Dell Inspiron 560s User Manual [po]

Page 1
INSPIRON
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Page 2
Page 3
Model: DCSLE
INSPIRON
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Page 4
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Występujące w tekście znaki towarowe:
DellConnect
towarowymi, a krajach; towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/ lub innych krajach; jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
są znakami towarowymi firmy Dell Inc.;
Core
Microsoft, Windows, Windows Vista
jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych
Blu-ray Disc
Marzec 2010 Nr ref. 8JH11 Wersja A00
Dell
, logo
DELL
, YOURS IS HERE, Inspiron, Solution Station oraz
Intel, Celeron
oraz logo przycisku Start systemu
jest znakiem towarowym stowarzyszenia Blu-ray Disc Association;
oraz
Pentium
są zastrzeżonymi znakami
Windows Vista
są znakami
Bluetooth
Page 5
Spis treści
Konfigurowanie komputera
stacjonarnego Inspiron ............5
Przed konfiguracją komputera ........5
Wysuwanie tylnych nóżek
stabilizacyjnych ....................6
Podłączanie klawiatury i myszy . . . . . . . . 7
Podłączanie wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 8
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalne) ......................10
Podłączanie kabla zasilania..........11
Naciskanie przycisku zasilania........12
Konfigurowanie systemu Microsoft
Windows.........................13
Tworzenie nośnika przywracania
systemu (zalecane) ................14
Nawiązywanie połączenia z Internetem
(opcjonalne) ......................15
Korzystanie z komputera
stacjonarnego Inspiron ...........20
Elementy widoczne z przodu .........20
Elementy widoczne z tyłu............24
Złącza na panelu tylnym ............26
Funkcje oprogramowania............28
Dok firmy Dell.....................30
Usługa Dell DataSafe Online Backup
...32
Rozwiązywanie problemów ........33
Kody dźwiękowe ..................33
Problemy z siecią..................34
Problemy z zasilaniem ..............35
Problemy z pamięcią ...............37
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Page 6
Spis treści
Korzystanie z narzędzi
serwisowych ....................41
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . 41
My Dell Downloads ................43
Komunikaty systemowe .............43
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem.............46
Dell Diagnostics ..................47
Przywracanie systemu
operacyjnego ...................53
Przywracanie systemu ..............55
Usługa Dell DataSafe Local Backup ...56
Nośnik odzyskiwania systemu ........59
Dell Factory Image Restore ..........60
Uzyskiwanie pomocy .............63
Pomoc techniczna i obsługa klienta....64
DellConnect ......................65
Usługi elektroniczne................65
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia ......................67
4
Informacje o produkcie..............67
Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy ..................68
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie
z poniższymi wskazówkami: .........68
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontakt z firmą Dell ................71
Gdzie szukać dodatkowych
informacji i materiałów............74
Podstawowe dane techniczne......77
Dodatek ........................82
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision ......................82
Informacja dotycząca oficjalnej normy meksykańskiej (Official Mexican Standard, NOM) (tylko dla rynku
meksykańskiego) ..................83
Indeks .........................84
Page 7

Konfigurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Ta część zawiera informacje na temat konfigurowania komputera Inspiron
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Więcej informacji o zasadach bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
.

Przed konfiguracją komputera

Podczas ustawiania komputera należy zapewnić łatwy dostęp do źródła zasilania i odpowiednią wentylację oraz ustawić komputer na płaskiej powierzchni.
Ponadto ograniczony przepływ powietrza może spowodować przegrzanie komputera. Aby zapobiec przegrzaniu, należy zostawić co najmniej 10,2 cm (4 cale) wolnej przestrzeni z tyłu komputera i co najmniej 5,1 cm (2 cale) z pozostałych stron. Pod żadnym pozorem nie wolno umieszczać włączonego komputera w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafa lub szuflada.
INSPIRON
5
Page 8
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Wysuwanie tylnych nóżek stabilizacyjnych

Po umieszczeniu komputera w pozycji pionowej należy ostrożnie podnieść jego tył i obrócić nóżki stabilizacyjne na zewnątrz. Wysunięte nóżki gwarantują maksymalną stabilność urządzenia.
6
Page 9
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie klawiatury i myszy

Podłącz klawiaturę i mysz USB do złączy USB na panelu z tyłu komputera.
7
Page 10
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie wyświetlacza

Komputer jest wyposażony w zintegrowane złącza wideo VGA i HDMI.
UWAGA: W przypadku zakupienia oddzielnej karty graficznej w komputerze może być dostępne złącze DVI.
Adapter HDMI-DVI i dodatkowe kable HDMI lub DVI można zakupić w witrynie firmy Dell pod adresem www.dell.com.
Należy użyć właściwego kabla pasującego do złącza dostępnego w komputerze i wyświetlaczu. Aby zidentyfikować złącza w komputerze i wyświetlaczu, należy skorzystać z poniższej tabeli.
UWAGA: Podczas podłączania jednego wyświetlacza należy skorzystać TYLKO Z JEDNEGO złącza w komputerze.
8
Page 11
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Typ połączenia Komputer Kabel Wyświetlacz
VGA-VGA (kabel VGA)
DVI-DVI (kabel DVI)
HDMI-HDMI (kabel HDMI)
HDMI-DVI (adapter HDMI­DVI + kabel DVI)
9
Page 12
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalne)

Połączenie sieciowe nie jest wymagane do instalacji komputera, ale jeśli jest dostępne kablowe połączenie sieciowe lub internetowe (na przykład urządzenie szerokopasmowe czy gniazdo Ethernet), można je podłączyć na tym etapie.
UWAGA: Do gniazda sieciowego należy podłączać jedynie kabel Ethernet (ze złączem RJ45). Kabel telefoniczny należy podłączyć wyłącznie do złącza modemu (RJ11), a nie do gniazda sieciowego (RJ45).
Aby podłączyć komputer do sieci lub urządzenia dostępu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego bądź urządzenia dostępu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego (RJ45) na panelu z tyłu komputera.
10
Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie zamocowany.
Page 13
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie kabla zasilania

PRZESTROGA: Aby nie spowodować uszkodzenia komputera, należy upewnić się, że na przełączniku wyboru napięcia elektrycznego wybrane jest napięcie odpowiadające napięciu w gnieździe sieciowym.
Aby znaleźć przełącznik wyboru napięcia elektrycznego, należy zapoznać się z częścią zatytułowaną „Elementy widoczne z tyłu” na stronie24.
11
Page 14
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Naciskanie przycisku zasilania

12
Page 15
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Konfigurowanie systemu Microsoft Windows

W tym komputerze Dell został wstępnie zainstalowany system operacyjny Microsoft® Windows z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wykonanie omawianych czynności jest wymagane i może zabrać trochę czasu. Na kolejnych ekranach konfiguracyjnych systemu Windows zostanie przedstawionych kilka procedur, w tym akceptacja umów licencyjnych, ustawianie preferencji i konfigurowanie połączenia z Internetem.
®
. Aby po raz pierwszy skonfigurować system Windows, postępuj zgodnie
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfigurowania systemu operacyjnego. Przerwanie procesu konfiguracji grozi zablokowaniem komputera oraz koniecznością ponownej instalacji systemu operacyjnego.
UWAGA: Aby zapewnić optymalną pracę komputera, zaleca się pobranie i zainstalowanie najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników dostępnych w witrynie support.dell.com.
UWAGA: Więcej informacji na temat systemu operacyjnego i funkcji znajduje się w witrynie support.dell.com/MyNewDell.
13
Page 16
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Tworzenie nośnika przywracania systemu (zalecane)

UWAGA: Zaleca się utworzenie nośnika przywracania systemu natychmiast po skonfigurowaniu systemu Microsoft Windows.
Nośnika przywracania systemu można używać w celu przywrócenia stanu, w jakim znajdował się komputer po dokonaniu zakupu, zachowując jednocześnie pliki z danymi (bez konieczności użycia dysku
Operating System
Nośnika przywracania systemu można użyć w przypadku, gdy zmiany sprzętowe związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną pracę komputera.
W celu otworzenia nośnika przywracania systemu wymagane są, następujące elementy:
14
(System operacyjny)).
usługa Dell DataSafe Local Backup,• napęd USB o minimalnej pojemności •
8 GB lub dysk DVD-R/DVD+R/Blu-ray
UWAGA: Aplikacja Dell DataSafe Local Backup nie obsługuje dysków wielokrotnego zapisu.
Aby utworzyć nośnik przywracania systemu:
Sprawdź, czy komputer jest włączony.1. Włóż do komputera dysk lub napęd USB.2. Kliknij kolejno 3. Start
Dell DataSafe Local Backup. Kliknij opcję 4. Create Recovery Media
(Utwórz nośnik przywracania). Postępuj zgodnie z instrukcjami 5.
wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat korzystania z nośnika przywracania systemu, patrz „Nośnik przywracania systemu” na stronie 59.
Programy
.
Page 17
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Nawiązywanie połączenia z Internetem (opcjonalne)

Do nawiązania połączenia z Internetem niezbędny jest modem lub połączenie sieciowe oraz dostępność odpowiedniej usługi u dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeśli zewnętrzny modem USB lub karta sieci bezprzewodowej nie zostały zamówione wraz z komputerem, można je kupić w witrynie www.dell.com.
Konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem
Jeśli używane jest połączenie • telefoniczne, przed przystąpieniem do konfigurowania połączenia z Internetem należy podłączyć opcjonalny modem do linii telefonicznej.
W przypadku korzystania z połączenia • DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej. Aby zakończyć konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem, należy wykonać instrukcje przedstawione w części „Konfigurowanie połączenia z Internetem” na stronie 17.
15
Page 18
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
UWAGA: Aby skonfigurować router bezprzewodowy, należy zapoznać się z dostarczoną do niego dokumentacją.
Aby było możliwe korzystanie z bezprzewodowego połączenia z Internetem, należy nawiązać połączenie między komputerem a routerem bezprzewodowym.
Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym:
Windows Vista
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, 1. a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start Aby przeprowadzić konfigurację, 3.
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
16
®
Połącz z.
Windows® 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, 1. a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start
Panel
sterowania. W polu wyszukiwania wpisz 3. sieć,
a następnie kliknij kolejno polecenia
Centrum sieci i udostępniania Połącz z siecią.
Aby przeprowadzić konfigurację, 4. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Page 19
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Dostawcy usług internetowych oraz ich oferty mogą się różnić w zależności od kraju. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać informacje o ofertach dostępnych w Twoim kraju.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być może problem występuje po stronie dostawcy usług internetowych. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych. Jeśli nie korzystasz z usług dostawcy usług internetowych, możesz wybrać dostawcę za pomocą kreatora połączeń internetowych.
Aby skonfigurować połączenie z Internetem:
Windows Vista
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, 1. a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start sterowania.
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 3. sieć, a następnie kliknij pozycje
Centrum sieci i udostępniania Skonfiguruj połączenie lub sieć Połącz z Internetem.
Zostanie wyświetlone okno Połącz z Internetem.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
Panel
17
Page 20
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez dostawcę usług internetowych, aby ukończyć konfigurowanie.
Windows 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, 1. a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start sterowania.
W polu wyszukiwania wpisz 3. wyrażenie sieć, a następnie kliknij kolejno polecenia Centrum sieci
i udostępnianiaSkonfiguruj nowe połączenie lub siećPołącz z Internetem.
Zostanie wyświetlone okno Połącz z Internetem.
Panel
18
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez dostawcę usług internetowych, aby ukończyć konfigurowanie.
Page 21
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
19
Page 22
Korzystanie z komputera stacjonarnego
10
9
8
7
3 4
5 6
1
2
Inspiron
INSPIRON
Ta część zawiera informacje na temat funkcji, w jakie jest wyposażony komputer stacjonarny Inspiron

Elementy widoczne z przodu

20
.
Przycisk wysuwania napędu
1
FlexBay — służy do otwierania pokrywy napędu FlexBay.
Gniazdo napędu FlexBay — może
2
obsługiwać opcjonalny czytnik kart pamięci lub dodatkowy dysk twardy.
3
Przycisk zasilania — służy do włączania i wyłączania komputera. Lampka na środku tego przycisku wskazuje stan zasilania.
UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące problemów z zasilaniem, patrz część „Problemy z zasilaniem” na stronie 35.
Page 23
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Złącza USB 2.0 (2) — umożliwiają
4
podłączenie dodatkowych urządzeń USB, takich jak klucze pamięci, aparaty cyfrowe czy odtwarzacze MP3.
Złącze słuchawek — umożliwia
5
podłączenie słuchawek. UWAGA: W celu podłączenia
zasilanych głośników lub sprzętu audio należy użyć wyjść audio z tyłu komputera.
6
Złącze wejścia liniowego
lub mikrofonowe — umożliwia
podłączenie mikrofonu lub przewodu z zewnętrznym sygnałem audio.
Lampka aktywności dysku
7
twardego — świeci, gdy komputer odczytuje lub zapisuje dane. Migające białe światło sygnalizuje pracę dysku twardego.
PRZESTROGA: Aby uniknąć utraty danych, nie wolno wyłączać komputera, gdy lampka aktywności dysku twardego miga.
Napęd optyczny — umożliwia
8
odtwarzanie i nagrywanie dysków CD, DVD i Blu-ray (opcjonalnie). Sprawdź, czy dysk jest skierowany nadrukiem ku górze w momencie umieszczania go w napędzie.
21
Page 24
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Przycisk wysuwania napędu
9
optycznego — służy do wysuwania tacy napędu optycznego.
Kod Service Tag i kod usług
10
ekspresowych (umieszczone na górze obudowy, z tyłu) — służy
do identyfikacji komputera podczas otwierania strony pomocy technicznej firmy Dell lub podczas kontaktowania się z pomocą techniczną.
22
Page 25
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
23
Page 26
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
5 4
7
6
3
2
1

Elementy widoczne z tyłu

24
Page 27
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Gniazdo linki zabezpieczającej
1
umożliwia podłączenie do komputera linki zabezpieczającej przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem kabla zabezpieczającego przed kradzieżą należy upewnić się, że pasuje on do gniazda w komputerze.
Ucha kłódki — służą do mocowania
2
standardowej kłódki, zapobiegającej dostępowi osób nieupoważnionych do zasobów komputera.
Gniazdo zasilania — służy do
3
podłączania kabla zasilania. Wygląd tego złącza może być różny.
Przełącznik napięcia — służy do
4
wybierania napięcia w zależności od regionu.
Lampka zasilacza — wskazuje, czy
5
prąd jest dostarczany przez zasilacz. UWAGA: W niektórych komputerach
może nie być zamontowana lampka zasilania.
Gniazda kart rozszerzeń
6
umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI lub PCI Express.
Złącza na panelu tylnym — do
7
odpowiednich złączy podłącza się urządzenia USB, audio lub inne.
25
Page 28
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
4
3
2
1
5
6
7
8
10
9
11

Złącza na panelu tylnym

26
Page 29
Nr modelu komputera.
1
2
Złącze VGA — umożliwia
podłączenie wyświetlacza.
3
Złącze HDMI — umożliwia przekazywanie do telewizora zarówno sygnału wideo, jak i audio w konfiguracji 5.1.
UWAGA: Gdy złącze to używane jest do podłączenia monitora, odczytywany jest tylko sygnał wideo.
4
Gniazda USB 2.0 (4)
umożliwiają podłączenie urządzeń USB, na przykład myszy, drukarki, klawiatury, napędu zewnętrznego lub odtwarzacza MP3.
5
Złącze tylnych głośników L/P — umożliwia podłączenie tylnych
głośników dźwięku przestrzennego.
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
6
Złącze bocznych głośników
L/P — umożliwia podłączenie bocznych
głośników dźwięku przestrzennego.
7
Złącze mikrofonu — umożliwia podłączenie mikrofonu lub przewodu z zewnętrznym sygnałem audio.
8
Przednie złącze wyjścia P/L
służy do podłączania przednich głośników.
9
Złącze wejścia — do podłączenia urządzeń nagrywających lub odtwarzających takich jak mikrofon, odtwarzacz kasetowy, odtwarzacz CD lub VCR.
10
Złącze głośnika środkowego/ niskotonowego — umożliwia
podłączenie głośnika centralnego lub niskotonowego.
27
Page 30
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
11
Gniazdo sieciowei lampka
w przypadku korzystania z sieci przewodowej umożliwia podłączenie komputera do urządzenia sieciowego lub szerokopasmowego. Dwie lampki obok gniazda wskazują stan i aktywność połączeń sieci przewodowej.
28

Funkcje oprogramowania

UWAGA: Więcej informacji na temat funkcji opisanych w tej sekcji można znaleźć w zainstalowanym na dysku twardym Przewodniku po technologiach firmy Dell lub w witrynie
support.dell.com/manuals.
Aplikacje biurowe i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje, broszury, kartki z życzeniami, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Można też przeglądać i edytować fotografie cyfrowe i obrazy. Informacje o oprogramowaniu zainstalowanym na komputerze podano na zamówieniu.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można przeglądać strony WWW, skonfigurować konto e-mail oraz wysyłać lub pobierać pliki.
Page 31
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy, grać w gry, nagrywać własne dyski CD oraz słuchać muzyki i stacji radiowych.
Można pobierać lub kopiować obrazy i pliki wideo z urządzeń przenośnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne i kamery oraz telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje umożliwiają organizowanie i tworzenie plików muzycznych oraz wideo, które można nagrywać na dysku, zapisywać na urządzeniach przenośnych (na przykład odtwarzaczach MP3 i naręcznych urządzeniach rozrywkowych) bądź odtwarzać i wyświetlać bezpośrednio na podłączonym do komputera telewizorze, projektorze lub systemie kina domowego.
29
Page 32
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Dok firmy Dell

Dok firmy Dell to grupa ikon zapewniająca łatwy dostęp do często używanych aplikacji, plików i folderów. Istnieje możliwość dostosowania doku do potrzeb użytkownika poprzez:
dodawanie lub usuwanie ikon• grupowanie pokrewnych ikon w kategorie•
30
zmianę koloru i położenia doku• zmianę zachowania ikon.•
Page 33
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy 1. dok, a następnie kliknij polecenie Add (Dodaj)Category (Kategoria). Zostanie wyświetlone okno Add/Edit Category (Dodaj/Edytuj kategorię).
Wprowadź nazwę kategorii w polu 2. Title (Nazwa).
W polu 3. Select an image: (Wybierz obraz:) wybierz ikonę kategorii.
Kliknij 4. Save (Zapisz).
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę do doku lub do kategorii.
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy 1. kategorię lub ikonę w Doku, a następnie kliknij polecenie Delete shortcut (Usuń skrót) lub Delete category (Usuń kategorię).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
Dostosowanie doku
Kliknij dok prawym przyciskiem 1. myszy, a następnie kliknij polecenie Advanced Setting... (Ustawienia zaawansowane...).
Wybierz żądaną opcję w celu 2. dostosowania doku.
31
Page 34
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Usługa Dell DataSafe Online Backup

UWAGA: Usługa Dell DataSafe Online może nie być dostępna w niektórych krajach.
UWAGA: Aby uzyskać dużą szybkość przesyłania lub pobierania, konieczne jest korzystanie z połączenia szerokopasmowego.
Dell DataSafe Online to zautomatyzowana usługa umożliwiająca wykonywanie kopii zapasowych i odzyskiwanie danych, która pomaga chronić dane i inne ważne pliki przed takimi zdarzeniami, jak kradzież, pożar czy klęska żywiołowa. Dostęp do usługi można uzyskać, korzystając z konta chronionego hasłem.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny internetowej delldatasafe.com.
32
Aby skonfigurować tworzenie kopii zapasowych:
Kliknij dwukrotnie ikonę aplikacji Dell 1. DataSafe Online
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
na pasku zadań.
Page 35

Rozwiązywanie problemów

INSPIRON
W tej sekcji podano informacje na temat rozwiązywania problemów z komputerem. Jeśli nie można rozwiązać problemu, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami, zapoznaj się z częścią „Korzystanie z narzędzi serwisowych” na stronie 41 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71.

Kody dźwiękowe

Podczas procedury startowej komputer może emitować szereg sygnałów dźwiękowych informujących o błędach lub występujących problemach. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Zapisz kod dźwiękowy i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Kod dźwiękowy Możliwy problem
Jeden Możliwa awaria płyty
systemowej — błąd sumy kontrolnej BIOS ROM
Dwa Nie wykryto pamięci RAM
UWAGA: Jeżeli zainstalowano lub wymieniono moduł pamięci, należy upewnić się, że jest on ułożony prawidłowo.
Trzy Możliwa usterka płyty
systemowej — błąd chipsetu
Cztery Błąd zapisu/odczytu pamięci
RAM
Pięć Błąd zegara czasu
rzeczywistego Sześć Awaria karty lub układu wideo Siedem Awaria procesora
33
Page 36
Rozwiązywanie problemów

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe
Brak połączenia sieciowego — router
bezprzewodowy nie ma połączenia z siecią lub w komputerze wyłączono łączność bezprzewodową.
Sprawdź router bezprzewodowy • i upewnij się, że jest on włączony i podłączony do używanego źródła danych (modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Ponownie nawiąż połączenie • z routerem bezprzewodowym (patrz „Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego” na stronie 16).
34
Połączenia przewodowe
Brak połączenia sieciowego
Sprawdź kabel i upewnij się, że jest • dokładnie podłączony i nieuszkodzony.
Sprawdź stan lampki sprawności łącza.•
Lampka sprawności łącza przy gnieździe kabla sieciowego pozwala się upewnić, że połączenie działa, a dodatkowo informuje o jego stanie:
Wyłączona — istnieje dobre połączenie • między siecią o przepustowości 10 Mb/s a komputerem lub komputer nie wykrył fizycznego połączenia z siecią. W przypadku braku połączenia skontaktuj się z administratorem sieci.
Świeci na zielono — istnieje dobre • połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 100 Mb/s.
Page 37
Rozwiązywanie problemów
Świeci na pomarańczowo — istnieje • dobre połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 1000 Mb/s.
UWAGA: Lampka sprawności łącza ma zastosowanie wyłącznie w przypadku połączenia przewodowego. Lampka sprawności łącza nie informuje o stanie połączeń bezprzewodowych.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z lokalnym administratorem sieci.

Problemy z zasilaniem

Lampka zasilania jest wyłączona
w komputerze jest włączony tryb hibernacji, komputer jest wyłączony lub nie jest zasilany.
Naciśnij przycisk zasilania, aby • przywrócić normalną pracę komputera.
Upewnij się, że kabel zasilania jest • prawidłowo podłączony, zarówno do gniazda zasilania z tyłu komputera, jak i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli komputer jest podłączony do • listwy zasilającej, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Sprawdź, czy komputer włącza się prawidłowo, tymczasowo podłączając go do zasilania bez pośrednictwa urządzeń zabezpieczających, listew zasilania i przedłużaczy.
35
Page 38
Rozwiązywanie problemów
Upewnij się, że gniazdko elektryczne • jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie, na przykład lampę.
Upewnij się, że lampka zasilacza z tyłu • komputera świeci. Jeśli lampka nie świeci, być może wystąpił problem z zasilaczem lub kablem zasilania.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany• , skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Lampka zasilania świeci na biało, ale komputer nie reaguje — być może
wyświetlacz jest niepodłączony lub wyłączony.
Upewnij się, że wyświetlacz jest • właściwie podłączony, wyłącz go, a następnie włącz ponownie.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, • skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
36
Jeśli lampka zasilania świeci na bursztynowo:
Komputer znajduje się w trybie uśpienia • lub oczekiwania. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz podłączoną myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
Mógł wystąpić problem z płytą • systemową lub z zasilaniem. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Jeśli lampka zasilania miga na bursztynowo — mógł wystąpić problem
z płytą systemową. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą
Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Page 39
Rozwiązywanie problemów
W razie stwierdzenia zakłóceń, które pogarszają sygnał docierający do komputera — niepożądany sygnał zakłóca
lub blokuje inne sygnały. Przyczynami zakłóceń mogą być:
Przedłużacze zasilania, klawiatury • i myszy.
Zbyt wiele urządzeń podłączonych do • jednej listwy zasilania.
Kilka listew zasilania podłączonych do • tego samego gniazdka elektrycznego.

Problemy z pamięcią

Wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki • i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, które nie są używane, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych • wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
Ponownie umieść moduły pamięci • w gniazdach (zapoznaj się ze wskazówkami zawartymi w instrukcji serwisowej dostępnej pod adresem support.dell.com/manuals).
37
Page 40
Rozwiązywanie problemów
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, • skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią:
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały • zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (patrz w witrynie support.dell.com/manuals).
Sprawdź, czy używany moduł pamięci • jest zgodny z komputerem. Komputer obsługuje moduły pamięci DDR3. Więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Podstawowe dane techniczne” na stronie 77.
Uruchom program Dell Diagnostics • (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 47).
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, • skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Instrukcja serwisowa
38

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

Komputer nie włącza się — upewnij
się, że kabel zasilający jest dokładnie podłączony do komputera i do gniazdka elektrycznego.
Program przestał odpowiadać — zakończ pracę programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl> 1. <Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2. Applications (Aplikacje). Wybierz nazwę programu, który nie 3.
odpowiada. Kliknij przycisk 4. End Task (Zakończ
zadanie).
Page 41
Rozwiązywanie problemów
Powtarzające się awarie programu
zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania. W razie potrzeby odinstaluj, a następnie ponownie zainstaluj program.
UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na dysku instalacyjnym.
Komputer przestał reagować lub został wyświetlony niebieski ekran:
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8–10 sekund przycisk zasilania, aż komputer się wyłączy. Następnie ponownie uruchom komputer.
Jeśli używany jest program zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft Windows
®
, należy uruchomić Kreatora zgodności programów. Kreator zgodności programów skonfiguruje program w taki sposób, aby był on uruchamiany w środowisku podobnym do wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft Windows
Windows Vista
®
.
®
®
Kliknij kolejno 1. Start → Panel sterowaniaProgramyUżyj starszej wersji programu w tej wersji systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij 2. Dalej. Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
39
®
Page 42
Rozwiązywanie problemów
Windows® 7
Kliknij kolejno polecenia 1. Start
Panel sterowaniaProgramy Uruchom programy napisane dla starszych wersji systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij 2. Dalej. Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli występują inne problemy z oprogramowaniem:
Natychmiast utwórz kopie zapasowe • plików.
Sprawdź dysk twardy lub dyski CD • programem antywirusowym.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub • programy i wyłącz komputer, korzystając z menu Start
.
40
Sprawdź dokumentację dostarczoną • z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest – zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia – minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został – poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń – nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj program, – a następnie zainstaluj go ponownie.
Page 43

Korzystanie z narzędzi serwisowych

INSPIRON

Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera.
Aby uruchomić tę aplikację, kliknij ikonę
umieszczoną na pasku zadań.
Na stronie głównej aplikacji Dell Support Center wyświetlane są: numer modelu komputera, kod Service Tag, kod usług ekspresowych oraz dane kontaktowe serwisu.
Na stronie głównej są także dostępne łącza do następujących funkcji:
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie problemów):
rozwiązywanie problemów, bezpieczeństwo, wydajność systemu, sieć/Internet, wykonywanie/odtwarzanie kopii zapasowych, system Windows
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera
41
Page 44
Korzystanie z narzędzi serwisowych
42
Assistance from Dell (Wsparcie firmy Dell):
pomoc techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect
, obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna z wykorzystaniem narzędzia Solution Station
, skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp.
About Your System (Informacje o systemie):
dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę Services (Usługi) w witrynie
support.dell.com.
Page 45
Korzystanie z narzędzi serwisowych

My Dell Downloads

UWAGA: Witryna My Dell Downloads może nie być dostępna w niektórych krajach.
Część oprogramowania wstępnie zainstalowanego na komputerze nie obejmuje zapasowego dysku CD lub DVD. Oprogramowanie jest dostępne w witrynie My Dell Downloads. W tej witrynie można pobrać dostępne oprogramowanie w celu reinstalacji lub utworzenia własnego nośnika zapasowego.
Aby zarejestrować się i używać witryny My Dell Downloads:
Przejdź do strony 1. downloadstore.dell.com/media.
Wykonaj wyświetlane na ekranie 2. instrukcje w celu zarejestrowania się i pobrania oprogramowania.
Ponownie zainstaluj oprogramowanie lub utwórz nośnik zapasowy w celu wykorzystania w przyszłości.

Komunikaty systemowe

Jeśli w komputerze wystąpi problem lub błąd, może zostać wyświetlony komunikat systemowy, który pomoże w zidentyfikowaniu przyczyny i określeniu niezbędnych działań.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. Można również zapoznać się
z
Przewodnikiem po technologiach
firmy Dell
twardym lub pod adresem support.dell.com/manuals. Z firmą Dell można również skontaktować się, korzystając z informacji zawartych w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
dostępnym na dysku
43
Page 46
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Poprzednie
próby uruchomienia systemu zakończyły się niepowodzeniem w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy technicznej firmy Dell) — komputer trzykrotnie nie wykonał procedury startowej z tego samego powodu. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
CMOS checksum error (Błąd sumy kontrolnej systemu CMOS) — możliwa awaria płyty głównej lub wyczerpanie baterii pastylkowej. Bateria wymaga wymiany. Skorzystaj z Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com/manuals lub skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji
44
zamieszczonych w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
CPU fan failure (Awaria wentylatora procesora) — awaria wentylatora procesora. Wentylator procesora wymaga wymiany. Zapoznaj się z Instrukcją serwisową w witrynie
support.dell.com/manuals. Hard-disk drive failure (Awaria dysku
twardego) — możliwa awaria dysku twardego podczas testów startowych. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Hard-disk drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) — możliwa awaria dysku twardego podczas testu rozruchu. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
Page 47
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Keyboard failure (Awaria klawiatury) —
wymień klawiaturę lub sprawdź, czy połączenia kabli nie są poluzowane.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) — brak partycji startowej na dysku twardym, poluzowany kabel dysku twardego lub nie znaleziono żadnego urządzenia startowego.
Jeśli urządzeniem startowym jest • dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Uruchom program konfiguracji systemu • i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji rozruchowej są prawidłowe. Zapoznaj się z w witrynie support.dell.com/manuals.
Instrukcją serwisową
No timer tick interrupt (Brak przerwania taktu zegara) — chip na płycie systemowej może działać nieprawidłowo lub wystąpiła awaria płyty systemowej. Skorzystaj
z
Instrukcji serwisowej
support.dell.com/manuals lub skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji zamieszczonych w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
USB over current error (Błąd zasilania urządzenia USB) — odłącz urządzenie USB. Urządzenie USB wymaga więcej energii do poprawnej pracy. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego zasilacza lub podłącz drugi kabel USB, jeśli urządzenie posiada dwa kable USB.
w witrynie
45
Page 48
Korzystanie z narzędzi serwisowych
NOTICE – Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (OSTRZEŻENIE — system
monitorowania dysku twardego zgłasza, że jeden z parametrów przekroczył normalny zakres operacyjny. Firma Dell zaleca regularne wykonywanie kopii zapasowych danych. Przekroczenie normalnego zakresu operacyjnego parametru może niekiedy oznaczać potencjalny problem z dyskiem twardym) — błąd funkcji S.M.A.R.T., możliwa awaria dysku twardego. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
46

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale jest nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (programu Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij kolejno 1. Start i obsługa techniczna.
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
Pomoc
Page 49
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3. opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Dell Diagnostics

Jeśli wystąpią problemy z komputerem, przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy opisane w części „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 38 i uruchom program Dell Diagnostics.
Przed przystąpieniem do wykonywania opisanych niżej czynności zalecane jest wydrukowanie tych procedur.
UWAGA: Program Dell Diagnostics działa wyłącznie na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Dysk (Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może nie być dostarczany z komputerem.
Drivers and Utilities
47
Page 50
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Upewnij się, że urządzenie, które ma być sprawdzone, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i jest aktywne. Aby uzyskać dostęp do narzędzia konfiguracji systemu System Setup (BIOS), naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST (Power On Self Test).
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z dysku
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli na wyświetlaczu nie jest widoczny żaden obraz, skontaktuj się z firmą Dell (korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
48
Upewnij się, że komputer jest 1. podłączony do prawidłowo działającego gniazdka elektrycznego.
Włącz lub uruchom ponownie komputer.2. Po wyświetleniu logo DELL3.
naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij klawisz <Enter>. Spowoduje to uruchomienie serii testów Pre-Boot System Assessment (PSA).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Page 51
Korzystanie z narzędzi serwisowych
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Jeśli testy PSA zostaną zainicjowane:
PSA przeprowadzi serię testów.a. Jeśli sesja testów PSA zakończy się b.
powodzeniem, zostanie wyświetlony poniższy komunikat:
have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)”.
(Nie wykryto żadnych problemów
z systemem. Czy chcesz
przeprowadzić pozostałe testy pamięci? Proces ten może zająć 30 lub więcej minut. Czy chcesz kontynuować?
(Zalecane)).
„No problems
Jeżeli występują problemy z pamięcią, c. naciśnij klawisz <y>. W przeciwnym przypadku naciśnij klawisz <n>. Zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue”.
„Booting Dell
(Rozruch z partycji narzędzi
diagnostycznych Dell.
Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść d. do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Jeśli testy PSA nie zostaną zainicjowane:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics (Narzędzie diagnostyczne firmy Dell) z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym i wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie Choose An Option (Wybierz opcję).
49
Page 52
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Wybierz test, który chcesz uruchomić.4. Jeśli podczas testu wystąpi błąd, na 5.
ekranie zostanie wyświetlony komunikat zawierający jego kod wraz z opisem problemu. Zanotuj kod błędu wraz z opisem problemu i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest kod Service Tag. Kod Service Tag umożliwia identyfikację komputera w przypadku kontaktowania się z firmą Dell.
Po ukończeniu testu zamknij jego ekran, 6. aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 7. i ponownie uruchomić komputer, kliknij polecenie Exit (Zamknij).
50
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Dysk (Sterowniki i programy narzędziowe) może nie być dostarczany z komputerem.
Włóż dysk 1. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Wyłącz i ponownie uruchom komputer. 2. Natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL naciśnij klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
®
Windows®, a następnie
Page 53
Korzystanie z narzędzi serwisowych
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko jednorazowo. Przy następnym uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3. startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 5. 1, aby włączyć menu dysku CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz opcję 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się wiele wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.7. Jeśli podczas testu wystąpi błąd, na 8.
ekranie zostanie wyświetlony komunikat zawierający jego kod wraz z opisem problemu. Zanotuj kod błędu wraz z opisem problemu i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest kod Service Tag. Kod Service Tag umożliwia identyfikację komputera w przypadku kontaktowania się z firmą Dell.
Po ukończeniu testu zamknij jego ekran, 9. aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję). Aby zamknąć program Dell Diagnostics i ponownie uruchomić komputer, kliknij polecenie Exit (Zamknij).
51
Page 54
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 10. i ponownie uruchomić komputer, kliknij przycisk Exit (Zamknij).
Wyjmij dysk 11. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
52
Page 55

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny komputera można przywrócić, korzystając z jednej z następujących opcji:
PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore lub dysku
operacyjnego
komputerze. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych.
Opcja Użyj
Przywracanie systemu Jako pierwsze rozwiązanie Usługa Dell DataSafe Local
Backup Nośnik przywracania systemu Gdy usterka systemu operacyjnego uniemożliwia
Dell Factory Image Restore W celu przywrócenia komputera do stanu, w którym
powoduje trwałe usunięcie wszystkich plików z danymi na
Jeżeli przywracanie systemu nie powoduje rozwiązania problemu.
użycie odzyskiwania systemu i aplikacji DataSafe Local Backup.
W przypadku instalacji obrazu fabrycznego na nowo zainstalowanym dysku twardym.
był po zakupie.
systemu
INSPIRON
53
Page 56
Przywracanie systemu operacyjnego
Opcja Użyj
Dysk Operating System
(System operacyjny)
W celu ponownego zainstalowania na komputerze wyłącznie systemu operacyjnego.
UWAGA: Dysk z komputerem.
54
Operating System
(System operacyjny) może nie być dostarczany
Page 57
Przywracanie systemu operacyjnego

Przywracanie systemu

System operacyjny Microsoft® Windows posiada funkcję Przywracanie systemu umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez wpływu na dane), w przypadku gdy zmiany sprzętowe związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną, niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez funkcję Przywracanie systemu można wycofać.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Narzędzie Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych, ani nie umożliwia ich odzyskania.
®
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Kliknij 1. Start . W polu wyszukiwania wpisz 2.
Przywracanie systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika. Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij opcję Kontynuuj; jeśli nim nie jesteś, zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
Kliknij przycisk 3. Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, możliwe jest cofnięcie ostatniej operacji przywracania systemu.
55
Page 58
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofnięcie ostatniej operacji przywracania systemu
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź
programów. Kliknij 1. Start W polu wyszukiwania wpisz 2.
Przywracanie systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
Kliknij 3. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij przycisk Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4. wyświetlanymi na pozostałych ekranach.
56
.

Usługa Dell DataSafe Local Backup

PRZESTROGA: Użycie aplikacji Dell DataSafe Local Backup powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku twardego oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. Przed użyciem Dell DataSafe Local Backup należy użyć nośnika zapasowego lub aplikacji, których zainstalowanie na komputerze będzie wymagane. Aplikacji Dell DataSafe Local Backup należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu funkcji Przywracanie systemu nadal występują problemy.
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
PRZESTROGA: Aplikacja Dell Datasafe Local Backup została zaprojektowana tak, aby zachowywała pliki danych na komputerze, zaleca się jednak wykonanie przed jej użyciem kopii zapasowej plików danych.
UWAGA: Aplikacja Dell DataSafe Local Backup może nie być dostępna w niektórych krajach.
UWAGA: Jeśli aplikacja Dell DataSafe Local Backup nie jest dostępna na komputerze, w celu przywrócenia systemu operacyjnego należy użyć programu Dell Factory Image Restore (patrz „Dell Factory Image Restore” na stronie 60).
Program Dell DataSafe Local Backup umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w którym znajdował się w momencie zakupu komputera, i zachowanie plików danych.
Program Dell DataSafe Local Backup umożliwia:
wykonanie kopii zapasowej • i przywrócenie wcześniejszego stanu komputera
utworzenie nośnika przywracania • systemu.
Dell DataSafe Local Backup Basic
W celu przywrócenia obrazu fabrycznego z zachowaniem plików z danymi:
Wyłącz komputer.1. Odłącz wszystkie urządzenia 2.
podłączone do komputera (dysk USB, drukarka) i wymontuj nowo dodany sprzęt wewnętrzny.
UWAGA: Nie należy odłączać zasilacza.
Włącz komputer.3.
57
Page 60
Przywracanie systemu operacyjnego
Gdy pojawia się logo firmy DELL4.
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać dostęp do okna Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 5. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Wybierz opcję 6. Dell DataSafe Restore
and Emergency Backup (Dell
DataSafe — odzyskiwanie i tworzenie awaryjnej kopii zapasowej) z menu System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu) i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
58
,
UWAGA: Proces przywracania może trwać godzinę lub dłużej, zależnie od ilości danych, które mają być przywrócone.
UWAGA: Więcej informacji można znaleźć w artykule 353560 bazy wiedzy dostępnej pod adresem
support.dell.com.
Aktualizacja do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional
UWAGA: Aplikację Dell DataSafe Local Backup Professional można zainstalować na komputerze, jeśli zostanie zamówiona podczas zakupu.
Aplikacja Dell DataSafe Local Backup Professional udostępnia dodatkowe funkcje umożliwiające:
tworzenie kopii zapasowej i przywracanie • komputera na podstawie typów plików
tworzenie kopii zapasowych na lokalnym • urządzeniu pamięci masowej
Page 61
Przywracanie systemu operacyjnego
planowanie automatyzacji tworzenia • kopii zapasowych.
Aby dokonać aktualizacji do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional:
Kliknij dwukrotnie ikonę aplikacji Dell 1. DataSafe Local Backup zadań.
Kliknij przycisk 2. UPGRADE NOW! (Aktualizuj teraz).
Aby przeprowadzić aktualizację, 3. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
na pasku

Nośnik odzyskiwania systemu

PRZESTROGA: Nośnik przywracania systemu został zaprojektowany tak, aby zachowywał pliki danych na komputerze, zaleca się jednak wykonanie przed jego użyciem kopii zapasowej plików danych.
Nośnik przywracania systemu utworzony za pomocą programu Dell DataSafe Local Backup umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w którym się znajdował w momencie zakupu komputera, i zachowanie plików danych na komputerze.
Nośnika przywracania systemu należy użyć w następujących przypadkach:
Usterka systemu operacyjnego • uniemożliwiająca użycie opcji odzyskiwania zainstalowanych na komputerze.
59
Page 62
Przywracanie systemu operacyjnego
Usterka dysku twardego • uniemożliwiająca przywrócenie danych.
Aby przywrócić za pomocą nośnika przywracania systemu obraz fabryczny komputera:
Włóż dysk lub napęd USB przywracania 1. systemu i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo DELL2. niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz na liście odpowiednie urządzenie 3. rozruchowe i naciśnij klawisz <Enter>.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4. wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces odzyskiwania.
®
Windows®, a następnie
naciśnij
60
Dell Factory Image
Restore
PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu funkcji Przywracanie systemu nadal występują problemy.
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub w niektórych komputerach.
Page 63
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Jeśli aplikacja Dell Factory Image Restore nie jest dostępna na komputerze, w celu przywrócenia systemu operacyjnego należy użyć programu Dell DataSafe Local Backup (patrz „Dell DataSafe Local Backup” na stronie 56).
Programu Dell Factory Image Restore należy używać do przywracania systemu tylko w ostateczności. Użycie tego programu powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od czasu odbioru komputera — w tym pliki danych — są trwale usuwane z dysku twardego. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. 1. Gdy pojawia się logo firmy DELL2.
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać dostęp do okna Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 3. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
,
61
Page 64
Przywracanie systemu operacyjnego
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji 5. odzyskiwania systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo administrator w polu User name (Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image
Restore.
UWAGA: W zależności od konfiguracji
komputera może być konieczne wybranie opcji Dell Factory Tools (narzędzia fabryczne firmy Dell), a następnie opcji Dell Factory Image
Restore.
62
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej). Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych).
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu Dell Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, 8. że chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). Rozpocznie się proces przywracania, który może potrwać 5 lub więcej minut. Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Kliknij przycisk 9. Finish (Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
Page 65

Uzyskiwanie pomocy

INSPIRON
W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i jego rozwiązania:
Informacje i procedury dotyczące 1. problemów z komputerem znajdują się w części „Rozwiązywanie problemów” na stronie 33.
Procedury uruchamiania programu 2. Dell Diagnostics opisano w części „Dell Diagnostics” na stronie 47.
Wypełnij „Diagnostyczną listę kontrolną” 3. na stronie 70.
W celu uzyskania pomocy dotyczącej 4. procedur instalacji i rozwiązywania problemów należy skorzystać z obszernego zestawu usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (support.dell.com). Szczegółowy
wykaz dostępnych usług firmy Dell można znaleźć w części „Usługi online” na stronie 65.
Jeśli problemu nie udało się rozwiązać 5. za pomocą powyższych kroków, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
63
Page 66
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Po usłyszeniu monitu z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby połączenie zostało skierowane bezpośrednio do właściwego działu pomocy technicznej. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług są dostępne tylko na kontynentalnym obszarze USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
64

Pomoc techniczna i obsługa klienta

Dział pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 70, a następnie sprawdź informacje kontaktowe dla swojego regionu lub otwórz witrynę support.dell.com.
Page 67
Uzyskiwanie pomocy

DellConnect

Usługa DellConnect™ jest prostym narzędziem internetowym, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, przeprowadzenie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny
support.dell.comdellconnect.

Usługi elektroniczne

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com• www.dell.com/ap • (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp • (tylko w Japonii) www.euro.dell.com • (tylko w Europie) www.dell.com/la • (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.ca • (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny internetowe lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z następujących adresów:
65
Page 68
Uzyskiwanie pomocy
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.euro.dell.com• support.jp.dell.com • (tylko w Japonii) support.euro.dell.com • (tylko w Europie)
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com • (tylko
w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com • (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
66
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com • (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku) sales_canada@dell.com • (tylko
w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się jako użytkownik: anonymous, a jako hasło podaj swój adres e-mail.
Page 69
Uzyskiwanie pomocy

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.dell.com lub w automatycznym serwisie informacji o stanie zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat.
Jeżeli występują problemy z zamówieniem, takie jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania.
Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, należy zapoznać się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie
71.

Informacje o produkcie

Aby znaleźć informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell lub złożyć zamówienie, należy przejść do witryny www.dell.com. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować się z pracownikiem działu sprzedaży, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 71.
67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy

Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:

UWAGA: Przed odesłaniem produktu do firmy Dell, należy utworzyć kopie zapasowe wszelkich danych zapisanych na dysku twardym i innych urządzeniach pamięci masowej w komputerze. Należy usunąć wszystkie informacje poufne, stanowiące własność prywatną i osobiste oraz wyjąć wszystkie wymienne nośniki danych, np. dyski CD. Firma Dell nie ponosi
68
odpowiedzialności za jakiekolwiek informacje o charakterze poufnym, autorskim lub prywatnym, utracone lub uszkodzone dane bądź też uszkodzone lub utracone wymienne nośniki danych, które zostaną oddane wraz z produktem.
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać 1. numer autoryzacji zwrotu materiału (RMA — Return Material Authorization), a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, zapoznaj się z informacjami zawartymi w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie
71. Załącz kopię faktury i list opisujący 2.
powód odesłania produktu.
Page 71
Uzyskiwanie pomocy
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną 3. (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 70) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem wszelkich komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 47).
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4. pieniędzy dołącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do 5. zwrotu w opakowanie oryginalne lub odpowiadające oryginalnemu.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty niespełniające któregokolwiek z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.
69
Page 72
Uzyskiwanie pomocy

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod usług ekspresowych (ESC). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być również konieczne podanie kodu Service Tag.
Należy pamiętać o wypełnieniu poniższej diagnostycznej listy kontrolnej. Jeżeli jest to możliwe, przed wykonaniem telefonu do firmy Dell należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko na komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
70
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:• Data:• Adres:• Numer telefonu:• Kod Service Tag oraz kod usług •
ekspresowych (umieszczone na etykiecie na górze komputera):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów • (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:• Urządzenia:• Karty rozszerzeń:• Czy komputer użytkownika jest •
podłączony do sieci? Tak/Nie Sieć, wersja i karta sieciowa:• Programy i ich wersje:•
Page 73
Uzyskiwanie pomocy
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość plików startowych komputera. Jeśli do komputera podłączona jest drukarka, należy wydrukować poszczególne pliki. Jeśli nie ma drukarki, przed skontaktowaniem się z firmą Dell należy przepisać zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub • kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur • wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW­DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług elektronicznych oraz telefonicznych. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
71
Page 74
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź witrynę 1.
www.dell.com/contactdell.
Wybierz swój kraj lub region. 2. Wybierz odpowiednie łącze do działu 3.
obsługi lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz dogodną metodę kontaktu 4. z firmą Dell.
72
Page 75
Uzyskiwanie pomocy
73
Page 76

Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów

INSPIRON
Jeśli chcesz: Patrz:
Ponownie zainstalować system operacyjny. „Nośnik przywracania systemu” na stronie
59
Uruchomić program diagnostyczny do komputera.
Ponownie zainstalować oprogramowanie systemowe.
Znaleźć więcej informacji na temat systemu operacyjnego Microsoft Windows
74
®
i jego funkcji.
®
Program „Dell Diagnostics” na stronie 47
„My Dell Downloads” na stronie 43
support.euro.dell.com
Page 77
Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów
Jeśli chcesz: Patrz:
Zmodernizować komputer poprzez wymianę lub rozbudowę pamięci lub zamontowanie nowego dysku twardego.
Ponownie zainstalować lub wymienić zużytą lub wadliwą część
Znaleźć informacje na temat sprawdzonych procedur obsługi komputera.
Zapoznać się z warunkami gwarancji, warunkami użytkowania (tylko USA), instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, informacjami o przepisach, informacjami o ergonomii i umową licencyjną użytkownika.
Instrukcja serwisowa dostępna pod adresem support.dell.com/manuals
UWAGA: W niektórych krajach samodzielne otwieranie obudowy komputera i wymiana części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed przystąpieniem do prac wewnątrz komputera zapoznaj się z warunkami gwarancji i zwrotów.
Dostarczone z komputerem dokumenty dotyczące bezpieczeństwa i zgodności z przepisami. Dodatkowe informacje można znaleźć w witrynie zgodności z przepisami pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
75
Page 78
Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów
Jeśli chcesz: Patrz:
Znaleźć kod Service Tag lub kod usług ekspresowych — kod Service Tag jest niezbędny w celu zidentyfikowania komputera w witrynie support.dell.com i podczas kontaktów z pomocą techniczną.
Znaleźć sterowniki i pliki do pobrania, pliki readme.
Uzyskać dostęp do pomocy technicznej i pomocy dotyczącej produktów.
Sprawdzić status zamówienia nowo zakupionych produktów.
Znaleźć rozwiązania i odpowiedzi na częste pytania.
Znaleźć najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone w komputerze, lub zaawansowane materiały techniczne, przeznaczone dla techników i doświadczonych użytkowników.
76
Dolna część komputera Program Dell Support Center. Aby
uruchomić program Dell Support Center, kliknij ikonę
support.euro.dell.com
na pasku zadań.
Page 79

Podstawowe dane techniczne

W tej sekcji podano informacje, które mogą być potrzebne podczas konfigurowania i modernizacji komputera lub aktualizowania sterowników. Aby uzyskać bardziej szczegółowe dane techniczne, przejdź do sekcji (Szczegółowe dane techniczne) pod adresem support.dell.com/manuals.
UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno Start i obsługa techniczna i wybierz opcję wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Comprehensive Specifications
Pomoc
INSPIRON
Model komputera
Dell™ Inspiron™
560s
Typy procesorów
Intel® Celeron Intel Pentium® Dual Core Intel Core™2 Duo Intel Core2 Quad
®
Napędy
Dostępne z zewnątrz:
Dostępne od wewnątrz:
jedna wnęka 5,25 cala na napęd SATA DVD-ROM, SATA DVD+/-RW Super Multi Drive lub napędu combo Blu-ray Disc
jedna wnęka na 3,5-calowy napęd FlexBay
dwie wnęki 3,5 cala na dyski twarde SATA
77
Page 80
Podstawowe dane techniczne
Informacje o komputerze
Chipset systemowy
Obsługa macierzy RAID
Intel G43
RAID 0 (fragmentacja) RAID 1 (kopie lustrzane)
Pamięć
Złącza cztery dostępne od
wewnątrz gniazda DIMM
Pojemności 1 GB i 2 GB
Typ pamięci DDR3 DIMM; tylko
pamięć bez funkcji ECC
Minimalna 1 GB
Maksymalna 8 GB
UWAGA: Instrukcje dotyczące rozbudowy pamięci można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com/manuals.
78
Grafika
Zintegrowana Intel GMA X4500 Autonomiczna Karta PCI Express
x16 (opcjonalnie)
Dźwięk
Typ zintegrowana
7.1-kanałowa karta dźwiękowa High Definition Audio
Dane fizyczne
Wysokość 377,9 mm Szerokość 106 mm Głębokość 426,1 mm
Waga (od) 7,3 kg
Page 81
Podstawowe dane techniczne
Złącza zewnętrzne:
Karta sieciowa jedno złącze RJ45 USB dwa złącza zgodne
ze standardem USB
2.0 na panelu przednim i pięć na panelu tylnym
Dźwięk panel przedni —
złącza mikrofonu i słuchawek
panel tylny — sześć złączy do obsługi głośników 7.1
Grafika jedno 15-otworowe
złącze VGA i jedno 19-stykowe złącze HDMI
Łączność
Bezprzewodowa (opcjonalnie)
Modem (opcjonalnie)
karta PCI Express Wi-Fi obsługująca protokół 802.11a/b/g/n
Modem PCI
Zasilanie
Moc 250 W
Napięcie 115/230 V prądu
przemiennego
Bateria pastylkowa
CR2032 litowa
79
Page 82
Podstawowe dane techniczne
Warunki otoczenia
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 10°C do 35°C
Przechowywanie od –40°C do 65°C
Względna wilgotność (maksymalna):
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy 0,25 Grms
Poza czasem pracy
80
od 20% do 80%
(bez kondensacji)
2,2 Grms
Warunki otoczenia
Maksymalny wstrząs (mierzony przy użyciu Dell Diagnostics dla dysku twardego z głowicami w stanie roboczym i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms podczas pracy, również mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms podczas przechowywania):
Podczas pracy 40 G dla 2 ms ze
zmianą prędkości na poziomie 51 cm/s
Poza czasem pracy
50 G dla 26 ms ze zmianą prędkości na poziomie 813 cm/s
Page 83
Warunki otoczenia
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Podczas pracy od –15,2 do 3,048 m Podczas
przechowywania
Poziom zanieczyszczenia powietrza
od –15,2 do 10 668 m
G2 lub niższy, wg normy ISA-S71.04-1985
Podstawowe dane techniczne
81
Page 84

Dodatek

Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision

INSPIRON
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone niektórymi patentami w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
82
Page 85
Dodatek

Informacja dotycząca oficjalnej normy meksykańskiej (Official Mexican Standard, NOM) (tylko dla rynku meksykańskiego)

Poniższa informacja znajduje się na urządzeniu opisanym w niniejszym dokumencie zgodnie z oficjalną normą meksykańską (Official Mexican Standard, NOM):
Importer:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Numer modelu Napięcie Częstotliwość Pobór prądu
DCSLE 115/230 V prądu
przemiennego
Więcej szczegółów zawarto w informacjach dotyczących bezpieczeństwa, które zostały dostarczone z komputerem.
Więcej informacji o zasadach bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
50/60 Hz 6,0/3,0 A
83
Page 86

Indeks

A
INSPIRON
adresy e-mail
pomoc techniczna 66
adresy e-mail pomocy technicznej 66
B
bezprzewodowe połączenie sieciowe 34
C
chipset 78
D
dane techniczne 77 DellConnect 65 Dell DataSafe Online Backup 32 Dell Diagnostics 47
84
Dell Factory Image Restore 60 diagnostyczna lista kontrolna 70 dyski CD, odtwarzanie i tworzenie 29
F
funkcje oprogramowania 28
G
gniazdo sieciowe
położenie 28
I
ISP
dostawca usług internetowych 15
Page 87
Indeks
K
komunikaty systemowe 43 kontakt telefoniczny z firmą Dell 70 kontakt z firmą Dell online 71
L
lampka aktywności dysku twardego 21 logowanie FTP, anonimowe 66
M
możliwości komputera 28
N
napęd dysku twardego
typ 77
narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem 46
O
obsługa klienta 64 obsługa pamięci 78
P
podłączanie
opcjonalny kabel sieciowy 10
połączenie sieciowe
naprawianie 34 połączenie z Internetem 15 pomoc techniczna 64 problemy, rozwiązywanie 33 problemy ze sprzętem
diagnozowanie 46 problemy z oprogramowaniem 38 problemy z pamięcią
rozwiązywanie 37 problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 35
85
Page 88
Indeks
procesor 77 produkty
informacje i kupowanie 67 przycisk wysuwania 20, 22 przycisk zasilania 20 przywracanie obrazu fabrycznego 60 Przywracanie systemu 55
R
rozwiązywanie problemów 33
S
słuchawki
złącze przednie 21 stan zamówienia 67 sterowniki i pliki do pobrania 76
86
U
USB 2.0
złącza przednie 21 złącza tylne 27
W
Windows
Kreator zgodności programów 39
witryny pomocy technicznej
na całym świecie 65
wysyłanie produktów
do zwrotu lub naprawy 68
Z
złącza umieszczone na panelu przednim 20 zwroty gwarancyjne 68
Page 89
Page 90
Wydrukowano w Irlandii
www.dell.com | support.euro.dell.com
Loading...