Inspiron 17
5000 Series
Quick Start Guide
Snelstartgids
Guide d’information rapide
Schnellstart-Handbuch
Guía de inicio rápido
Connect the power adapter and
1
press the power button
Sluit de netadapter aan en druk op de aan-uitknop
Connectez l’adaptateur d’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation
Netzadapter anschließen und Betriebsschalter drücken
Conecte el adaptador de energía y presione el botón de encendido
2 Finish operating system setup
Voltooi de installatie van het besturingssysteem
Terminez la configuration du système d’exploitation
Betriebssystem-Setup abschließen
Finalice la configuración del sistema operativo
Windows
Enable Dell updates
Schakel Dell-updates in
Activez les mises à jour Dell
Dell Aktualisierungen aktivieren
Active las actualizaciones de Dell
Connect to your network
Maak verbinding met uw netwerk
Connectez-vous à votre réseau
Mit dem Netzwerk verbinden
Conéctese a una red
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the
password for the wireless network access when prompted.
N.B.: Als u verbinding maakt met een beveiligd draadloos netwerk,
vul dan het wachtwoord voor het netwerk in wanneer daar om gevraagd wordt.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil sécurisé, saisissez
le mot de passe d’accès au réseau sans fil lorsque vous y êtes invité.
ANMERKUNG: Wenn Sie sich mit einem geschützten Wireless-Netzwerk
verbinden, geben Sie das Kennwort für das Wireless-Netzwerk ein, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
NOTA: Si se conecta a una red inalámbrica segura, introduzca la contraseña
de acceso a la red inalámbrica cuando se le solicite.
Sign in to your Microsoft account orcreate
alocal account
Meld u aan bij uw Microsoft-account of
maak een lokale account aan
Connectez-vous à votre compte Microsoft
ou créez un compte local
Bei Ihrem Microsoft-Konto anmelden oder
lokales Konto erstellen
Inicie sesión en su cuenta de Microsoft
o cree una cuenta local
Ubuntu
Follow the instructions on the screen to finish setup.
Volg de instructies op het scherm om de setup te voltooien.
Suivez les instructions qui s’affichent pour terminer la configuration.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Setup abzuschließen.
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
Create recovery media for Windows
Maak een systeemherstelschijf voor Windows
Créez des médias de récupération pour Windows
Wiederherstellungsmedium für Windows erstellen
Cree medios de recuperación para Windows
In Windows search, type Recovery, click Create a recovery media, and follow the
instructions on the screen.
Typ in het Windows-zoekvak Herstel in, klik op Een systeemherstelschijf maken en
volg de instructies op het scherm.
Dans la recherche Windows, entrez Récupération, cliquez sur Créer un média de
récupération, et suivez les instructions à l’écran.
Geben Sie in der Windows-Suche Wiederherstellung ein, klicken Sie auf
Wiederherstellungsmedium erstellen und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
En la búsqueda de Windows, escriba Recuperación, haga clic en Crear un medio de
recuperación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Locate Dell apps in Windows
Zoek naar Dell-apps in Windows
Localisez vos applications Dell dans Windows
Dell Apps in Windows ausfindig machen
Localice las aplicaciones de Dell en Windows
Register your computer
Registreer de computer | Enregistrez votre ordinateur
Computer registrieren | Registre el equipo
Dell Help & Support
Dell-help & ondersteuning | Aide & assistance Dell
Dell Hilfe & Support | Asistencia y soporte de Dell
SupportAssist Check and update your computer
Controleer de computer en werk deze bij
Recherchez des mises à jour et installez-les sur
votre ordinateur
Computer überprüfen und aktualisieren
Busque actualizaciones para su equipo
Product support and manuals
Productondersteuning en handleidingen
Support produits et manuels
Produktsupport und Handbücher
Soporte del producto y manuales
Contact Dell
Neem contact op met Dell | Contacter Dell
Kontaktaufnahme mit Dell | Póngase en contacto con Dell
Regulatory and safety
Regelgeving en veiligheid
Réglementations et sécurité
Sicherheitshinweise und Zulassungsinformationen
Normativa y seguridad
Regulatory model
Wettelijk model | Modèle réglementaire
Muster-Modellnummer | Modelo normativo
Regulatory type
Wettelijk type | Type réglementaire
Muster-Typnummer | Tipo normativo
Computer model
Computermodel | Modèle de l’ordinateur
Computermodell | Modelo de equipo
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que
se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial
Mexicana(NOM):
Importador:
Dell Mexico S.A. de C.V.
AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11
COL. LOMAS ALTAS
MEXICO DF CP 11950
Modelo P28E
Voltaje de alimentación 100 V CA–240 V CA
Frecuencia 50 Hz–60 Hz
Consumo de corriente de entrada 1,30 A/1,60 A /1,70 A
Voltaje de salida 19,50 V CC
Consumo de corriente de salida 2,31 A/3,34 A
País de origen Hecho en China
© 2015 Dell Inc.
© 2015 Microsoft Corporation.
© 2015 Canonical Ltd.
Dell.com/support
Dell.com/support/manuals
Dell.com/support/windows
Dell.com/support/linux
Dell.com/contactdell
Dell.com/regulatory_compliance
P28E
P28E004
Inspiron 17-5759
Printed in China.
2015-06
Features
Kenmerken | Caractéristiques | Funktionen | Funciones
1324
5
6
7
8
9
10
1211
Shortcut keys
Sneltoetsen | Touches de fonction
19
1. Rechtermicrofoon
18
17
16
15
1. Right microphone
14
13
2. Camera-status light
3. Camera
4. Left microphone
5. Power-adapter port
6. Network port
7. HDMI port
8. USB 3.0 port
9. Media-card reader
10. Power and battery-status light/
hard-drive activity light
11. Left-click area
12. Right-click area
13. Headset port
14. USB 2.0 ports (2)
15. Optical drive
16. Security-cable slot
17. Power button
18. Regulatory label (in battery bay)
19. Battery
20. Battery-release latch
21. Service Tag label
20
21
2. Statuslampje camera
3. Camera
4. Linkermicrofoon
5. Poort voor stroomadapter
6. Netwerkpoort
7. HDMI-poort
8. USB 3.0-poort
9. Mediakaartlezer
10. Statuslampje voor stroom en batterij/
activiteitslampje voor harde schijf
11. Gebied voor linksklikken
1. Microphone droit
2. Voyant d’état de la caméra
3. Caméra
4. Microphone gauche
5. Port de l’adaptateur d’alimentation
6. Port réseau
7. Port HDMI
8. Port USB 3.0
9. Lecteur de carte mémoire
10. Voyant d’état de l’alimentation/
Voyant d’activité du disque dur
11. Zone de clic gauche
12. Zone de clic droit
12. Gebied voor rechtsklikken
13. Headsetpoort
14. USB 2.0-poorten (2)
15. Optisch station
16. Sleuf voor beveiligingskabel
17. Aan-uitknop
18. Label regelgeving (in batterijhouder)
19. Batterij
20. Ontgrendelingsschuifje
batterijcompartiment
21. Servicetag
13. Port pour casque
14. Ports USB 2.0 (2)
15. Lecteur optique
16. Emplacement pour câble
de sécurité
17. Bouton d’alimentation
18. Étiquettes de conformité aux
normes (dans la baie de la batterie)
19. Batterie
20. Loquet de déverrouillage de batterie
21. Étiquette de numéro de série
1. Rechtes Mikrofon
2. Kamerastatusanzeige
3. Kamera
4. Linkes Mikrofon
5. Netzadapteranschluss
6. Netzwerkanschluss
7. HDMI-Anschluss
8. USB 3.0-Anschluss
9. Medienkartenleser
10. Stromversorgungs- und
Akkuzustandsanzeige/
Festplattenaktivitätsanzeige
1. Micrófono derecho
2. Indicador luminoso de estado de
la cámara
3. Cámara
4. Micrófono izquierdo
5. Puerto de adaptador de
alimentación
6. Puerto de red
7. Puerto HDMI
8. Puerto USB 3.0
9. Lector de tarjetas multimedia
10. Indicador luminoso del estado de
alimentación, batería y disco duro
11. Linker Mausklickbereich
12. Rechter Mausklickbereich
13. Kopfhöreranschluss
14. USB 2.0-Anschlüsse (2)
15. Optisches Laufwerk
16. Sicherheitskabeleinschub
17. Betriebsschalter
18. Normenetikett (im Akkufach)
19. Akku
20. Akku-Entriegelungsriegel
21. Service-Tag-Etikett
11. Área de clic izquierdo
12. Área de clic derecho
13. Puerto para auriculares con micro
14. Puertos USB 2.0 (2)
15. Unidad óptica
16. Ranura del cable de seguridad
17. Botón de encendido
18. Etiqueta normativa (en el
compartimento de la batería)
19. Batería
20. Pestillo de liberación de la batería
21. Etiqueta de servicio
Tastaturbefehle | Teclas de acceso directo
Mute audio
Geluid dempen | Couper le son
Audio stummschalten | Silenciar el audio
Decrease volume
Geluidsniveau omlaag | Diminuer le volume
Lautstärke reduzieren | Disminuir el volumen
Increase volume
Geluidsniveau omhoog | Augmenter le volume
Lautstärke erhöhen | Aumentar el volumen
Play previous track/chapter
Vorige nummer/hoofdstuk afspelen
PLire le morceau ou le chapitre précédent
Vorherigen Titel bzw. vorheriges Kapitel wiedergeben
Reproducir pista o capítulo anterior
Play/Pause
Afspelen/Pauzeren | Lire/Pause
Wiedergabe/Pause | Reproducir/Pausar
Play next track/chapter
Volgende nummer/hoofdstuk afspelen
Lire le morceau ou le chapitre suivant
Nächsten Titel bzw. nächstes Kapitel wiedergeben
Reproducir pista o capítulo siguiente
Switch to external display
Naar extern beeldscherm schakelen | Basculer vers un moniteur externe
Auf externe Anzeige umschalten | Cambiar a la pantalla externa
Search
Zoeken | Rechercher
Suchen | Buscar
Toggle keyboard backlight (optional)
Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel)
Activer/Désactiver le rétroéclairage du clavier (en option)
Tastaturbeleuchtung umschalten (optional)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Decrease brightness
Helderheid verminderen | Diminuer la luminosité
Helligkeit reduzieren | Disminuir brillo
Increase brightness
Helderheid vermeerderen | Augmenter la luminosité
Helligkeit erhöhen | Aumentar brillo
Toggle Fn-key lock
Vergrendeling van Fn-toets in-/uitschakelen
Verrouiller/Déverrouiller la touche Fn
Fn-Tastensperre umschalten
Alternar bloqueo de la tecla Fn
Turn off/on wireless
Draadloos in-/uitschakelen
Activer/Désactiver le sans fil
Wireless ein-/ausschalten
Activar/desactivar la función inalámbrica
Sleep
Slaapstand | Veille
Sleep-Modus | Suspensión
Toggle between power and battery-status light/
hard-drive activity light
Schakelen tussen lampje voor energie- en batterijniveau/
activiteitenlampje vaste schijf
Alterner entre le voyant d’état de l’alimentation et de la
batterie/voyant d’activité du disque dur
Zwischen Stromversorgungs- und Akkuzustandsanzeige/
Festplattenaktivitätsanzeige umschalten
Alternar entre indicador luminoso de estado de la
batería y encendido y el indicador luminoso de actividad
de la unidad de disco duro
NOTE: For more information, see Specifications at Dell.com/support.
N.B.: Zie Specificaties op Dell.com/support voor meer informatie.
REMARQUE : Pour plus d’informations, reportez-vous à Spécifications sur
Dell.com/support.
ANMERKUNG: Weitere Information finden Sie unter Technische Daten auf
Dell.com/support.
NOTA: Para obtener más información, consulte Especificaciones en Dell.com/support.