Dell Latitude XT2 User Manual [en, de, fr, it, es]

Page 1
About Warnings and Cautions
1
3
2
4
5
A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.

Battery Slice

Features
1 battery-slice status LED 2 docking connector
3 power status light 4 AC adapter connector
5 release lever
Setting Up Your Battery Slice
WARNING: The AC adapter works with electrical outlets worldwide. However,
power connectors and power strips vary among countries. Using an incompatible cable or improperly connecting the cable to the power strip or electrical outlet may cause fire or damage the equipmentt.
November 2008
Page 2
CAUTION: Always use the Dell AC adapter that came with your Tablet-PC. If you use
any other commercially available AC adapter—or the AC adapter from earlier models of Dell computers—you may damage the battery slice or the Tablet-PC.
CAUTION: Use the Latitude™ XT2 battery slice with your Latitude XT2 only. If you use
a battery slice from other models of Dell computers you may damage the battery slice or the Tablet-PC.
CAUTION: When you disconnect the Dell AC adapter cable from the Tablet-PC, grasp
the connector, not the cable itself, and pull firmly but gently to avoid damaging the cable. When you wrap the AC adapter cable, ensure that you follow the angle of the connector on the AC adapter to avoid damaging the cable.
1
Connect the AC adapter to the AC adapter connector on your Tablet-PC and to an electrical outlet.
2
Before you dock or undock your Tablet-PC from the battery slice, save and close any open files, and exit any open programs.
3
Before you undock your Tablet-PC, set your Tablet-PC power management settings so that the Tablet-PC does not enter sleep, standby, or hibernate mode when you close (lower) the display:
Windows Vista
®
a
Click
Start →
Control Panel→ Mobile PC→ Power Options
Change what closing the lid does
b
Under the
Windows
a
Click
Options
b
Under the
Do nothing
When I close the lid
®
XP
Start→ Control Panel→ Performance and Maintenance→ Power
Advanced
.
When I close the lid of my portable computer
.
.
drop-down menu, select
Do nothing.
, select
Page 3
Docking Your Tablet-PC to the Battery Slice
2
1
NOTE: After docking the Tablet-PC to the battery slice, the Tablet-PC AC adapter will
also charge the battery slice.
1
Follow the procedures in "Setting Up Your Battery Slice" on page 1.
2
Align the back of the Tablet-PC with the back of the battery slice, and lower the front of the Tablet-PC onto the
battery slice
.
1 Tablet-PC 2 battery slice
Page 4
3
3
2
1
Press the Tablet-PC onto the
battery slice
until you feel a click and the
Tablet-PC is firmly seated.
4
Turn on the Tablet-PC.
The operating system recognizes the
battery slice
.
Undocking Your Tablet-PC From the Battery Slice
1
Follow the procedures in "Setting Up Your Battery Slice" on page 1.
2
Pull the Tablet-PC release lever (see "Features" on page 1 for more information) to release the Tablet-PC from the battery slice.
1 Tablet-PC 2 battery slice
release lever
3
3
Lift the back of the Tablet-PC up and slide the Tablet-PC out towards the back of the battery slice.
Page 5
Charging Your Battery Slice
You can recharge your battery slice independent of the Tablet-PC using the AC adapter that shipped with your Tablet-PC. Your battery slice will also recharge whenever it is docked to the Tablet-PC and the Tablet-PC is attached to the electrical outlet using the AC adapter.
Battery-Slice Power-Status LED Codes
Your battery slice includes a power status LED that can indicate the following states:
LED Codes Status
Blinking amber, off, blue, off, amber, off, blue, off
Blinking amber, off, amber, off, amber, off, amber, off, long blue, long off
Blinking amber, off, amber, off, amber, off, amber, off
LED off Battery in full charge mode with
Steady blue light Battery in charge mode with AC adapter
You are trying to use an unsupported, non-Dell AC adapter to power your tablet-PC.
Temporary battery failure with AC adapter present.
Fatal battery failure with AC adapter present.
AC adapter present.
present.
Battery Slice Specifications
Physical
Height 8.5 mm (0.33 inches)
Width 295.32 mm (11.63 inches)
Depth 213.32 mm (8.4 inches)
Weight 0.60 kg (1.32 lb)
Page 6
AC Adapter
Input voltage 100–240 VAC
Input current (maximum) 1.5 A
Input frequency 50–60 Hz
Output current (maximum) 3.34 A
Output power 65 W
Rated output voltage 19.5 VDC
Dimensions and weight:
Height
Width
Depth
28.3 mm (1.11 inches)
57.8 mm (2.28 inches)
137.2 mm (5.40 inches)
Weight (with cables) 0.36 kg (.79 lb)
Ports and Connectors
Docking 100-pin connector
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of this material in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Latitude are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista, and the Windows Vista start button are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Page 7
Om advarsler og forsigtig
1
3
2
4
5
En ADVARSEL angiver risiko for tingskade, legemsbeskadigelse eller død.

Batteriplade

Funktioner
1 batteriplade, status LED 2 dockingforbindelsesstik
3 lysindikator for strømstatus 4 AC-adapterstik
5 frigørelsesgreb
Opsætning af batteripladen
ADVARSEL: AC-adapteren fungerer med stikkontakter over hele verden. Der er
imidlertid forskel på stikkontakter og stikdåser i forskellige lande. Hvis du bruger et inkompatibelt kabel eller tilslutter kablet forkert til strømskinnen eller stikkontakten, kan det medføre brand eller skader på udstyr.t.
November 2008
Page 8
FORSIGTIG: Brug altid den Dell AC-adapter, som fulgte med din Tablet-PC. Hvis du
bruger nogen anden almindelig tilgængelig AC-adapter - eller AC-adapteren fra tidligere modeller af Dell-computere - kan du beskadige batteripladen eller Tablet­PC'en.
FORSIGTIG: Brug kun Latitude™ XT2-batteripladen med Latitude XT2. Hvis du bruger
en batteriplade fra tidligere modeller med Dell-computere, kan du beskadige batteripladen eller Tablet-PC'en.
FORSIGTIG: Når du kobler Dell AC-adapterkablet fra Tablet-PC'en, skal du tage fat i
stikket, ikke i selve kablet, og trække godt i det, men forsigtigt for at undgå at beskadige kablet. Når du pakker AC-adapterkablet sammen, skal du sørge for at følge vinklen på AC-adapterens stik for at forhindre beskadigelse af kablet.
1
Slut AC-adapteren til AC-adapterstikket på Tablet-PC'en og til stikkontakten.
2
Inden du docker eller undocker Tablet-PC'en fra batteripladen, skal du gemme og lukke alle åbne filer og lukke alle åbne programmer.
3
Inden du undocker din Tablet-PC, skal du indstille strømstyring på Tablet-PC, så den ikke aktiverer standby eller dvale, når du lukker (sænker) skærmen:
Windows Vista
®
a
Klik på
Start →
Kontrolpanel→ Mobile PC→ Strømstyring→ Vælg,
hvad der skal ske, når du lukker låget
b
På rullemenuen
Windows
a
®
Klik på
XP
Strømstyring
b
Under
Foretag dig intet
Start→ Kontrolpanel→ Ydeevne og vedligeholdelse→
Når jeg lukker låget på min bærbare computer
Når jeg lukker låget
Avanceret
.
.
.
skal du vælge
Foretag dig intet.
, skal du vælge
Page 9
Docking af Tablet-PC til batteripladen
2
1
BEMÆRK: Når Tablet-PC'en er blevet docket til batteripladen, oplader Tablet-PC'ens
AC-adapter også batteripladen.
1
Følg procedurerne i "Opsætning af batteripladen" på side 7.
2
Juster det bagerste af Tablet-PC'en med bagsiden på batteripladen, og sænk Tablet-PC'en ned i
batteripladen
.
1 Tablet-PC 2 batteriplade
Page 10
3
3
2
1
Tryk Tablet-PC'en ned i
batteripladen
, indtil du hører et klik, og Tablet-PC'en
sidder godt fast.
4
Tænd for Tablet-PC.
Operativsystemer genkender
batteripladen
.
Undocking af Tablet-PC fra batteripladen
1
Følg procedurerne i "Opsætning af batteripladen" på side 7.
2
Træk frigørelsesgrebet til Tablet-PC'en fremad (se "Funktioner" på side 7 for mere information) for at frigøre Tablet-PC'en fra batteripladen.
1 Tablet-PC 2 batteriplade
frigørelsesgreb
3
3
Løft det bagerste af Tablet-PC'en op, og skub Tablet-PC'en ud mod bagsiden på batteripladen.
Page 11
Opladning af batteripladen
Du kan genoplade batteripladen uafhængigt af Tablet-PC'en ved hjælp af den AC-adapter, der fulgte med Tablet-PC'en. Batteripladen genoplades også, når den dockes i Tablet-P'en, og Tablet-PC'en er tilsluttet en stikkontakt ved hjælp af AC-adapteren.
LED-koder, der viser energistatus for batteriplade
Batteripladen har en LED til energistatus, der angiver følgende tilstande:
LED-koder Status
Blinker gult, slukket, blåt, slukket, gult, slukket, blåt, slukket
Blinker gult, slukket, gult, slukket, gult, slukket, gult, slukket, langvarig blåt, langvarigt slukket
Blinker gult, slukket, gult, slukket, gult, slukket, gult, slukket
LED slukket Batteriet er i fuld opladningstilstand i
Fast blåt lys Batteriet er i opladningstilstand i AC-
Du forsøger at bruge en AC-adapter, der ikke understøttes af Dell, til at forsyne Tablet-PC'en med strøm.
Midlertidig batterifejl i AC-adapteren.
Alvorlig batterifejl i AC-adapteren.
AC-adapteren.
adapteren.
Specifikationer for batteriplade
Mål
Højde 8,5 mm
Bredde 295,32 mm
Dybde 213,32 mm
Vægt 0,60 kg
Page 12
AC-adapter
Indgangsspænding 100–240 VAC
Indgangsstrøm (maksimum) 1,5 A
Indgangsfrekvens 50–60 Hz
Udgangsstrøm (maksimum) 3,34 A
Udgangseffekt 65 W
Nominel udgangsspænding 19,5 VDC
Dimensioner og vægt
Højde
Bredde
Dybde
28,3 mm
57,8 mm
137,2 mm (5,40")
Vægt (med kabler) 0,36 kg
Porte og stik
Docking 100-bens stik
____________________
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. © 2008 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Enhver form for gengivelse af dette materiale uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt. Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL-logoet og Latitude er varemærker, der tilhører Dell Inc.;
Microsoft, Windows, Windows Vista og Windows Vista-startknap er enten varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
Page 13
Teksten Waarschuwing en Voorzichtig
1
3
2
4
5
Een WAARSCHUWING duidt een risico van schade aan eigendommen, lichamelijk
letsel of overlijden aan.

Batterijblok

Functies
1 status-LED batterijblok 2 koppelingsconnector
3 voedingsstatuslampje 4 (connector voor
5 ontgrendelingshendel
November 2008
wisselstroomadapter)
Page 14
Het batterijblok installeren
WAARSCHUWING: De netadapter werkt op elektriciteitsnetten wereldwijd.
Stroomaansluitingen en stekkerdozen verschillen echter sterk per land. Wanneer u een incompatibele kabel gebruikt of de kabel onjuist op de contactdoos of het stopcontact aansluit, kan er brand of schade aan de apparatuur ontstaan.
VOORZICHTIG: Gebruik altijd de Dell wisselstroomadapter die is meegeleverd met
de tablet-pc. Als u een andere, in de handel verkrijgbare wisselstroomadapter gebruikt (of de adapter van een eerder computermodel van Dell) kan het batterijblok of de tablet-pc beschadigd raken.
VOORZICHTIG: Gebruik het Latitude™ XT2-batterijblok uitsluitend in combinatie met
uw Latitude XT2. Als u een batterijblok van eerdere computermodellen van Dell gebruikt, kan het batterijblok of de tablet-pc beschadigd raken.
VOORZICHTIG: Wanneer u de Dell wisselstroomadapter van de tablet-pc loskoppelt,
moet u stevig maar voorzichtig aan de stekker trekken, en niet aan de kabel zelf, om schade aan de kabel te voorkomen. Wanneer u de kabel van de netadapter oprolt, moet u ervoor zorgen dat u de hoek van de stekker op de netadapter volgt om schade aan de kabel te voorkomen.
1
Sluit de wisselstroomadapter aan op de adapterconnector van de tablet-pc en de netspanning.
2
Voordat u uw tablet-pc koppelt aan het batterijblok of daarvan loskoppelt, moet u alle geopende bestanden opslaan en afsluiten en ook alle geopende programma's afsluiten.
Page 15
3
Voordat u uw tablet-pc loskoppelt, moet u het energiebeheer van uw tablet-pc zo instellen dat de tablet-pc niet in de slaapstand of standy-modus gaat als u de display sluit (omlaag brengt).
Windows Vista
a
Klik op
Energiebeheer
b
Selecteer
het deksel sluit
®
Start →
Configuratiescherm→ Draagbare computer→
De actie bij het sluiten van het deksel wijzigen
Geen actie ondernemen
.
in het vervolgkeuzemenu
Actie als ik
Windows® XP
a
Klik op
Energiebeheer
b
Selecteer
draagbare computer dichtklap
Start→ Configuratiescherm→ Prestaties en onderhoud→
Geavanceerd
Geen actie ondernemen
.
bij
Als ik het beeldscherm van de
.
Uw tablet-pc koppelen aan het batterijblok
OPMERKING: Nadat u uw tablet-pc hebt gekoppeld aan het batterijblok, laadt de
wisselstroomadapter van de tablet-pc ook het batterijblok op.
1
Volg de procedures in "Het batterijblok installeren" op pagina 14.
2
Breng de achterkant van de tablet-pc precies boven de achterkant van het batterijblok, en laat de tablet-pc op het
batterijblok
zakken.
.
Page 16
1 Tablet-pc 2 batterijblok
2
1
3
Druk de tablet-pc op het
batterijblok
totdat u een klik voelt en de tablet-pc
goed vastzit.
4
Schakel de tablet-pc in.
Het besturingssysteem herkent het
batterijblok
.
Page 17
Uw tablet-pc loskoppelen van het batterijblok
3
2
1
1
Volg de procedures in "Het batterijblok installeren" op pagina 14.
2
Trek aan de ontgrendelingshendel van de tablet-pc (zie "Functies" op pagina 13 voor meer informatie) en neem de tablet-pc van het batterijblok.
1 Tablet-pc 2 batterijblok
3
ontgrendelingshendel
3
Til de achterkant van de tablet-pc op en schuif de tablet-pc in de richting van de achterkant van het batterijblok.
Page 18
Het batterijblok opladen
U kunt uw batterijblok onafhankelijk van de tablet-pc opladen, met behulp van de wisselstroomadapter die is meegeleverd met de tablet-pc. Uw batterijblok wordt ook opgeladen als deze is gekoppeld aan de tablet-pc en de tablet-pc is aangesloten op de netspanning via de wisselstroomadapter.
LED-codes voedingsstatus batterijblok
Uw batterijblok heeft een LED-lampje voor de voedingsstatus, waarmee de volgende statussen kunnen worden aangegeven:
LED-codes Status
Knipperend oranje, uit, blauw, uit, oranje, uit, blauw, uit
Knipperend oranje, uit, oranje, uit, oranje, uit, oranje, uit, lang blauw, lang uit
Knipperend oranje, uit, oranje, uit, oranje, uit, oranje, uit
LED uit Batterij in modus volledig opladen bij
Onafgebroken blauw Batterij wordt opgeladen bij aangesloten
U probeert een niet-ondersteunde netadapter van een ander merk dan Dell te gebruiken voor de voeding van uw tablet-pc.
Tijdelijke batterijstoring bij aangesloten netadapter.
Defecte batterij bij aangesloten netadapter.
aangesloten netadapter.
netadapter.
Specificaties batterijblok
Fysieke specificaties
Hoogte 8,5 mm
Breedte 295,32 mm
Diepte 213,32 mm
Gewicht 0,60 kg
Page 19
Netadapter
Ingangsspanning 100–240 VAC
Ingangsstroom (maximum) 1,5 A
Ingangsfrequentie 50–60 Hz
Uitgangsstroom (maximum) 3,34 A
Uitgangsvermogen 65 W
Nominale uitgangsspanning 19,5 VDC
Afmetingen en gewicht
Hoogte
Breedte
Diepte
28,3 mm
57,8 mm
137,2 mm (5,40 inch)
Gewicht (inclusief bekabeling) 0,36 kg
Poorten en aansluitingen
Gegevenskoppeling 100-pins aansluiting
____________________
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2008 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging van dit materiaal, op welke wijze dan ook, zonder de schriftelijke toestemming van Dell Inc. is strikt verboden.
Merken in deze tekst: Dell, het DELL-logo en Latitude zijn merken van Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista en de Start-knop van Windows Vista zijn merken of gedeponeerde merken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Overige handelsmerken en handelsnamen kunnen in dit document worden gebruikt om naar entiteiten te verwijzen die het eigendomsrecht op de merken dan wel de namen van hun producten claimen. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
Page 20
Page 21
Tietoja varoituksista ja vaaroista
1
3
2
4
5
VAROITUKSET kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen,
loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

Levyakku

ominaisuudet
1 levyakun tilan merkkivalo 2 telakointiliitin
3 virtatilan merkkivalo 4 vaihtovirtasovittimen liitin
5 vapautusvipu
Marraskuu 2008
Page 22
Levyakun ottaminen käyttöön
VAROITUS: Virtasovitin toimii sähköpistorasioissa maailmanlaajuisesti. Virtaliittimet
ja virtajohdot vaihtelevat kuitenkin maakohtaisesti. Yhteensopimattoman kaapelin käyttö tai kaapelin väärä kytkentä virtajohtoon tai sähköpistorasiaan voi aiheuttaa tulipalon tai laitteistovaurion.
VAARA: Käytä aina Tablet-PC-tietokoneen mukana toimitettua Dell-verkkolaitetta.
Muiden saatavilla olevien verkkolaitteiden tai vanhojen Dell-tietokoneiden verkkolaitteiden käyttäminen saattaa vahingoittaa levyakkua tai Tablet-PC­tietokonetta.
VAARA: Käytä Latitude™ XT2 -levyakkua vain Latitude XT2:n kanssa. Levyakun
käyttäminen muiden Dell-tietokonemallien kanssa voi vahingoittaa levyakkua tai Tablet-PC-tietokonetta.
VAARA: Kun irrotat Dell-verkkolaitteen johdon Tablet-PC-tietokoneesta, ota kiinni
johdon sijaan liittimestä ja vedä tiukasti mutta kevyesti, jotta et vaurioita johtoa. Kun käärit verkkolaitteen kaapelia, seuraa verkkolaitteen liittimen kulmaa, jotta et vaurioita kaapelia.
1
Kytke verkkolaite Tablet-PC-tietokoneen verkkolaiteliittimeen ja pistorasiaan.
2
Tallenna ja sulje kaikki auki olevat tiedostot ja sulje kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin kiinnität Tablet-PC-tietokoneen levyakkuun tai irrotat sen.
Page 23
3
Ennen kuin irrotat Tablet-PC-tietokoneen, määritä sen virranhallinta­asetukset, jotta Tablet-PC-tietokone ei siirry lepotilaan tai valmiustilaan, kun näyttö suljetaan (lasketaan):
Windows Vista
a
Valitse
asetukset
b
Valitse
Windows
a
Valitse
Virranhallinta-asetukset
b
Valitse
mitään
®
Käynnistä
Kun suljen kannen
®
XP
Ohjauspaneeli→ Mobiili-PC→ Virranhallinta-
Muuta kannen sulkemisen aiheuttamaa toimintaa
-pudotusvalikosta
Älä tee mitään.
Käynnistä→ Ohjauspaneeli→ Suorituskyky ja ylläpito→
Lisäasetukset
Kun kannettavan tietokoneen kansi suljetaan
.
-kohdasta
.
Tablet-PC-tietokoneen liittäminen levyakkuun
HUOMAUTUS: Kun Tablet-PC-tietokone on liitetty levyakkuun, myös Tablet-PC-
verkkolaite lataa levyakkua.
1
Noudata kohdan "Levyakun ottaminen käyttöön" sivulla 22 ohjeita.
2
Kohdista Tablet-PC-tietokone levyakun takareunan myötäisesti ja laske Tablet-PC-tietokoneen etuosaan
levyakkuun
.
.
Älä tee
Page 24
1 Tablet-PC-tietokone 2 levyakku
2
1
3
Paina Tablet-PC-tietokone alas
levyakkuun
, kunnes tunnet napsahduksen ja
Tablet-PC-tietokone on tukevasti paikallaan.
4
Käynnistä Tablet-PC-tietokone.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa
levyakun
.
Page 25
Tablet-PC-tietokoneen irrottaminen levyakusta
3
2
1
1
Noudata kohdan "Levyakun ottaminen käyttöön" sivulla 22 ohjeita.
2
Irrota Tablet-PC-tietokone levyakusta vetämällä Tablet-PC-tietokoneen vapautussalpaa (lisätietoja on kohdassa "ominaisuudet" sivulla 21).
1 Tablet-PC-tietokone 2 levyakku
3
vapautusvipu
3
Nosta Tablet-PC-tietokoneen takaosaa ylöspäin ja liu'uta Tablet-PC-tietokone ulos levyakun takaosaa kohden.
Page 26
Levyakun lataaminen
Voit ladata levyakun Tablet-PC-tietokoneesta erillään käyttämällä Tablet-PC­tietokoneen mukana toimitettua verkkolaitetta. Levyakku latautuu myös aina silloin, kun se telakoidaan Tablet-PC-tietokoneeseen, joka on kytketty pistorasiaan verkkolaitteella.
Levyakun virtatilan merkkivalokoodit
Levyakussa on virtatilan merkkivalo, joka voi ilmaista seuraavia tiloja:
Merkkivalokoodit Tila
Vilkkuminen: keltainen, pois päältä, sininen, pois päältä, keltainen, pois päältä, sininen, pois päältä
Vilkkuminen: keltainen, pois päältä, keltainen, pois päältä, keltainen, pois päältä, keltainen, pois päältä, pitkä sininen, pitkään pois päältä
Vilkkuminen: keltainen, pois päältä, keltainen, pois päältä, keltainen, pois päältä
Merkkivalo pois päältä Akku täydessä lataustilassa nykyistä
Vakaa sininen valo Akku lataustilassa nykyistä verkkolaitetta
Yrität käyttää muuta kuin tuettua Dellin valmistamaa verkkolaitetta Tablet-PC­tietokoneen virransyöttöön.
Tilapäinen akkuvirhe nykyistä verkkolaitetta käytettäessä.
Vakava akkuvirhe nykyistä verkkolaitetta käytettäessä.
verkkolaitetta käytettäessä.
käytettäessä.
Levyakun tekniset tiedot
Fyysiset ominaisuudet
Korkeus 8,5 mm (0,33 tuumaa)
Leveys 295,32 mm (11,63 tuumaa)
Pituus 213,32 mm (8,4 tuumaa)
Paino 0,60 kg (1,32 lb)
Page 27
Verkkolaite
Tulojännite 100–240 VAC
Ottovirta (maksimi) 1,5 A
Tulotaajuus 50–60 Hz
Lähtövirta (enimmillään) 3,34 A
Lähtöteho 65 W
Nimellislähtöjännite 19,5 VDC
Mitat ja paino:
Korkeus
Leveys
Pituus
28,3 mm (1,11 tuumaa)
57,8 mm (2,28 tuumaa)
137,2 mm (5,40 tuumaa)
Paino (johtojen kanssa) 0,36 kg (0,79 lb)
Portit ja liittimet
Telakointi 100-nastainen liitin
____________________
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. © 2008 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään..
Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty. Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo ja Latitude ovat Dell Inc:n tavaramerkkejä; Microsoft,
Windows, Windows Vista ja Windows Vistan käynnistyspainikkeen logo ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Muut tekstissä mahdollisesti käytetyt tavaramerkit ja tuotenimet viittaavat joko merkkien ja nimien haltijoihin tai näiden tuotteisiin. Dell Inc. kieltää omistusoikeuden muihin kuin omiin tavaramerkkeihinsä ja tuotenimiinsä.
Page 28
Page 29
A propos des avertissements et des mises en garde
1
3
2
4
5
UN AVERTISSEMENT vous indique un risque d'endommagement du matériel, de
blessure corporelle ou de mort.

Extension de batterie

Fonctionnalités
1 LED d'état d'alimentation de
l'extension de batterie
3 voyant d'état de l'alimentation 4 Connecteur d'adaptateur secteur
5 levier de dégagement
Novembre 2008
2 connecteur d'amarrage
Page 30
Configuration de l'extension de batterie
AVERTISSEMENT : L'adaptateur secteur fonctionne avec les tensions secteur
disponibles dans le monde entier. Cependant, les connecteurs et prises multiples sont différents d'un pays à un autre. L'utilisation d'un câble non compatible ou le branchement incorrect du câble sur la prise multiple ou la prise secteur peut provoquer un incendie ou endommager l'équipement.
MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur Dell livré avec votre
Tablet PC En cas d'utilisation de tout autre adaptateur secteur disponible dans le commerce ou de l'adaptateur secteur d'un ancien modèle d'ordinateur Dell, vous risquez d'endommager l'extension de batterie ou votre Tablet PC.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l'extension de batterie Latitude™ XT2 avec
votre Tablet PC Latitude XT2. Si vous utilisez une extension de batterie destinée à un autre modèle d'ordinateur Dell, vous risquez d'endommager l'extension de batterie ou le Tablet PC.
MISE EN GARDE : Lorsque vous déconnectez le câble de l'adaptateur secteur du
Tablet PC, saisissez le connecteur, pas le câble lui-même, et tirez dessus fermement mais sans forcer, afin d'éviter d'endommager le câble. Pour enrouler le câble de l'adaptateur secteur, vérifiez que vous suivez l'angle du connecteur de l'adaptateur pour éviter d'endommager le câble.
1
Reliez l'adaptateur secteur au connecteur de l'adaptateur secteur de votre Tablet PC et à une prise électrique.
2
Avant de connecter ou de déconnecter votre Tablet PC de/à l'extension de batterie, enregistrez et fermez tous les fichiers ouverts et quittez tous les programmes ouverts.
Page 31
3
Avant de retirer votre Tablet PC, définissez ses paramètres de gestion de l'alimentation électrique afin qu'il n'entre pas en mode veille ou en veille prolongée lorsque vous fermez (abaissez) l'écran :
Windows Vista
a
Cliquez sur
Options d'alimentation
®
Démarrer →
Panneau de configuration→ Mobile PC→
Change what closing the lid does (Modifier le
fonctionnement du couvercle).
b
Dans le menu déroulant
couvercle)
Windows
a
Cliquez sur
Maintenance
b
Dans le menu déroulant
, sélectionnez
®
XP
Démarrer→ Panneau de Configuration→ Performance et
→ Options d'alimentation→ Avancées
(Lorsque je ferme le couvercle de mon ordinateur portable) Do nothing (Ne rien faire)
When I close the lid (Lorsque je ferme le Do nothing (Ne rien faire).
.
When I close the lid of my portable computer
, sélectionnez
.
Amarrage du Tablet PC à l'extension de batterie
REMARQUE : Une fois que le Tablet PC est amarré à l'extension de batterie,
l'adaptateur secteur du Tablet PC alimente aussi l'extension de batterie.
1
Suivez les procédures décrites dans la section « Configuration de l'extension de batterie » à la page 30.
2
Alignez l'arrière du Tablet PC avec l'arrière de l'extension de la batterie, puis baissez la partie supérieure du Tablet PC dans l'
extension de batterie
.
Page 32
1 Tablet PC 2 extension de batterie
2
1
3
Poussez le Tablet PC sur l'
extension de batterie
jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic vous indiquant qu'il est bien fixé.
4
Allumez le Tablet PC.
Le système d'exploitation reconnaît l'
extension de batterie
.
Page 33
Retrait de votre Tablet PC de l'extension de batterie
3
2
1
1
Suivez les procédures décrites dans la section « Configuration de l'extension de batterie » à la page 30.
2
Tirez le levier de dégagement du Tablet PC (voir « Fonctionnalités » à la page 29 pour plus d'informations) pour retirer le Tablet PC de l'extension de batterie.
1 Tablet PC 2 extension de batterie
3
levier de dégagement
3
Soulevez l'arrière du Tablet PC et retirez-le de l'extension de batterie.
Page 34
Chargement de votre extension de batterie
Vous pouvez recharger votre extension de batterie indépendamment de votre Tablet PC au moyen de l'adaptateur secteur livré avec votre Tablet PC. L'extension de batterie se recharge également lorsqu'elle est connectée au Tablet PC relié lui-même à une prise électrique via l'adaptateur secteur.
Codes LED d'état d'alimentation de l'extension de batterie
Votre extension de batterie inclut une LED d'état d'alimentation qui peut indiquer les états suivants :
Codes LED État
Orange clignotant : éteint, bleu : éteint, orange : éteint, bleu : éteint
Orange clignotant : éteint, orange : éteint, orange : éteint, orange : éteint, bleu prolongé : arrêt prolongé
Orange clignotant : éteint, orange : éteint, orange : éteint, orange : éteint
LED éteinte La batterie est en mode de chargement
Voyant bleu fixe La batterie est en mode de chargement
Vous tentez d'utiliser un adaptateur secteur qui n'est pas de Dell et qui n'est pas pris en charge pour alimenter votre Tablet PC.
Défaillance de batterie temporaire lorsqu'il existe un adaptateur secteur.
Défaillance de batterie fatale lorsqu'il existe un adaptateur secteur.
complet lorsqu'il existe un adaptateur secteur.
lorsqu'il existe un adaptateur secteur.
Caractéristiques de l'extension de batterie
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,5 mm (0,33 pouce)
Largeur 295,32 mm (11,63 pouces)
Profondeur 213,32 mm (8,4 pouces)
Page 35
Caractéristiques physiques
Poids 0,60 kg (1,32 lb)
Adaptateur secteur
Tension d'entrée 100–240 VCA
Courant d'entrée (maximal) 1,5 A
Fréquence d'entrée 50–60 Hz
Courant de sortie (maximal) 3,34 A
Puissance de sortie 65 W
Tension de sortie nominale 19,5 VCC
Dimensions et poids :
Hauteur
Largeur
Profondeur
28,3 mm (1,11 pouce)
57,8 mm (2,28 pouces)
137,2 mm (5,40 pouces)
Poids (avec les câbles) 0,36 kg (0,79 lb)
Ports et connecteurs
Amarrage Connecteur à 100 broches
____________________
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Latitude sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft, Windows, Windows Vista et le logo du bouton Démarrer de Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Page 36
Page 37
Info zu Warnhinweisen und Vorsichtshinweisen
1
3
2
4
5
Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu
Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

Slice-Batterie

Funktionen
1 LED-Stromanzeige der Slice-Batterie 2 Dockinganschluss
3 Stromanzeige 4 Netzadapteranschluss
5 Freigabehebel
November 2008
Page 38
Einrichten Ihrer Slice-Batterie
WARNUNG: Der Netzadapter funktioniert mit allen Steckdosen weltweit. Es ist
jedoch zu beachten, dass die Stecker und Steckerleisten von Land zu Land verschieden sind. Bei Verwendung eines ungeeigneten Kabels oder bei unsachgemäßer Verbindung des Kabels mit der Steckerleiste oder Steckdose besteht Brandgefahr, und Geräteschäden sind möglich.
VORSICHT: Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Tablet-PCs enthaltenen Dell-
Netzadapter. Bei Verwendung eines anderen im Handel erhältlichen Netzadapters oder eines Netzadapters für ein älteres Computermodell von Dell können die Slice­Batterie oder der Tablet-PC beschädigt werden.
VORSICHT: Verwenden Sie für Ihren Latitude XT2 nur die Slice-Batterie Latitude™
XT2. Wenn Sie eine Slice-Batterie eines anderen Dell-Computermodells verwenden, können die Slice-Batterie oder der Tablet PC beschädigt werden.
VORSICHT: Wenn Sie das Dell-Netzadapterkabel vom Computer trennen, fassen Sie
es nicht am Kabel selbst, sondern am Kabelstecker an. Ziehen Sie den Stecker fest, aber nicht ruckartig heraus, damit das Kabel nicht beschädigt wird. Wenn Sie das Netzteilkabel aufwickeln, stellen Sie sicher, dass Sie dem Knickwinkel des Anschlusses auf dem Netzteil folgen, um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden.
1
Schließen Sie den Netzadapter sowohl an den Netzadapteranschluss Ihres Tablet-PCs als auch an eine Steckdose an.
2
Bevor Sie Ihren Tablet-PC von der Slice-Batterie trennen oder an diese anschließen, speichern und schließen Sie alle offenen Dateien und beenden Sie alle laufenden Programme.
Page 39
3
Bevor Sie die Verbindung Ihres Tablet-PCs trennen, stellen Sie Ihre Stromverwaltungs-Einstellungen Ihres Tablet-PCs so ein, dass der Tablet-PC sich nicht im Schlafmodus, im Standby-Modus oder im Ruhezustand befindet, wenn Sie das Display schließen:
Windows Vista®:
a
Klicken Sie auf
Start
Systemsteuerung
Mobiler PC
Energieoptionen → Ändern, was beim Schließen des Deckels geschieht
b
Wählen Sie im Dropdown-Menü
Beim Schließen des Deckels
die Option
Nichts unternehmen.
Windows
a
b
®
XP
Klicken Sie auf
Start→ Systemsteuerung→ Leistung und Wartung
Energieoptionen→ Erweitert
Wählen Sie unter
Computers
Beim Schließen des Deckels meines tragbaren
die Option
Nichts tun
.
aus.
Anschluss Ihres Tablet-PCs an die Slice-Batterie
HINWEIS: Nachdem Sie den Tablet-PC an die Slice-Batterie angeschlossen haben,
lädt der Netzadapter des Tablet-PCs auch die Slice-Batterie.
1
Folgen Sie den Anweisungen unter „Einrichten Ihrer Slice-Batterie“ auf Seite 38.
2
Richten Sie die Rückseite des Tablet-PCs an der Rückseite der Slice-Batterie aus und senken Sie die Vorderseite des Tablet-PCs auf die
Slice-Batterie
.
.
Page 40
1 Tablet-PC 2 Slice-Batterie
2
1
3
Drücken Sie den Tablet-PC auf die
Slice-Batterie
, bis Sie ein Klicken fühlen
und der Tablet-PC fest sitzt.
4
Anschalten des Tablet-PC.
Das Betriebssystem erkennt die
Slice-Batterie
.
Page 41
Trennen Ihres Tablet-PC von der Slice-Batterie
3
2
1
1
Folgen Sie den Anweisungen unter „Einrichten Ihrer Slice-Batterie“ auf Seite 38.
2
Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Tablet-PCs (siehe „Funktionen“ auf Seite 37 für weitere Informationen), um den Tablet-PC von der Slice-Batterie zu trennen.
1 Tablet-PC 2 Slice-Batterie
3
Freigabehebel
3
Heben Sie die Rückseite des Tablet-PCs und schieben Sie den Tablet-PC in Richtung der Slice-Batterie.
Page 42
Aufladen der Slice-Batterie
Sie können Ihre Slice-Batterie unabhängig vom Tablet-PC aufladen, indem Sie den Wechselstromadapter verwenden, der im Lieferumfang Ihres Tablet-PCs enthalten ist. Ihre Slice-Batterie wird ebenfalls aufgeladen, wenn Sie an den Tablet-PC angeschlossen wird, und wenn der Tablet-PC mithilfe des Netzadapters an eine Steckdose angeschlossen wird.
LED-Codes des Stromstatus der Slice-Batterie
Ihre Slice-Batterie enthält eine LED-Stromanzeige, die folgende Zustände anzeigt:
LED-Codes Status
Blinkt Gelb/Blau (zweimal) Sie verwenden einen nicht unterstützten
Wechselstromadapter (nicht von Dell), um den Tablet-PC zu betreiben.
Blinkt 4x kurz Gelb, einmal lang Blau Vorübergehender Stromausfall mit
Wechselstromadapter.
Blinkt 4x Gelb Ernsthafter Stromausfall mit
Wechselstromadapter.
LED aus Batterie vollständig geladen mit
Wechselstromadapter.
Durchgehend blaues Licht Batterie lädt mit Wechselstromadapter.
Technische Angaben zur Slice-Batterie
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,5 mm (0,33 Inch)
Breite 295,32 mm (11,63 Inch)
Tiefe 213,32 mm (8,4 Inch)
Gewicht 0,60 kg (1,32 Pfund)
Page 43
Netzadapter
Eingangsspannung 100 - 240 V Wechselspannung
Eingangsstrom (maximal) 1,5 A
Eingangsfrequenz 50–60 Hz
Ausgangsstrom (maximal) 3,34 A
Ausgangsleistung 65 W
Ausgangsnennspannung 19,5 V Gleichspannung
Abmessungen und Gewicht:
Höhe
Breite
Tiefe
28,3 mm (1,11 Inch)
57,8 mm (2,28 Inch)
137,2 mm
Gewicht (mit Kabeln) 0,36 kg (0,79 Pfund)
Ports und Anschlüsse
Docking 100-poliger Stecker
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung dieser Materialien jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc.sind strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und Latitude sind Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista, und die Windows Vista Startschaltfläche sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Die Dell Computer Corporation verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
Page 44
Page 45
Avvisi e Attenzione
1
3
2
4
5
Un messaggio di AVVERTENZA indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni
personali o morte.

Battery Slice

Caratteristiche
1 LED stato del battery slice 2 Connettore di inserimento
3 Indicatore di stato di alimentazione 4 connettore dell'adattatore c.a.
5 leva di sblocco
Novembre 2008
Page 46
Installazione del battery slice
AVVERTENZA: L'adattatore c.a. è compatibile con le prese elettriche di qualsiasi
paese. I connettori di alimentazione e le ciabatte variano invece da paese a paese. L'utilizzo di un cavo incompatibile o non correttamente collegato alla presa multipla o alla presa elettrica potrebbe provocare incendi o il danneggiamento dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Usare sempre l'adattatore c.a. Dell fornito col portatile. L'utilizzo di un
qualsiasi altro adattatore c.a. disponibile in commercio o di un adattatore c.a. di modelli precedenti di computer Dell, potrebbe danneggiare il battery slice o il portatile.
ATTENZIONE: Utilizzare il battery slice Latitude™ XT2 soltanto con il Latitude XT2 di
cui si dispone. L'utilizzo di un battery slice di un altro modello di computer Dell potrebbe danneggiare la battery slice o il PC portatile.
ATTENZIONE: Quando si scollega il cavo dell'adattatore c.a. Dell dal PC portatile,
fare presa sul connettore (non sul cavo stesso) e tirare con decisione ma delicatamente, per non danneggiarlo. Quando si avvolge il cavo dell'adattatore c.a., accertarsi di seguire l'angolo del connettore sull'adattatore c.a. per non danneggiare il cavo.
1
Collegare l'adattatore c.a al connettore dell'adattatore c.a sul PC portatile e a una presa elettrica.
2
Prima di collegare o scollegare il PC portatile dal battery slice, salvare e chiudere tutti i file aperti e gli eventuali programmi aperti.
Page 47
3
Prima di scollegare il PC portatile, impostare le impostazioni di gestione dell'alimentazione del PC portatile in modo che non entri in modalità di sospensione, standby o ibernazione quando si chiude (abbassa) lo schermo:
Windows Vista®:
a
Fare clic su
risparmio energia
b
Nel menu a discesa
Nessuna azione
Start →
Cambia operazioni eseguite alla chiusura coperchio
Quando viene chiuso il coperchio
).
Pannello di controllo→Mobile PC→ Opzioni
, selezionare
Windows® XP
a
Fare clic su
manutenzione
b
In
Se viene chiuso il coperchio del computer portatile
Nessuna azione
Start→ Pannello di controllo→ Prestazioni e
Opzioni risparmio energia→ Avanzate
, selezionare
.
.
Collegamento del PC portatile al battery slice
NOTA: dopo aver collegato il PC portatile al battery slice, l'adattatore c.a. del PC
portatile caricherà anche il battery slice.
1
Seguire le procedure descritte in "Installazione del battery slice" a pagina 46.
2
Allineare il retro del PC portatile con il retro del battery slice, quindi portare verso il basso la parte anteriore del PC portatile sul
battery slice
.
.
Page 48
1 PC portatile 2 Battery slice
2
1
3
Premere il portatile nel
battery slice
finché non si sente uno scatto e il portatile
è saldamente inserito.
4
Accendere il PC portatile.
Il sistema operativo riconoscerà il
battery slice
.
Page 49
Scollegamento del PC portatile dal battery slice
3
2
1
1
Seguire le procedure descritte in "Installazione del battery slice" a pagina 46.
2
Tirare la leva di sgancio del PC portatile (vedere "Caratteristiche" a pagina 45per ulteriori informazioni) per sganciare il PC portatile dal battery slice.
1 PC portatile 2 Battery slice
leva di sblocco
3
3
Sollevare il retro del PC portatile ed estrarlo dal retro del battery slice.
Page 50
Carica del battery slice
È possibile ricaricare il battery slice indipendentemente dal PC portatile mediante l'adattatore c.a in dotazione con il PC portatile. Il battery slice si ricarica anche quando è collegato al PC portatile e quest'ultimo è collegato alla presa elettrica mediante l'adattatore c.a.
Codici del LED stato di alimentazione del battery slice
Il battery slice include un LED stato di alimentazione che può indicare i seguenti stati:
Codici LED Stato
Giallo intermittente: spento, blu: spento, giallo: spento, blu: spento
Giallo intermittente: spento, giallo: spento, giallo: spento, giallo: spento, blu fisso: spento fisso
Giallo intermittente: spento, giallo: spento, giallo: spento, giallo: spento
LED spento Batteria in modalità di carica completa
Indicatore blu fisso Batteria carica con adattatore c.a.
Si sta tentando di utilizzare un adattatore c.a. non Dell non supportato per alimentare il PC portatile.
Guasto temporaneo alla batteria con adattare c.a. presente.
Guasto irreversibile alla batteria con adattare c.a. presente.
con adattatore c.a. presente.
presente.
Specifiche del battery slice
Dimensioni
Altezza 8,5 mm
Larghezza 295,32 mm
Profondità 213,32 mm
Peso 0,60 kg
Page 51
Adattatore c.a.
Tensione di ingresso 100–240 V c.a.
Corrente in entrata (massima) 1,5 A
Frequenza di input 50–60 Hz
Corrente di uscita (max) 3,34 A
Alimentazione di uscita 65 W
Tensione nominale di uscita 19,5 V c.c.
Dimensioni e peso:
Altezza
Larghezza
Profondità
28,3 mm
57,8 mm
137,2 mm
Peso (con i cavi) 0,36 kg
Porte e connettori
Inserimento connettore a 100 piedini
____________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2008 Dell Inc.. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Marchi commerciali utilizzati in questo testo: Dell, il logo DELL e Latitude sono marchi commerciali di
Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista e il logo del pulsante Start di Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Altri marchi e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano la proprietà di tali marchi e nomi che ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Page 52
Page 53
Om advarsler og forsiktighetsregler
1
3
2
4
5
En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller
dødsfall.

Batteri

Funksjoner
1 batteriskivestatus LED 2 kontakt for forankringsstasjon
3 strømstatuslampe 4 kontakt for strømadapter
5 utløserspak
November 2008
Page 54
Sette opp batteriet
ADVARSEL: Strømadapteren fungerer med stikkontakter over hele verden.
Strømstøpsler og grenuttak kan imidlertid variere fra land til land. Hvis du bruker en inkompatibel ledning eller kobler ledningen feil til grenuttaket eller stikkontakten, kan det føre til brann eller skader på elektrisk utstyrt.
ADVARSEL: Bruk alltid strømadapteren fra Dell som fulgte med datamaskinen. Hvis
du bruker en annen kommersiell strømadapter, eller en strømadapter fra tidligere modeller av Dell-maskiner, kan du skade batteriet eller maskinen.
ADVARSEL: Bruk Latitude™ XT2-batteriet kun med din Latitude XT2. Hvis du bruker et
batteri fra andre Dell-maskiner, kan du skade batteriet eller eller datamaskinen.
ADVARSEL: Når du skal koble Dells strømadapterkabel fra datamaskinen, tar du tak i
støpselet og ikke i selve kabelen, og trekker bestemt, men forsiktig for å unngå å skade kabelen. Når du vikler opp strømadapterkabelen, må du passe på at du følger vinkelen til støpselet på strømadapteren, for å unngå å skade kabelen.
1
Koble strømadapteren til strømadapterkontakten og til en stikkontakt.
2
Før du forankrer eller frakobler din datamaskin fra batteriskiven, lagre og lukk alle åpne filer, og avslutt alle åpne programmer.
Page 55
3
Før du frakobler maskinen, innstill maskinens strømstyring slik at den ikke inntar ventemodus, standby eller dvalemodus når du lukker (senker) skjermvisningen:
Windows Vista
a
Klikk
Endre hva lukking av lokk gjør
b
Fra listen under
Windows
a
Klikk
Strømalternativer
b
Under
Gjør ingenting
®
Start →
Kontrollpanel→ Mobil PC→ Strømalternativer→
.
®
Når jeg lukker lokket
XP
velger du
Gjør ingenting.
Start→ Kontrollpanel→ Ytelse og vedlikehold→
Avansert
.
Når jeg lukker lokket på min bærbare datamaskin
.
velger du
Forankre din maskin til batteriet.
OBS! Etter at du har forankret maskinen til batteriet, vil maskinens strømadapter også
lade batteriet.
1
Følg fremgangsmåtene i Sette opp batteriet på side 54.
2
Juster baksiden av PC-en med baksiden av batteriet, og senk maskinens front ned på
batteriet
.
Page 56
1 Datamaskin 2 batteri
2
1
3
Trykk datamaskinen mot
batteriet
til du kjenner et klikk, og at maskinen er
fast plassert.
4
Slå på datamaskinen.
Operativsystemet gjenkjenner
batteriet.
Page 57
Koble datamaskinen fra batteriet.
3
2
1
1
Følg fremgangsmåtene i Sette opp batteriet på side 54.
2
Dra i datamaskinens utløserspak (se Funksjoner på side 53 for mer informasjon) for å løsne maskinen fra batteriet.
1 Datamaskin 2 batteri
3
utløserspak
3
Løft opp baksiden av datamaskinen og skyv den ut mot baksiden av batteriet.
Page 58
Lade batteriet
Du kan lade opp batteriet uavhengig av datamaskinen ved å bruke AC -adapteret som fulgte med datamaskinen. Batteriet vil også alltid lades opp når det er forankret til datamaskinen, og datamaskinen er tilknyttet strømuttaket via strømadtapteren.
Batteriets strømstatus: LED-koder
Batteriet inkluderer en strømstatus-LED som kan indikere følgende tilstander:
LED-koder Status
Blinker gul, av, blå, av, gul, av, blå, av Du forsøker å bruke en ikke støttet
adapter som ikke kommer fra Dell til å lade din datamaskin.
Blinker gul, av, gul, av, gul, av, gul, av, lang blå, langt av
Blinker gul, av, gul, av, gul, av, gul, av Kritisk batterisvikt med
LED av Batteriet i full lademodus med
Jevnt blått lys Batteriet i lademodus med
Midlertidig batterisvikt med nettstrømadapteren til stede.
nettstrømadapteren til stede.
nettstrøm adapteren til stede.
nettstrømadapteren til stede.
Batterispesifikasjoner
Fysiske dimensjoner
Høyde 8.5 mm (0.33 tommer)
Bredde 295.32 mm (11.63 tommer)
Dybde 213.32 mm (8.4 tommer)
Vekt 0.60 kg (1.32 pund)
Page 59
Nettstrømadapter
Inngangsspenning 100–240 VAC
Høyeste strømstyrke inn 1,5 A
Innfrekvens 50–60 Hz
Utgangsstrøm (maksimum) 3,34 A
Utgangseffekt 65 W
Nominert utgangsspenning 19,5 VDC
Dimensjoner og vekt:
Høyde
Bredde
Dybde
28,3 mm (1,11 tommer)
57,8 mm (2,28 tommer)
137,2 mm (5,40 tommer)
Vekt (med kabler) 0,36 kg (0,79 pund)
Porter og kontakter
Forankring 100-pinners kontakt
____________________
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. © 2008 Dell Inc. Med enerett.
Reproduksjon av dette materialet i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.
Varemerker brukt i denne teksten: Dell, DELL-logoen og Latitude er varemerker tilhørende Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista og Windows Vista-startknappen er enten varemerker eller registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre varemerker og varenavn kan være brukt i dette dokumentet som en henvisning til enhetene som innehar rettighetene til merkene og navnene eller til produktene. Dell Inc. fraskriver seg enhver eierinteresse for varemerker og varenavn som ikke er deres egne.
Page 60
Page 61
Acerca de Advertências e Avisos
1
3
2
4
5
Uma ADVERTÊNCIA alerta para a possibilidade de danos materiais, ferimentos
pessoais ou morte.

Bateria auxiliar

Características
1 LED de estado da bateria auxiliar 2 conector de ancoragem
3 luz de estado da alimentação 4 conector do adaptador de CA
5 alavanca de desbloqueio
Novembro de 2008
Page 62
Configurar a bateria auxiliar
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas de todo o
mundo. Contudo, os conectores de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Se utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou à tomada eléctrica, pode provocar um incêndio ou danos no equipamento.
AVISO: Utilize sempre o adaptador de CA da Dell fornecido com o seu Tablet-PC. Se
utilizar outro adaptador de CA vendido no mercado — ou o adaptador de CA de modelos anteriores de computadores Dell — pode danificar a bateria auxiliar ou o Tablet-PC.
AVISO: Utilize apenas a bateria auxiliar Latitude™ XT2 com o Latitude XT2. Se utilizar
uma bateria auxiliar de outros modelos de computadores Dell, poderá danificar a bateria auxiliar ou o Tablet-PC.
AVISO: Quando desligar o cabo do adaptador de CA da Dell do Tablet-PC, segure o
conector e não o cabo. Deve puxar firmemente mas com cuidado, para evitar danificar o cabo. Quando enrolar o cabo do adaptador de CA, certifique-se de que segue o ângulo do conector no adaptador de CA para evitar danificar o cabo.
1
Ligue o adaptador de CA no respectivo conector do Tablet-PC e numa tomada eléctrica.
2
Antes de ancorar ou desancorar o Tablet-PC à bateria auxiliar, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos.
Page 63
3
Antes de desancorar o Tablet-PC, defina as configurações de gestão de energia do Tablet-PC, de modo a que o Tablet-PC não entre no modo de suspensão, espera ou hibernação quando fechar (baixar) o ecrã:
Windows Vista
a
Clique em
Energia
b
No menu pendente
Windows
a
Clique em
Manutenção
b
Em
®
Iniciar →
Mudar a função da tampa fechada
®
XP
Painel de Controlo→ PC Móvel→ Opções de
Ao baixar a tampa
, seleccione
Iniciar→ Painel de Controlo→ Desempenho e
Opções de Energia→ Avançadas
Ao baixar a tampa do portátil
, seleccione
.
Não fazer nada.
.
Não fazer nada
.
Ancorar o Tablet-PC à bateria auxiliar
NOTA: Após ancorar o Tablet-PC à bateria auxiliar, o adaptador de CA do Tablet-PC irá
apenas carregar a bateria auxiliar.
1
Siga os procedimentos em "Configurar a bateria auxiliar" na página 62.
2
Alinhe a paste posterior do Tablet-PC com a parte posterior da bateria auxiliar e baixe a parte anterior do Tablet-PC até à
bateria auxiliar
.
Page 64
1 Tablet-PC 2 bateria auxiliar
2
1
3
Encaixa correctamente o Tablet-PC na
bateria auxiliar
firmemente instalado.
4
Ligue o Tablet-PC.
O sistema operativo reconhece a
bateria auxiliar
.
, até que este fique
Page 65
Desancorar o Tablet-PC da bateria auxiliar
3
2
1
1
Siga os procedimentos em "Configurar a bateria auxiliar" na página 62.
2
Puxe a alavanca de desbloqueio do Tablet-PC (consulte "Características" na página 61 para obter mais informações), de modo a remover o Tablet-PC da bateria auxiliar.
1 Tablet-PC 2 bateria auxiliar
alavanca de desbloqueio
3
3
Levante a parte posterior do Tablet-PC e, em seguida, faça deslizar o mesmo em direcção à parte posterior da bateria auxiliar.
Page 66
Carregar a bateria auxiliar
Pode recarregar a bateria auxiliar independentemente do facto de o Tablet-PC utilizar o adaptador de CA fornecido com o Tablet-PC. A bateria auxiliar também será recarregada quando estiver ancorada ao Tablet-PC e este, por sua vez, estiver ligado à tomada eléctrica, através do adaptador de CA.
Códigos do LED de estado da energia da bateria auxiliar
A bateria auxiliar inclui um LED de estado da energia, que pode indicar os seguintes estados:
Códigos do LED Estado
Intermitente na sequência: âmbar, apagado, azul, apagado, âmbar, apagado, azul, apagado
Intermitente na sequência: âmbar, apagado, âmbar, apagado, âmbar, apagado, âmbar, apagado, azul prolongado, apagado prolongado
Intermitente na sequência: âmbar, apagado, âmbar, apagado, âmbar, apagado, âmbar, apagado
LED apagado Bateria em modo de carga total com
Luz azul contínua Bateria em modo de carregamento com o
Está a tentar utilizar um adaptador de CA incompatível, de outro fabricante, para alimentar o tablet-PC.
Falha temporária da bateria com adaptador de CA presente.
Falha fatal da bateria com adaptador de CA presente.
adaptador de CA presente.
adaptador de CA presente.
Especificações da bateria auxiliar
Características físicas
Altura 8,5 mm
Largura 295,32 mm
Profundidade 213,32 mm
Page 67
Características físicas
Peso 0,60 kg
Adaptador de CA
Tensão de entrada 100–240 VAC
Corrente de entrada (máxima) 1,5 A
Frequência de entrada 50–60 Hz
Corrente de saída (máxima) 3,34 A
Potência de saída 65 W
Potência de saída nominal 19,5 VDC
Dimensões e peso:
Altura
Largura
Profundidade
28,3 mm
57,8 mm
137,2 mm
Peso (com cabos) 0,36 kg
Portas e conectores
Ancoragem Conector de 100 pinos
____________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logótipo DELL e Latitude são marcas comerciais da Dell
Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista e o botão iniciar do Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. renuncia a quaisquer interesses de propriedade relativamente a nomes e marcas comerciais de terceiros.
Page 68
Page 69
Acerca de las advertencias y precauciones
1
3
2
4
5
un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de lesiones
personales e incluso de muerte.

Batería laminar

Funciones
1 LED de estado de la batería laminar 2 Conector de acoplamiento
3 Indicador luminoso de energía 4 Conector del adaptador de CA
5 Palanca de liberación
Noviembre de 2008
Page 70
Configuración de la batería laminar
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de
todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. Si no se usa un cable compatible o no se conecta correctamente el cable a una toma eléctrica o regleta de enchufes, equipo puede sufrir daños o puede provocarse un incendio.
PRECAUCIÓN: utilice siempre el adaptador de CA de Dell incluido con el Tablet PC.
Si usa cualquier otro adaptador de CA de venta en establecimientos comerciales, o el adaptador de modelos de equipos Dell anteriores, la batería laminar o el Tablet PC pueden sufrir daños.
PRECAUCIÓN: utilice la batería laminar Latitude™ XT2 sólo con Latitude XT2. Si
utiliza una batería laminar de otros modelos de equipos Dell, la batería laminar o el Tablet PC pueden sufrir daños.
PRECAUCIÓN: al desconectar el cable del adaptador de CA de Dell del portátil,
sujételo por el conector (no por el propio cable) y tire firmemente pero con cuidado para no dañar el cable. Cuando enrolle el cable del adaptador de CA, asegúrese de seguir el ángulo del conector del adaptador de CA para evitar que se dañe el cable.
1
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del Tablet PC y a una toma eléctrica.
2
Antes de acoplar o desacoplar el Tablet PC de la batería laminar, guarde y cierre los archivos y programas abiertos.
Page 71
3
Antes de desacoplar el Tablet PC ajuste su configuración de administración de energía de forma que no entre en modo de espera, suspensión o hibernación al cerrar (bajar) la pantalla:
Windows Vista
a
Haga clic en
®
Inicio →
Panel d e co ntr ol→ Equipo portátil
Opciones de energía→ Cambiar la acción que se produce al cerrar la tapa del equipo.
b
En el menú desplegable
Al cerrar la tapa
, seleccione
No hacer nada
Windows® XP
a
Haga clic en
mantenimiento
b
En el menú desplegable seleccione
Inicio→ Panel de control→
Opciones de energía→ Opciones avanzadas
Cuando cierre la tapa de mi equipo portátil
No hacer nada
.
Rendimiento y
.
Acoplamiento del Tablet PC a la batería laminar
NOTA: Tras acoplar el Tablet PC a la batería laminar, el adaptador de CA del Tablet PC
también cargará la batería laminar.
1
Realice los procedimientos descritos en "Configuración de la batería laminar" en la página 70.
2
Alinee la parte posterior del Tablet PC con la parte posterior de la batería laminar y baje la parte frontal del Tablet PC para introducirla dentro de la
batería laminar
.
.
,
Page 72
1 Tablet PC 2 Batería laminar
2
1
3
Presione el Tablet PC sobre la
batería laminar
hasta que oiga un clic y el Tablet
PC se acople correctamente.
4
Encienda el Tablet PC.
El sistema operativo reconoce la
batería laminar
.
Page 73
Desacoplamiento del Tablet PC de la batería
3
2
1
laminar
1
Realice los procedimientos descritos en "Configuración de la batería laminar" en la página 70.
2
Tire de la palanca de liberación del Tablet PC (consulte "Funciones" en la página 69 para obtener más información) para separar el Tablet PC de la batería laminar.
1 Tablet PC 2 Batería laminar
Palanca de liberación
3
3
Levante la parte posterior del Tablet PC y deslícelo hacia la parte posterior de la batería laminar.
Page 74
Carga de la batería laminar
Puede cargar la batería laminar independientemente del Tablet PC mediante el adaptador de CA incluido con el Tablet PC. La batería laminar también se cargará mientras esté acoplada al Tablet PC cuando esté conectado a la toma eléctrica con el adaptador de CA.
Códigos LED de estados de energía de la batería laminar
La batería laminar incluye un LED que indica los siguientes estados de energía:
Código LED Estado
Parpadea en ámbar, se apaga, azul, se apaga, ámbar, se apaga, azul, se apaga
Parpadea en ámbar, se apaga, ámbar, se apaga, ámbar, se apaga, ámbar, se apaga, azul de manera prolongada, se apaga de manera prolongada
Parpadea en ámbar, se apaga, ámbar, se apaga, ámbar, se apaga, ámbar, se apaga
LED apagado Batería en modo de carga completa
Luz azul fija Batería en modo de carga cuando está
Está intentado utilizar un adaptador de CA no compatible y no de marca Dell para cargar el portátil.
Error temporal de la batería cuando está conectada a un adaptador de CA.
Error grave de la batería cuando está conectada a un adaptador de CA.
cuando está conectada a un adaptador de CA.
conectada a un adaptador de CA.
Especificaciones de la batería laminar
Características físicas
Altura 8,5 mm (0,33 pulgadas)
Anchura 295,32 mm (11,63 pulgadas)
Profundidad 213,32 mm (8,4 pulgadas)
Page 75
Características físicas
Peso 0,60 kg (1,32 libras)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 100–240 VCA
Corriente de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada 50–60 HZ
Corriente de salida (máxima) 3,34 A
Potencia de salida 65 W
Voltaje nominal de salida 19,5 V CC
Dimensiones y peso:
Altura
Anchura
Profundidad
28,3 mm (1,11 pulgadas)
57,8 mm (2,28 pulgadas)
137,2 mm (5,40 pulg.)
Peso (con cables) 0,36 kg (0,79 libras)
Puertos y conectores
Acoplamiento Conector de 100 patas
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Latitude son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista y el botón de inicio de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Page 76
Page 77
Om viktigt och varningar
1
3
2
4
5
– VARNING! indikerar risk för skada på egendom eller person, eller livsfara.

Externt batteri

Beskrivning
1 batteristatus 2 dockningskontakt
3 strömstatus 4 nätadapterkontakt
5 frigöringsspak
Ansluta det externa batteriet
VARNING! Nätadaptern passar i vägguttag i hela världen. Eluttag och elkontakter kan
dock se olika ut i olika länder. Om du använder fel sorts sladd eller ansluter sladden felaktigt till ett grenuttag eller till ett vägguttag kan det orsaka brand eller skada på utrustningen.
November 2008
Page 78
VIKTIGT! Använd alltid den nätadapter från Dell som följde med din Tablet-PC. Om du
använder någon annan typ av nätadapter eller en nätadapter från en Dell-dator av tidigare modell, kan du skada batteriet eller din Tablet-PC.
VIKTIGT! Använd endast det externa batteriet Latitude™ XT2 Battery Slice
tillsammans med din Latitude XT2. Om du använder ett externt batteri för en annan modell av Dell-dator kan du skada batteriet eller din Tablet-PC.
VIKTIGT! När du kopplar bort Dells nätadapterkabel från en Tablet-PC ska du hålla i
kontakten, inte i sladden, och dra ut den försiktigt men bestämt så att sladden inte skadas. När du lindar ihop nätadapterkabeln ska du följa vinkeln på nätadapterkontakten för att undvika skador på kabeln.
1
Anslut nätadaptern till nätadapterkontakten på din Tablet-PC och till ett eluttag.
2
Spara och stäng alla öppna filer och avsluta alla öppna program innan du dockar eller dockar av din Tablet-PC från det externa batteriet.
3
Ställ också in energialternativen för din Tablet-PC innan du dockar av den, så att den inte försätts i vänteläge eller viloläge när du stänger (sänker) skärmen:
Windows Vista
®
a
Klicka på
Energialternativ
Start
Kontrollpanelen→ Bärbar dator→
Ändra vad som händer när den bärbara datorns lock
stängs.
b
På den nedrullningsbara menyn för
Gör ingenting.
Windows
a
b
®
XP
Klicka på
Energialternativ
Under
Start→ Kontrollpanelen→ Prestanda och underhåll→
Avancerat
När jag stänger locket på den bärbara datorn
När jag stänger datorns lock
.
väljer du
väljer du
Gör ingenting
.
Page 79
Docka din Tablet-PC till det externa batteriet
2
1
OBS! När du har dockat din Tablet-PC till det externa batteriet laddas även det externa
batteriet av nätadaptern som är kopplad till Tablet-PC:n.
1
Följ anvisningarna i "Ansluta det externa batteriet" på sidan 77.
2
Lägg baksidan på Tablet-PC:n i linje med den bakre kanten på
batteriet
och lägg ned den främre delen mot batteriet.
det externa
1 Tablet-PC 2 externt batteri
Page 80
3
3
2
1
Tryck ned din Tablet-PC i
det externa batteriet
så att du hör ett klick och den
sitter ordentligt i batteriet.
4
Starta Tablet-PC.
Operativsystemet identifierar
det externa batteriet
.
Docka av din Tablet-PC från det externa batteriet
1
Följ anvisningarna i "Ansluta det externa batteriet" på sidan 77.
2
Dra frigöringsspaken framåt (se "Beskrivning" på sidan 77 för mer information) så att Tablet-PC:n släpper från det externa batteriet.
1 Tablet-PC 2 externt batteri
frigöringsspak
3
3
Lyft baksidan av din Tablet-PC och skjut ut den mot batteriets baksida.
Page 81
Ladda det externa batteriet
Du kan ladda det externa batteriet separat med hjälp av nätadaptern som följde med din Tablet-PC. Det externa batteriet laddas också när du ansluter det till en Tablet-PC som är ansluten till eluttaget via nätadaptern.
Statuskoder för strömlampa
Det externa batteriets strömstatuslampa kan indikera följande statuskoder:
Statuskod Status
Blinkande gult, av, blått, av, gult, av, blått, av
Blinkande gult, av, gult, av, gult, av, gult, av, långt blått, lång av
Blinkande gult, av, gult, av, gult, av, gult, av
Statuslampa av Batteri är fulladdat och nätadapter är
Lysande blått Batteri laddas med ansluten nätadapter.
Du använder en nätadapter som inte stöds av din Tablet-PC.
Tillfälligt batterifel med ansluten nätadapter.
Allvarligt batterifel med ansluten nätadapter.
ansluten.
Specifikationer
Fysiska mått
Höjd 8,5 mm
Bredd 295,32 mm
Djup 213,32 mm
Vikt 0,60 kg
Nätadapter
Inspänning 100–240 V AC
Inström (maximal) 1,5 A
Infrekvens 50–60 Hz
Page 82
Nätadapter
Utström (maximal) 3,34 A
Uteffekt 65 W
Uppskattad utspänning 19,5 V DC
Mått och vikt:
Höjd
Bredd
Djup
28,3 mm
57,8 mm
137,2 mm
Vikt (med kablar) 0,36 kg
Portar och kontakter
Dockning 100-stiftskontakt
____________________
Informationen i detta dokument kan komma att ändras utan föregående meddelande. © 2008 Dell Inc. Med ensamrätt.
Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden. Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen och Latitude är varumärken som tillhör
Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista och startknappen i Windows Vista är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Övriga varumärken kan användas i dokumentet som hänvisning till antingen de enheter som gör anspråk på varumärkena eller deras produkter. Dell Inc. frånsäger sig allt ägarintresse av andra varumärken än sina egna.
Page 83
ז םאתמ
הסינכ חתמ 100-240ןיפוליח םרז טלוו
הסינכ םרז)יברמ( 1.5 A
הסינכ רדת 50–60 Hz
טלפ םרז)יברמ( 3.34 A
האיצי קפסה 65טאו
בוקנ האיצי חתמ 19.5 טלוו DC
לקשמו תודימ:
הבוג 28.3מ " מ)1.11ץניא '(
בחור 57.8מ " מ)2.28ץניא '(
עקמו 137.2מ " מ)5.40ץניא '(
לקשמ)םילבכ םע( 36ק " ג)79תורביל (
םירבחמו תואיצי
הניגע לעב רבחמ100םיניפ
____________________
© 2008 Dell Inc. All rights reserved.
מ רוסיא לחמ בתכב האשרה אלל הז רמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחו-.Dell Inc.
הז ךמסמב םירכזומה רחסמ ינמיס :Dell , לילמסה)וגול ( לשDELLו -Latitude לש רחסמ ינמיס םה Dell Inc. ;Microsoft ,
Windows ,Windows Vista לש הלעפהה ןצחלו Windows Vistaםימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס םה לש Microsoft
Corporationהראב "ו ב/תורחא תוצראב וא.
םירצומל וא תומשו םינמיס םתוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל םיסחייתמ הז ךמסמב םירכזנה םירחא םיירחסמ תומשו םיירחסמ םינמיס
ןהלש.Dell Incהתולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ .
ההעדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימ.
Page 84
חטשמה הללוסה תניעט
םאתמ תועצמאב חולה בשחמב שומיש אלל יאמצע ןפואב חטשמה תללוס תא ןיעטהל ןתינ ז" ףרוצמה ח
ךלש חולה בשחמל . בשחמהו חולה בשחמל תנגועמ הללוסה רשאכ םג השעית חטשמה תללוס תניעט
רבוחמ עצמאב למשח עקתלז םאתמ תו"ח.
חטשמ תללוס חוכ לש בצמ תירונ ידוק.
םיאבה םיבצמה תא תנייצמה חוכ בצמ תירונ תללוכ ךלש חטשמה תללוס:
תירונ ידוק בצמ
ז םאתמב שמתשהל הסנמ התא" לש וניאש חDell
ךמתנ וניאו ,ךלש חולה השחמל חוכ קפסל ידכ.
ז םאתמשכ הללוסה לש ינמז לשכ"אצמנ ח.
ז םאתמשכ הללוסה לש רומח לשכ"אצמנ ח.
בהבהמ םוח ,יובכ ,לוחכ ,יובכ ,םוח, יובכ ,
לוחכ ,יובכ
בהבהמ םוח ,יובכ ,םוח ,יובכ ,םוח ,יובכ ,םוח ,
יובכ ,ךורא לוחכ ,ךורא יובכ
בהבהמ םוח ,יובכ ,םוח ,יובכ ,םוח ,יובכ ,םוח ,
יובכ
היובכ תירונ םאתמשכ האלמ הניעט בצמב הללוסה ז"אצמנ ח.
חכ רואעובק לו ז םאתמשכ הניעט בצמב הללוסה"אצמנ ח.
חטשמ תללוס טרפמ
תויזיפ תודימ
הבוג 8.5מ " מ)0.33ץניא '(
בחור 295.32מ " מ)11.63ץניא '(
קמוע 213.32מ " מ)8.4ץניא '(
לקשמ 0.60ק " ג)1.32תורביל (
Page 85
3 לע חולה בשחמ תא ץחל חטשמה תללוסרבחתמ חולה בשחמו קילק שיגרתש דעדעוימה םוקמב .
3
2
1
4 חולה בשחמ תא לעפה.
הלעפהה תכרעמחטשמה תללוס תא ההזמ.
חטשמה תללוסמ חולה בשחמ תניגע רורחש
1 ףיעסב תוטרופמה תולועפה תא עצב"תפסונה הללוסה תנקתה "דומעב 83.
2 תידי תא ךושמ חולה בשחמ לש רורחשה) האר"תונוכת "דומעב 83 ףסונ עדימ תלבקל( , ררחשל ידכ
חטשמה תללוסמ חולה בשחמ תא.
תידי רורחש
1 בשחמ חול 2 הללוס חטשמ
3
3 וס לש ירוחאה קלחה ןוויכל הצוחה חולה בשחמ תא קלחהו חולה בשחמ לש ירוחאה ודצ תא םרה תלל
חטשמה.
Page 86
תניגעחטשמה תללוסל ךלש חולה בשחמ
2
1
הרעה: רחאל תניגע בשחמ חולה תללוסל חטשמה ,םאתמ ז"ח לש בשחמה ןיעטי םג תא תללוס
חטשמה.
1 ףיעסב תוטרופמה תולועפה תא עצב"תפסונה הללוסה תנקתה "דומעב 83.
2 לש ימדקה וקלח תא דרוהו חטשמה תללוס לש ירוחאה ודצ םע חולה בשחמ לש ירוחאה ודצ תא רשיי
בשחמחטשמה תללוס לע חולה.
1 בשחמ חול 2 הללוס תינשמ
Page 87
הארתה :ז םאתמב דימת שמתשה" לש חDellה בשחמ םע קפוסש ךלש חול . שמתשת םא
ז םאתמב" רחא ירחסמ ח-ז םאתמב וא " יבשחמ לש םימדוק םימגדמ חDell - לולע התא
חולה בשחמל וא הללוסל קזנל םורגל.
הארתה : חטשמ תללוסב שמתשהLatitude™ XT2 ה בשחמ םע קר - Latitude XT2 ךלש
דבלב .יבשחמ לש םירחא םימגדל םיכיישה חטשמה תללוסב שמתשת םא Dell , לולע התא
חולה בשחמל וא חטשמה תללוסל קזנ םורגל.
הארתה :ז םאתמ לבכ קותינ תעב" לש חDellחולה בשחממ ,ומצע לבכב אלו רבחמב זוחא ,
ונידעב ךא הקזוחב ךושמות ,לבכל קזנ עונמל ידכ .ה םאתמ לש לבכה ףופיל תעב-AC , דפקה
לבכל קזנ עונמל ידכ םאתמה עקת לש תיווזל םאתהב ףפלל.
1 למשח עקשלו ךלש חולה בשחמב ןיפוליחה םרז םאתמ לש רבחמל ןיפוליחה םרז םאתמ תא רבח.
2 הניגע ינפל ,הניגעמ רורחש וא ,חטשמה תללוסמ ךלש חולה בשחמ לש ,ש םיחותפ םיצבק רוגסו רומ
םהשלכ תוחותפ תוינכתו.
3 ךלש חולה בשחמ לש הניגעמ רורחש ינפל , וניא בשחמהש ךכ חולה בשחמ לש חוכה תורדגה תא רדגה
המות בצמל סנכנ ,הניש וא הנתמה , תריגס תעב)תדרוה (גצה:
Windows Vista
®
הרקב חול דיינ ישיא בשחמ תויורשפא למשח תכירצ הנש
a לע ץחללחתה
הסכמה תריגס לש האצותה תא.
b חתפנה טירפתה תחתהסכמה תא רגוס ינאשכ , רחברבד השעת לא.
®
Windows
XP
a לע ץחללחתה הרקב חול הקזחאו םיעוציב למשח תכירצ תויורשפא םדקתמ.
b תחתילש דיינה בשחמה לש הסכמה תא רגוס ינאשכ , רחברבד השעת לא.
Page 88
1
3
2
4
5
תוארתהו תורהזא תודוא
"הרהזא "שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
חטשמ תללוס
תונוכת
1 בצמ תירונ תללוס טשמח 2 רבחמ הניגע
3 תירונ ןווחמ חתמה 4 רבחמ םאתמל םרז ןיפוליח
5 תידי רורחש
תפסונה הללוסה תנקתה
םינוש םיילמשח םילצפמו למשח ירבחמ םנשי . לש ןוכנ אל רוביח וא םאות אל לבכב שומיש
דויצל קזנ וא הפירשל םורגל םילולע למשח עקשל וא לצפמל לבכה.
הרהזא :ה םאתמ-ACםלועה יבחרב םינוש למשח יעקשל םיאתמ .תאז םע ,מב תונוש תוניד
רבמבונ 2008
Loading...