Modelo regulamentar: DCME e D06M Tipo regulamentar: D06M001
™
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como
evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA alerta para a possibilidade de danos materiais, lesões
A reprodução destes materiais, sob qualquer forma, sem a autorização por escrito da Dell Inc. é estritamente proibida.
Dell
Marcas comerciais utilizadas neste texto:
são marcas comerciais da Dell Inc.;
comercial da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países; AMD, AMD Sempron, AMD Athlon, AMD Phenom e
ATI Radeon
do botão Iniciar do
nos Estados Unidos e/ou noutros países;
uma marca comercial registada propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença.
Neste documento podem ser mencionadas outras marcas comerciais e nomes como referência às entidades que
invocam as marcas e nomes ou respectivos produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade
relativamente a marcas e nomes comerciais de terceiros.
são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.;
Windows Vista
são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation
, o logótipo
Intel, Celeron
Blu-ray Disc
Março de 2010 P/N T8ND2 Rev. A00
DELL
e
Pentium
, YOURS IS HERE, Inspiron, Solution Station e
são marcas comerciais registadas e
Microsoft, Windows, Windows Vista
é uma marca comercial da Blu‑ray Disc Association;
Core
é uma marca
DellConnect
e o logótipo
Bluetooth
é
Page 5
Índice
Configurar o desktop Inspiron.............5
Antes de configurar o computador .........5
Ligar o ecrã .............................6
Ligar o teclado e o rato ...................8
Ligar o cabo de rede (Opcional) ............9
Ligar o cabo de alimentação..............10
Premir o botão de alimentação............11
Configurar o Microsoft Windows..........12
Criar o suporte de dados de
recuperação do sistema (Recomendado)...13
Ligar à Internet (opcional)................14
Utilizar o desktop Inspiron ..............18
Componentes da vista anterior............18
Componentes da vista posterior...........20
Conectores do painel posterior ...........22
Funcionalidades do software .............24
Dell Dock ..............................25
Dell DataSafe Online Backup .............27
Resolver problemas ....................28
Códigos de sinais sonoros................28
Problemas de rede ......................29
Problemas de energia ...................30
Problemas de memória ..................32
Bloqueios e problemas de software .......33
Utilizar as ferramentas de suporte........35
Centro de suporte da Dell ................35
My Dell Downloads .....................36
Mensagens do sistema ..................36
Resolução de problemas de hardware .....39
Dell Diagnostics ........................39
3
Page 6
Índice
Restaurar o sistema operativo ...........44
Restauro do sistema.....................45
Cópia de segurança local Dell DataSafe....46
Suporte de dados de recuperação do
sistema................................49
Dell Factory Image Restore............... 50
Obter ajuda............................53
Suporte técnico e Apoio ao cliente ........54
DellConnect............................55
Serviços online .........................55
Serviço automatizado de estado de
encomendas ...........................57
Informações sobre produtos..............57
Devolver itens para reparação ao
abrigo da garantia ou reembolso ..........58
Antes de ligar ..........................59
Contactar a Dell ........................61
4
Obter mais informações e recursos.......62
Especificações básicas.................65
Anexo ................................69
Informações sobre produtos
Macrovision............................69
Informações para NOM ou Norma
oficial mexicana (Apenas para o
México) ...............................70
Índice remissivo .......................71
Page 7
Configurar o desktop Inspiron
INSPIRON
Esta secção fornece informações sobre a
configuração do desktop Inspiron
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer
um dos procedimentos descritos nesta
secção, leia as informações sobre
segurança fornecidas com o computador.
Para obter informações adicionais
sobre melhores práticas de segurança,
consulte a página inicial de Conformidade
regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
™
.
Antes de configurar o
computador
Ao posicionar o computador, certifique‑se de
que este dispõe de ventilação adequada e de
que está numa superfície nivelada, com acesso
fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do
computador pode causar o respectivo
sobreaquecimento. Para evitar o
sobreaquecimento, certifique‑se de que deixa
um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte
posterior do computador e um mínimo de
5,1 cm a toda a volta. Nunca deve colocar o
computador num espaço sem ventilação, tal
como um armário ou uma gaveta, quando este
está ligado à alimentação.
5
Page 8
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o ecrã
O seu computador inclui conectores de vídeo
VGA e HDMI integrados.
NOTA: Poderá ser disponibilizado um
conector DVI, caso tenha adquirido uma
placa gráfica separada.
Pode adquirir o adaptador HDMI‑a‑DVI e cabos
HDMI ou DVI adicionais em www.dell.com.
6
Utilize o cabo adequado correspondente aos
conectores disponíveis no computador e no
ecrã. Consulte a seguinte tabela para identificar
os conectores do computador e do ecrã.
NOTA: Ao ligar a um único ecrã, ligue o
ecrã a APENAS UM dos conectores do
computador.
Page 9
Congurar o desktop Inspiron
Tipo de ligaçãoComputadorCaboEcrã
VGA para VGA
(cabo VGA)
DVI para DVI
(cabo DVI)
HDMI para HDMI
(cabo HDMI)
HDMI para DVI
(adaptador HDMI
para DVI + cabo DVI)
7
Page 10
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o teclado e o rato
Ligue o teclado e o rato USB aos conectores
USB no painel posterior do seu computador.
8
Page 11
Ligar o cabo de rede
(Opcional)
Não é necessária uma ligação à rede para
concluir a configuração do computador, mas
se existir uma ligação à rede ou à Internet
que utilize uma ligação por cabo (tal como um
dispositivo de banda larga ou tomada Ethernet),
pode estabelecer ligação agora.
NOTA: Utilize apenas um cabo Ethernet
para ligar ao conector de rede (conector
RJ45). Ligue o cabo telefónico apenas ao
conector do modem (conector RJ11) e não
ao conector de rede (conector RJ45).
Para ligar o computador a um dispositivo
de rede ou de banda larga, ligue uma das
extremidades do cabo de rede à porta de rede
ou ao dispositivo de banda larga. Ligue a outra
extremidade do cabo de rede ao conector de
rede (conector RJ45) no painel posterior do
computador. Um estalido indica que o cabo de
rede foi ligado correctamente.
Congurar o desktop Inspiron
9
Page 12
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o cabo de alimentação
AVISO: Para ajudar a evitar danificar
o computador, certifique-se de que o
interruptor de selecção de tensão está
ajustado para a tensão que melhor
corresponde à alimentação de CA da sua
região.
Para localizar o interruptor de selecção de
tensão, consulte a secção “Componentes da
vista posterior” na página 20.
10
Page 13
Premir o botão de alimentação
Congurar o desktop Inspiron
11
Page 14
Congurar o desktop Inspiron
Configurar o Microsoft
Windows
O seu computador Dell está pré‑configurado
com o sistema operativo Microsoft
Para configurar o Windows pela primeira vez,
siga as instruções no ecrã. Estes passos são
obrigatórios e poderão demorar algum tempo
a serem concluídos. Os ecrãs de configuração
do Windows irão guiá‑lo através de vários
procedimentos, incluindo a aceitação dos
contratos de licença, a definição de preferências
e a configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de
configuração do sistema operativo. Caso
contrário, poderá inutilizar o computador e
terá de reinstalar o sistema operativo.
12
®
Windows®.
NOTA: Para um desempenho ideal do seu
computador, é aconselhável transferir
e instalar os controladores e BIOS
mais recentes para o seu computador,
disponíveis em support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações sobre
o sistema operativo e funções, consulte
support.dell.com/MyNewDell.
Page 15
Congurar o desktop Inspiron
Criar o suporte de dados
de recuperação do sistema
(Recomendado)
NOTA: Recomenda‑se que crie um suporte
de dados de recuperação do sistema
imediatamente após configurar o Microsoft
Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema
pode ser utilizado para restaurar o computador
para o estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido,
preservando os ficheiros de dados (não
sendo necessário utilizar o disco
System
(Sistema operativo)). Pode utilizar o
suporte de dados de recuperação do sistema,
se as alterações no hardware, software,
controladores ou outras definições do sistema
tiverem deixado o computador num estado de
funcionamento indesejável.
Operating
Para criar o suporte de dados de recuperação
do sistema, necessitará do seguinte:
Cópia de segurança local Dell DataSafe•
Chave (unidade) USB com uma capacidade •
mínima de 8 GB ou DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray
™
Disc
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não
suporta discos regraváveis.
Para criar um suporte de dados de recuperação
do sistema:
Certifique‑se de que o cabo de alimentação 1.
está encaixado e que o computador está
ligado.
Introduza o disco ou a chave USB no 2.
computador.
Clique em 3. IniciarDataSafe Local Backup.
→ Programas→Dell
13
Page 16
Congurar o desktop Inspiron
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar
suporte de dados de recuperação).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre
a utilização do suporte de dados de
recuperação do sistema, consulte a secção
“Suporte de dados de recuperação do
sistema” na página 49.
14
Ligar à Internet (opcional)
Para estabelecer ligação à Internet, é necessário
um modem externo ou ligação à rede e um
fornecedor de serviços de Internet (ISP).
Se um modem USB externo ou um adaptador
WLAN não estiver incluído na encomenda
original, poderá adquirir o mesmo em
www.dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso •
telefónico, ligue o cabo telefónico ao modem
opcional e à tomada de parede do telefone,
antes de configurar a ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL •
ou uma ligação de modem por cabo/
satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
Para concluir a configuração da ligação de
Internet com fios, siga as instruções da secção
“Configurar a ligação à Internet”, na página 15.
Page 17
Congurar o desktop Inspiron
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com
o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet,
tem de ligar o computador ao router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Windows Vista
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3.
para concluir a configuração.
Windows® 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
®
→ Ligar a.
→ Painel de controlo.
Na caixa de diálogo Procurar, introduza 3.
rede e, em seguida, clique em Centro de
Rede e Partilha→ Ligar a uma rede.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir a configuração.
Configurar a ligação à Internet
Os ISPs e as respectivas ofertas variam
conforme o país. Contacte o seu ISP para obter
informações sobre as ofertas disponíveis no seu
país.
Se não conseguir estabelecer ligação à
Internet, mas já o tiver feito anteriormente,
o ISP poderá ter o serviço temporariamente
suspenso. Contacte o ISP para verificar o
estado do serviço ou volte a tentar estabelecer
a ligação mais tarde.
Tenha as informações relativas ao ISP
acessíveis. Se não tiver um ISP, o assistente
Ligar à Internet pode ajudá‑lo a obter um.
15
Page 18
Congurar o desktop Inspiron
Para configurar a ligação à Internet:
Windows Vista
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa Procurar, introduza 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de Rede
e Partilha→ Configurar uma ligação ou
rede→ Ligar à Internet.
É apresentada a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Ajudar a
escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo ISP para concluir a
configuração.
→ Painel de controlo.
16
Windows 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa Procurar, introduza 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de Rede e
Partilha→ Configurar uma nova ligação ou
rede→ Ligar à Internet.
É apresentada a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Ajudar a
escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo ISP para concluir a
configuração.
→Painel de controlo.
Page 19
Congurar o desktop Inspiron
17
Page 20
Utilizar o desktop Inspiron
9
7
10
8
1
2
3
5
6
4
Esta secção fornece informações sobre as
INSPIRON
funções disponíveis no desktop Inspiron
Componentes da vista anterior
1 Botões de ejecção da unidade
óptica (2) — Ejectam o tabuleiro da
unidade óptica quando premidos.
2
Conectores USB 2.0 (2) — Permitem
ligar dispositivos USB ocasionalmente
necessários, tais como dispositivos de
memória, câmaras digitais e leitores de
MP3.
3
Conector dos auscultadores —
Permite ligar os auscultadores.
NOTA: Para ligar uma coluna ou sistema
de som com alimentação, utilize os
conectores de áudio na parte posterior do
computador.
18
™
.
Page 21
4
Conector de entrada de linha ou do
microfone — Permite ligar um microfone
para entrada de voz ou um cabo de áudio
para entrada de áudio.
5
Botão de alimentação — Liga e
desliga o computador quando premido. A
luz no centro deste botão indica o estado
da alimentação.
NOTA: Para obter informações sobre
problemas de alimentação, consulte a
secção “Problemas de alimentação” na
página 30.
6
Luz de actividadeda unidade de disco
rígido — Acende quando o computador
executa uma leitura ou gravação de
dados. Uma luz branca intermitente indica
actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda
de dados, nunca desligue o
computador enquanto a luz de
actividade da unidade de disco
rígido estiver intermitente.
Utilizar o desktop Inspiron
7
Tampa de FlexBay — Tapa o encaixe de
FlexBay.
8
Encaixe de FlexBay — Pode suportar um
Leitor de cartões multimédia opcional ou
uma unidade de disco rígido adicional.
9
Unidades ópticas (2) — Reproduzem
ou gravam CDs, DVDs e discos Blu‑ray
(opcional). Quando colocar o disco no
tabuleiro da unidade óptica, certifique‑se
de que o lado impresso ou com letras
está voltado para cima.
10 Etiqueta de serviço e código de
serviço expresso (localizados por
cima da estrutura em direcção à parte
posterior) — Ajudam a identificar o seu
computador quando aceder ao site Web
de suporte da Dell ou quando contactar o
suporte técnico.
19
Page 22
Utilizar o desktop Inspiron
1
2
4
5
3
6
Componentes da vista posterior
20
Page 23
Utilizar o desktop Inspiron
1
Conector de alimentação — Permite ligar
o cabo de alimentação. O aspecto deste
conector pode variar.
2
Interruptor do selector de tensão —
Permite seleccionar a potência de tensão
adequada para a sua região.
3
Luz da fonte de alimentação — Indica
a disponibilidade do fornecimento de
energia à fonte de alimentação.
NOTA: A luz da fonte de alimentação
poderá não estar disponível em todos os
computadores.
4
Conectores do painel posterior —
Permitem ligar dispositivos USB, de áudio,
entre outros, aos conectores adequados.
5
Ranhuras da placa de expansão —
Facultam acesso aos conectores em
qualquer placa PCI e PCI Express
instalada.
6
Anéis para cadeado — Para ligar a um
cadeado padrão, de modo a impedir o
acesso não autorizado ao interior do
computador.
21
Page 24
Utilizar o desktop Inspiron
Inspiron 570
Inspiron 560
4
3
2
1
5
6
7
8
10
9
11
Conectores do painel posterior
NOTA: Dependendo do modelo do computador, a localização exacta dos conectores pode ser
diferente.
22
Page 25
1
Número do modelo do computador.
2
Conector VGA — Permite ligar um
monitor.
3
Conector HDMI — Permite ligar
um televisor para obter sinais de vídeo e
áudio 5.1.
NOTA: Quando utilizado com um monitor,
apenas será lido o sinal de vídeo.
4
Conectores USB 2.0 (4) — Permitem
ligar dispositivos USB, tais como rato,
impressora, teclado, unidade externa ou
leitor de MP3.
5
Conector de som surround E/D,
posterior — Permite ligar as colunas de som
surround esquerda e direita posteriores.
6
Conector de som surround E/S
lateral — Permite ligar as colunas de som
surround esquerda e direita laterais.
Utilizar o desktop Inspiron
7
Conector de microfone — Para ligar
um microfone para entrada de voz ou de
áudio num programa de telefonia ou de som.
8
Conector de saída de linha E/D
anterior — Para ligar as colunas esquerda
e direita anteriores.
9
Conector de entrada de linha —
Permite ligar dispositivos de gravação ou
reprodução, tais como um microfone, um
leitor de cassetes, um leitor de CDs ou um
leitor de vídeo.
10
11
Conector central/subwoofer —
Permite ligar uma coluna central ou um
subwoofer.
Conector e luz de rede — Permite
ligar o computador a um dispositivo de
rede ou banda larga, se estiver a utilizar
uma rede com fios. As duas luzes junto ao
conector indicam o estado e a actividade
da ligação de rede com fios.
23
Page 26
Utilizar o desktop Inspiron
Funcionalidades do software
NOTA: Para mais informações sobre as
funcionalidades descritas nesta secção,
consulte o Guia de tecnologia da Dell
disponível no seu disco rígido ou em
support.dell.com/manuals.
Produtividade e comunicação
Pode utilizar o computador para criar
apresentações, brochuras, cartões de visita,
prospectos e folhas de cálculo. Também pode
editar e visualizar fotografias e imagens digitais.
Verifique a sua nota de encomenda do software
instalado no computador.
Após estabelecer ligação à Internet, poderá
aceder a sites Web, configurar uma conta
de correio electrónico e enviar ou transferir
ficheiros.
24
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos,
jogar, criar os seus próprios CDs, ouvir música e
estações de rádio.
Pode transferir ou copiar imagens e ficheiros
de vídeo a partir de dispositivos portáteis, tais
como câmaras digitais e telemóveis. Existem
aplicações de software opcionais que lhe
permitem organizar e criar ficheiros de música
e de vídeo que podem ser gravados num disco,
guardados em produtos portáteis, tais como
leitores de MP3 e dispositivos manuais de
entretenimento, ou reproduzidos e visualizados
directamente em televisores, projectores e
equipamento de cinema em casa.
Page 27
Utilizar o desktop Inspiron
Dell Dock
O Dell Dock consiste num grupo de ícones que facultam um fácil acesso a aplicações, pastas e
ficheiros utilizados frequentemente. Pode personalizar o Dock do seguinte modo:
Adicionar ou retirar ícones•
Agrupar ícones relacionados em categorias•
Alterar a cor e a localização do Dock•
Alterar o comportamento dos ícones•
25
Page 28
Utilizar o desktop Inspiron
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito em Dock e, 1.
em seguida, clique em Add (Adicionar)→ Category (Categoria).
É apresentada a janela Add/Edit Category
(Adicionar/Editar categoria).
Introduza um título para a categoria no 2.
campo Title (Título).
Seleccione um ícone para a categoria na 3.
caixa Select an image: (Seleccionar uma
imagem:).
Clique em 4. Guardar.
Adicionar um ícone
Arraste e largue o ícone no Dock ou numa
categoria.
26
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito do rato na 1.
categoria ou no ícone no Dock e, em
seguida, clique em Delete shortcut (Eliminar
atalho) ou em Delete category (Eliminar
categoria).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito do rato no Dock 1.
e, em seguida, clique em Advanced Setting...
(Definição avançada...).
Seleccione a opção pretendida para 2.
personalizar o Dock.
Page 29
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: O Dell DataSafe Online poderá não
estar disponível em todas as regiões.
NOTA: É recomendado que utilize uma
ligação de banda larga para obter uma
maior velocidade de envio ou transferência.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço
automatizado de cópias de segurança e
recuperação que ajuda a proteger os seus
dados e outros ficheiros importantes de
incidentes catastróficos, tais como roubo,
incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao
serviço através do computador, utilizando uma
conta protegida por palavra‑passe.
Para obter mais informações, aceda a
delldatasafe.com.
Para agendar cópias de segurança:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe 1.
Online
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
na barra de tarefas.
Utilizar o desktop Inspiron
27
Page 30
Resolver problemas
Esta secção fornece informações sobre
INSPIRON
resolução de problemas no computador. Se
não conseguir resolver o problema seguindo
as directrizes, consulte a secção “Utilizar
as ferramentas de suporte”, na página 35 ou
“Contactar a Dell”, na página 61.
Códigos de sinais sonoros
O computador pode emitir uma série de sinais
sonoros durante o arranque se ocorrerem erros
ou problemas. Esta série de sinais sonoros,
denominada código de sinais sonoros, identifica
um problema Anote o código de sinais sonoros
e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar
a Dell” na página 61).
28
Código
de sinais
sonoros
UmPossível falha na placa de
DoisNenhuma RAM detectada
TrêsPossível falha na placa de
QuatroFalha de leitura/escrita da RAM
CincoFalha no relógio de tempo real
SeisFalha da placa de vídeo ou do chip
SeteFalha do processador
Possível problema
sistema — Falha na soma de
verificação de BIOS ROM
NOTA: Caso tenha instalado ou
substituído o módulo de memória,
certifique‑se de que este está
correctamente instalado.
sistema — Erro no chipset
Page 31
Resolver problemas
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se perder a ligação à rede — O router sem
fios está offline ou o sistema sem fios foi
desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à •
alimentação e à fonte de dados (modem por
cabo ou concentrador de rede).
Volte a estabelecer ligação ao router sem •
fios (consulte a secção “Configurar uma
ligação sem fios” na página 15).
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede —
Verifique se o cabo está devidamente ligado •
e se não está danificado.
Verifique o estado da luz de integridade da •
ligação.
A luz de integridade da ligação no conector
integrado de rede permite‑lhe verificar se a
ligação está a funcionar e fornece informações
sobre o estado:
Apagada — Existe uma ligação em •
funcionamento entre uma rede de 10 Mbps
e o computador ou o computador não está a
detectar uma ligação física à rede.
Se a ligação à rede não estiver a funcionar,
contacte o administrador da rede.
Verde fixa — Existe uma ligação em •
funcionamento entre uma rede de 100 Mbps
e o computador.
Laranja fixa — Existe uma ligação em •
funcionamento uma rede de 1000 Mbps e o
computador.
NOTA: A luz de integridade da ligação
no conector de rede refere‑se apenas à
ligação do cabo. A luz de integridade da
ligação não fornece informações sobre o
estado das ligações sem fios.
Se o problema persistir, contacte o
administrador de rede.
29
Page 32
Resolver problemas
Problemas de energia
Se a luz de alimentação estiver apagada — O
computador está em modo de hibernação,
desligado ou não está a receber corrente.
Prima o botão de alimentação para retomar •
o funcionamento normal.
Encaixe novamente o cabo de alimentação •
no conector de alimentação do computador
e na tomada eléctrica.
Se o computador estiver ligado a uma •
extensão, certifique‑se de que esta está
ligada a uma tomada eléctrica e que se
encontra ligada. Desligue também os
dispositivos de protecção de corrente,
fichas múltiplas e cabos de extensão de
corrente e verifique se o computador liga
correctamente.
30
Certifique‑se de que a tomada eléctrica está •
a funcionar, testando‑a com outro dispositivo
como, por exemplo, um candeeiro.
Certifique‑se de que a luz da fonte •
de alimentação na parte posterior do
computador está acesa. Se a luz estiver
apagada, poderá existir um problema na
fonte ou no cabo de alimentação.
Se o problema persistir,• contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 61).
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o
computador não responder — O ecrã pode não
estar ligado ou a receber corrente.
Certifique‑se de que o ecrã está ligado •
correctamente e, em seguida, desligue e
volte a ligá‑lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção “Contactar a Dell”, na
página 61).
Page 33
Resolver problemas
Se a luz de alimentação estiver âmbar fixa —
O computador está em estado de suspensão •
ou de espera. Prima uma tecla no teclado,
mova o rato ligado ou prima o botão de
alimentação para retomar o funcionamento
normal.
Pode existir um problema com a placa do •
sistema ou com a fonte de alimentação. Para
obter assistência, contacte a Dell (consulte a
secção “Contactar a Dell” na página 61).
Se a luz de alimentação estiver âmbar
intermitente — Poderá existir um problema na
placa de sistema.
Para obter assistência, contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 61).
Se existir interferência que impeça a recepção
no computador — Um sinal indesejado está
a criar interferência, interrompendo ou
bloqueando outros sinais. Algumas causas de
interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do •
teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma •
extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
31
Page 34
Resolver problemas
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente —
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e •
saia de todos os programas abertos que não
estão a ser utilizados, verificando se este
procedimento é suficiente para resolver o
problema.
Consulte a documentação do software •
para obter informações sobre os requisitos
mínimos de memória. Se necessário, instale
memória adicional (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Encaixe novamente o(s) módulo(s) de •
memória no(s) conector(es) (consulte o
Manual de serviço em
support.dell.com/manuals).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção “Contactar a Dell”, na
página 61).
32
Se detectar outros problemas de memória —
Certifique‑se de que segue as instruções de •
instalação da memória (consulte o
de serviço
Verifique se o módulo de memória é •
compatível com o computador. O computador
suporta memória DDR3. Para obter mais
informações sobre o tipo de memória
suportada pelo computador, consulte
“Especificações básicas” na página 65.
Execute o Dell Diagnostics (consulte a •
secção “Dell Diagnostics”, na página 39).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção “Contactar a Dell”, na
página 61).
em support.dell.com/manuals).
Manual
Page 35
Resolver problemas
Bloqueios e problemas de
software
Se o computador não iniciar — Certifique‑se de
que o cabo de alimentação está devidamente
ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder —
Encerre o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> simultaneamente.1.
Clique em 2. Aplicações.
Seleccione o programa que deixou de 3.
responder
Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa falhar repetidamente —
Consulte a documentação do software. Se
necessário, desinstale e volte a instalar o
programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na respectiva
documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou se for
apresentado um ecrã azul fixo —
AVISO: Poderá perder dados se não
conseguir desligar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta premindo
uma tecla do teclado ou movendo o rato, prima
sem soltar o botão de alimentação durante, pelo
menos, 8 a 10 segundos até o computador se
desligar. Em seguida, reinicie o computador.
Se um programa for concebido para um sistema
operativo Microsoft
Execute o Assistente de compatibilidade de
programas. O Assistente de compatibilidade
de programas configura um programa para
que este possa ser executado num ambiente
semelhante a uma versão anterior dos
ambientes do sistema operativo Microsoft
Windows
®
.
®
Windows® anterior —
®
33
Page 36
Resolver problemas
Windows Vista
®
Clique em 1. Iniciar → Painel de controlo→
Programas→ Utilizar um programa mais
antigo com esta versão do Windows.
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Windows® 7
Clique em 1. Iniciar → Painel de controlo→
Programas→ Executar programas criados
para versões anteriores do Windows.
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se tiver outros problemas de software —
Crie imediatamente cópias de segurança dos •
ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar •
a unidade de disco rígido ou os CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e encerre o computador
através do menu Iniciar
.
34
Consulte a documentação do software ou •
entre em contacto com o fabricante do
software para obter mais informações sobre
a resolução de problemas:
Certifique‑se de que o programa é –
compatível com o sistema operativo
instalado no computador.
Certifique‑se de que o computador –
cumpre os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar
o software. Para mais informações,
consulte a documentação do software.
Certifique‑se de que o programa está –
instalado e configurado correctamente.
Certifique‑se de que os controladores do –
dispositivo não entram em conflito com o
programa.
Se necessário, desinstale e volte a –
instalar o programa.
Page 37
Utilizar as ferramentas de suporte
INSPIRON
Centro de suporte da Dell
O Centro de suporte da Dell ajuda‑o a
encontrar o serviço, o suporte e as informações
específicas do sistema de que necessita.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone
na barra de tarefas.
A página inicial do Centro de suporte da Dell
apresenta o número do modelo, a etiqueta
de serviço, o código de serviço expresso e
as informações de contacto do serviço do
computador.
A página inicial também disponibiliza ligações
para aceder a:
Auto-ajuda (resolução de
problemas, segurança,
desempenho do sistema, rede/
Internet, cópia de segurança/
recuperação e sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de suporte
técnico relevantes para o
computador)
Assistência da Dell (Apoio
técnico com DellConnect
serviços ao cliente, formação
e tutoriais, como ajudar com o
Solution Station
online com PC CheckUp)
Sobre o sistema
(documentação do sistema,
informações de garantia,
informações do sistema,
actualizações e acessórios)
Para mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte
disponíveis, clique no separador Services
(Serviços) em support.dell.com.
™
™
,
e verificação
35
Page 38
Utilizar as ferramentas de suporte
My Dell Downloads
NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Parte do software pré‑instalado no seu novo
computador não é fornecido com um CD
ou DVD de segurança. Este software está
disponível em My Dell Downloads. Neste site
Web, pode transferir o software disponível para
reinstalação ou criar o seu próprio suporte de
dados de segurança.
Para registar e utilizar o My Dell Downloads:
Visite 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e transferir o software.
Reinstale ou crie um suporte de dados de
segurança do software para utilização futura.
36
Mensagens do sistema
Se o computador tiver um problema ou erro,
poderá apresentar uma mensagem do sistema,
que o ajudará a identificar a causa e a tomar as
medidas necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não
constar dos exemplos seguintes, consulte
a documentação do sistema operativo ou
do programa que estava a ser executado
quando a mensagem foi apresentada.
Em alternativa, pode consultar o Guia de tecnologia Dell na unidade de disco
rígido ou em support.dell.com/manuals ou
consultar a secção “Contactar a Dell” na
página 61 para obter assistência.
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical Support
(Alerta! Tentativas anteriores de inicialização
deste sistema falharam no ponto de verificação
[nnnn]. Para obter ajuda na resolução deste
problema, anote o ponto de verificação e entre
Page 39
Utilizar as ferramentas de suporte
em contacto com o suporte técnico da Dell) —
O computador não conseguiu concluir a rotina
de arranque três vezes consecutivas devido ao
mesmo erro. Para obter assistência, contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 61).
CMOS checksum error (Erro de soma de
verificação de CMOS) — Possível falha na placa
de sistema ou bateria de célula tipo moeda fraca.
É necessário substituir a bateria. Consulte o
Manual de serviço em support.dell.com/manuals
ou contacte a Dell para obter assistência (consulte
a secção “Contactar a Dell” na página 61).
CPU fan failure (Falha na ventoinha do CPU) —
Falha na ventoinha do CPU. É necessário
substituir a ventoinha da CPU. Consulte o Manual
de serviço em support.dell.com/manuals.
Hard-disk drive failure (Falha na unidade de
disco rígido) — Possível falha na unidade de
disco rígido durante o POST da unidade de
disco rígido. Para obter assistência, contacte a
Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 61).
Hard-disk drive read failure (Falha de leitura
na unidade de disco rígido) — Possível falha
na unidade de disco rígido durante o teste de
arranque da unidade de disco rígido. Para obter
assistência, contacte a Dell (consulte a secção
“Contactar a Dell” na página 61).
Keyboard failure (Falha no teclado) — Substitua
o teclado ou verifique se o cabo está solto.
No boot device available (Nenhum dispositivo
de arranque disponível) — Não existe uma
partição de arranque na unidade de disco
rígido, o cabo da unidade de disco rígido está
solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se a unidade de disco rígido for o dispositivo •
de arranque, certifique‑se de que os cabos
estão ligados e de que a unidade está
instalada correctamente e particionada
como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e •
certifique‑se de que as informações da
sequência de arranque estão correctas.
Consulte o
support.dell.com/manuals.
Manual de serviço
em
37
Page 40
Utilizar as ferramentas de suporte
No timer tick interrupt (Sem interrupção do
temporizador) — Um chip na placa de sistema
pode estar avariado ou pode haver uma falha na
placa de sistema. Consulte o
em support.dell.com/manuals ou contacte a
Dell para obter assistência (consulte a secção
“Contactar a Dell” na página 61).
USB over current error (Erro de sobrecarga do
dispositivo USB) — Desligue o dispositivo USB.
O dispositivo USB precisa de mais energia para
funcionar correctamente. Utilize uma fonte de
alimentação externa para ligar o dispositivo
USB ou, se o dispositivo tiver dois cabos USB,
ligue ambos os cabos.
Manual de serviço
38
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(AVISO - O SISTEMA DE AUTOMONITORIZAÇÃO
da unidade de disco rígido reportou que um
parâmetro ultrapassou o respectivo intervalo
de funcionamento normal. A Dell recomenda a
criação de cópias de segurança regulares dos
seus dados. Um parâmetro fora do intervalo
pode indicar ou não um potencial problema da
unidade de disco rígido) — Erro de S.M.A.R.T,
possível falha na unidade de disco rígido. Para
obter assistência, contacte a Dell (consulte a
secção “Contactar a Dell” na página 61).
Page 41
Utilizar as ferramentas de suporte
Resolução de problemas de
hardware
Se um dispositivo não for detectado durante
a configuração do sistema operativo ou se
for detectado, mas estiver incorrectamente
configurado, poderá utilizar a Resolução de problemas de hardware para resolver o
problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de
hardware:
Clique em 1. Iniciar
Introduza 2. resolução de problemas
de hardware no campo de procura e
prima <Enter> para iniciar a procura.
Nos resultados da procura, seleccione a 3.
opção que melhor descreve o problema e
siga os restantes passos da resolução de
problemas.
→ Ajuda e suporte.
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no computador,
execute as verificações mencionadas em
“Bloqueios e problemas de software” na
página 33 e execute o Dell Diagnostics antes
de entrar em contacto com a Dell para obter
assistência técnica.
Recomenda‑se que imprima estes
procedimentos antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics apenas funciona
em computadores da Dell.
NOTA: O disco
(Controladores e utilitários) é opcional e
pode não ser fornecido com o computador.
Certifique‑se de que o dispositivo que
pretende testar é apresentado no programa
de configuração do sistema e está activo.
Prima <F2> durante o POST (Teste automático
de arranque) para entrar no Utilitário de
configuração do sistema (BIOS).
Drivers and Utilities
39
Page 42
Utilizar as ferramentas de suporte
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade
de disco rígido ou a partir do disco
Utilities
(Controladores e utilitários).
Drivers and
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da
unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa
partição oculta do utilitário de diagnóstico na
unidade de disco rígido.
NOTA: Se o computador não apresentar
uma imagem no ecrã, contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 61).
Certifique‑se de que o computador está 1.
ligado a uma tomada eléctrica que esteja a
funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logótipo da DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
arranque e prima <Enter>.
40
™
for apresentado,
Este procedimento poderá invocar a
avaliação do sistema de pré‑arranque
(PSA, Pre‑Boot System Assessment) no seu
computador.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
NOTA: Se visualizar uma mensagem a
indicar que não foi localizada qualquer
partição do utilitário de diagnóstico,
execute o Dell Diagnostics a partir do
disco
Drivers and Utilities
(Controladores e
utilitários).
Se a PSA for invocada:
A PSA iniciará a execução de testes.a.
Se a PSA for concluída com êxito, será b.
apresentada a seguinte mensagem:
“No problems have been
found with this system so
Page 43
Utilizar as ferramentas de suporte
far. Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
(Ainda não foi detectado qualquer
problema neste sistema. Pretende
executar os restantes testes de memória?
Este procedimento irá demorar 30
minutos ou mais. Pretende continuar?
(Recomendado)).
Se existirem problemas de memória, c.
prima <y>, caso contrário, prima <n>. É
apresentada a seguinte mensagem:
“Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue.” (Inicialização
da partição do Dell Diagnostics. Prima
qualquer tecla para continuar).
Prima qualquer tecla para aceder à janela d.
Choose An Option (Seleccionar uma
opção).
Se a PSA não for invocada:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell
Diagnostics a partir da partição do utilitário do
diagnóstico na sua unidade de disco rígido e
aceder à janela Choose An Option (Seleccionar
uma opção).
Seleccione o teste que pretende executar.4.
Se ocorrer algum problema durante um 5.
teste, será apresentada no ecrã uma
mensagem com o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 61).
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
é apresentada na parte superior de cada
ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda a
identificar o computador quando contactar
a Dell.
41
Page 44
Utilizar as ferramentas de suporte
Quando os testes estiverem concluídos, 6.
feche o ecrã de teste para regressar à janela
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 7.
computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir
do disco Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários)
NOTA: O disco
(Controladores e utilitários) poderá não ser
fornecido com o computador.
Introduza o disco1.
(Controladores e utilitários).
Encerre e reinicie o computador. 2.
Quando o logótipo da DELL
prima <F12> imediatamente.
42
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
™
for apresentado,
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram
a sequência de arranque apenas por
uma vez. Na próxima inicialização, o
computador irá arrancar de acordo com os
dispositivos especificados no programa de
configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 3.
for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e
prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM
(Arrancar a partir do CD‑ROM) no menu
apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e
prima <Enter> para continuar.
Page 45
Utilizar as ferramentas de suporte
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de 32 bits)
a partir da lista numerada. Se forem
apresentadas várias versões na lista,
seleccione a versão adequada para
o computador.
Seleccione o teste que pretende executar.7.
Se ocorrer algum problema durante um 8.
teste, será apresentada no ecrã uma
mensagem com o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 61).
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
é apresentada na parte superior de cada
ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda a
identificar o computador quando contactar
a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 9.
feche o ecrã de teste para regressar à janela
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o
computador, clique em Exit (Sair).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 10.
computador, clique em Exit (Sair).
Retire o disco11.
(Controladores e utilitários).
Drivers and Utilities
43
Page 46
Restaurar o sistema operativo
Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes opções:
INSPIRON
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
operativo) elimina permanentemente todos os ficheiros de dados existentes no computador.
Se possível, crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
OpçãoUtilize
Restauro do sistemacomo a primeira solução
Cópia de segurança local Dell
DataSafe
Suporte de dados de recuperação
do sistema
Dell Factory Image Restorepara restaurar o computador para o estado de funcionamento
Disco
do sistema operativo
quando o Restauro do sistema não resolver o problema
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do
Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar a imagem de origem numa unidade de
disco rígido recentemente instalada
em que se encontrava quando recebeu o seu computador
para reinstalar apenas o sistema operativo no seu
computador
Operating System
(Sistema
NOTA: O disco
44
Operating System
(Sistema operativo) poderá não ser fornecido com o computador.
Page 47
Restaurar o sistema operativo
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Microsoft® Windows
fornecem a opção de restauro do sistema
que permite restaurar o computador para o
estado de funcionamento anterior (sem afectar
os ficheiros de dados), se as alterações no
hardware, software ou outras definições do
sistema tiverem deixado o computador num
estado de funcionamento indesejável. Todas as
alterações que o Restauro do sistema efectuar
no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Crie cópias de segurança regulares
dos seus ficheiros de dados. O Restauro
do sistema não controla nem recupera os
ficheiros de dados.
®
Iniciar o restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de procura, introduza 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de contas do
utilizador pode ser apresentada. Se for
um administrador do computador, clique
em Continuar. Caso contrário, contacte
o administrador para continuar a acção
pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Na eventualidade de o Restauro do sistema
não resolver o problema, pode anular o último
restauro do sistema.
45
Page 48
Restaurar o sistema operativo
Como anular o último restauro do
sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os
ficheiros abertos e saia de todos os
programas abertos. Não altere, abra ou
elimine qualquer ficheiro ou programa até o
restauro do sistema estar concluído.
Clique em 1. Iniciar
Na caixa de procura, introduza 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
Clique em 3. Anular último restauro e, em
seguida, clique em Seguinte.
Siga as instruções apresentadas nos 4.
restantes ecrãs.
46
.
Cópia de segurança local
Dell DataSafe
AVISO: A utilização do Dell DataSafe
Local Backup remove permanentemente
quaisquer programas ou controladores
instalados após a recepção do
computador. Prepare o suporte de dados
para a cópia de segurança das aplicações
que terá de instalar no computador, antes
de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
Utilize o Dell DataSafe Local Backup
apenas se o Restauro do sistema não tiver
resolvido o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local
Backup ter sido concebido para preservar
os ficheiros de dados no computador,
recomenda-se que crie cópias de
segurança dos ficheiros de dados antes de
utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as
regiões.
Page 49
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup
não estiver disponível no seu computador,
utilize a opção Dell Factory Image Restore
(consulte a secção “Dell Factory Image
Restore” na página 50) para restaurar o
sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup
para restaurar a unidade de disco rígido
para o estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido,
preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e restaurar •
o computador para um estado de
funcionamento anterior
Criar o suporte de dados de recuperação do •
sistema
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar a imagem de origem,
preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1.
Desligue todos os dispositivos (unidade USB, 2.
impressora, etc.) ligados ao computador
e remova qualquer hardware interno
recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o ecrã, o teclado, o
rato ou o cabo de alimentação.
Ligue o computador.3.
Quando o logótipo da DELL4.
prima <F8> várias vezes para aceder à
janela Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
™
for apresentado,
47
Page 50
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar o
computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup a partir do menu System
Recovery Options (Opções de recuperação
do sistema) e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá
demorar uma hora ou mais, dependendo do
tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações,
consulte o artigo 353560 da base de dados
de conhecimento em support.dell.com.
48
Actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no
computador, caso tenha encomendado o
mesmo quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar o •
computador com base nos tipos de ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros num •
dispositivo de armazenamento local
Agendar cópias de segurança automatizadas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe 1.
Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Actualizar agora)
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3.
para concluir a actualização.
na barra de tarefas.
Page 51
Restaurar o sistema operativo
Suporte de dados de
recuperação do sistema
AVISO: Apesar de o suporte de dados
de recuperação do sistema ter sido
concebido para preservar os ficheiros de
dados no computador, recomenda-se que
crie cópias de segurança dos ficheiros de
dados antes de utilizar o suporte de dados
de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de recuperação
do sistema, criado utilizando o Dell DataSafe
Local Backup, para restaurar a unidade de
disco rígido para o estado de funcionamento
em que se encontrava quando o computador foi
adquirido, preservando os ficheiros de dados no
computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do
sistema, em caso de:
Falha do sistema operativo que impede •
a utilização das opções de recuperação
instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que impede •
a recuperação dos dados.
49
Page 52
Restaurar o sistema operativo
Para restaurar a imagem de origem do
computador utilizando o suporte de dados de
recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema ou 1.
a chave USB e reinicie o computador.
Quando o logótipo da DELL2.
™
for apresentado,
prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione o dispositivo de arranque 3.
adequado a partir da lista e prima <Enter>.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir o processo de recuperação.
50
Dell Factory Image Restore
AVISO: A utilização do Dell Factory Image
Restore elimina permanentemente todos os
dados da unidade de disco rígido e remove
todos os programas ou controladores
instalados após ter recebido o computador.
Se possível, crie cópias de segurança dos
dados antes de utilizar esta opção. Utilize
o Dell Factory Imagem Restore apenas se
a opção de restauro do sistema não tiver
resolvido o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore
não estiver disponível no seu computador,
utilize o Dell DataSafe Local Backup
(consulte a secção “Dell DataSafe Local
Backup” na página 46) para restaurar o
sistema operativo.
Page 53
Restaurar o sistema operativo
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas
como último recurso para restaurar o sistema
operativo. Esta opção restaura o disco rígido
para o estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido.
Todos os programas ou ficheiros adicionados
após ter recebido o computador, incluindo
os ficheiros de dados, são permanentemente
eliminados da unidade de disco rígido. Os
ficheiros de dados incluem documentos, folhas
de cálculo, mensagens de correio electrónico,
fotografias digitais e ficheiros de música, entre
outros. Se possível, crie cópias de segurança de
todos os dados antes de utilizar o Dell Factory
Image Restore.
Como iniciar o Dell Factory Image
Restore
Ligue o computador. 1.
™
Quando o logótipo da 2. DELL
prima <F8> várias vezes para aceder à janela
Advanced Boot Options (Opção de arranque
avançadas).
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar o
computador).
É apresentada a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do
sistema).
Seleccione um esquema de teclado e clique 4.
em Next (Seguinte).
for apresentado,
51
Page 54
Restaurar o sistema operativo
Para aceder às opções de recuperação, 5.
inicie a sessão como utilizador local. Para
aceder à linha de comandos, escreva
administrador no campo Nome de
utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore
(Restauro da imagem de origem da Dell). É
apresentado o ecrã de boas‑vindas do Dell Factory Image Restore (Restauro da imagem
de origem da Dell).
NOTA: Consoante a configuração, poderá
ser necessário seleccionar Dell Factory Tools (Ferramentas de origem da Dell) e,
em seguida, Dell Factory Image Restore
(Restauro da imagem de origem da Dell).
Clique em 7. Next (Seguinte). É apresentado
o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Dell Factory Image Restore, clique em
Cancel (Cancelar).
52
Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a
reformatar o disco rígido e a restaurar o
software do sistema para o estado de origem
e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e poderá
demorar cinco minutos ou mais até à
respectiva conclusão. Quando o restauro
do sistema operativo e das aplicações
instaladas de origem estiver concluído, é
apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o
computador.
Page 55
Obter ajuda
INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode
executar os passos seguintes para diagnosticar
e resolver o problema:
Consulte a secção “Resolver problemas” 1.
na página 28, para obter informações e
procedimentos relacionados com o problema
existente no computador.
Consulte a secção “Dell Diagnostics” na 2.
página 39, para obter os procedimentos
sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnósticos” na página 60.
Utilize a ampla gama de serviços online 4.
da Dell, disponíveis em support.dell.com
para obter ajuda sobre os procedimentos
de instalação e resolução de problemas.
Consulte a secção “Serviços online”
na página 55 para obter uma lista mais
completa do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem o 5.
problema, contacte a Dell (consulte a secção
“Contactar a Dell” na página 61).
NOTA: Contacte o suporte da Dell a partir
de um telefone junto de ou no computador,
de modo a que a equipa do suporte possa
orientá‑lo em todos os procedimentos
necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
53
Page 56
Obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, introduza o código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente para o pessoal de suporte
adequado. Se não tiver um código de serviço
expresso, abra a pasta de acessórios da Dell,
clique duas vezes no ícone do código de
serviço expresso e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos seguintes serviços
não estão sempre disponíveis em
todas as localizações fora dos Estados
Unidos. Para obter informações sobre a
disponibilidade destes serviços, contacte
um representante da Dell local.
54
Suporte técnico e Apoio ao
cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às perguntas sobre hardware
da Dell. O pessoal do suporte utiliza
diagnósticos por computador para fornecer
respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell,
consulte a secção “Antes de ligar” na página 59
e, em seguida, consulte as informações de
contacto relativas à sua região ou aceda a
support.dell.com.
Page 57
Obter ajuda
DellConnect
O DellConnect™ é uma ferramenta de acesso
online simples que permite a um membro da
equipa de suporte e assistência da Dell aceder
ao seu computador através de uma ligação
de banda larga, diagnosticar o problema e
repará‑lo sob a sua supervisão. Para obter
mais informações, aceda a
support.dell.com/dellconnect.
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços da Dell nos seguintes sites Web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap •(apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas Japão)
www.euro.dell.com• (apenas Europa)
www.dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas)
www.dell.ca• (apenas Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos
seguintes endereços de correio electrónico e
sites Web:
Endereços de correio electrónico do
suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (apenas países da
América Latina e Caraíbas)
apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de correio electrónico dos
departamentos de marketing e vendas
da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas Canadá)
56
Protocolo de transferência de ficheiros
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anonymous
(anónimo) e utilize o seu endereço de correio
electrónico como palavra‑passe.
Page 59
Obter ajuda
Serviço automatizado de
estado de encomendas
Para verificar o estado de qualquer produto
da Dell que tenha encomendado, pode aceder
a support.dell.com ou ligar para o serviço
automatizado de estado de encomendas.
Uma gravação solicitar‑lhe‑á as informações
necessárias para localizar e fornecer um
relatório sobre a sua encomenda.
Se existir algum problema com a encomenda,
como peças em falta, peças erradas ou
facturação incorrecta, entre em contacto com
os serviços de apoio ao cliente da Dell. Quando
ligar, tenha a factura ou a nota de expedição
acessíveis.
Para obter o número de telefone da sua região,
consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 61.
Informações sobre produtos
Se necessitar de informações sobre produtos
adicionais disponibilizados pela Dell ou se
pretender efectuar uma encomenda, visite o site
www.dell.com. Para obter o número de telefone
da sua região ou para falar com um especialista
de vendas, consulte a secção “Contactar a
Dell” na página 61.
57
Page 60
Obter ajuda
Devolver itens para
reparação ao abrigo da
garantia ou reembolso
Prepare todos os itens a devolver, quer seja
para reparação ou reembolso, da seguinte
forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à
Dell, certifique‑se de que cria cópias de
segurança de quaisquer dados contidos
na unidade de disco rígido e em qualquer
outro dispositivo de armazenamento
no produto. Remova todas e quaisquer
informações confidenciais, pessoais e de
propriedade, bem como os suportes de
dados amovíveis, tais como CDs. A Dell não
é responsável por quaisquer informações
confidenciais, pessoais e de propriedade;
dados perdidos ou danificados; ou suportes
de dados amovíveis danificados ou
perdidos que possam estar incluídos na
sua devolução.
58
Ligue para a Dell para obter o número de 1.
autorização de devolução de material (RMA,
Return Material Authorization) e escreva‑o
de forma bem visível no exterior da caixa.
Para obter o número de telefone da sua
região, consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 61.
Inclua uma cópia da factura e uma carta a 2.
descrever o motivo da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3.
de diagnósticos (consulte a secção
“Lista de verificação de diagnósticos” na
página 60), indicando os testes executados
e as mensagens de erro registadas pelo
Dell Diagnostics (consulte a secção “Dell
Diagnostics” na página 39).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4.
ao artigo ou artigos que estão a ser
devolvidos (cabos de alimentação, software,
guias, etc.), se a devolução se destinar à
obtenção de reembolso.
Page 61
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nas 5.
embalagens originais (ou equivalentes).
NOTA: As despesas de envio ficarão a
cargo do cliente. O cliente também será
responsável pelo seguro dos produtos
devolvidos e assumirá o risco de perda
durante o transporte até serem recebidos
pela Dell. Não serão aceites embalagens
com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos mencionados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao
cliente.
Antes de ligar
NOTA: Tenha o código de serviço expresso
acessível quando ligar. O código ajuda o
sistema telefónico de suporte automatizado
da Dell a direccionar a chamada de forma
mais eficaz. Também poderá ser solicitada
a etiqueta de serviço.
Não se esqueça de preencher a seguinte lista
de verificação de diagnóstico. Se possível,
ligue o computador antes de telefonar para
a Dell para obter assistência e efectue a
chamada a partir de um telefone próximo de
ou no computador. Poderá ser‑lhe solicitado
que introduza alguns comandos, forneça
informações detalhadas durante as operações
ou experimente outras opções de resolução
de problemas que só podem ser executadas
no próprio computador. Certifique‑se de que a
documentação do computador está disponível.
59
Page 62
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Número de telefone:•
Etiqueta de serviço e código de serviço •
expresso (localizados numa etiqueta na
parte superior do computador):
Número de autorização de devolução •
de material (RMAN, Return Material
Authorization Number) (se fornecido pelo
técnico de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
O computador está ligado a uma rede? •
Sim / Não
Rede, versão e adaptador de rede:•
Programas e versões:•
60
Consulte a documentação do sistema operativo
para determinar o conteúdo dos ficheiros de
arranque do computador. Se o computador
estiver ligado a uma impressora, imprima
cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o
conteúdo de cada ficheiro antes de contactar
a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros •
ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e procedimentos de •
resolução efectuados:
Page 63
Contactar a Dell
Os clientes nos Estados Unidos devem ligar
para 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à
Internet, pode encontrar as informações de
contacto na factura, na nota de expedição
ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço e
suporte por telefone e online. A disponibilidade
varia de acordo com o país e produto e alguns
serviços podem não estar disponíveis na sua
área. Para contactar a Dell sobre questões
relacionadas com vendas, suporte técnico ou
apoio ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione o seu país ou região. 2.
Seleccione a ligação para o suporte ou 3.
serviço apropriado, conforme necessário.
Seleccione o método mais conveniente para 4.
entrar em contacto com a Dell.
Obter ajuda
61
Page 64
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operativo“Suporte de dados de recuperação do sistema”
na página 49
executar um programa de diagnóstico para o
computador
reinstalar o software do sistema“My Dell Downloads” na página 36
obter mais informações sobre as funções e
sistema operativo Microsoft
actualizar o computador com componentes
novos ou adicionais, tal como uma nova
unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste
ou com defeito
®
Windows®
62
“Dell Diagnostics” na página 39
support.dell.com
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura e
substituição de peças do computador
poderá anular a garantia. Antes de
efectuar qualquer operação no interior
do computador, verifique as políticas de
garantia e devolução.
Page 65
Se necessitar de: Consulte:
obter informações sobre melhores práticas de
segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos
e condições (apenas nos Estados Unidos),
instruções de segurança, informações
regulamentares, informações sobre ergonomia
e o Acordo de licença do utilizador final
localizar a Etiqueta de serviço/Código de
serviço expresso — Terá de utilizar a etiqueta
de serviço para identificar o computador em
support.dell.com ou para contactar o suporte
técnico
os documentos referentes a segurança e
regulamentos fornecidos com o computador,
bem como a página principal de Conformidade
regulamentar, em
www.dell.com/regulatory_compliance
a parte inferior do computador
o Centro de suporte da Dell. Para iniciar o
Centro de suporte da Dell, clique no ícone
na barra de tarefas.
Obter mais informações e recursos
63
Page 66
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
localizar controladores e transferências;
ficheiros readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto
verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras
obter soluções e respostas a perguntas
comuns
localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações
técnicas ao computador ou material avançado
de referência técnica para técnicos ou
utilizadores experientes
64
support.dell.com
Page 67
Especificações básicas
Esta secção fornece informações que podem ser necessárias para a configuração e actualização
do computador, bem como para a actualização dos respectivos controladores. Para especificações
mais detalhadas, consulte as
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a
configuração do computador, clique em Iniciar
para visualizar informações sobre o computador.
Especificações completas
em support.dell.com/manuals.
→Ajuda e suporte e seleccione a opção
INSPIRON
Modelo do computador
Dell™ Inspiron™ 560
Dell Inspiron 570
Tipos de processador
Inspiron 560Intel® Celeron
Intel Pentium® Dual Core
Intel Core™2 Duo
Intel Core2 Quad
Inspiron 570AMD
®
Sempron
AMD Athlon™ II X2/X3/X4
AMD Phenom
®
™
™
II X2/X3/X4
65
Page 68
Especicações básicas
Unidades
Acessíveis
externamente
Acessíveis
internamente
dois compartimentos de 5,25
polegadas para unidade
SATA DVD‑ROM, Super Multi
SATA DVD+/‑RW ou unidade
de combinação Blu‑ray Disc
uma FlexBay de 3,5
polegadas
dois compartimentos de 3,5
polegadas para unidades de
disco rígido SATA
Informações do computador
Chipset do
sistema
Intel G43 (Inspiron 560)
AMD 785G (Inspiron 570)
Memória
Conectoresquatro encaixes DIMM
Capacidades1 GB e 2 GB
66
acessíveis internamente
Memória
Tipo de
memória
Mínima1 GB
™
Máxima8 GB
NOTA: Para obter instruções sobre a
actualização da memória, consulte o
Manual de serviço em
support.dell.com/manuals.
DIMM DDR3; apenas
memória não ECC
Vídeo
IntegradoIntel GMA X4500
Separadoplaca PCI Express x16
(Inspiron 560)
ATI Radeon
(Inspiron 570)
(opcional)
™
HD 4200
Page 69
Especicações básicas
Áudio
Tipoáudio de alta definição
de 7.1 canais integrados
Conectores externos
Adaptador de redeum conector RJ45
USBdois conectores‑no
painel anterior e quatro
conectores no painel
posterior, compatíveis
com USB 2.0
Áudiopainel anterior —
conectores de
microfone e
auscultadores
painel posterior —
seis conectores para
suporte de canal 7.1
Vídeoum conector VGA de 15
orifícios e um conector
HDMI de 19 pinos
Comunicações
Sem fios (opcional) placa PCI Express Wi‑Fi
que suporta 802.11a/b/g/n
Modem (opcional)modem PCI
Alimentação
Potência300 W
Tensão115/230 VAC
Bateria de célula
tipo moeda
lítio CR2032
Características físicas
Altura375,92 mm
Largura176,02 mm
Profundidade442,98 mm
Peso (a partir de)7,9 kg
67
Page 70
Especicações básicas
Ambiente do computador
Intervalos de temperatura:
Funcionamento10°C a 35°C
Armazenamento–40°C a 65°C
Humidade relativa
(máximo):
Vibração máxima (utilizando um espectro de
vibração aleatório que simula o ambiente do
utilizador):
Funcionamento0,25 GRMS
Não
funcionamento
68
20% a 80% (sem
condensação)
2,2 GRMS
Ambiente do computador
Choque máximo (em funcionamento: medido
com o Dell Diagnostics em execução na
unidade de disco rígido e um impulso
sinusoidal de 2 ms; em inactividade: medido
com a unidade de disco rígido na posição de
bloqueio e um impulso sinusoidal de 2 ms):
Funcionamento40 G para 2 ms com
uma alteração na
velocidade de 51 cm/s
Não
funcionamento
Altitude (máxima):
Funcionamento–15,2 a 3048 m
Armazenamento–15,2 a 10.668 m
Nível de
contaminação
pelo ar
50 G para 26 ms com
uma alteração na
velocidade de 813 cm/s
G2 ou inferior,
conforme definido por
ISA-S71.04-1985
Page 71
Anexo
Informações sobre produtos Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de copyright que está protegida por direitos de algumas
patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision
Corporation e a outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção
de propriedade intelectual deve estar autorizada pela Macrovision Corporation e destina‑se à
divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela
Macrovision Corporation. É proibida a desmontagem ou inversão de engenharia.
69
INSPIRON
Page 72
Anexo
Informações para NOM ou Norma oficial mexicana
(Apenas para o México)
As seguintes informações são facultadas no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento, em
conformidade com os requisitos da Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 ‑ 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número regulamentar do modeloTensãoFrequênciaConsumo de electricidade
DCME115/230 VAC50/60 Hz7,0/4,0 A
D06M115/230 VAC50/60 Hz7,0/4,0 A
Para obter mais detalhes, leia as informações de segurança fornecidas com o computador.
Para obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a página inicial
de Conformidade regulamentar em www.dell.com/regulatory_compliance.
70
Page 73
Índice remissivo
INSPIRON
A
apoio ao cliente 54
auscultador
conector anterior 18
B
botão de alimentação 19
botão de ejecção 18
C
capacidades do computador 24
CDs, reproduzir e criar 24
chipset 66
conector de rede
localização 23
conectores da vista anterior 18
contactar a Dell 59
Contactar a Dell online 61
controladores e transferências 64