Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may
not be available in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your computer.
What Are You Looking For?Find It Here
• A diagnostic program for my computer
• Drivers for my computer
• My computer documentation
• My device documentation
• Desktop System Software (DSS)
Drivers and Utilities CD (also known as ResourceCD)
NOTE: The Drivers and Utilities CD may be optional and may
not ship with your computer.
Documentation and drivers are already installed on your
computer. You can use the CD to reinstall drivers (see
"Reinstalling Drivers and Utilities" in your online User’s Guide), to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics"
on page 30), or to access your documentation.
Readme files may be
included on your CD to
provide the most current
updates about technical
changes to your computer
or advanced technicalreference material for
technicians or experienced
users.
• Warranty information
• Terms and Conditions (U.S. only)
• Safety instructions
• Regulatory information
• Ergonomics information
• End User License Agreement
NOTE: Drivers and documentation updates can be found at
support.dell.com.
Dell™ Product Information Guide
Quick Reference Guide5
Page 6
What Are You Looking For?Find It Here
• How to remove and replace parts
• Specifications
• How to configure system settings
• How to troubleshoot and solve problems
• Service Tag and Express Service Code
• Microsoft Windows License Label
Dell™ OptiPlex™ User’s Guide
Microsoft Windows XP Help and Support Center
1
Click
Start→
Guides
2
Click the
The User’s Guide is also available on the optional Drivers
and Utilities CD.
Service Tag and Microsoft® Windows® License
These labels are located on your computer.
• Use the Service Tag to
identify your computer
when you use
support.dell.com
contact support.
• Enter the Express
Service Code to direct
your call when
contacting support.
Help and Support→ Dell User and System
→ System Guides
User’s Guide
.
for your computer.
or
• How to reinstall my operating system
6Quick Reference Guide
Operating System CD
NOTE: The Operating System CD may be optional and may
not ship with your computer.
The operating system is already installed on your computer.
To reinstall your operating system, use the Operating System CD. See "Reinstalling Microsoft Windows XP" on
page 39.
After you reinstall your
operating system, you can
use the optional Drivers and Utilities CD
(ResourceCD) to reinstall
drivers for the devices that
came with your computer.
Your operating system
product key label is located
on your computer.
NOTE: The color of your CD varies based on the operating
system you ordered.
Page 7
What Are You Looking For?Find It Here
• Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles from
technicians, frequently asked questions, and online
courses
Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region or business segment to view the
appropriate support site.
• Community — Online discussion with other Dell
customers
• Upgrades — Upgrade information for components, such
as memory, the hard drive, and the operating system
• Customer Care — Contact information, service call and
order status, warranty, and repair information
• Service and support — Service call status and support
history, service contract, online discussions with technical
support
• Reference — Computer documentation, details on my
computer configuration, product specifications, and white
papers
• Downloads — Certified drivers, patches, and software
updates
• Desktop System Software (DSS) — If you reinstall the
operating system for your computer, you should also
reinstall the DSS utility. DSS provides critical updates for
your operating system and support for Dell™ 3.5-inch
USB floppy drives, Intel
®
processors, optical drives, and
USB devices. DSS is necessary for correct operation of
your Dell computer. The software automatically detects
your computer and operating system and installs the
updates appropriate for your configuration.
• How to use Windows XP
• How to work with programs and files
• How to personalize my desktop
To download Desktop System Software:
1
Go to
support.dell.com
segment, and enter your Service Tag.
2
Select
3
Click your operating system and search for the keyword
Desktop System Software
NOTE: The support.dell.com user interface may vary
dependent upon your selections.
Windows Help and Support Center
1
Click
Start→
2
Type a word or phrase that describes your problem and
click the arrow icon.
3
Click the topic that describes your problem.
4
Follow the instructions on the screen.
, select your region or business
Drivers & Downloads
.
Help and Support
and click Go.
.
Quick Reference Guide7
Page 8
Setting Up Your Computer
CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in Product
Information Guide.
NOTICE: If your computer has an expansion card installed (such as a modem card), connect the appropriate cable
to the card, not to the connector on the back panel.
NOTICE: To help allow the computer to maintain proper operating temperature, ensure that you do not place the
computer too close to a wall or other storage compartment that might prevent air circulation around the chassis.
NOTE: Before you install any devices or software that did not ship with your computer, read the documentation
that came with the device or software, or contact the vendor to verify that the device or software is compatible
with your computer and operating system.
You must complete all the steps to properly set up your computer. See the appropriate figures that follow
the instructions.
NOTICE: Do not attempt to operate a PS/2 mouse and a USB mouse simultaneously.
1
Connect the keyboard and mouse.
NOTICE: Do not connect a modem cable to the network adapter connector. Voltage from telephone
communications can cause damage to the network adapter.
Set Up Your Keyboard and Mouse
2
Connect the modem or network cable.
Insert the network cable, not the telephone line, into the network connector. If you have an optional
modem, connect the telephone line to the modem.
8Quick Reference Guide
Page 9
3
Connect the monitor using
either
the white DVI cable or the blue VGA cable (
do not
connect both
cables).
Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews
on the cable connectors.
NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen. See the documentation
that came with your monitor for its connector locations.
Set Up Your Monitor
4
Connect the speakers.
5
Connect power cables to the computer, monitor, and devices and connect the other ends of the power
cables to electrical outlets.
Quick Reference Guide9
Page 10
Power Connections
NOTICE: To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that
most closely matches the AC power available in your location.
NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power
available in Japan is 100 V.
6
Verify that the voltage selection switch is set correctly for your location.
Your computer has a manual voltage-selection switch. Computers with a voltage selection switch on
the back panel must be manually set to operate at the correct operating voltage.
10Quick Reference Guide
Page 11
System Views
Mini Tower Computer — Front View
1
2
3
10
9
1location of Service TagUse the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support
website or call technical support.
2CD/DVD driveInsert a CD or DVD (if supported) into this drive.
3floppy driveInsert a floppy disk into this drive.
4hard-drive activity light This light flickers when the hard drive is in use.
4
5
6
7
8
Quick Reference Guide11
Page 12
5USB 2.0 connectors (2)Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you connect
occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices.
It is recommended that you use the USB connectors on the back of the computer
for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
6diagnostic lightsUse the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the
diagnostic code (for more information, see "Diagnostic Lights" on page 34).
7power buttonPress this button to turn on the computer.
NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the
power button. Instead, perform an operating system shutdown.
NOTICE: If your operating system has ACPI enabled, when you press the power
button the computer will perform an operating system shutdown.
8power lightThe power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different
operating states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving mode.
• Blinking or solid amber — The computer is receiving electrical power, but an
internal power problem might exist. See "Power Problems" in your online
Guide
.
To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager. For
more information about sleep modes and exiting from a power-saving mode, see
your online User’s Guide.
For a description of light codes that can help you troubleshoot problems with your
computer, see "System Lights" on page 33.
9headphone connectorUse the headphone connector to attach headphones.
10 link integrity light
• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
User’s
12Quick Reference Guide
Page 13
Mini Tower Computer — Back View
1
2
3
4
5
6
1
cover release latch
padlock ring
2
3power connectorInsert the power cable into this connector.
This latch allows you to open the computer cover.
Insert a padlock to lock the computer cover.
Quick Reference Guide13
Page 14
4voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid
damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the
voltage that most closely matches the AC power available in your location.
NOTICE: In Japan the voltage-selection switch must be set to the 115-V
position.
Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to operate
with the AC power available in your location.
5back-panel connectorsPlug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.
See "Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors" on page 14.
6card slotsAccess connectors for any installed PCI and PCI Express cards.
Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors
1
parallel connector
13
1098
Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a
USB printer, plug it into a USB connector.
24
NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer
detects an installed card containing a parallel connector configured to the same
address. For more information, see your online User’s Guide.
link integrity light• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the
2
computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
5
6
7
14Quick Reference Guide
Page 15
3
network adapter
connector
network activity light
4
line-in connector
5
6
line-out connector
7
microphone connector
USB 2.0 connectors (4)
8
video connector
9
serial connector
10
To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a
network cable to a network jack or your network or broadband device. Connect the
other end of the network cable to the network adapter connector on the back
panel of your computer. A click indicates that the network cable has been securely
attached.
NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
It is recommended that you use Category 5 wiring and connectors for your
network. If you must use Category 3 wiring, force the network speed to 10 Mbps
to ensure reliable operation.
This light flashes yellow when the computer is transmitting or receiving network
data. A high volume of network traffic may make this light appear to be in a steady
"on" state.
Use the blue line-in connector to attach a record/playback device such as a
cassette player, CD player, or VCR.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
Use the green line-out connector to attach headphones and most speakers with
integrated amplifiers.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
Use the pink microphone connector to attach a personal computer microphone
for voice or musical input into a sound or telephony program.
On computers with a sound card, the microphone connector is on the card.
Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
printers and keyboards.
Plug the cable from yourVGA-compatiblemonitor into the blue connector.
NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by
a cap. Connect your monitor to the connector on the graphics card. Do not remove
the cap.
Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default
designation is COM1 for serial connector 1.
For more information, see your online User’s Guide.
Quick Reference Guide15
Page 16
Desktop Computer — Front View
1
11
1USB 2.0 connectors (2)Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you
connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices
(see your online User’s Guide for more information about booting to a USB
device).
It is recommended that you use the USB connectors on the back panel for devices
that typically remain connected, such as printers and keyboards.
2hard-drive activity lightThis light flickers when the hard drive is being accessed.
3power buttonPress this button to turn on the computer.
NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the
power button for 6 seconds or longer. Instead, perform an operating system
shutdown.
89
2
7
3
5
4610
NOTICE: If your operating system has ACPI enabled, when you press the
power button the computer will perform an operating system shutdown.
4Dell badgeThis badge can be rotated to match the orientation of your computer. To rotate
the badge, place your fingers around the outside of the badge, press firmly, and
turn the badge. You can also rotate the badge using the slot provided near the
bottom of the badge.
16Quick Reference Guide
Page 17
5power lightThe power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different
operating states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving mode.
• Blinking or solid amber — See "Power Problems" in your online
To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
For a description of light codes that can help you troubleshoot problems with your
computer see "System Lights" on page 33.
6diagnostic lightsUse the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the
diagnostic code. For more information, see "Diagnostic Lights" on page 34.
7link integrity light
8headphone connectorUse the headphone connector to attach headphones.
9floppy driveInsert a floppy disk into this drive.
10 CD/DVD driveInsert a CD or DVD (if supported) into this drive.
11 location of Service TagUse the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support
• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the
computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
website or call technical support.
User’s Guide
.
Desktop Computer — Back View
1
1card slotsAccess connectors for any installed PCI and PCI Express Cards.
2back-panel connectorsPlug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.
3power connectorInsert the power cable into this connector.
2346
See "Desktop Computer — Back-Panel Connectors" on page 18.
5
Quick Reference Guide17
Page 18
4voltage selection switchYour computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid
damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for
the voltage that most closely matches the AC power available in your location.
NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to the 115-V
position.
Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to
operate with the AC power available in your location.
5padlock ringInsert a padlock to lock the computer cover.
6cover release latchUse this latch to open the computer cover.
Desktop Computer — Back-Panel Connectors
1
parallel connector
13
1098
Connect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a
USB printer, plug it into a USB connector.
24
NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer
detects an installed card containing a parallel connector configured to the same
address. For more information, see your online User’s Guide.
link integrity light• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the
2
computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
5
6
7
18Quick Reference Guide
Page 19
3
network adapter
connector
network activity light
4
line-in connector
5
6
line-out connector
7
microphone connector
USB 2.0 connectors (4)
8
video connector
9
serial connector
10
To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a
network cable to either a network jack or your network or broadband device.
Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on
the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been
securely attached.
NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
It is recommended that you use Category 5 wiring and connectors for your
network. If you must use Category 3 wiring, force the network speed to 10 Mbps
to ensure reliable operation.
This light flashes yellow when the computer is transmitting or receiving network
data. A high volume of network traffic may make this light appear to be in a steady
"on" state.
Use the blue line-in connector to attach a record/playback device such as a
cassette player, CD player, or VCR.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
Use the green line-out connector to attach headphones and most speakers with
integrated amplifiers.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
Use the pink microphone connector to attach a personal computer microphone
for voice or musical input into a sound or telephony program.
On computers with a sound card, the microphone connector is on the card.
Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
printers and keyboards.
Plug the cable from yourVGA-compatiblemonitor into the blue connector.
NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by
a cap. Connect your monitor to the connector on the graphics card. Do not remove
the cap.
Connect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default
designation is COM1 for serial connector 1.
For more information, see your online User’s Guide.
Quick Reference Guide19
Page 20
Removing the Computer Cover
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the cover.
Before You Begin
NOTICE: To avoid losing data, save and close any open files and exit any open programs before you turn off your
computer.
1
Shut down the operating system:
a
Save and close any open files, exit any open programs, click the
Off Computer
b
In the
Turn off computer
.
window, click
Turn o ff
.
The computer turns off after the operating system shutdown process finishes.
2
Ensure that the computer and any attached devices are turned off. If your computer and attached
devices did not automatically turn off when you shut down your operating system, turn them off now.
Before Working Inside Your Computer
Use the following safety guidelines to help protect your computer from potential damage and to help
ensure your own personal safety.
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
Start
button, and then click
Tu r n
CAUTION: Handle components and cards with care. Do not touch the components or contacts on a card. Hold a
card by its edges or by its metal mounting bracket. Hold a component such as a processor by its edges, not by
its pins.
NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing
that is not authorized by Dell is not covered by your warranty.
NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
Some cables have a connector with locking tabs; if you are disconnecting this type of cable, press in on the locking
tabs before you disconnect the cable. As you pull connectors apart, keep them evenly aligned to avoid bending any
connector pins. Also, before you connect a cable, ensure that both connectors are correctly oriented and aligned.
To avoid damaging the computer, perform the following steps before you begin working inside the
computer.
1
Turn off your computer.
NOTICE: To disconnect a network cable, first unplug the cable from your computer and then unplug it from the
network wall jack.
2
Disconnect any telephone or telecommunication lines from the computer.
20Quick Reference Guide
Page 21
3
Disconnect your computer and all attached devices from their electrical outlets, and then press the
power button to ground the system board.
4
If applicable, remove the computer stand (for instructions, see the documentation that came with the
stand).
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the cover.
5
Remove the computer cover:
•Remove the mini tower computer cover (see "Mini Tower Computer" on page 21).
•Remove the desktop computer cover (see "Desktop Computer" on page 27).
NOTICE: Before touching anything inside your computer, ground yourself by touching an unpainted metal surface,
such as the metal at the back of the computer. While you work, periodically touch an unpainted metal surface to
dissipate any static electricity that could harm internal components.
Mini Tower Computer
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the computer cover.
1
Follow the procedures in "Before You Begin" on page 20.
2
If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock.
3
Lay the computer on its side.
4
Slide the cover release latch back as you lift the cover.
5
Grip the sides of the computer cover and pivot the cover up using the hinge tabs as leverage points.
6
Remove the cover from the hinge tabs and set it aside on a soft nonabrasive surface.
Quick Reference Guide21
Page 22
1
2
3
22Quick Reference Guide
1 security cable slot
2 cover release latch
3 padlock ring
Page 23
Desktop Computer
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the computer cover.
1
Follow the procedures in "Before You Begin" on page 20.
2
If you have installed a padlock through the padlock ring on the back panel, remove the padlock.
3
Slide the cover release latch back as you lift the cover.
4
Pivot the cover up using the hinge tabs as leverage points.
5
Remove the cover from the hinge tabs and set it aside on a soft nonabrasive surface.
The real-time clock is being reset
(jumpered temporarily).
Solving Problems
Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest
troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at
support.dell.com.
If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep
codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then
contact Dell from the same location as your computer. For information on contacting Dell, see your
online User’s Guide.
For an example of the Express Service Code and Service Tag, see "Finding Information" on page 5.
Express Service Code:___________________________
Service Tag:___________________________
Dell Diagnostics
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
When to Use the Dell Diagnostics
If you experience a problem with your computer, perform the checks in "Solving Problems" in your online
User’s Guide and run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical assistance. For
information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers.
30Quick Reference Guide
Page 31
Enter system setup (see "System Setup" in your online User’s Guide for instructions), review your
computer’s configuration information, and ensure that the device you want to test displays in system
setup and is active.
Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD (also
known as the ResourceCD).
Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive
1
Turn on (or restart) your computer.
2
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell
Diagnostics from the optional Drivers and Utilities CD (see "Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and
Utilities CD" on page 31).
If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft
3
When the boot device list appears, highlight
4
When the Dell Diagnostics
Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD
1
Insert the
2
Shut down and restart the computer.
®
Windows® desktop. Then shut down your computer and try again.
Main Menu
Drivers and Utilities
Boot to Utility Partition
appears, select the test you want to run.
CD.
and press <Enter>.
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft Windows desktop. Then shut down your computer and try again.
NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, the computer boots
according to the devices specified in system setup.
3
When the boot device list appears, highlight the listing for the CD/DVD drive and press <Enter>.
4
Select the listing for the CD/DVD drive option from the CD boot menu.
5
Select the option to boot from the CD/DVD drive from the menu that appears.
6
Ty p e 1 to start the
7
Ty p e 2 to start the Dell Diagnostics.
8
Select
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
Drivers and Utilities
CD menu.
from the numbered list. If multiple versions are listed, select
the version appropriate for your computer.
9
When the Dell Diagnostics
Main Menu
appears, select the test you want to run.
Quick Reference Guide31
Page 32
Dell Diagnostics Main Menu
1
After the Dell Diagnostics loads and the
Main Menu
screen appears, click the button for the option
you want.
OptionFunction
Express TestPerforms a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and requires
no interaction on your part. Run Express Test first to increase the possibility of tracing
the problem quickly.
Extended TestPerforms a thorough check of devices. This test typically takes an hour or more and
requires you to answer questions periodically.
Custom TestTests a specific device. You can customize the tests you want to run.
Symptom TreeLists the most common symptoms encountered and allows you to select a test based on
the symptom of the problem you are having.
2
If a problem is encountered during a test, a message appears with an error code and a description of the
problem. Write down the error code and problem description and follow the instructions on the
screen.
If you cannot resolve the error condition, contact Dell. For information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell,
technical support will ask for your Service Tag.
3
If you run a test from the
.
Custom Test
or
Symptom Tree
option, click the applicable tab described in
the following table for more information.
TabFunction
ResultsDisplays the results of the test and any error conditions encountered.
ErrorsDisplays error conditions encountered, error codes, and the problem description.
HelpDescribes the test and may indicate requirements for running the test.
ConfigurationDisplays your hardware configuration for the selected device.
The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from system
setup, memory, and various internal tests, and it displays the information in the device
list in the left pane of the screen. The device list may not display the names of all the
components installed on your computer or all devices attached to your computer.
ParametersYou can customize the test by changing the test settings.
4
When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the
Drivers and Utilities
CD (optional), remove the CD.
5
Close the test screen to return to the
computer, close the
Main Menu
Main Menu
screen.
screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the
32Quick Reference Guide
Page 33
System Lights
Your power light may indicate a computer problem.
Power LightProblem DescriptionSuggested Resolution
Solid greenPower is on, and the computer is
operating normally.
Blinking greenThe computer is in a power-saving
mode.
Blinks green several
times and then turns off
Solid yellowThe Dell Diagnostics is running a
Blinking yellowA power supply or system board
Solid green and a beep
code during POST
Solid green power light,
no beep code and no
video during POST
Solid green power light
and no beep code, but
the computer locks up
during POST
A configuration error exists.Check Diagnostic Lights to see if the specific
test, or a device on the system board
may be faulty or incorrectly installed.
failure has occurred.
A problem was detected while the
BIOS was executing.
The monitor or the graphics card may
be faulty or incorrectly installed.
An integrated system board device
may be faulty.
No corrective action is required.
Press the power button, move the mouse, or
press a key on the keyboard to wake the
computer.
problem is identified (see "Diagnostic Lights"
on page 34).
If the Dell Diagnostics is running, allow the
testing to complete.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified (see "Diagnostic Lights"
on page 34).
If the computer does not boot, contact Dell
for technical assistance.
contacting Dell, see your online
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified (see "Diagnostic Lights"
on page 34).
See "Power Problems" in your online User’s Guide.
For instructions on diagnosing the beep code
see "Beep Codes" on page 37. Also, check
Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified. If the problem is not
identified, contact Dell for technical
assistance.
see your online
For information on contacting Dell,
User’s Guide
For information on
User’s Guide
.
.
Quick Reference Guide33
Page 34
Diagnostic Lights
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product
Information Guide.
To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the
front or back panel. The lights can be "off" or green. When the computer starts normally, the patterns or
codes on the lights change as the boot process completes. If the POST portion of system boot completes
successfully, all four lights display solid green for a short time, and then turn off.
If the computer malfunctions during the POST process, the pattern displayed on the LEDs may help
identify where in the process the computer halted. If the computer malfunctions after a successful
POST, the diagnostic lights do not indicate the cause of the problem.
NOTE: The orientation of the diagnostic lights may vary depending on the system type. The diagnostic lights can be
Memory modules are detected, but a
memory failure has occurred.
A possible graphics card failure has
occurred.
A possible floppy or hard drive failure has
occurred.
• If you have one memory module installed,
reinstall it and restart the computer. For
information on reinstalling memory
modules, see your online
• If you have two or more memory modules
installed, remove the modules, reinstall one
module, and then restart the computer. If
the computer starts normally, reinstall an
additional module. Continue until you have
identified a faulty module or reinstalled all
modules without error.
• If available, install properly working
memory of the same type into your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
User’s Guide
online
• If the computer has a graphics card, remove
the card, reinstall it, and then restart the
computer.
• If the problem still exists, install a graphics
card that you know works and restart the
computer.
• If the problem persists or the computer has
integrated graphics,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
Reseat all power and data cables and restart
the computer.
User’s Guide
contact Dell
.
contact Dell
.
.
. For
. For
A possible USB failure has occurred.Reinstall all USB devices, check cable
Memory modules are detected, but a
memory configuration or compatibility
error exists.
A failure has occurred.
This pattern also displays when you enter
system setup and may not indicate a
problem.
After POST is complete, all four
diagnostic lights turn green briefly before
turning off to indicate a normal operating
condition.
• If you have one memory module installed,
reinstall it and restart the computer. For
information on reinstalling memory
modules, see your online
• If you have two or more memory modules
installed, remove the modules, reinstall one
module, and then restart the computer. If
the computer starts normally, reinstall an
additional module. Continue until you have
identified a faulty module or reinstalled all
modules without error.
• If available, install properly working
memory of the same type into your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
User’s Guide
online
• Ensure that no
module/memory connector placement
requirements
• Verify that the
are installing are compatible with your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
• Ensure that the cables are properly
connected to the system board from the
hard drive, CD drive, and DVD drive.
• Check the computer message that appears
on your monitor screen.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
None.
special memory
exist.
memory modules
User’s Guide
contact Dell
.
contact Dell
.
contact Dell
.
.
. For
that you
. For
. For
36Quick Reference Guide
Page 37
Beep Codes
Your computer might emit a series of beeps during start-up if the monitor cannot display errors or
problems. This series of beeps, called a beep code, identifies a problem. One possible beep code
(code 1-3-1) consists of one beep, a burst of three beeps, and then one beep. This beep code tells you
that the computer encountered a memory problem.
If your computer beeps during start-up:
1
Write down the beep code.
2
See "Dell Diagnostics" on page 30 to identify a more serious cause.
3
Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online
4-2-3Gate A20 failure4-4-1Serial or parallel port test failure
4-2-4Unexpected interrupt in protected
mode
4-3-1Memory failure above address
0FFFFh
4-3-3Timer-chip counter 2 failure4-4-4Cache test failure
4-3-4Time-of-day clock stopped
3-3-4Video Memory test failure
3-4-2Screen retrace failure
4-2-2Shutdown failure
4-4-2Failure to decompress code to
shadowed memory
4-4-3Math-coprocessor test failure
User’s
Quick Reference Guide37
Page 38
Resolving Software and Hardware Incompatibilities
If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly
configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility.
Click the
1
2
Ty p e
3
Click
4
In the
click
Start
button and click
Help and Support
hardware troubleshooter
Hardware Troubleshooter
Hardware Troubleshooter
Next
.
in the
list, click
.
in the
Search
field and click the arrow to start the search.
Search Results
list.
I need to resolve a hardware conflict on my computer
, and
Using Microsoft Windows XP System Restore
The Microsoft Windows XP operating system provides System Restore to allow you to return your
computer to an earlier operating state (without affecting data files) if changes to the hardware, software,
or other system settings have left the computer in an undesirable operating state. See the Windows Help
and Support Center for information on using System Restore. To access the Windows Help and Support
Center, see "Windows Help and Support Center" on page 7.
NOTICE: Make regular backups of your data files. System Restore does not monitor your data files or recover them.
Creating a Restore Point
1
Click the
2
Click
3
Follow the instructions on the screen.
Start
button and click
System Restore
Help and Support
.
.
Restoring the Computer to an Earlier Operating State
NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files and exit any
open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
1
Click the
Restore
2
Ensure that
3
Click a calendar date to which you want to restore your computer.
The
Start
button, point to
.
Restore my computer to an earlier time
Select a Restore Point
All Programs→
Accessories→
System Tools
is selected, and click
, and then click
Next
.
screen provides a calendar that allows you to see and select restore points.
All calendar dates with available restore points appear in boldface type.
4
Select a restore point and click
Next
.
If a calendar date has only one restore point, then that restore point is automatically selected. If two or
more restore points are available, click the restore point that you prefer.
38Quick Reference Guide
System
Page 39
5
Click
Next
.
Restoration Complete
The
screen appears after System Restore finishes collecting data and then the
computer restarts.
6
After the computer restarts, click OK.
To change the restore point, you can either repeat the steps using a different restore point, or you can
undo the restoration.
Undoing the Last System Restore
NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open programs. Do not
alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
1
Click the
Restore
2
Click
3
Click
The
4
After the computer restarts, click OK.
Enabling System Restore
Start
button, point to
.
Undo my last restoration
Next
.
System Restore
screen appears and the computer restarts.
All Programs→ Accessories→ System Tools
and click
Next
.
, and then click
System
If you reinstall Windows XP with less than 200 MB of free hard-disk space available, System Restore is
automatically disabled. To verify that System Restore is enabled:
Click the
1
2
Click
3
Click
4
Click the
5
Ensure that
Start
button and click
Control Panel
Performance and Maintenance
System
.
System Restore
tab.
Turn off System Restore
.
.
is unchecked.
Reinstalling Microsoft Windows XP
Before You Begin
NOTE: The procedures in this document were written for the Windows default view in Windows XP Home Edition,
so the steps will differ if you set your Dell computer to the Windows Classic view or are using Windows XP
Professional.
If you are considering reinstalling the Windows XP operating system to correct a problem with a newly
installed driver, first try using Windows XP Device Driver Rollback.
Click the
1
2
Under
3
Click
Start
button and click
Pick a Category
System
.
Control Pane
, click
Performance and Maintenance
l.
.
Quick Reference Guide39
Page 40
4
In the
System Properties
5
Click
Device Manager
6
Right-click the device for which the new driver was installed and click
7
Click the
8
Click
Drivers
tab.
Roll Back Driver
window, click the
.
.
Hardware
tab.
Properties
.
If Device Driver Rollback does not resolve the problem, then use System Restore to return your operating
system to the operating state it was in before you installed the new device driver (see "Using Microsoft
Windows XP System Restore" on page 38).
NOTE: The Drivers and Utilities CD contains drivers that were installed during assembly of the computer. Use the
Drivers and Utilities CD to load any required drivers, including the drivers required if your computer has a RAID
controller.
Reinstalling Windows XP
NOTICE: You must use Windows XP Service Pack 1 or later when you reinstall Windows XP.
NOTICE: Before performing the installation, back up all data files on your primary hard drive. For conventional hard
drive configurations, the primary hard drive is the first drive detected by the computer.
To reinstall Windows XP, you need the following items:
•Dell
•Dell
Operating System
CD
Drivers and Utilities
CD
To reinstall Windows XP, perform all the steps in the following sections in the order in which they are
listed.
The reinstallation process can take 1 to 2 hours to complete. After you reinstall the operating system, you
must also reinstall the device drivers, virus protection program, and other software.
NOTICE: The Operating System CD provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files
and possibly affect programs installed on your hard drive. Therefore, do not reinstall Windows XP unless a Dell
technical support representative instructs you to do so.
NOTICE: To prevent conflicts with Windows XP, disable any virus protection software installed on your computer
before you reinstall Windows XP. See the documentation that came with the software for instructions.
Booting From the Operating System CD
1
Save and close any open files and exit any open programs.
2
Insert the
3
Restart the computer.
4
Press <F12> immediately after the DELL logo appears.
Operating System
CD. Click
Exit
if the
Install Windows XP
message appears.
If the operating system logo appears, wait until you see the Windows desktop, and then shut down the
computer and try again.
40Quick Reference Guide
Page 41
5
Press the arrow keys to select
6
When the
Windows XP Setup
1
When the
2
Read the information on the
Press any key to boot from CD
Windows XP Setup
CD-ROM
, and press <Enter>.
message appears, press any key.
screen appears, press <Enter> to select
Microsoft Windows Licensing Agreement
To set up Windows now
screen, and press <F8> to
accept the license agreement.
3
If your computer already has Windows XP installed and you want to recover your current Windows XP
data, type
4
If you want to install a new copy of Windows XP, press <Esc> to select that option.
5
Press <Enter> to select the highlighted partition (recommended), and follow the instructions on the
r
to select the repair option, and remove the CD.
screen.
The
Windows XP Setup
screen appears, and the operating system begins to copy files and install the
devices. The computer automatically restarts multiple times.
NOTE: The time required to complete the setup depends on the size of the hard drive and the speed of your
computer.
NOTICE: Do not press any key when the following message appears: Press any key to boot from
the CD
6
When the
click
7
Enter your name and organization (optional) in the
8
At the
accept the one provided) and a password, and click
9
If the
10
Enter the date, time, and time zone in the
11
If the
12
If you are reinstalling Windows XP Professional and you are prompted to provide further information
.
Regional and Language Options
Next
.
screen appears, select the settings for your location and
Computer Name and Administrator Password
Modem Dialing Information
screen appears, enter the requested information and click
Date and Time Settings
Networking Settings
screen appears, click
Personalize Your Software
screen, and click
window, enter a name for your computer (or
Next
.
Typical
and click
window, and click
Next
.
Next
regarding your network configuration, enter your selections. If you are unsure of your settings, accept
the default selections.
Windows XP installs the operating system components and configures the computer. The computer
automatically restarts.
.
Next
.
Next
.
.
NOTICE: Do not press any key when the following message appears: Press any key to boot from
.
Welcome to Microsoft
screen appears, click
Next
.
How will this computer connect to the Internet?
Skip
.
message appears,
Quick Reference Guide41
13
14
the CD
When the
When the
click
Page 42
15
When the
16
When the
17
Click
18
Click
19
Reinstall the appropriate drivers with the
20
Reinstall your virus protection software.
21
Reinstall your programs.
NOTE: To reinstall and activate your Microsoft Office or Microsoft Works Suite programs, you need the Product
Key number located on the back of the Microsoft Office or Microsoft Works Suite CD sleeve.
Ready to register with Microsoft?
Who will use this computer?
Next
.
Finish
to complete the setup, and remove the CD.
screen appears, you can enter up to five users.
screen appears, select
Drivers and Utilities
No, not at this time
CD.
and click
Next
Using the Drivers and Utilities CD
To use the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD) while you are running the Windows
operating system:
NOTE: To access device drivers and user documentation, you must use the Drivers and Utilities CD while you are
running Windows.
1
Turn on the computer and allow it to boot to the Windows desktop.
2
Insert the
If you are using the
Installation
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
window opens to inform you that the
CD into the CD drive.
CD for the first time on this computer, the
Drivers and Utilities
ResourceCD
CD is about to begin installation.
.
3
Click OK to continue.
To complete the installation, respond to the prompts offered by the installation program.
4
Click
Next
at the
Welcome Dell System Owner
5
Select the appropriate
Drivers for Your Computer
To display a list of device drivers for your computer:
1
Click
My Drivers
Drivers and Utilities
The
then a list of device drivers for your system configuration is displayed on the screen.
2
Click the appropriate driver and follow the instructions to download the driver to your computer.
To view all available drivers for your computer, click Drivers from the Topic drop-down menu.
42Quick Reference Guide
System Model, Operating System, Device Type,
in the
To pi c
drop-down menu.
CD (optional) scans your computer’s hardware and operating system, and
beep codes, 37
diagnostic lights, 34
system lights, 33
H
hardware
beep codes, 37
conflicts, 38
Dell Diagnostics, 30
Hardware Troubleshooter, 38
Help and Support Center, 7
help file
Windows Help and Support
Center, 7
I
installing parts
before you begin, 20
IRQ conflicts, 38
L
labels
Microsoft Windows, 6
Service Tag, 6
lights
diagnostic, 34
power, 17
system, 33
M
motherboard. See system
board
O
operating system
reinstalling, 6
reinstalling Windows XP, 39
Operating System CD, 6
P
power
light, 17
power light
diagnosing problems with, 33
problems. See troubleshooting
Product Information Guide, 5
Index43
Page 44
R
W
regulatory information, 5
reinstalling
Windows XP, 39
S
safety instructions, 5
Service Tag, 6
software
conflicts, 38
support website, 7
system board, 25, 28
System Restore, 38
T
troubleshooting
beep codes, 37
conflicts, 38
Dell Diagnostics, 30
diagnostic lights, 34
Hardware Troubleshooter, 38
Help and Support Center, 7
restore computer to previous
operating state, 38
system lights, 33
warranty information, 5
Windows XP
Hardware Troubleshooter, 38
Help and Support Center, 7
reinstalling, 6, 39
setup, 41
System Restore, 38
U
User’s Guide, 6
44Index
Page 45
Dell™ OptiPlex™ 320
Stručná referenční příručka
Modely DCSM, DCNE
www.dell.com | support.dell.com
Page 46
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: UPOZORNĚNÍ:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout.
VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
Pokud jste si zakoupili počítač řady Dell™ n, v tomto dokumentu neplatí odkazy na operační systémy Microsoft®
Windows
Jakákoli reprodukce bez předchozího písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní značky použité v tomto textu: Dell, OptiPlexa logo DELL jsou ochranné známky Dell Inc.; Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy
činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Modely DCSM, DCNE
Září 2006Č. dílu KK072 Rev. A01
Page 47
Obsah
Vyhledání informací
Instalace počítače
Pohledy na počítač
Počítač typu minivěž – pohled zepředu
Počítač typu minivěž – pohled zezadu
Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu
Stolní počítač – pohled zepředu
Stolní počítač – pohled zezadu
Stolní počítač - konektory na zadním panelu
Demontáž krytu počítače
Než začnete
Počítač typu minivěž
Stolní počítač
Uvnitř počítače
Počítač typu minivěž
Stolní počítač
Řešení problémů
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
Systémové indikátory
Diagnostické indikátory
Zvukové signály
Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru
nebo média pravděpodobně nebudou v některých zemích k dispozici.
POZNÁMKA:
Hledané informaceKde je naleznete
• Diagnostický program pro počítač
• Ovladače pro počítač
• Dokumentace k počítači
• Dokumentace k zařízení
• Software DSS (Desktop System Software)
Některé funkce nebo média jsou doplňková a nemusela být s tímto počítačem dodána. Některé funkce
Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány s počítačem.
Disk CD s ovladači a nástroji (též zdrojový disk CD)
POZNÁMKA:
nemusel být s tímto počítačem dodán.
Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány.
Tento disk CD můžete použít k přeinstalování ovladačů
(viz „Přeinstalování ovladačů a nástrojů“ v uživatelké
příručce online), ke spuštění diagnostického nástroje Dell
Diagnostics (viz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na
straně 74) nebo pro přístup k dokumentaci.
Disk CD
s ovladači a nástroji
Disk CD může obsahovat
soubory Readme, které
poskytují nejaktuálnější
informace o technických
změnách počítače nebo
rozšířené technické
referenční materiály pro
technické pracovníky a
pokročilé uživatele.
je doplňkový a
• Informace o záruce
• Podmínky (jen USA)
•Bezpečnostní pokyny
• Informace o předpisech
• Informace o ergonomii
• Licenční smlouva s koncovým uživatelem
POZNÁMKA:
jsou k dispozici na webu
Informační příručka produktu Dell™
Nejnovější ovladače a aktualizace dokumentace
support.dell.com
Stručná referenční příručka
.
49
Page 50
Hledané informaceKde je naleznete
• Odstraňování a výměna součástí
• Technické údaje
• Konfigurace systému
• Odstraňování a řešení problémů
• Servisní štítek a kód expresní služby
• Licenční štítek systému Microsoft Windows
Příručka uživatele Dell™ OptiPlex™
Nápověda a odborná pomoc pro operační systém Microsoft
Windows XP
1
Klepněte na tlačítko
→
pomoc
Systémové příručky
2
Klepněte na
Na doplňkovém disku CD s ovladači a nástroji je rovněž k
dispozici uživatelská příručka.
Servisní štítek a licence Microsoft® Windows® License
Štítky jsou umístěny na počítači.
• Při používání webu
support.dell.com
kontaktování podpory
použijte servisní štítek k
identifikaci počítače.
• Zadejte heslo expresní
služby, aby vaše volání
mohlo být při
kontaktování podpory
přesměrováno.
Uživatelské a systémové příručky Dell→
Start→
.
Příručka uživatele
nebo
Nápověda a odborná
pro váš počítač.
• Nová instalace operačního systému
50
Stručná referenční příručka
Disk CD s operačním systémem
POZNÁMKA:
nemusel být s tímto počítačem dodán.
Operační systém je již v počítači nainstalován. Chcete-li
stávající operační systém přeinstalovat, použijte disk CD s operačním systémem. Viz „Nová instalace operačního
systému Windows XP“ na straně 83.
POZNÁMKA:
si objednali.
Disk CD
s operačním systémem
Po přeinstalování
operačního systému
můžete použít disk CD s ovladači a nástroji
(zdrojový disk CD) k
přeinstalování ovladačů
zařízení dodaných s
počítačem.
Štítek s kódem operačního
systému product key se
nachází na počítači.
Barva CD závisí na operačním systému, který jste
je volitelný a
Page 51
Hledané informaceKde je naleznete
• Řešení – tipy a rady pro odstraňování problémů, články
odborníků, časté dotazy a školení online
• Veřejnost – Diskuse online s ostatními zákazníky
Web podpory Dell – support.dell.com
POZNÁMKA:
zobrazí příslušná stránka odborné pomoci.
společnosti Dell
• Upgrade (Aktualizace) – aktualizace informací pro
součásti jako je pamět’, pevný disk a operační systém
• Péče o zákazníky – kontaktní informace, servisní volání a
stav objednávky, záruka a informace o opravách
• Servis a podpora – stav servisního požadavku – a historie
odborné podpory, servisní kontrakt, diskuze online s
odbornou podporou
• Reference – dokumentace k počítači, podrobnosti o
individuální konfiguraci počítače, specifikace produktů a
oficiální dokumenty
• Soubory ke stažení – certifikované ovladače, opravy a
aktualizace softwaru
• Software DSS (Desktop System Software) – Pokud znovu
nainstalujete operační systém v počítači, musíte také
znovu nainstalovat nástroj DSS. DSS zajišt’uje důležité
aktualizace operačního systému, podporu disketových
jednotek 3,5" USB Dell™, procesorů Intel
®
, optických
jednotek a zařízení USB. DSS je nezbytný pro správnou
funkci vašeho počítače Dell. Tento software automaticky
rozpozná počítač a operační systém a nainstaluje
aktualizace, které odpovídají individuální konfiguraci.
• Práce se systémem Windows XP
• Jak pracovat s programy a soubory
• Jak přizpůsobit pracovní plochu
Stažení softwaru Desktop System Software:
1
Přejděte na web
obchodní segment a zadejte servisní štítek.
2
Vybert e položku
soubory ke stažení) a klepněte na tlačítko
3
Klepněte na příslušný operační systém a vyhledejte klíčové
Desktop System Software
slovo
POZNÁMKA:
může lišit podle provedených voleb.
Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc Windows
1
Klepněte na tlačítko
2
Napište slovo nebo frázi popisující vzniklé potíže a
klepněte na ikonu se šipkou.
3
Klepněte na téma popisující vaše potíže.
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vybrání oblasti nebo obchodního segmentu se
support.dell.com
Drivers & Downloads
, vyberte region nebo
(Ovladače a
Go
(Přejít).
.
Uživatelské rozhraní webu support.dell.com se
Start→
Nápověda a odborná pomoc
.
Stručná referenční příručka
51
Page 52
Instalace počítače
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
UPOZORNĚNÍ:
kartě,
nikoli
UPOZORNĚNÍ:
části nábytku, což by mohlo bránit cirkulaci vzduchu okolo skříně.
POZNÁMKA:
dodanou se zařízením nebo softwarem nebo se obrat’te na výrobce a ověřte, zda dané zařízení nebo software jsou
kompatibilní s tímto počítačem a operačním systémem.
Aby byla zajištěna správná instalace počítače, musíte provést všechny kroky. Postupujte podle příslušných
obrázků, které doplňují pokyny.
UPOZORNĚNÍ:
1
Připojte klávesnici a myš.
UPOZORNĚNÍ:
poškodit.
Instalace klávesnice a myši
Pokud je v počítači nainstalována karta pro rozšíření (například karta modemu), připojte příslušný kabel ke
ke konektoru na zadním panelu.
Aby si mohl počítač udržovat správnou provozní teplotu, neumíst’ujte jej příliš blízko ke zdi nebo některé
Před instalací zařízení nebo softwaru, které nebyly dodány společně s počítačem, si přečtěte dokumentaci
Nezkoušejte používat současně myš PS/2 a USB.
Nepřipojujte kabel modemu ke konektoru sít’ového adaptéru. Napětí telefonní linky může sít’ový adaptér
52
2
Připojte modem nebo sít’ový kabel.
Připojte sít’ový kabel k sít’ovému konektoru (nikoli telefonní linku). Používáte-li doplňkový modem,
připojte telefonní linku k modemu.
3
Připojte monitor pomocí bílého kabelu DVI nebo modrého kabelu VGA (nepřipojujte oba kabely).
Nasad’te a opatrně připojte kabel monitoru - zabraňte ohnutí kolíků. Utáhněte ruční šrouby na
kabelových konektorech.
POZNÁMKA:
umístění konektorů najdete v dokumentaci dodané s monitorem.
Stručná referenční příručka
U některých monitorů se konektor videa nachází na spodní zadní straně obrazovky. Informace o
Page 53
Instalace monitoru
4
Připojte reproduktory.
5
Připojte napájecí kabely k počítači, monitoru a k zařízením; opačné konce napájecích kabelů připojte
do elektrických zásuvek.
Stručná referenční příručka
53
Page 54
Připojení napájení
UPOZORNĚNÍ:
napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému.
UPOZORNĚNÍ:
proud o napětí 100 V.
6
Zkontrolujte, zda poloha přepínače napětí odpovídá napětí, které je k dispozici.
Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý
Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. U počítačů, které jsou na zadním panelu
vybaveny přepínačem napětí, je třeba ručně nastavit správné provozní napětí.
54
Stručná referenční příručka
Page 55
Pohledy na počítač
Počítač typu minivěž – pohled zepředu
1
2
3
10
9
1umístění servisního
štítku
2jednotka CD/DVDVložte disk CD nebo DVD (je-li podporován) do této jednotky.
3disketová jednotkaDo této jednotky vložte disketu.
4indikátor činnosti
pevného disku
Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webu Dell Support nebo při
kontaktování telefonické technické podpory.
Tento indikátor bliká během používání pevného disku.
4
5
6
7
8
Stručná referenční příručka
55
Page 56
5konektory USB 2.0 (2)Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte
občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení
USB.
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
6diagnostické indikátoryPomocí diagnostických kódů těchto indikátorů můžete odstraňovat problémy s
počítačem (další informace viz „Diagnostické indikátory“ na straně 78).
7tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka zapnete počítač.
UPOZORNĚNÍ:
vypínače. Místo toho řádně ukončete operační systém.
UPOZORNĚNÍ:
vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému.
8indikátor napájeníBlikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy:
• Nesvítí – počítač je vypnutý.
• Svítí zeleně – počítač je zapnutý a pracuje normálně.
• Bliká zeleně – počítač se nachází v úsporném režimu..
• Bliká nebo svítí oranžově – Počítač je napájen elektrickou energií, ale
pravděpodobně došlo k vnitřnímu problému s napájením. Viz část „Problémy s
napájením“ v
Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte vypínač nebo použijte klávesnici nebo
myš (pokud jsou tato zařízení ve Správci zařízení systému Windows
nakonfigurována pro buzení). Další informace o režimech spánku a ukončování
úsporného režimu najdete v části v Příručka uživatele online.
Kódy indikátorů, které vám mohou pomoci při odstraňování problémů s počítačem,
jsou popsány v části „Systémové indikátory“ na straně 77.
9konektor pro sluchátkaKe konektoru sluchátek připojte sluchátka.
10 indikátor integrity linky
• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
Aby se zabránilo ztrátě dat, nevypínejte počítač stisknutím
Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutím
Příručka uživatele
online.
56
Stručná referenční příručka
Page 57
Počítač typu minivěž – pohled zezadu
1
2
3
4
5
6
1
západka pro uvolnění
krytu počítače
2
kroužek zámku
3konektor napájeníK tomuto konektoru připojte napájecí kabel.
Tato západka slouží k otevření krytu počítače.
Nasad’te kladku a zamkněte kryt počítače.
Stručná referenční příručka
57
Page 58
4přepínač napětíTento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození
počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí,
která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace
systému.
UPOZORNĚNÍ:
Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení odpovídá
napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
5konektory na zadním
panelu
6patice pro kartyMůžete přistupovat ke konektorům všech nainstalovaných karet PCI a PCI Express.
K příslušnému konektoru připojte sériová zařízení, zařízení USB a další zařízení.
Viz „Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu“ na straně 58.
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V.
Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu
13
1098
1
paralelní konektor
K paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu.
Máte-li k dispozici tiskárnu USB, připojte ji ke konektoru USB.
POZNÁMKA:
který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor
automaticky zakázán. Další informace najdete v části v
2
indikátor integrity linky• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
24
5
6
7
Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem,
Příručka uživatele
online.
58
Stručná referenční příručka
Page 59
3
konektor sít’ového
adaptéru
indikátor aktivity sítě
4
5
konektor linkového
vstupu
konektor linkového
6
výstupu
konektor pro mikrofon
7
Konektory USB 2.0 (4)
8
konektor zobrazovacího
9
zařízení
10
konektor sériového
rozhraní
Chcete-li připojit počítač k síti nebo k širokopásmovému zařízení, připojte jeden
konec sít’ového kabelu k sít’ovému konektoru, k síti nebo k širokopásmovému
zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru
na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel
zacvaknout.
POZNÁMKA:
U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Pro sít’ovou kabeláž doporučujeme použít kabely a konektory kategorie 5. Pro
zajištění spolehlivého provozu 10 Mb/s musíte použít kabeláž kategorie 3.
Tento indikátor bliká žlutě, když počítač přijímá nebo vysílá sít’ová data. Při
intenzivním sít’ovém provozu se může zdát, že tento indikátor takřka svítí.
K modrému vstupnímu linkovému konektoru připojte zařízení pro
nahrávání/přehrávání, například magnetofon, přehrávač CD nebo videorekordér.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
K zelenému výstupnímu linkovému konektoru můžete připojit sluchátka a většinu
reproduktorových soustav se zabudovaným zesilovačem.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
K růžovému konektoru mikrofonu připojte počítačový mikrofon jako zdroj hlasu a
hudby pro zvukový nebo telefonický program.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor mikrofonu na kartě.
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
Připojte kabel odmonitoruVGA k modrému konektoru.
POZNÁMKA:
chráničkou. Připojte monitor ke konektoru na grafické kartě. Neodstraňujte chráničku.
K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve
výchozí konfiguraci je COM1 přiřazen sériovému konektoru 1.
Další informace najdete v Příručka uživatele online.
K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel.
Pokud jste zakoupili doplňkovou grafikou kartu, bude tento konektor opatřen
Stručná referenční příručka
59
Page 60
Stolní počítač – pohled zepředu
1
11
1konektory USB 2.0 (2)Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte
občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení
USB (další informace o spuštění zařízení USB najdete v Příručka uživatele online).
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
2indikátor činnosti
pevného disku
3tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka zapnete počítač.
Tento indikátor bliká během přistupování k pevnému disku.
UPOZORNĚNÍ:
vypínač déle než 6 sekund. Místo toho řádně ukončete operační systém.
89
Aby se zabránilo ztrátě dat, při vypínání počítače netiskněte
2
7
3
5
4610
UPOZORNĚNÍ:
vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému.
4Štítek DellTento štítek je možné natočit tak, aby odpovídal poloze počítače. Chcete-li štítek
natočit, položte prsty na vnější okraj štítku, zatlačte a štíte natočte. Štítek lze
rovněž natočit pomocí štěrbiny u dolní části štítku.
60
Stručná referenční příručka
Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutím
Page 61
5indikátor napájeníBlikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy:
• Nesvítí – počítač je vypnutý.
• Svítí zeleně – počítač je zapnutý a pracuje normálně.
• Bliká zeleně – počítač se nachází v úsporném režimu.
• Bliká nebo svítí oranžově – viz část „Problémy s napájením“ v
online.
Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte vypínač nebo použijte klávesnici nebo
myš (pokud jsou tato zařízení ve Správci zařízení systému Windows
nakonfigurována pro buzení).
Kódy indikátorů, které vám mohou pomoci při odstraňování problémů s
počítačem, jsou popsány v části „Systémové indikátory“ na straně 77.
6diagnostické indikátoryPomocí diagnostických kódů těchto indikátorů můžete odstraňovat problémy s
počítačem. Více informací najdete v části „Diagnostické indikátory“ na straně 78.
7indikátor integrity linky
8konektor pro sluchátkaKe konektoru sluchátek připojte sluchátka.
9disketová jednotkaDo této jednotky vložte disketu.
10 jednotka CD/DVDVložte disk CD nebo DVD (je-li podporován) do této jednotky.
11 umístění servisního
štítku
• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webu Dell Support nebo při
kontaktování telefonické technické podpory.
Příručka uživatele
Stolní počítač – pohled zezadu
1
1patice pro kartyMůžete přistupovat ke konektorům všech nainstalovaných karet PCI a PCI
2konektory na zadním
panelu
3konektor napájeníK tomuto konektoru připojte napájecí kabel.
2346
Express.
K příslušnému konektoru připojte sériová zařízení, zařízení USB a další zařízení.
Viz „Stolní počítač - konektory na zadním panelu“ na straně 62.
5
Stručná referenční příručka
61
Page 62
4přepínač napětíTento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození
počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu
napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě
instalace systému.
UPOZORNĚNÍ:
Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení
odpovídá napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
5kroužek zámkuNasad’te kladku a zamkněte kryt počítače.
6západka pro uvolnění
krytu počítače
Tato západka slouží k otevření krytu počítače.
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V.
Stolní počítač - konektory na zadním panelu
13
1098
1
paralelní konektor
K paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu.
Máte-li k dispozici tiskárnu USB, připojte ji ke konektoru USB.
POZNÁMKA:
který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor
automaticky zakázán. Další informace najdete v
2
indikátor integrity linky• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
24
Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem,
Příručka uživatele
5
6
7
online.
62
Stručná referenční příručka
Page 63
3
konektor sít’ového
adaptéru
indikátor aktivity sítě
4
5
konektor linkového
vstupu
konektor linkového
6
výstupu
konektor pro mikrofon
7
Konektory USB 2.0 (4)
8
konektor zobrazovacího
9
zařízení
10
konektor sériového
rozhraní
Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte
jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sítovému nebo
širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru
sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba
sít’ový kabel zacvaknout.
POZNÁMKA:
U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Pro sít’ovou kabeláž doporučujeme použít kabely a konektory kategorie 5. Pro
zajištění spolehlivého provozu 10 Mb/s musíte použít kabeláž kategorie 3.
Tento indikátor bliká žlutě, když počítač přijímá nebo vysílá sít’ová data. Při
intenzivním sít’ovém provozu se může zdát, že tento indikátor takřka svítí.
K modrému vstupnímu linkovému konektoru připojte zařízení pro
nahrávání/přehrávání, například magnetofon, přehrávač CD nebo videorekordér.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
K zelenému výstupnímu linkovému konektoru můžete připojit sluchátka a většinu
reproduktorových soustav se zabudovaným zesilovačem.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
K růžovému konektoru mikrofonu připojte počítačový mikrofon jako zdroj hlasu a
hudby pro zvukový nebo telefonický program.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor mikrofonu na kartě.
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
Připojte kabel odmonitoruVGA k modrému konektoru.
POZNÁMKA:
opatřen chráničkou. Připojte monitor ke konektoru na grafické kartě. Neodstraňujte
chráničku.
K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve
výchozí konfiguraci je COM1 přiřazen sériovému konektoru 1.
Další informace najdete v Příručka uživatele online.
K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel.
Pokud jste zakoupili doplňkovou grafikou kartu, bude tento konektor
Stručná referenční příručka
63
Page 64
Demontáž krytu počítače
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Než začnete
UPOZORNĚNÍ:
ukončete všechny spuštěné programy.
1
Ukončete operační systém:
a
Uložte a zavřete všechny otevření soubory, ukončete všechny spuštěné programy, klepněte na
tlačítko
b
V okně
Aby nedošlo ke ztrátě dat, před vypnutím počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a
Start
a potom na příkaz
Vypnout počítač
klepněte na tlačítko
Vypnout počítač
Vypn out
.
.
Po ukončení operačního systému se počítač vypne.
2
Zkontrolujte, zda jsou počítač a všechna připojená zařízení vypnutá. Pokud se po ukončení operačního
systému počítač a připojená zařízení automaticky nevypnou, nyní je vypněte.
Před manipulací uvnitř počítače
Dodržujte následující bezpečnostní zásady, abyste zabránili možnému poškození počítače nebo úrazu.
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zacházejte s komponentami a deskami opatrně. Nedotýkejte se komponent nebo kontaktů na desce.
Držte desku za její hrany nebo kovový montážní držák. Součásti (například procesor) držte za hrany, nikoli za
kolíky (piny).
UPOZORNĚNÍ:
servisním zásahem se nevztahuje záruka.
UPOZORNĚNÍ:
jsou vybaveny konektory s pojistkami; pokud rozpojujete tento typ kabelu, před rozpojením kabelu pojistky stiskněte. Při
odtahování konektorů od sebe je udržujte rovnoměrně seřízené, abyste neohnuli některé kolíky konektorů. Také se před
zapojením kabelu ujistěte, že jsou oba konektory správně nasměrovány a zarovnány.
Aby se zabránilo poškození, před manipulací uvnitř počítače proved’te následující kroky.
1
Vypněte počítač.
Opravy počítače smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Na škody způsobené neoprávněným
Při odpojování kabelu táhněte za konektor nebo pojistné šrouby, nikoli za samotný kabel. Některé kabely
UPOZORNĚNÍ:
2
Odpojte od telefonu veškeré telefonní a telekomunikační přípojky.
3
Odpojte počítač a veškerá připojená zařízení z elektrických zásuvek a potom stisknutím vypínače
uzemněte systémovou desku.
64
Při odpojování sít’ového kabelu nejprve odpojte kabel od počítače a potom se sít’ové zásuvky.
Stručná referenční příručka
Page 65
4
V případě potřeby odmontujte podstavec počítače (pokyny jsou uvedeny v dokumentaci dodané s
podstavcem).
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Sejmutí krytu skříně počítače:
5
•Sejměte kryt skříně počítače typu minivěž (viz „Počítač typu minivěž“ na straně 65).
•Sejměte kryt skříně stolního počítače (viz „Stolní počítač“ na straně 71).
UPOZORNĚNÍ:
se dotknete kovového předmětu, například některé kovové části na zadní straně počítače. Během manipulace se
opakovaně dotýkejte nenatřeného kovového povrchu, abyste odvedli potencionální elektrostatický náboj, který může
poškodit vnitřní součásti.
Dříve, než se dotknete některé části uvnitř počítače, odved’te elektrostatický náboj z vašeho těla tím, že
Počítač typu minivěž
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 64.
1
2
Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili kladku, odemkněte ji.
3
Položte počítač na bok.
4
Posuňte zajišt’ovací západku dozadu a zároveň sejměte kryt.
5
Uchopte boční strany krytu a vyklopte kryt vzhůru pomocí vodících čepů jako bodů otáčení.
6
Vyjměte kryt z vodících čepů a odložte na měkkou plochu s čistým neškrábavým povrchem.
Stručná referenční příručka
65
Page 66
1
2
3
66
1 bezpečnostní oko
2 západka pro uvolnění krytu počítače
3 kroužek zámku
Stručná referenční příručka
Page 67
Stolní počítač
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 64.
1
2
Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili kladku, odemkněte ji.
3
Posuňte zajišt’ovací západku dozadu a zároveň sejměte kryt.
4
Vyklopte kryt vzhůru pomocí vodících čepů jako bodů otáčení.
5
Vyjměte kryt z vodících čepů a odložte na měkkou plochu s čistým neškrábavým povrchem.
1
2
3
1
bezpečnostní oko
2
západka pro uvolnění krytu počítače
3
kroužek zámku
Stručná referenční příručka
67
Page 68
Uvnitř počítače
Počítač typu minivěž
1
3
2
4
5
68
6
1jednotka CD/DVD4systémová deska
2disketová jednotka5tepelná jímka
3zdroj napájení6pevný disk
6konektory jednotek SATA (SATA0, SATA1)15konektory karty PCI (2)
7konektor napájení (POWER)16konektor disketové jednotky (FLOPPY)
8konektor jednotky CD/DVD (IDE)17sériový/ PS/2 konektor (PS2/SER2)
9konektory jednotek SATA (SATA2, SATA3)
6konektory jednotek serial SATA (SATA0, SATA1)15konektor karty PCI (2)
7konektor napájení (POWER)16konektor disketové jednotky (FLOPPY)
8konektor jednotky CD/DVD (IDE)17sériový/ PS/2 konektor (PS2/SER2)
9konektory sériové jednotky ATA (SATA2, SATA3)
14konektor karty PCI Express x16
Nastavení propojek
Stolní počítač
Stručná referenční příručka
73
Page 74
PropojkaNastaveníPopis
PSWDFunkce hesel jsou povoleny (výchozí
1
nastavení).
Hesla nejsou povolena.
RTCRST
1
propojeno nepropojeno
Hodiny reálného času jsou povoleny
(výchozí nastavení).
Přesný čas je resetován (dočasně propojeno).
Řešení problémů
Společnost Dell poskytuje řadu nástrojů, které pomohou uživateli v případě, že počítač nefunguje podle
očekávání. Nejnovější informace o odstraňování problémů, které jsou k dispozici pro tento počítač, najdete
na webu odborné pomoci společnosti Dell
Pokud dojde k problémům, které vyžadují pomoc společnosti Dell, zapište podrobný popis chyby, zvukových
signálů nebo signálů diagnostických indikátorů; uved’te níže vaše heslo expresní služby a servisní štítek;
bud’te v dosahu počítače a kontaktujte společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
online.
Příklad hesla expresní služby a servisního štítku viz „Vyhledání informací“ na straně 49.
Heslo expresní služby:___________________________
Servisní štítek:___________________________
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
support.dell.com.
Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics
Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proved’te
kontrolní kroky uvedené v části Odstraňování problémů v
nástroj Dell Diagnostics. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
UPOZORNĚNÍ:
74
Stručná referenční příručka
Diagnostický program Dell Diagnostics lze použít pouze u počítačů společnosti Dell™.
Příručka uživatele
online a spust’te diagnostický
Příručka uživatele
online.
Page 75
Přejděte do nastavení systému (pokyny najdete v části Nastavení systému v
Příručka uživatele
online),
zkontrolujte konfiguraci počítače a přesvědčte se, zda je testované zařízení uvedeno v nastavení systému a
zda je aktivní.
Spust’te diagnostický nástroj Dell z pevného disku nebo z doplňkového Disku CD
Ovladače a nástroje
(dříve
nazývaný Resource CD).
Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z pevného disku
1
Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2
Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.
POZNÁMKA:
nástroj Dell Diagnostics v doplňkového disku CD
Diagnostics z disku CD s ovladači a nástroji“ na straně 75).
Pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud se nezobrazí plocha
Microsoft
3
Když se zobrazí seznam spouštěcích zařízení, klepněte na položku
®
Pokud se zobrazí zpráva o tom, že nebyl nalezen žádný oddíl s diagnostickým nástrojem, spust’te
s ovladači a nástroji
(viz „Spuštění diagnostického programu Dell
Windows®. Potom vypněte počítač a akci zopakujte.
Spustit oddíl utility
a stiskněte
<Enter>.
4
Když se zobrazí
Hlavní nabídka
diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete
spustit.
Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z disku CD s ovladači a nástroji
1
Vložte disk CD
2
Vypněte a restartujte počítač.
s ovladači a nástroji
.
Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.
Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows.
Potom vypněte počítač a akci zopakujte.
POZNÁMKA:
uvedených v systémovém nastavení.
3
Po zobrazení seznamu zařízení pro spuštění označte jednotku CD/DVD a stiskněte klávesu <Enter>.
4
V nabídce CD pro spuštění vyberte jednotku CD/DVD.
5
V zobrazené nabídce vyberte pro spuštění jednotku CD/DVD.
6
Zadáním čísla 1 spust’te nabídku disku CD
7
Zadáním 2 spustíte diagnostický program Dell Diagnostics.
8
Z očíslovaného seznamu zvolte položku
Další kroky změní spouštěcí sekvenci pouze jednou. Při příštím spuštění se počítač spustí podle zařízení
s ovladači a nástroji
.
Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics
v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
9
Když se zobrazí
Hlavní nabídka
diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete
spustit.
. Je-li
Stručná referenční příručka
75
Page 76
Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics
1
Po spuštění programu Dell Diagnostics a zobrazení
Hlavní nabídky
klepněte na tlačítko požadované
činnosti.
MožnostFunkce
Express Test (Expresní
zkouška)
Extended Test
(Podrobný test)
Custom Test (Vlastní
test)
Symptom Tree (Strom
příznaků)
2
Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného
Provede rychlou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné,
abyste do něj zasahovali. Expresní test, který zvyšuje pravděpodobnost rychlého
odstranění, je vhodné spustit nejdříve.
Provede důkladný test zařízení. Tento test obvykle trvá hodinu a je nutné, abyste
pravidelně odpovídali na dané otázky.
Zkouší konkrétní zařízení. Testy, které chcete spustit, si můžete přizpůsobit.
Uvádí seznam nejběžnějších příznaků a umožňuje výběr testu na základě příznaku
problému, který máte.
problému. Kód chyby a popis problému si opište a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud chybu nedokážete napravit, obrat’te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti
Dell najdete v
Příručka uživatele
online.
POZNÁMKA:
na společnost Dell, pracovníci technické podpory budou servisní štítek požadovat.
3
Pokud spouštíte test
Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky při každém testu. Když se obrátíte
Custom Test
(Vlastní test) nebo
Symptom Tree
(Strom příznaků), klepnutím na
příslušnou kartu popsanou v následující tabulce získáte další informace.
KartaFunkce
Results (Výsledky)Zobrazuje výsledky testu a případně zjištěné chyby.
Errors (Chyby)Zobrazí chybové podmínky, chybové kódy a popis daného problému.
Help (Nápověda)Popisuje testy a může obsahovat požadavky pro spuštění testu.
Configuration
(Konfigurace)
Parameters (Parametry)Test můžete přizpůsobit změnou jeho nastavení.
4
Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z disku CD
ovladači a nástroji
5
Zavřete obrazovku pro test a vrat’te se na obrazovku
Diagnostics ukončíte a počítač restartujete zavřením okna
76
Stručná referenční příručka
Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení.
Diagnostický program Dell Diagnostics zjistí konfigurační údaje pro všechna zařízení
ze systémového nastavení, z paměti a z různých interních testů a zobrazí dané údaje v
seznamu zařízení v levé části obrazovky. V seznamu nemusí být uvedeny všechny názvy
součástí nainstalovaných v počítači nebo k němu připojených.
(doplňkový), vyjměte disk CD.
Hlavní nabídky
Hlavní nabídky
. Diagnostický program Dell
.
s
Page 77
Systémové indikátory
Indikátor napájení může signalizovat problém s počítačem.
Indikátor napájeníPopis problémuDoporučené řešení
Svítí zeleněNapájení je zapnuté a počítač funguje
normálně.
Bliká zeleněPočítač se nachází v úsporném
režimu.
Několikrát zabliká zeleně
a potom zhasne
Svítí žlutěDiagnostický nástroj Dell provádí test
Bliká žlutěDošlo k selhání zdroje napájení nebo
Svítí zeleně a vysílá
zvukový signál během
testu POST
Svítí zelený indikátor
napájení, žádný zvukový
signál ani obraz během
testu POST
Vyskytla se chyba v konfiguraci.Podle stavu diagnostických indikátorů
nebo je některé zařízení na systémové
desce závadné nebo nesprávně
nainstalované.
systémové desky.
Během spouštění systému BIOS došlo
k problému.
Monitor nebo grafická karta jsou
závadné nebo nesprávně
nainstalované.
Není třeba provést žádné opatření.
Chcete-li počítač probudit, stiskněte vypínač,
pohněte s myší nebo stiskněte libovolnou
klávesu na klávesnici.
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 78).
Pokud probíhá test diagnostického nástroje
Dell, nechte jej dokončit.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 78).
Pokud počítač nelze spustit, požádejte
společnost Dell o odbornou pomoc.
kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 78).
Viz část „Problémy s napájením“ v Příručka uživatele online.
Pokyny pro diagnostiku kódů signálu viz
„Zvukové signály“ na straně 81. Rovněž podle
stavu diagnostických indikátorů zkontrolujte,
zda byl identifikován specifický problém.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém.
Pokyny pro
online.
Stručná referenční příručka
77
Page 78
Indikátor napájeníPopis problémuDoporučené řešení
Svítí zelený indikátor
napájení, žádný zvukový
signál, ale počítač během
testu POST zatuhne
Některé zařízení integrované v
systémové desce je pravděpodobně
závadné.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém. Pokud problém není uveden,
požádejte společnost Dell o odbornou pomoc.
Pokyny pro kontaktování společnosti Dell
najdete v
Příručka uživatele
online.
Diagnostické indikátory
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
Pro snadnější odstraňování problémů je tento počítač vybaven na předním nebo zadním panelu čtyřmi
indikátory 1, 2, 3 a 4. Indikátory bud’ nesvítí nebo svítí zeleně. Během normálního spuštění počítačese
signály indikátorů mění. Po úspěšném dokončení testu POST během spouštění systému všechny čtyři
indikátory svítí krátce zeleně a potom zhasnou.
Pokud dojde k chybě počítače během testu POST, signalizace indikátorů umožňuje snadno zjistit, kde byl
proces zastaven. Pokud počítač nefunguje správně po úspěšném dokončení testu POST, diagnostické
indikátory nesignalizují příčinu problému.
POZNÁMKA:
mohou být uspořádány vodorovně nebo svisle.
Signalizace
indikátorů
Orientace diagnostických indikátorů se může lišit v závislosti na typu systému. Diagnostické indikátory
Popis problémuDoporučené řešení
Počítač je normálně vypnutý nebo došlo k
selhání ještě před zavedením systému
BIOS.
Po úspěšném zavedení operačního
programu nesvítí diagnostické indikátory.
Pravděpodobně došlo k selhání systému
BIOS; počítač se nachází v režimu
obnovení.
Pravděpodobně došlo k selhání procesoru. Znovu nainstalujte procesor a restartujte počítač.
Připojte počítač do funkční elektrické zásuvky a
stiskněte vypínač.
Spust’te nástroj pro obnovení systému BIOS a po
jeho dokončení restartujte počítač.
Pokyny pro novou instalaci procesoru najdete v
Příručka uživatele
online.
78
Stručná referenční příručka
Page 79
Signalizace
indikátorů
Popis problémuDoporučené řešení
Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale
došlo k selhání některé paměti.
Pravděpodobně došlo k selhání grafické
karty.
Pravděpodobně došlo k selhání disketové
jednotky nebo pevného disku.
• Pokud je v počítači nainstalován jeden
pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu a
restartujte počítač. Pokyny pro novou instalaci
pamět’ových modulů najdete v
uživatele
• Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo
více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu
nainstalujte jeden modul a restartujte počítač.
Pokud se počítač spustí normálně, nainstalujte
znovu další modul. Pokračujte, dokud nezjistíte
závadný modul, nebo dokud nenainstalujete
bez chyby všechny moduly.
• Pokud možno nainstalujte do počítače řádně
fungující pamět’ stejného typu.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
společnosti Dell najdete v
online.
• Pokud je v počítači nainstalována grafická karta,
vyjměte ji, znovu nainstalujte a potom
restartujte počítač.
• Pokud problém přetrvává, nainstalujte
grafickou kartu, jejíž funkčnost je ověřena, a
restartujte počítač.
• Pokud problém přetrvává nebo pokud je počítač
vybaven integrovanou grafickou kartou, obrat’te
se na
společnosti Dell najdete v
online.
Odpojte a znovu připojte všechny napájecí a
datové kabely a restartujte počítač.
online.
společnost Dell.
Příručka
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
Pravděpodobně došlo k selhání rozhraní
USB.
Znovu nainstalujte všechny zařízení USB,
zkontrolujte zapojení kabelů a potom restartujte
počítač.
Stručná referenční příručka
79
Page 80
Signalizace
indikátorů
Popis problémuDoporučené řešení
Nebyly zjištěny žádné pamět’ové moduly.
Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale
došlo k chybě kompatibility nebo
konfigurace paměti.
Došlo k chybě.
Tato signalizace se rovněž zobrazí, když
vstoupíte do nastavení systému, a nemusí
se jednat o závadu.
Po dokončení testu POST se všechny čtyři
diagnostické indikátory krátce rozsvítí
zeleně a potom zhasnou (indikace
normálního provozního stavu).
• Pokud je v počítači nainstalován jeden
pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu a
restartujte počítač. Pokyny pro novou instalaci
pamět’ových modulů najdete v
uživatele
• Pokud jsou v počítači nainstalovány dva nebo
více pamět’ových modulů, vyjměte je, znovu
nainstalujte jeden modul a restartujte počítač.
Pokud se počítač spustí normálně, nainstalujte
znovu další modul. Pokračujte, dokud nezjistíte
závadný modul, nebo dokud nenainstalujete
bez chyby všechny moduly.
• Pokud možno nainstalujte do počítače řádně
fungující pamět’ stejného typu.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
společnosti Dell najdete v
online.
• Zkontrolujte, zda neexistují žádné zvláštní
požadavky na umístění pamět’ových modulů
nebo konektorů.
• Zkontrolujte, zda jsou instalované
moduly kompatibilní s počítačem.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
společnosti Dell najdete v
online.
• Zkontrolujte, zda jsou kabely od pevného disku,
jednotky CD a jednotky DVD řádně připojeny k
systémové desce.
• Přečtěte si zprávu zobrazenou na monitoru.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
společnosti Dell najdete v
online.
Není třeba provést žádné opatření.
online.
Příručka
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
pamět’ové
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
80
Stručná referenční příručka
Page 81
Zvukové signály
Tento počítač může během spouštění vydávat série zvukových signálů, pokud nelze chyby nebo problémy
zobrazit na monitoru. Tyto série zvukových signálů identifikují problém. Například zvukový kód (1-3-1) se
skládá z jednoho delšího pípnutí, tří krátkých pípnutí a jednoho delšího pípnutí. Tento kód signalizuje, že
došlo k problému s pamětí počítače.
Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění:
1
Zapište kód signálu.
2
Pokyny pro identifikaci vážnějších příčin najdete v části „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na
straně 74.
3
Požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
1-1-3Chyba čtení/zápisu do paměti NVRAM. 3-2-2Chyba zavádění vektoru přerušení.
1-1-4Chyba v kontrolním součtu ROM BIOS. 3-2-4Chyba testu řadiče klávesnice.
1-2-1Chyba programovatelného časovače
1-2-2Chyba inicializace DMA.3-3-2Neplatná konfigurace NVRAM.
1-2-3Chyba čtení/zápisu do registru stránek
1-3Chyba testu grafické paměti.3-4-1Chyba inicializace obrazovky.
1-3-1 až 2-4-4Nesprávná identifikace nebo používání
3-1-1Chyba registru podřízené DMA.3-4-3Chyba hledání grafické paměti ROM.
3-1-2Chyba registru hlavní DMA.4-2-1éádný interval časovače.
3-1-3Chyba registru hlavní masky přerušení.4-2-2Chyba při vypnutí.
4-2-3Chyba brány A20.4-4-1Chyba testu sériového nebo paralelního
4-2-4Neočekávané přerušení v chráněném
4-3-1Chyba paměti nad adresou 0FFFFh.4-4-3Chyba testu matematického
4-3-3Chyba čítače 2 čipu časovače.4-4-4Chyba testu mezipaměti.
4-3-4Denní hodiny zastaveny.
online.
intervalu.
DMA.
paměti.
režimu.
přerušení.
3-3-1Ztráta napájení NVRAM.
3-3-4Chyba testu grafické paměti.
3-4-2Chyba opakovaného sledování obrazovky.
portu.
4-4-2Nepodařilo se dekomprimovat kód do
stínové paměti.
koprocesoru.
Stručná referenční příručka
81
Page 82
Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru
Pokud některé zařízení není během spuštění operačního systému rozpoznáno nebo je rozpoznáno, ale není
správně nakonfigurováno, můžete k odstranění nekompatibility použít Průvodce při potížích s hardwarem.
1
Klepněte na tlačítko
2
Zadejte do pole
Start
Hledat
a
Nápověda a odborná pomoc
položku
hardware troubleshooter
.
(Průvodce při potížích s
hardwarem) a klepnutím na šipku spust’te hledání.
3
V seznamu
4
V seznamu
hardwaru v počítači
Výsledky hledání
klepněte na položku
Průvodce při potížích s hardwarem
a potom klepněte na tlačítko
Průvodce při potížích s hardwarem
klepněte na položku
Další
.
Potřebuji odstranit konflikt
.
Používání funkce Obnovení systému operačního systému Microsoft Windows XP
Operační systém Microsoft Windows XP je vybaven funkcí Obnovení systému, která umožňuje vrátit
počítač do předchozího funkčního stavu (bez ovlivnění datových soborů), pokud se vlivem změn nastavení
hardwaru, softwaru nebo jiných systémových nastavení počítač dostal do nežádoucího provozního stavu.
Informace o používání funkce Obnovení systému najdete v Nápovědě a odborné pomoci Windows. Pokyny
při přístup ke službě Nápověda a odborná pomoc systému Windows viz „Centrum pro nápovědu a odbornou
pomoc Windows“ na straně 51.
UPOZORNĚNÍ:
soubory.
Vytvoření bodu obnovení
1
Klepněte na tlačítko
2
Klepněte na položku
3
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pravidelně zálohujte datové soubory. Funkce Obnovení systému nesleduje ani neobnovuje datové
Start
a
Nápověda a odborná pomoc
Obnovení systému
.
.
Obnovení počítače do dřívějšího funkčního stavu
UPOZORNĚNÍ:
programy. Dokud nebude obnovení dokončeno, neměňte, nespouštějte ani neodstraňujte žádné soubory nebo programy.
1
Klepněte na tlačítko
klepněte na ikonu
2
Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost
3
Klepněte na datum v kalendáři, ke kterému chcete počítač obnovit.
Na obrazovce
Před obnovením počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné
Start
, přejděte na příkaz
Obnovení systému
Vyberte bod obnovení
body obnovení. Všechny datumy v kalendáři, pro které jsou k dispozici body obnovení, jsou uvedeny
tučným písmem.
4
Vyberte bod obnovení a klepněte na tlačítko
Pokud je pro některý datum v kalendáři k dispozici pouze jeden bod obnovení, bude automaticky
vybrán. Pokud jsou k dispozici dva nebo více bodů obnovení, klepněte na bod, který chcete
upřednostnit.
82
Stručná referenční příručka
Programy→
Příslušenství→
Systémové nástroje
a potom
.
Obnovit předchozí stav počítače
a klepněte na tlačítko
Další
je k dispozici kalendář, na kterém můžete vyhledávat a vybírat
Další
.
.
Page 83
5
Klepněte na tlačítko
Jakmile funkce Obnovení systému dokončí shromažd’ování dat, zobrazí se obrazovka
obnovení
6
Po restartování počítače klepněte na tlačítko OK.
a počítač se restartuje.
Další
.
Dokončení
Chcete-li změnit bod obnovení, můžete zopakovat postup s použitím jiného bodu nebo můžete obnovení
vrátit.
Vrácení posledního obnovení systému
UPOZORNĚNÍ:
všechny spuštěné programy. Dokud nebude obnovení dokončeno, neměňte, nespouštějte ani neodstraňujte žádné soubory
nebo programy.
1
Klepněte na tlačítko
klepněte na ikonu
2
Klepněte na tlačítko
3
Klepněte na tlačítko
Zobrazí se obrazovka
4
Po restartování počítače klepněte na tlačítko OK.
Povolení obnovení systému
Před vrácením posledního obnovení systému uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete
Start
, přejděte na příkaz
Obnovení systému
.
Vzít poslední obnovení zpět
Další
.
Obnovení systému
Programy→ Příslušenství→ Systémové nástroje
a potom klepněte na tlačítko
Další
a počítač se restartuje.
a potom
.
Pokud nainstalujete znovu operační systém Windows XP s méně než 200 MB volného místa na pevném
disku, bude funkce Obnovení systému automaticky zakázána. Chcete-li ověřit, zda je funkce Obnovení
systému povolena:
1
Klepněte na tlačítko
2
Klepněte na ikonu
3
Klepněte na položku
4
Klepněte na kartu
5
Zkontrolujte, zda políčko
Start
a vyberte příkaz
Výkon a údržba
Systém
.
.
Obnovení systému
Ovládací panely
.
Vypnout nástroj Obnovení systému
.
není zaškrtnuté.
Nová instalace operačního systému Windows XP
Než začnete
POZNÁMKA:
Home Edition; zvolíte-li klasické zobrazení nebo používáte-li operační systém Windows XP Professional, bude postup
nastavení počítače Dell lišit.
Postup uvedený v tomto dokumentu byl napsán pro výchozí zobrazení operačního systému Windows XP
Pokud chcete odstranit problém novou instalací operačního systému Windows XP, při které by se znovu
nainstaloval ovladač, zkuste nejprve nástroj Vrácení původního ovladače zařízení v systému Windows XP.
1
Klepněte na tlačítko Start a vyberte příkaz Ovládací panely.
2
V části
Výběr kategorie
úkolů vyberte kategorii
Výkon a údržba
.
Stručná referenční příručka
83
Page 84
3
Klepněte na položku
4
V okně
5
Klepněte na tlačítko
6
Pravým tlačítkem myši klepněte na zařízení, pro které byl nainstalován nový ovladač, a klepněte na
tlačítko
7
Klepněte na kartu
8
Klepněte na tlačítko
Vlastnosti systému
Vlastnosti
Systém
.
klepněte na kartu
Správce zařízení
.
.
Ovladače
.
Vrátit změny ovladače
hardware
.
.
Pokud nástroj Vrácení původního ovladače zařízení problém neodstraní, pomocí nástroje Obnovení systému
vrat’te operační systém do funkčního stavu před instalací ovladače nového zařízení (viz „Používání funkce
Obnovení systému operačního systému Microsoft Windows XP“ na straně 82).
POZNÁMKA:
CD
disku
RAID.
Nová instalace operačního systému Windows XP
UPOZORNĚNÍ:
novější.
Disku CD
s ovladači a nástroji
s ovladači a nástroji
zaved’te požadované ovladače, včetně ovladačů, které jsou vyžadovány počítači s řadičem
Při nové instalaci operačního systému Windows XP musíte použít aktualizaci Service Pack 1 nebo
obsahuje ovladače, které byly nainstalovány během výroby počítače. Pomocí
UPOZORNĚNÍ:
pevný disk je obvykle první disk rozpoznaný počítačem.
Než provedete instalaci, zazálohujte všechny datové soubory na primárním pevném disku. Primární
Pro novou instalaci operačního systému Windows XP jsou zapotřebí následující položky:
•Disk CD
•Disk CD disku CD
Dell s operačním systémem
s ovladači a nástroji
Chcete-li znovu nainstalovat operační systém Windows XP, proved’te všechny kroky v následujících částech
v pořadí, ve kterém jsou uvedeny.
Nová instalace může trvat 1 - 2 hodiny. Po dokončení nové instalace operačního systému bude třeba znovu
nainstalovat ovladače zařízení, antivirové programy a ostatní software.
UPOZORNĚNÍ:
možnosti mohou přepsat některé soubory a mohou ovlivnit programy nainstalované na pevném disku. Z tohoto důvodu
neprovádějte novou instalaci operačního systému Windows XP, pokud vám k tomu pracovník odborné pomoci společnosti
Dell nedá pokyn.
UPOZORNĚNÍ:
programy nainstalované v počítači, aby se zabránilo konfliktům s tímto systémem. Příslušné pokyny najdete v dokumentaci
dodané se softwarem.
Zavedení systému z disku CD s operačním systémem
1
Uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné aplikace.
2
Vložte disk CD
systému Windows XP), klepněte na tlačítko
3
Restartujte počítač.
Na disku CD
Před zahájením nové instalace operačního systému Windows XP deaktivujte všechny antivirové
s operačním systémem
s operačním systémem
. Pokud se zobrazí zpráva
jsou k dispozici možnosti nové instalace systému Windows XP. Tyto
Install Windows XP
Konec
.
(Instalace
84
Stručná referenční příručka
Page 85
4
Stiskněte tlačítko <F12> hned po zobrazení loga DELL.
Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows;
potom počítač vypněte a akci opakujte.
5
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jednotku
6
Po zobrazení zprávy
Press any key to boot from CD
CD-ROM
a potom stiskněte klávesu <Enter>.
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te
systém z disku CD) stiskněte libovolnou klávesu.
Instalace operačního systému Windows XP
1
Po zobrazení obrazovky
<Enter> možnost
2
Přečtěte si informace na obrazovce
Instalace operačního systému Windows XP
Nainstalovat systém Windows.
Licenční smlouva Microsoft Windows
vyberte stisknutím klávesy
a stisknutím tlačítka <F8>
přijměte podmínky licenční smlouvy.
3
Pokud je operační systém Windows XP v počítači již nainstalován a chcete obnovit aktuální data
r
systému Windows XP, zadáním
4
Chcete-li nainstalovat novou kopii operačního systému Windows XP, stisknutím klávesy <Esc>
vyberte možnost opravy a vyjměte disk CD.
vyberte tuto možnost.
5
Stisknutím klávesy <Enter> vyberte zvýrazněný oddíl (doporučeno) a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Zobrazí se obrazovka
Instalace operačního systému Windows XP
a operační systém začne kopírovat
soubory a instalovat zařízení. Počítač se několikrát automaticky restartuje.
POZNÁMKA:
UPOZORNĚNÍ:
from the CD
6
Po zobrazení obrazovky
klepněte na tlačítko
7
Na obrazovce
Další
.
8
Na obrazovce
název) a heslo a klepněte na tlačítko
9
Pokud se zobrazí obrazovka
Další
.
10
V okně
11
Pokud se zobrazí obrazovka
Další
.
12
Pokud znovu instalujete operační systém Windows XP Professional a jste vyzváni, abyste zadali další
Délka instalace závisí na velikosti pevného disku a rychlosti počítače.
Pokud se zobrazí následující zpráva, netiskněte žádnou klávesu:
.
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD).
Místní a jazyková nastavení
Další
.
Přizpůsobit software
Název počítače a heslo
zadejte vaše jméno a organizaci (nepovinné) a klepněte na tlačítko
správce zadejte název vašeho počítače (nebo přijměte nabídnutý
Další
.
Informace o vytáčení
Nastavení data a času zadejte datum
Nastavení sítě
, klepněte na možnost
, čas a časovou zónu a klepněte na tlačítko
vyberte nastavení vhodná pro vaše umístění a
, zadejte požadované informace a klepněte na tlačítko
Press any key to boot
Další
Ty p i c k á
a potom klepněte na tlačítko
informace o konfiguraci sítě, zadejte požadované výběry. Pokud si nejste jistí, jaká nastavení používáte,
použijte výchozí výběr.
Instalátor systému Windows XP nainstaluje součásti operačního systému a nakonfiguruje počítač.
Počítač se automaticky restartuje.
.
Stručná referenční příručka
85
Page 86
UPOZORNĚNÍ:
from the CD
13
Po zobrazení obrazovky
14
Po zobrazení zprávy
způsobem bude tento počítač připojen k Internetu?) klepněte na tlačítko
15
Po zobrazení obrazovky
Nyní
ne a potom klepněte na tlačítko
16
Po zobrazení obrazovky
17
Klepněte na tlačítko
18
Klepnutím na tlačítko
19
Znovu nainstalujte potřebné ovladače pomocí disku CD
20
Znovu nainstalujte antivirový software.
21
Znovu nainstalujte programy.
POZNÁMKA:
použijte kód Product Key, který se nachází na zadní straně obalu disku CD Microsoft Office nebo Microsoft Works Suite.
Pokud se zobrazí následující zpráva, netiskněte žádnou klávesu:
.
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD).
Vítejte v systému Microsoft
klepněte na tlačítko
Press any key to boot
Další
.
How will this computer connect to the Internet?
Přeskočit
Jste připraveni se zaregistrovat u společnosti Microsoft?
Další
.
Kdo bude používat tento počítač?
Další
.
Dokončit
dokončete instalaci a vyjměte disk CD.
můžete zadat až pět uživatelů.
s ovladači a nástroji
Chcete-li znovu nainstalovat a aktivovat programy sady Microsoft Office nebo Microsoft Works Suite,
.
vyberte možnost
.
Používání disku CD s ovladači a nástroji
(Jakým
Používání disku CD
POZNÁMKA:
při práci s operačním systémem Windows.
1
Zapněte počítač a nechte zavést operační systém Windows do zobrazení pracovní plochy.
2
Vložte disk CD
Používáte-li disk CD
zdrojového disku CD
3
Pokračujte klepnutím na tlačítko OK.
s ovladači a nástroji
Chcete-li používat ovladače zařízení a uživatelskou dokumentaci, musíte použít disk CD
s ovladači a nástroji
s ovladači a nástroji
se zprávou, že disk CD
(též
zdrojový disk CD
) při práci s operačním systémem Windows:
do jednotky CD.
v tomto počítači poprvé, zobrazí se instalační obrazovka
s ovladači a nástroji
je připraven zahájit instalaci.
Chcete-li instalaci dokončit, odpovězte na dotazy instalačního programu.
4
Na
uvítací obrazovce uživatele počítače Dell
5
Vyberte příslušný
Ovladače pro počítač
model systému, operační systém, typ zařízení a téma
klepněte na tlačítko
Další
.
.
Zobrazení seznamu ovladačů zařízení pro počítač:
1
V rozevíracím seznamu
Disk CD
s ovladači a nástroji
Téma
vyberte položku
Ovladače
.
(volitelný) prohledá hardware počítače a operační systém a zobrazí
seznam ovladačů pro konfiguraci systému.
2
Klepněte na příslušný ovladač a postupujte podle pokynů pro stažení ovladače do počítače.
Chcete-li zobrazit ovladače dostupné pro váš počítač, v rozevíracím seznamu
odbornou pomoc, 51
instalace, 85
nová instalace, 83
obnovení systému, 82
přeinstalování, 50
Průvodce při odstraňování
problémů, 82
základní deska. Viz systémová
deska
zvukové signály, 81
regulatorní informace, 49
88
Rejstřík
Page 89
Dell™ OptiPlex™ 320
Snelle referentiegids
Modellen CSM, DCNE
www.dell.com | support.dell.com
Page 90
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen
OPMERKING: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van de computer.
KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt mogelijke beschadiging van de hardware of gegevensverlies aan en geeft
aan hoe u dergelijke problemen kunt voorkomen.
LET OP: Een WAARSCHUWING duidt het risico van schade aan eigendommen, lichamelijk letsel of overlijden aan.
Als u een Dell™ computer uit de n-serie hebt aangeschaft, zijn de verwijzingen naar de Microsoft® Windows®
besturingssystemen in dit document niet van toepassing.
Reproductie in welke vorm dan ook zonder de schriftelijke toestemming van Dell Inc. is strikt verboden.
Merken in dit document: Dell, OptiPlex en het DELL-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation; Intel en Pentium zijn gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Andere merken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking
tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere
merken of handelsnamen dan haar eigen merken en handelsnamen.
OPMERKING: Sommige kenmerken of media zijn optioneel en zijn misschien niet meegeleverd met deze
computer. Sommige kenmerken of media zijn niet beschikbaar in bepaalde landen.
OPMERKING: Mogelijk werd er bij uw computer bijkomende informatie geleverd.
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Een diagnoseprogramma voor de computer
• Stuurprogramma's voor de computer
• Documentatie over mijn computer
• Documentatie over dit apparaat
• DSS (Desktop System Software)
De Drivers and Utilities CD (Stuur- en hulpprogramma's-cd), ook
wel Resource CD (bron-cd) genoemd
OPMERKING: De Drivers and Utilities CD (Stuur- en
hulpprogramma's-cd) kan optioneel zijn en mogelijk niet
meegeleverd zijn met deze computer.
De documentatie en stuurprogramma's zijn reeds op de
computer geïnstalleerd. U kunt de cd gebruiken om
stuurprogramma's opnieuw te installeren (zie
"Stuurprogramma's opnieuw installeren" in uw online
handleiding), om Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) te
gebruiken (zie "Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek)" op
pagina 118) of voor toegang tot uw documentatie.
Mogelijk bevat uw cd leesmijbestanden met de laatste
informatie over uw computer of
geavanceerde technische
naslaginformatie voor technici
en ervaren gebruikers.
De handleiding is tevens aanwezig op de optionele Drivers and
Utilities (Stuur- en hulpprogramma's).
Servicelabel en Microsoft® Windows® -licentie
Deze labels bevinden zich op de computer.
• Gebruik het servicelabel om
uw computer te identificeren
als u gebruikmaakt op
support.dell.com
opneemt met de technische
ondersteuning.
• Voer de snelle servicecode in
om uw gesprek naar de juiste
medewerker te leiden
wanneer u contact opneemt
met de technische
ondersteuning.
Besturingssysteem-cd
OPMERKING: De Operating System CD (Besturingssysteem-cd)
kan optioneel zijn en niet meegeleverd zijn met deze computer.
Het besturingssysteem is reeds op de computer geïnstalleerd.
Om het besturingssysteem opnieuw te installeren, moet u de cd
met het besturingssysteem gebruiken. Zie "Microsoft Windows
XP opnieuw installeren" op pagina 127.
OPMERKING: De kleur van de cd is afhankelijk van het
besturingssysteem dat u hebt besteld.
of contact
(Hulp en ondersteuning)
(Dell Gebruikers- en
→ System Guides
Nadat u het besturingssysteem
opnieuw heeft geïnstalleerd, kunt
u gebruikmaken van de optionele
Drivers and Utilities (cd met
stuurprogramma's) (bron-cd) om
de stuurprogramma's die met uw
computer zijn meegeleverd
opnieuw te installeren.
Het productsleutel-label voor het
besturingssysteem bevindt zich op
de computer.
→
94Snelle referentiegids
Page 95
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Oplossingen — Hints en tips voor
probleemoplossing, artikels van technici, veel
gestelde vragen en online cursussen
Dell Support Website — support.dell.com
OPMERKING: Select uw regio of bedrijfssegment om de juiste
support-website op te roepen.
• Community — online-discussies met andere
gebruikers van Dell-producten
• Upgrades — upgrade-informatie voor onderdelen als
het geheugen, de vaste schijf en het
besturingssysteem
• Klantendienst — Contactgegevens, de status van
herstellingsverzoeken en bestellingen, informatie
over garanties en herstellingen
• Service en ondersteuning — De status van
herstellingsverzoeken, support-historiek, het
servicecontract, online-discussies met medewerkers
van de technische ondersteuning
• Referentiemateriaal — Computerdocumentatie,
details over mijn computerinstellingen,
productspecificaties en white papers
• Downloads — Geautoriseerde stuurprogramma's,
patches en software-updates
• DSS (Desktop System Software) — Als u het
besturingssysteem voor uw computer opnieuw
installeert, moet u ook het hulpprogramma voor DSS
opnieuw installeren. DSS biedt belangrijke updates
voor het besturingssysteem, en ondersteuning voor
Dell™ 3.5-inch USB-diskettestations, Intel
®
processors, optische schijven en USB-apparaten. DSS
is nodig om uw Dell-computer correct te laten
werken. De software detecteert automatisch de
computer en het besturingssysteem en installeert de
updates die voor uw configuratie van belang zijn.
• Met Windows XP werken
• Met programma's en bestanden werken
• Het bureaublad personaliseren
Om de Desktop System Software te downloaden gaat u als volgt
te werk:
1
Ga naar
support.dell.com
bedrijfssegment, en vul het servicelabel in.
2
Selecteer
Drivers & Downloads (
downloads) en klik op
3
Klik uw besturingssysteem aan en zoek op het trefwoord
Desktop System Software
OPMERKING: De gebruikersinterface support.dell.com verschilt
mogelijk per selectie.
Windows Help en Support Center
1
Klik op
Start→
Help and Support (
2
Geef met een of meer woorden een beschrijving van het
probleem en klik vervolgens op het pijlpictogram.
3
Klik op het onderwerp dat uw probleem beschrijft.
4
Volg de instructies op het scherm.
, selecteer uw regio of
Stuurprogramma's en
Go
(Ga).
.
Help en ondersteuning).
Snelle referentiegids95
Page 96
De computer instellen
LET OP: Voordat u met een van de procedures in deze sectie uitvoert, dient u de veiligheidsinstructies in de
Productinformatiegids op te volgen.
KENNISGEVING: Als in uw computer een uitbreidingskaart is geïnstalleerd (bijvoorbeeld een modemkaart), dient
u de juiste kabel op de kaart zelf aan te sluiten, niet op de connector op het achterpaneel.
KENNISGEVING: Om de bedrijfstemperatuur van de computer op peil te houden, moet u ervoor zorgen dat u de
computer niet te dicht bij een muur of ander opslagcompartiment plaatst die de luchtcirculatie rond het chassis
kan hinderen.
OPMERKING: Voordat u apparaten of software installeert die niet met uw computer werden meegeleverd dient u
de documentatie voor die hardware of software raadplegen of contact opnemen met de leverancier om te
controleren of het apparaat of de software compatibel is met uw computer en besturingssysteem.
U dient alle stappen uit te voeren om de computer goed te installeren. Zie de bijbehorende afbeeldingen
achter de instructies.
KENNISGEVING: Probeer in geen geval tegelijkertijd een PC/2-muis en een USB-muis te gebruiken.
1
Sluit het toetsenbord en de muis aan.
KENNISGEVING: Sluit geen modemkabel op de verbinding voor de netwerkadapter aan. De netwerkadapter kan
beschadigd raken als gevolg van stroom die wordt gebruikt voor telefonische communicatie.
Uw toetsenbord en muis instellen
2
Sluit de modem of de netwerkkabel aan.
Sluit de netwerkkabel (niet de telefoonlijn) aan op de netwerkaansluiting. Als u over een optioneel
modem beschikt, moet u de telefoonlijn op de modem aansluiten.
96Snelle referentiegids
Page 97
3
Sluit de monitor aan met behulp van de witte DVI-kabel of de blauwe VGA-kabel (
kabels aan).
Lijn de monitorkabel zorgvuldig uit en breng deze voorzichtig aan om te voorkomen dat
connectorpinnen gebogen raken. Draai de schroefjes op de kabelconnectoren vast.
OPMERKING: Bij sommige monitoren bevindt de videoingang zich onder aan de achterzijde van het
beeldscherm. Zie de documentatie die bij de monitor is meegeleverd voor de locaties van de aansluitpunten.
Installatie van de monitor
sluit niet
beide
4
Sluit de speakers aan.
5
Sluit de stroomkabels aan op de computer, monitor en apparaten en sluit de andere einden van de
stroomkabels aan op de stopcontacten.
Snelle referentiegids97
Page 98
Stroomaansluitingen
KENNISGEVING: Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u
de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is.
KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op de 115 V-positie, ook al bedraagt de
beschikbare netstroom in Japan 100 V.
6
Controleer dat de voltagekeuzeschakelaar is ingesteld op het juiste voltage voor uw locatie.
Uw computer is uitgerust met een handmatige stroomschakelaar. Computers waarbij zich op het
achterpaneel een voltagekeuzeschakelaar bevindt, moeten handmatig op het juiste werkingsvoltage
worden ingesteld.
98Snelle referentiegids
Page 99
Systeemweergaven
Mini Tower-computer — Vooraanzicht
1
2
3
10
9
1locatie van servicelabelGebruik het servicelabel om uw computer te identificeren wanneer u de Dell
Support-website bezoekt of telefonisch contact opneemt met de technische
ondersteuning.
2cd/dvd-stationPlaats een cd of dvd (indien ondersteund) in dit station.
3diskettestationPlaats een diskette in dit station.
4activiteitslampje vaste
schijf
Dit lampje knippert als de harde schijf in gebruik is.
4
5
6
7
8
Snelle referentiegids99
Page 100
5USB 2.0-ingangen (2)Gebruik de USB-aansluitingen aan de voorzijde van de computer voor apparaten
die u af en toe aansluit, zoals joysticks en camera's of opstartbare USB-apparaten.
U wordt aangeraden om de USB-aansluitingen aan de achterzijde van de computer
te gebruiken voor apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en
toetsenborden.
6diagnostieklampjesGebruik de lampjes voor probleemoplossing op basis van de diagnostische code (zie
voor meer informatie "Indicatielampjes" op pagina 122).
7aan/uit-knopDruk op deze knop om de computer uit te zetten.
KENNISGEVING: Om gegevensverlies te voorkomen moet u de computer niet
uitschakelen door de aan/uit-knop in te drukken. U moet de computer
daarentegen uitschakelen via het besturingssysteem.
KENNISGEVING: Als ACPI is geactiveerd voor uw besturingssysteem, zal de
computer worden uitgezet door het besturingssysteem als u op de aan/uit-knop
drukt.
8stroomlampjeHet stroomlampje licht op en knippert of blijft branden om verschillende
werkstanden aan te geven:
• Geen lichtje — De computer staat uit.
• Aanhoudend groen — De computer bevindt zich in een normale werkstand.
• Groen knipperend — De computer bevindt zich in een energiebesparende stand.
• Knipperend of aanhoudend oranje — De computer ontvangt stroom, maar er is
mogelijk sprake van een interne stroomstoring. Zie "Power Problems" (problemen
met de stroomvoorziening) in de online handleiding.
Om een energiebesparende stand te verlaten drukt u op de aan/uit-knop of gebruikt
u het toetsenbord of de muis als deze zijn ingesteld als wekapparaten in Windows
Hardwarebeheer. Raadpleeg voor meer informatie over de slaapstand en het
deactiveren van de energiebesparingsmodus uw online handleiding.
Raadpleeg voor een beschrijving van de lichtcodes die u kunnen helpen om
problemen met uw computer op te lossen "Systeemlampjes" op pagina 121.
9koptelefooningangGebruik de koptelefoonaansluiting om de koptelefoon aan te sluiten.
10 lampje
verbindingsintegriteit
• Groen — Er is een succesvolle verbinding tussen een 10 Mbps-netwerk en de
computer.
• Oranje — Er is een succesvolle verbinding tussen een 100 Mbps-netwerk en de
computer.
• Uit — De computer detecteert geen fysieke verbinding met het netwerk.
100Snelle referentiegids
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.