones de control del cursor impresas en la parte inferior de cada tecla. |
||
|
|
||
POST Hotkeys (Teclas de |
Permite especificar las teclas de función que se mostrarán en la pantalla cuando se inicie el equipo. |
||
acceso de la POST) |
|
|
|
|
• Enable F2 = Setup (Activar F2 = Configuración) (activado de forma predeterminada) |
||
|
• Enable F12 = Boot menu (Activar F12 = Menú de inicio) (activado de forma predeterminada) |
||
|
|
||
Keyboard Errors (Errores |
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado cuando se inicia el equipo. |
||
del teclado) |
|
|
|
|
Esta opción está activada de forma predeterminada. |
||
|
|
||
|
Muestra un mensaje indicando la secuencia de teclas necesaria para introducir el programa de configuración de Manageability |
||
MEBx Hotkey (Tecla de |
Engine BIOS Extensions (MEBx). |
||
acceso rápido MEBx) |
|
|
|
|
Esta opción está activada de forma predeterminada. |
Establece la memoria máxima que puede cargar el sistema operativo durante la instalación. Si está activada, la memoria máxima disponible tiene 256 MB de RAM.
OS Install (Instalación de |
|
|
|
|
sistema operativo) |
Esta opción está desactivada de forma predeterminada. |
|||
|
Razón por la que algunos sistemas operativos no completarán la instalación con más de 2 GB de memoria. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
System Logs (Registros del sistema) |
|
|
|
|
|
|
|
||
BIOS Events (Eventos del BIOS) |
Muestra el registro de eventos del sistema y le permite definir las opciones siguientes: |
|||
|
|
• |
Clear Log (Borrar registro) |
|
|
|
• |
Mark all Entries (Marcar todas las entradas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Batería de tipo botón
Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
AVISO: antes de manipular el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con él. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción de la batería de tipo botón
1.Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del equipo.
2.Tire del gancho de retención de la batería.
3. Levante la batería de tipo botón de su zócalo y saque la batería del equipo.
Colocación de la batería de tipo botón
Para volver a colocar la batería de tipo botón, realice los pasos descritos anteriormente en el orden inverso.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Cubierta
Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
AVISO: antes de manipular el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con él. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción de la cubierta
1.Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del equipo.
2.Deslice hacia atrás el pestillo de liberación de la cubierta.
3. Incline la cubierta desde la parte superior hacia fuera.
4. Retire la cubierta del equipo.
Colocación de la cubierta
Para volver a colocar la cubierta, lleve a cabo los anteriores pasos por orden inverso.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Diagnósticos
Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
Dell Diagnostics
Códigos de los indicadores luminosos del botón de encendido
Códigos de sonido
Indicadores luminosos de diagnóstico
Dell Diagnostics
Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics
Se recomienda imprimir estos procedimientos antes de empezar.
NOTA: el software Dell Diagnostics sólo funciona en equipos Dell.
NOTA: el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es opcional y puede no incluirse con su equipo.
Entre en la configuración del sistema (consulte Acceso al programa de configuración del sistema), revise la configuración del equipo y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparece en el programa de configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el soporte multimedia Drivers and Utilities.
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1.Encienda (o reinicie) el equipo.
2.Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si aparece un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición de utilidades de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el soporte Drivers and Utilities and Utilities.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el escritorio de Microsoft® Windows®. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
3.Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition (Iniciar desde la partición de utilidades) y pulse <Intro>.
4.Cuando aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar.
Inicio de Dell Diagnostics desde el disco Drivers and Utilities
1.Inserte el disco Drivers and Utilities.
2.Apague y reinicie el equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. En el siguiente inicio, el equipo se iniciará con los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
3.Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Onboard or USB CD-ROM Drive (Unidad de CD-ROM USB o integrada) y pulse <Intro>.
4.Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú que aparece y pulse <Intro>.
5.Introduzca 1 para abrir el menú y pulse <Intro> para continuar.
6.Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su equipo.
7.Cuando aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar.
Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics
1.Cuando se haya cargado Dell Diagnostics y se muestre la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón correspondiente a la opción que desee.
Opción |
Función |
|
|
Express Test (Prueba |
Realiza una comprobación rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la intervención |
rápida) |
del usuario. Ejecute Express Test (Prueba rápida) primero para aumentar las posibilidades de identificar el problema |
|
rápidamente. |
|
|
Extended Test (Prueba |
Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos. Esta prueba suele durar una hora o más, y requiere que el usuario |
ampliada) |
responda a preguntas periódicamente. |
Custom Test (Prueba |
Comprueba un dispositivo específico. Es posible personalizar las pruebas que se van a ejecutar. |
personalizada) |
|
|
|
Symptom Tree (Árbol de |
Muestra una lista de los síntomas más comunes encontrados y permite seleccionar una prueba en función del síntoma del |
síntomas) |
problema que ha surgido. |
2.Si se detecta un problema durante una prueba, aparece un mensaje con el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
3.Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), seleccione la ficha correspondiente indicada en la tabla siguiente para obtener más información.
Ficha |
Función |
|
|
Results |
Muestra los resultados de la prueba y las condiciones de error encontradas. |
(Resultados) |
|
|
|
Errors (Errores) |
Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y una descripción del problema. |
|
|
Help (Ayuda) |
Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. |
Configuration |
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado. |
(Configuración) |
|
|
Dell Diagnostics obtiene información de configuración de todos los dispositivos a partir del programa de configuración del sistema, la |
|
memoria y varias pruebas internas, y muestra dicha información en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. Es posible |
|
que en la lista de dispositivos no se muestren los nombres de todos los componentes instalados en el equipo ni de todos los |
|
dispositivos conectados a él. |
|
|
Parameters |
Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. |
(Parámetros) |
|
|
|
4.Cuando finalicen las pruebas, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el disco Drivers and Utilities, extráigalo.
5.Cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal).
Códigos de los indicadores luminosos del botón de encendido
Los indicadores luminosos de diagnóstico ofrecen mucha más información acerca del estado del sistema, pero el equipo también admite los estados de indicador luminoso de alimentación existentes. En la tabla siguiente se muestran estos estados del indicador luminoso.
Estado del indicador |
Descripción |
|
luminoso de alimentación |
||
|
||
Apagado |
|
|
|
La alimentación está desconectada y el indicador luminoso está apagado. |
|
|
|
|
|
Estado inicial del indicador luminoso durante el encendido. |
|
Luz ámbar parpadeante |
Indica que el sistema recibe alimentación, pero la señal POWER_GOOD aún no está activa. |
|
Si el indicador luminoso de la unidad de disco duro está apagado, es probable que se deba sustituir la fuente de |
||
|
||
|
alimentación. |
|
|
Si el indicador luminoso de la unidad de disco duro está encendido, es probable que un regulador integrado o un VRM haya |
|
|
fallado. Compruebe los indicadores luminosos de diagnóstico para obtener más información. |
|
Luz ámbar fija |
Segundo estado del indicador luminoso durante el encendido. Indica que la señal POWER_GOOD está activa y que es probable |
|
|
que la fuente de alimentación funcione correctamente. Compruebe los indicadores luminosos de diagnóstico para obtener más |
|
|
información. |
|
|
|
|
Luz verde parpadeante |
El sistema se encuentra en un estado de bajo consumo (S1 o S3). Compruebe los indicadores luminosos de diagnóstico para |
|
|
||
|
determinar en qué estado se encuentra el sistema. |
|
|
|
|
Luz verde fija |
El sistema se encuentra en el estado S0, que es el estado de consumo normal de una máquina en funcionamiento. |
|
|
El BIOS pondrá el indicador luminoso en este estado para indicar que ha comenzado a capturar códigos de operación de |
|
|
captura. |
|
|
|
|
|
|
Códigos de sonido
Si el monitor no puede mostrar mensajes de error durante la POST, es posible que el equipo emita una serie de sonidos que identifiquen el problema o que le ayuden a identificar un componente o conjunto defectuoso. En la tabla siguiente se enumeran los códigos de sonido que pueden generarse durante la POST. La mayoría de los códigos de sonido alertan de un error grave que impide que el equipo realice la rutina de inicio mientras no se corrija la condición indicada.
Código |
Causa |
1-1-2 |
Error del registro del microprocesador |
|
|
1-1-3 |
Error de escritura/lectura de la NVRAM |
|
|
1-1-4 |
Error de suma de comprobación de ROM del BIOS |
|
|
1-2-1 |
Error del temporizador de intervalos programable |
|
|
1-2-2 |
Error de inicialización de DMA |
|
|
1-2-3 |
Error de lectura/escritura del registro de páginas DMA |
|
|
1-3 |
Error de la prueba de la memoria de vídeo |
De 1-3-1 a 2-4-4 Memoria identificada o utilizada incorrectamente
3-1-1 |
Error del registro DMA esclavo |
|
|
3-1-2 |
Error del registro DMA maestro |
|
|
3-1-3 |
Error del registro maestro de enmascaramiento de interrupciones |
|
|
3-1-4 |
Error del registro esclavo de enmascaramiento de interrupciones |
|
|
3-2-2 |
Error de la carga del vector de interrupción |
|
|
3-2-4 |
Error de la prueba de la controladora del teclado |
|
|
3-3-1 |
Pérdida de alimentación de la NVRAM |
|
|
3-3-2 |
Configuración de NVRAM no válida |
3-3-4 |
Error de la prueba de la memoria de vídeo |
|
|
3-4-1 |
Error de inicialización de la pantalla |
|
|
3-4-2 |
Error en el barrido de la pantalla |
|
|
3-4-3 |
Error de búsqueda de la ROM de vídeo |
|
|
4-2-1 |
No hay pulsos del temporizador |
|
|
4-2-2 |
Fallo de cierre de sesión |
|
|
4-2-3 |
Error en la puerta A20 |
|
|
4-2-4 |
Interrupción inesperada en modo protegido |
4-3-1 |
Error en la memoria por encima de la dirección 0FFFFh |
|
|
4-3-3 |
Error del contador 2 del chip del temporizador |
|
|
4-3-4 |
El reloj de hora se ha parado |
|
|
4-4-1 |
Error de la prueba de puerto paralelo o serie |
|
|
4-4-2 |
Error al descomprimir el código de replicación de la memoria |
|
|
4-4-3 |
Error de la prueba del coprocesador matemático |
|
|
4-4-4 |
Error de la prueba de la caché |
|
|
Indicadores luminosos de diagnóstico
Para ayudarle a solucionar un problema, el equipo dispone de cuatro indicadores luminosos marcados como 1, 2, 3 y 4 en el panel del bloque. Si el equipo se inicia correctamente, los indicadores luminosos parpadean antes de apagarse. Si el equipo presenta anomalías, la secuencia de los indicadores luminosos ayuda a identificar el problema.
NOTA: una vez finalizada la POST, los cuatro indicadores luminosos se apagan antes de que se inicie el sistema operativo.
Patrón de |
Descripción del problema |
Solución recomendada |
indicadores |
|
|
luminosos |
|
|
|
|
|
|
El equipo se encuentra en una |
• Conecte el equipo a un enchufe eléctrico que funcione. |
|
condición de apagado normal o se ha |
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
producido un posible error previo al |
|
|
BIOS. |
|
|
Los indicadores luminosos de |
|
|
diagnóstico no se encienden tras un |
|
|
inicio correcto del sistema operativo. |
|
|
Posible error en el procesador. |
• Vuelva a colocar el procesador (consulte la información del procesador correspondiente |
|
|
al equipo). |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
Se detectan los módulos de memoria, |
• Si hay dos o más módulos de memoria instalados, extráigalos, vuelva a instalar uno de |
|
pero se ha producido un error en la |
los módulos y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia correctamente, instale uno por uno |
|
memoria. |
el resto de los módulos de memoria hasta que haya identificado el módulo defectuoso o |
|
|
hasta que haya reinstalado todos los módulos sin errores. |
|
|
• Si dispone de otra memoria del mismo tipo que funcione, instálela en el equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
Posible error en la tarjeta gráfica. |
• Vuelva a colocar las tarjetas gráficas instaladas. |
|
|
• Si es posible, instale una tarjeta gráfica que funcione en el equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
Posible error en la unidad de |
Vuelva a colocar todos los cables de alimentación y de datos. |
|
disquete o de disco duro. |
|
|
|
|
|
Posible error de USB. |
Vuelva a instalar todos los dispositivos USB y compruebe las conexiones de los cables. |
|
|
|
|
No se detectan módulos de memoria. |
• Si hay dos o más módulos de memoria instalados, extráigalos, vuelva a instalar uno de |
|
|
los módulos y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia correctamente, instale uno por uno |
|
|
el resto de los módulos de memoria hasta que haya identificado el módulo defectuoso o |
|
|
hasta que haya reinstalado todos los módulos sin errores. |
|
|
• Si dispone de otra memoria del mismo tipo que funcione, instálela en el equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
|
|
|
Se detectan módulos de memoria, |
• Asegúrese de que no existen requisitos especiales para la colocación del conector o del |
|
pero se ha producido un error de |
módulo de memoria. |
|
configuración o de compatibilidad de |
• Asegúrese de que la memoria que utiliza es compatible con el equipo (consulte el |
|
memoria. |
apartado "Especificaciones" de su equipo). |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
Posible error en la tarjeta de |
• Determine si existe algún conflicto extrayendo una tarjeta de expansión (no una tarjeta |
|
expansión. |
gráfica) y reiniciando el equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, vuelva a instalar la tarjeta que ha extraído, extraiga otra |
|
|
tarjeta y reinicie el equipo. |
|
|
• Repita este proceso para cada tarjeta de expansión instalada. Si el equipo se inicia |
|
|
correctamente, compruebe si hay conflictos de recursos relacionados con la última |
|
|
tarjeta extraída del equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
Se ha producido un error de otro |
• Compruebe que todos los cables de unidades ópticas y de disco duro estén conectados |
|
tipo. |
correctamente a la placa base. |
|
|
• Si aparece un mensaje de error que indica que hay un problema en un dispositivo (por |
|
|
ejemplo, la unidad de disquete o la unidad de disco duro), compruebe el dispositivo para |
|
|
verificar que funciona correctamente. |
|
|
• Si el sistema operativo está intentando iniciarse desde un dispositivo (por ejemplo, la |
|
|
unidad de disquete o la unidad óptica), abra el programa de configuración del sistema |
|
|
para comprobar que la secuencia de inicio sea la correcta para los dispositivos |
|
|
instalados en el equipo. |
|
|
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. |
|
|
|
|
|
|
Regresar a la página de contenido |
|
Regresar a la página de contenido
Embellecedor de la unidad
Manual de servicio de Dell™ OptiPlex™ 380: Minitorre
AVISO: antes de manipular el interior del equipo, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con él. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
Extracción del embellecedor de la unidad
1.Siga los procedimientos que se describen en Antes de manipular el interior del equipo.
2.Deslice el seguro de liberación de la unidad hacia la base del equipo.
3. Gire el embellecedor de la unidad para sacarlo del equipo.
Colocación del embellecedor de la unidad
Para volver a colocar el embellecedor de la unidad, lleve a cabo los pasos anteriores en el orden inverso.
Regresar a la página de contenido