Bilo kakvo umnožavanje ovog materijala bez pisanog dopuštenja tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjeno.
Dell
, logotip
DELL
Zaštitni znakovi korišteni u ovom tekstu:
DellConnect
je zaštitni znak tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama;
logotip gumba Start sustava
Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama;
tvrtke Blu-ray Disc Association;
koristi ga pod licencom.
Ostali zaštitni znakovi i zaštićeni nazivi koji se koriste u ovom dokumentu označavaju ili tvrtke koje su vlasnici
tih znakova i naziva ili njihove proizvode. Tvrtka Dell Inc. odriče se bilo kakvih vlasničkih interesa za zaštitne
znakove i zaštićene nazive, osim vlastitih.
zaštitni su znakovi tvrtke Dell Inc.;
Windows Vista
Bluetooth
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Microsoft
je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka Dell
Intel, Celeron i Pentium
Ožujak 2010. P/N TMC8X Izmijenjeno izdanje A00
, YOURS IS HERE, Inspiron, Solution Station, i
registrirani su zaštitni znakovi, a
Microsoft, Windows, Windows Vista
Blu-ray Disc
registrirani je zaštitni znak
i
Core
Sadržaj
Postavljanje stolnog računala
Inspiron ...................... 6
Prije postavljanja računala..........6
Izvlačenje stražnjih stabilizacijskih
nožica .........................7
Priključivanje tipkovnice i miša ......8
Priključivanje zaslona .............9
Priključivanje mrežnog kabela
(opcionalno) ................... 11
Priključivanje kabela za napajanje... 12
Pritisnite gumb za uključivanje/
Dell DataSafe Local Backup
(Dell DataSafe lokalna sigurnosna
kopija) ........................ 53
Medij za vraćanje sustava .........56
Dell Factory Image Restore
(Dell vraćanje sustava na tvorničke
postavke) ..................... 57
4
Dobivanje pomoći ............. 61
Tehnička podrška i služba za
korisnike ......................62
DellConnect ...................63
Mrežne usluge.................. 63
Automatizirana usluga za status
narudžbe...................... 64
Informacije o proizvodu ...........65
Vraćanje proizvoda radi popravke
pod jamstvenim uvjetima ili povrata
novca ........................ 65
Prije nego nazovete.............. 67
Kontaktiranje tvrtke Dell ..........68
Traženje dodatnih informacija i
resursa ...................... 70
Osnovne specifikacije .......... 73
Dodatak ..................... 77
Napomena o Macrovision
proizvodu ..................... 77
Informacije za NOM ili Official
Mexican Standard (samo za Meksiko) 78
Indeks....................... 7 9
Sadržaj
5
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Ovaj odjeljak pruža informacije o
INSPIRON
postavljanju stolnog računala Inspiron
UPOZORENJE: Prije nego započnete
bilo koji postupak u ovom odjeljku,
pročitajte sigurnosne upute koje
ste dobili uz računalo. Dodatne
sigurnosne informacije potražite na
početnoj stranici za sukladnost sa
zakonskim odredbama na
www.dell.com/regulatory_
compliance.
6
™
Prije postavljanja
.
računala
Prilikom postavljanja računala provjerite je li
izvor napajanja lako dostupan, jesu li uvjeti
ventilacije prikladni i je li površina na koju
namjeravate postaviti računalo ravna.
Sprječavanje protoka zraka oko računala
može uzrokovati pregrijavanje. Kako biste
spriječili pregrijavanje, iza stražnje strane
računala ostavite najmanje 10,2 cm
(4 inča) slobodnog prostora i minimalno
5,1 cm (2 inča) sa svih drugih strana.
Uključeno računalo ne bi nikada smjelo biti
u zatvorenom prostoru poput ormarića ili
ladice.
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Izvlačenje stražnjih stabilizacijskih nožica
Dok je računalo u uspravnom položaju pažljivo podignite njegov stražnji dio i okrenite
stabilizirajuće nožice prema van. To osigurava maksimalnu fizičku stabilnost sustava.
7
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Priključivanje tipkovnice i miša
Spojite USB tipkovnicu i miša s USB priključcima na stražnjoj ploči računala.
8
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Priključivanje zaslona
Računalo ima integrirane VGA i HDMI video priključke.
NAPOMENA: DVI priključak može biti dostupan ako ste kupili discrete grafičku
karticu.
HDMI-na-DVI adapter i dodatne HDMI ili DVI kabele možete kupiti na adresi
www.dell.com.
Koristite odgovarajući kabel na osnovi priključaka dostupnih na računalu i zaslonu.
Pogledajte sljedeću tablicu da biste prepoznali priključke na računalu i zaslonu.
NAPOMENA: Prilikom povezivanja s jednim zaslonom, povežite zaslon sa SAMO
JEDNIM priključkom na računalu.
9
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Vrsta povezivanjaRačunaloKabelZaslon
VGA-na-VGA
(VGA kabel)
DVI-na-DVI
(DVI kabel)
HDMI-na-HDMI
(HDMI kabel)
HDMI-na-DVI
(HDMI-na-DVI
adapter + DVI
kabel)
10
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Priključivanje mrežnog
kabela (opcionalno)
Mrežni priključak nije neophodan za
dovršetak postavljanja računala, ali ako
imate postojeću mrežnu ili internetsku
vezu koja koristi kabelski priključak
(poput širokopojasnog uređaja ili ethernet
utičnice), sada ga možete priključiti.
NAPOMENA: Za spajanje s mrežnim
priključkom (RJ45 priključak) koristite
samo ethernet kabel. Spojite telefonski
kabel samo na priključak modema
(priključak RJ11), a ne na mrežni
priključak (priključak RJ45).
Da biste računalo povezali na mrežu
ili širokopojasni uređaj, spojite jedan
kraj mrežnog kabela na mrežni ulaz ili
širokopojasni uređaj. Spojite drugi kraj
mrežnog kabela na mrežni priključak
(RJ45 priključak) na stražnjoj ploči vašeg
računala.
Klik koji začujete znak je da je mrežni kabel
sigurno spojen.
11
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Priključivanje kabela za
napajanje
OPREZ: Da biste izbjegli oštećenje
računala, provjerite je li na
prekidaču za odabir napona izabran
napon koji je najbliži AC napajanju
na vašoj lokaciji.
Da biste pronašli prekidač za odabir
napona, pogledajte "Značajke sa stražnje
strane" na stranici 24.
12
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje
13
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Postavljanje sustava Microsoft Windows
Vaše Dell računalo unaprijed je konfigurirano za operacijski sustav Microsoft® Windows®.
Da biste prvi put postavili operacijski sustav Windows, slijedite upute na zaslonu. Ovi su
koraci obavezni i njihov dovršetak može potrajati. Zasloni sustava Windows provest će vas
kroz nekoliko postupaka, uključujući prihvaćanje licenčnih ugovora, određivanje postavki i
postavljanje internetske veze.
OPREZ: Nemojte prekidati postupak postavljanja operativnog sustava. Zbog
toga računalo može postati neupotrebljivo te ćete morati ponovo instalirati
operacijski sustav.
NAPOMENA: Za optimalan rad računala preporučuje se da preuzmete i instalirate
najnoviji BIOS i upravljačke programe za računalo koji su dostupni na adresi
support.dell.com.
NAPOMENA: Više informacija o operacijskom sustavu i značajkama potražite na
stranici support.dell.com/MyNewDell.
14
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Stvaranje medija za
vraćanje sustava
(preporučeno)
NAPOMENA: Preporučuje se da
stvorite medij za vraćanje sustava čim
postavite Microsoft Windows.
Medij za vraćanje sustava može se koristiti
za vraćanje računala u operativno stanje
u kojem se nalazilo kad ste ga kupili,
istovremeno čuvajući podatkovne datoteke
(bez potrebe za diskom s
sustavom
možete upotrijebiti ako su promjene
hardvera, softvera, upravljačkih programa ili
drugih postavki sustava ostavile računalo u
neželjenom operativnom stanju.
Za stvaranje medija za vraćanje sustava
trebat će vam sljedeće:
). Medij za vraćanje sustava
Dell DataSafe Local Backup (Dell •
DataSafe lokalna sigurnosna kopija)
operacijskim
USB pogon minimalnog kapaciteta •
memorije od 8 GB ili DVD-R/DVD+R/
Blu-ray Disc
NAPOMENA: Dell DataSafe Local
Backup ne podržava diskove za
višestruko snimanje.
Za stvaranje medija za vraćanje sustava:
Provjerite je li računalo uključeno.1.
Umetnite disk ili USB pogon u računalo.2.
Kliknite 3.Start
(Programi)→ Dell DataSafe Local
Backup (Dell DataSafe lokalna
sigurnosna kopija).
Kliknite 4.Create Recovery Media (Izradi
medij za vraćanje sustava).
Slijedite upute na zaslonu.5.
NAPOMENA: Informacije o korištenju
medija za vraćanje sustava potražite u
poglavlju "Medij za vraćanje sustava"
na stranici 56.
™
→ Programs
15
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Povezivanje s Internetom
(opcionalno)
Za povezivanje s Internetom potreban
vam je vanjski modem ili mrežna veza te
davatelj internetskih usluga (ISP).
Ako vanjski USB modem ili bežični LAN
adapter nije dio vaše izvorne narudžbe,
možete ih kupiti na web-mjestu
www.dell.com.
16
Postavljanje žičane veze
Ako koristite modemsku vezu, prije •
postavljanja internetske veze priključite
telefonski kabel na dodatni modem i
zidnu telefonsku utičnicu.
Ako koristite DSL vezu ili vezu uz •
pomoć kabelskog/satelitskog modema,
kontaktirajte svog davatelja internetskih
usluga ili mobilnih usluga za upute za
postavljanje.
Da biste dovršili postavljanje žične
internetske veze, slijedite upute iz
poglavlja "Postavljanje internetske veze"
na stranici 18.
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Postavljanje bežične veze
NAPOMENA: Da biste postavili bežični
usmjerivač, pogledajte dokumentaciju
isporučenu s usmjerivačem.
Prije nego što počnete koristiti bežičnu
internetsku vezu, morate se spojiti s
bežičnim usmjerivačem.
Da biste uspostavili vezu s bežičnim
usmjerivačem:
Windows Vista
Spremite i zatvorite sve otvorene 1.
datoteke i izađite iz svih otvorenih
programa.
Kliknite 2.Start
s).
Slijedite upute na zaslonu da biste 3.
dovršili postavljanje.
®
→ Connect To (Poveži
Windows® 7
Spremite i zatvorite sve otvorene 1.
datoteke i izađite iz svih otvorenih
programa.
Kliknite 2.Start
→ Control Panel
(Upravljačka ploča).
U okvir za pretraživanje upišite 3.network
(mreža) i zatim kliknite Network and
Sharing Center (Centar za umrežavanje
i dijeljenje)→Connect to a network
(Spoji na mrežu).
Za dovršetak postavljanja pratite upute 4.
na zaslonu.
17
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Postavljanje internetske veze
Davatelji internetskih usluga (ISP-ovi) i
njihove ponude razlikuju se od zemlje do
zemlje. Za ponude dostupne u vašoj zemlji
kontaktirajte svog ISP-a.
Ako se ne možete povezati na Internet, a
prije ste se uspješno povezivali, davatelj
internetskih usluga možda ima problema
s pružanjem usluge. Obratite se davatelju
internetskih usluga kako biste provjerili
status usluge ili se kasnije ponovo
pokušajte povezati.
Pripremite informacije o svom davatelju
internetskih usluga. Ako nemate davatelja
internetskih usluga, možete ga pronaći
pomoću čarobnjaka za Povezivanje s
Internetom.
18
Za postavljanje internetske veze:
Windows Vista
Spremite i zatvorite sve otvorene 1.
datoteke i izađite iz svih otvorenih
programa.
Kliknite 2.Start
(Upravljačka ploča).
U okvir za pretraživanje upišite 3.network
(mreža) i zatim kliknite Network and
Sharing Center (Centar za umrežavanje i dijeljenje)→ Set up a new connection
or network (Postavi novu vezu ili
mrežu)→ Connect to the Internet
(Povezivanje s Internetom).
Prikazuje se prozor Connect to the
Internet (Povezivanje s Internetom).
NAPOMENA: Ako ne znate koju vrstu
veze odabrati, kliknite Help me choose
(Pomozi mi pri odabiru) ili se obratite
davatelju internetskih usluga.
→ Control Panel
Postavljanje stolnog računala Inspiron
Slijedite upute na zaslonu i upotrijebite 4.
informacije o postavljanju koje ste
dobili od svog ISP-a kako biste dovršili
postavljanje.
Windows 7
Spremite i zatvorite sve otvorene 1.
datoteke i izađite iz svih otvorenih
programa.
Kliknite 2.Start
(Upravljačka ploča).
U okvir za pretraživanje upišite 3.network
(mreža) i zatim kliknite Network and
Sharing Center (Centar za umrežavanje i dijeljenje)→ Set up a new connection
or network (Postavi novu vezu ili
mrežu)→ Connect to the Internet
(Povezivanje s Internetom).
Prikazuje se prozor Connect to the Internet (Povezivanje s Internetom).
→Control Panel
NAPOMENA: Ako ne znate koju vrstu
veze odabrati, kliknite Help me choose
(Pomozi mi pri odabiru) ili se obratite
davatelju internetskih usluga.
Slijedite upute na zaslonu i upotrijebite 4.
informacije o postavljanju koje ste
dobili od svog ISP-a kako biste dovršili
postavljanje.
19
Korištenje stolnog računala Inspiron
10
9
8
7
3
4
5
6
1
2
Ovaj odjeljak pruža informacije o značajkama dostupnim na stolnom računalu Inspiron™.
INSPIRON
Značajke s prednje strane
Gumb za otvaranje FlexBay
1
pogona — služi za otvaranje
poklopca FlexBay pogona pritiskom.
FlexBay utor — podržava dodatni
2
čitač medijskih kartica ili tvrdi disk.
3
Gumb napajanja — pritisnite
da biste uključili ili isključili računalo.
Svjetlo u sredini gumba označava
stanje napajanja.
NAPOMENA: Za informacije o
problemima napajanja pogledajte
"Problemi s napajanjem" na
stranici 34.
20
Korištenje stolnog računala Inspiron
USB 2.0 priključci (2) — služe
4
za priključivanje USB uređaja koji se
povremeno spajaju, poput memorije,
digitalnih fotoaparata i MP3 playera.
Priključak za slušalice — služi
5
za priključivanje slušalica.
NAPOMENA: Za priključivanje
uključenog zvučnika ili zvučnog
sustava koristite priključke za zvuk na
stražnjoj strani računala.
6
Ulazni priključak ili priključak
za mikrofon — služi za priključivanje
mikrofona za glas ili audiokabela za
audioulaz.
Indikator aktivnosti tvrdog
7
diska — uključuje se kada računalo
očitava ili zapisuje podatke. Trepćuće
bijelo svjetlo ukazuje na aktivnost
tvrdog diska.
OPREZ: Kako biste izbjegli
gubitak podataka, nikada
ne isključujte računalo dok
indikator aktivnosti tvrdog
diska treperi.
Optički pogon — reproducira ili
8
snima CD, DVD i Blu-ray diskove
(opcionalno). Pobrinite se da prilikom
umetanja diska u ladicu optičkog
pogona strana s ispisom ili natpisom
bude okrenuta prema gore.
Gumb za otvaranje optičkog
9
pogona — služi za otvaranje ladice
optičkog pogona pritiskom.
21
Korištenje stolnog računala Inspiron
Servisna oznaka i kôd za brzu
10
uslugu (nalaze se na vrhu kućišta
prema stražnjoj strani) — pomažu u
identificiranju računala kad pristupate
web-mjestu Dell podrške ili nazivate
tehničku podršku.
22
Korištenje stolnog računala Inspiron
23
Korištenje stolnog računala Inspiron
5
4
7
6
3
2
1
Značajke sa stražnje strane
24
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.