Dell Inspiron 3700 Quick Start Manual

Lift the accessories box out of the shipping box. Then lift the computer from the bottom of the shipping box.
Remove the plastic wrapping from the computer, and place the computer on a flat surface.
Sortez les accessoires du fond de la boîte d'emballage en les soulevant. Puis sortez l'ordinateur du fond de la boîte d'emballage en le soulevant.
Retirez l'emballage en plastique enveloppant l'ordinateur et placez ce dernier sur une surface plane.
Den Karton mit dem Zubehör aus dem Versandkarton nehmen. Dann den Computer vom Boden des Versandkartons heben.
Das Plastik-Verpackungsmaterial vom Computer entfernen, und den Computer auf einer ebenen Fläche aufstellen.
Saque la caja de accesorios fuera de la caja de embalaje. Despues saque el ordenador del fondo de la caja de embalaje.
Retire la envoltura de plástico del ordenador y coloque el ordenador sobre una superficie plana.
Til de doos met accessoires uit de verzenddoos. Til vervolgens de computer uit de verzenddoos.
Verwijder de plastic verpakking om de computer en plaats de computer op een vlakke ondergrond.
Getting Started Mise en route Zum Einstieg Para comenzar Introductie
2
In the accessories box, the compartment outlined in green contains all the items you need to complete the setup of your computer. Remove and set aside the following items:
A. AC adapter and AC adapter power cable B. Dell Inspiron Setup Guide C. Microsoft Windows 98 Getting Started
book or Microsoft Windows NT Workstation Start Here book
D. Dell Inspiron Setup Video (available as
an option in some regions for computers with a Dell-installed Microsoft
®
Windows®98 operating system) If you ordered the video, use it now for instructions on completing the setup of the computer and the operating system.
The accessories box also contains user documentation (and a handy box to keep it in), a Dell Diagnostics Diskette, and any options or software you may have ordered.
Dans la boîte d'accessoires, le compartiment délimité en vert contient tous les articles dont vous aurez besoin pour terminer l'installation de votre ordinateur. Déballez et mettez de côté les éléments suivants:
A. Adaptateur de CA et câble
d'alimentation de l'adaptateur de CA B. Guide d'installation de Dell Inspiron C. Livre Mise en route de Microsoft
Windows 98 ou livre Démarrer avec
Microsoft Windows NT Workstation
D. Vidéo d'installation de Dell Inspiron
(disponible en option dans certaines
régions pour les ordinateurs Microsoft
®
Windows®98 dotés d'un système
d'exploitation installé par Dell)
Si vous avez commandé la vidéo,
utilisez-la maintenant pour obtenir des
instructions sur la façon de terminer
l'installation de l'ordinateur et du
système d'exploitation.
La boîte d'accessoires contient également une documentation d'utilisation (et un coffret maniable pour la ranger), une disquette de diagnostics Dell, et toute option ou logiciel que vous pouvez avoir commandé(e).
Im grün markierten Fach des Kartons mit dem Zubehör sind alle Teile enthalten, die später zur Durchführung des Computer Setups gebraucht werden. Folgende Teile zur Seite legen:
A. Netzadapter und Netzadapterkabel B. Dell Inspiron Setup-Handbuch C. Microsoft Windows 98 Leitfaden "Erste
Schritte" oder Microsoft Einführungshandbuch Windows NT
Workstation Start Here
D. Dell Inspiron Setup-Video (in einigen
Ländern wahlweise für Computer mit von Dell installiertem Betriebssystem Microsoft
®
Windows®98 erhältlich) Falls Sie das Video bestellt haben, dieses jetzt für Anweisungen zur Durchführung des Setup des Computers und Betriebssystems konsultieren.
Der Karton mit dem Zubehör enthält außerdem die Benutzer-Dokumentation (und eine handliche Schachtel zum Aufbewahren), eine Dell Diagnosediskette und alle anderen Optionen bzw. Software, die vom Benutzer bestellt wurden.
En la caja de accesorios, el compartimento verde contiene todos los elementos necesarios para completar la instalación del equipo. Ponga a un lado los siguientes componentes:
A. Adaptador de CA y cable de
alimentación del adaptador de CA
B. Guía de configuración de ordenadores
Dell Inspiron
C. Libro Para empezar con Microsoft
Windows 98 o manual Microsoft Windows NT Workstation Start Here
para aprender a utilizar este sistema.
D. Vídeo de configuración de ordenadores
Dell Inspiron (disponible en forma opcional en varias regiones para equipos con un sistema operativo Microsoft® Windows® 98 instalado por Dell) Si pidió el vídeo, utilícelo ahora para obtener instrucciones sobre cómo completar la configuración del ordenador y del sistema operativo.
La caja de accesorios tambien contiene documentos para el usuario, un disquete de diagnósticos Dell, y opciones o software que usted haya ordenado.
In de doos met accessoires bevat het vak dat groen is weergegeven alle benodigede items om de installatie van uw computer te voltooien.
A. Netadapter en bijbehorend elektrisch
snoer B. Installatiegids bij de Dell Inspiron C. Introductiehandleiding tot Microsoft
Windows 98 of Microsoft Windows NT
Workstation
D. Installatievideo voor de Dell Inspiron (in
bepaalde regio's optioneel verkrijgbaar
voor computers met een voor Dell
geïnstalleerd Microsoft® Windows®
98-besturingssysteem)
Als u de video had besteld, dient u die
nu af te spelen om de instructies voor
het afronden van de installatie van de
computer en het besturingssysteem te
bekijken.
De doos met accessoires bevat ook gebruikersdocumentatie, een diagnosediskette van Dell, en eventuele opties of software die u hebt besteld.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: IIff aa PPCC CCaarrdd iiss iinnssttaalllleedd iinn yyoouurr ccoommppuutteerr,, rreemmoovvee iitt nnooww.. DDoo nnoott aattttaacchh oorr iinnssttaallll aannyy ooppttiioonnss nnooww.. CCoommpplleettee tthhee sseettuupp ooff tthhee ooppeerraattiinngg ssyysstteemm bbeeffoorree yyoouu aattttaacchh oorr iinnssttaallll aannyy ooppttiioonnss..
IIMMPPOORRTTAANNTT :: SSii uunnee ccaarrttee PPCC eesstt iinnssttaallllééee ddaannss vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr,, rreettiirreezz--llaa iimmmmééddiiaatteemmeenntt.. VVoouuss nnee ddeevveezz ppaass aattttaacchheerr nnii iinnssttaalllleerr lleess ooppttiioonnss mmaaiinntteennaanntt.. AAtttteennddeezz dd''aavvooiirr tteerrmmiinnéé ll''iinnssttaallllaattiioonn dduu ssyyssttèèmmee dd''eexxppllooiittaattiioonn..
WWIICCHHTTIIGG:: IIsstt eeiinnee PPCC--KKaarrttee aauuff ddeemm CCoommppuutteerr iinnssttaalllliieerrtt,, ddiieessee jjeettzztt eennttffeerrnneenn.. NNoocchh kkeeiinnee OOppttiioonneenn aannbbrriinnggeenn ooddeerr iinnssttaalllliieerreenn.. DDaammiitt bbiiss nnaacchh AAbbsscchhlluußß ddeess BBeettrriieebbssssyysstteemm--SSeettuuppss wwaarrtteenn..
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: SSii ssee eennccuueennttrraa iinnssttaallaaddaa uunnaa ttaarrjjeettaa PPCC eenn ssuu oorrddeennaaddoorr,, rreettíírreellaa aahhoorraa.. NNoo ccoonneeccttee nnii iinnssttaallee nniinngguunnaa ooppcciióónn eenn eessttee mmoommeennttoo.. EEssppeerree hhaassttaa tteerrmmiinnaarr llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddeell ssiisstteemmaa ooppeerraattiivvoo..
BBEELLAANNGGRRIIJJKK:: AAllss eerr eeeenn ppcc--kkaaaarrtt iinn ddee ccoommppuutteerr iiss ggeeïïnnssttaalllleeeerrdd,, ddiieenntt uu ddiiee nnuu ttee vveerrwwiijjddeerreenn.. BBeevveessttiigg ooff iinnssttaalllleeeerr nnoogg ggeeeenn ooppttiieess.. WWaacchhtt ttoottddaatt ddee iinnssttaallllaattiiee vvaann hheett bbeessttuurriinnggssssyysstteeeemm iiss vvoollttooooiidd..
P/N 2446T Rev. A00
*2446T*
1
www.dell.com
TM
TM
A
B
C
D
or
NNOOTTEE:: FFoorr aa mmiinnuuttee oorr ttwwoo aafftteerr yyoouu ttuurrnn oonn tthhee ccoommppuutteerr,, tthhee ttoouucchh ppaadd ddooeess nnoott wwoorrkk bbeeccaauussee tthhee ttoouucchh ppaadd ddrriivveerr hhaass nnoott bbeeeenn llooaaddeedd yyeett.. WWhheenn pprroommpptteedd,, pprreessss aannyy kkeeyy oonn tthhee kkeeyybbooaarrdd ttoo ccoonnttiinnuuee..
RREEMMAARRQQUUEE :: AApprrèèss aavvooiirr aalllluumméé ll''oorrddiinnaatteeuurr,, llee ttoouucchhppaadd nnee ffoonnccttiioonnnneerraa ppaass iimmmmééddiiaatteemmeenntt eett iill ffaauuddrraa ppaattiieenntteerr uunnee mmiinnuuttee oouu ddeeuuxx ppoouurr qquuee llee cchhaarrggeemmeenntt dduu
ppiilloottee dduu ttoouucchhppaadd ssee tteerrmmiinnee.. LLoorrssqquuee llee ssyyssttèèmmee vvoouuss yy iinnvviittee,, aappppuuyyeezz ssuurr uunnee ttoouucchhee dduu ccllaavviieerr ppoouurr ccoonnttiinnuueerr..
HHIINNWWEEIISS:: NNaacchh ddeemm EEiinnsscchhaalltteenn ddeess CCoommppuutteerrss ffuunnkkttiioonniieerrtt ddaass TToouucchhppaadd eeiinn ooddeerr zzwweeii MMiinnuutteenn llaanngg nniicchhtt,, ddaa ddiiee TToouucchhppaadd-- TTrreeiibbeerr nnoocchh nniicchhtt ggeellaaddeenn wwuurrddeenn.. BBeeii eennttsspprreecchheennddeerr AAuuffffoorrddeerruunngg eeiinnee bbeelliieebbiiggee TTaassttee aauuff ddeerr TTaassttaattuurr ddrrüücckkeenn,, uumm ffoorrttzzuuffaahhrreenn..
NNOOTTAA:: NNoo ffuunncciioonnaarráá llaa aallmmoohhaaddiillllaa ddee ccoonnttaaccttoo ppoorr uunnoo oo ddooss mmiinnuuttooss ddeessppuuééss ddee qquuee eenncciieennddaa eell oorrddeennaaddoorr.. ÉÉssttoo ssee ddeebbee aa qquuee eell ddrriivveerr ddee llaa aallmmoohhaaddiillllaa ddee ccoonnttaaccttoo nnoo hhaa ssiiddoo ccaarrggaaddoo aaúúnn.. CCuuaannddoo ssee llee ppiiddaa,, oopprriimmaa ccuuaallqquuiieerr tteeccllaa ddeell tteeccllaaddoo ppaarraa ccoonnttiinnuuaarr..
NN..BB.. GGeedduurreennddee éééénn àà ttwweeee mmiinnuutteenn nnaa hheett aaaannzzeetttteenn vvaann ddee ccoommppuutteerr wweerrkktt ddee ttoouucchhppaadd nniieett oommddaatt hheett ttoouucchhppaadd--ssttuuuurrpprrooggrraammmmaa nnoogg nniieett iiss ggeellaaddeenn.. DDrruukk oopp eeeenn wwiilllleekkeeuurriiggee ttooeettss oopp hheett ttooeettsseennbboorrdd oomm vveerrddeerr ttee ggaaaann wwaannnneeeerr uu ddaaaarroomm wwoorrddtt ggeevvrraaaaggdd..
Before you turn on the computer, find the product key on the front of the Microsoft operating system book you set aside in step 2. Then open the computer display, and press the power button to turn on the computer. Use the instructions in Chapter 1 of the Dell Inspiron Setup Guide to complete the setup of the computer.
Avant d'allumer votre ordinateur, repérez la clé du produit située sur le devant du livre du système d'exploitation Microsoft que vous avez mis de côté à l'étape 2. Ensuite allumez l'écran de l'ordinateur et appuyez sur le bouton marche-arrêt pour allumer l'ordinateur. Utilisez les instructions figurant au chapitre 1 du Guide d'installation de Dell Inspiron pour terminer l'installation de l'ordinateur.
Vor dem Einschalten des Computers das Produktetikett vorne im in Schritt 2 bereitgelegten Handbuch zum Microsoft Betriebssystem finden. Dann das Computer­Display öffnen und zum Einschalten des Computers die Netztaste drücken. Zur Durchführung des Computer-Setups die Anweisungen in Kapitel 1 des Dell Inspiron Setup-Handbuch befolgen.
Antes de que encienda su ordenador, localice la clave del producto en la parte frontal del libro Para empezar con Microsoft Windows 98. A continuación, abra la pantalla del ordenador, y oprima el botón de alimentación para encender el ordenador. Utilice las instrucciones del Capítulo 1 de la
Guía de configuración de ordenadores Dell Inspiron para completar la configuración del
ordenador.
Voordat u de computer aanzet, heeft u de productsleutel nodig die is aangebracht op de voorzijde van de introductiehandleiding voor Microsoft Windows 98 in stap 2. Open het computerdisplay en druk op de aan/uit­knop om de computer aan te zetten. Volg de instructies in hoofdstuk 1 van de installatiegids van de Dell Inspiron om de installatie van de computer uit te voeren.
Connect the AC adapter power cable to the AC adapter. Plug the AC adapter power cable into an electrical outlet. Plug the AC adapter cable into the AC adapter connector on the computer. The green light on top of the AC adapter should light up.
Connectez le câble d'alimentation à
l'adaptateur de CA. Branchez ce câble
d'alimentation dans une prise électrique.
Connectez le câble de l'adaptateur de CA
dans le connecteur d'adaptateur de CA de
l'ordinateur. La lumière verte située sur
l'adaptateur devrait s'éclairer.
Das Stromkabel des Netzadapters an den Netzadapter anschließen. Das Stromkabel des Netzadapters in eine Schuko-Steckdose einstecken. Das Stromkabel des Netzadapters an den Netzadapteranschluß am Computer anschließen. Die grüne LED oben am Netzadapter sollte aufleuchten.
Conecte el cable de alimenteción del adaptador de CA en adaptador de CA. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a un toma de corriente. Enchufe el cable adaptador de CA en el conector del adaptador de CA del ordenador. El indicador luminoso verde ubicado en la parte superior del adaptador de CA se debe encender.
Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter. Steek het netsnoer in een stopcontact. Sluit het netsnoer aan op de connector van de netvoedingsadapter op de computer. Er zou nu een groen lampje moeten gaan branden op de netvoedingsadapter.
NNOOTTEE:: AA ppaarrttiiaallllyy cchhaarrggeedd bbaatttteerryy iiss aallrreeaaddyy iinnssttaalllleedd iinn tthhee ccoommppuutteerr.. DDeellll rreeccoommmmeennddss tthhaatt yyoouu aattttaacchh tthhee AACC aaddaapptteerr nnooww ssoo tthhaatt tthhee bbaatttteerryy ccaann ccoommpplleettee iittss cchhaarrggee aanndd tthhee ooppeerraattiinngg ssyysstteemm sseettuupp ccaann pprroocceeeedd wwiitthhoouutt iinntteerrrruuppttiioonn..
RREEMMAARRQQUUEE :: UUnnee bbaatttteerriiee ppaarrttiieelllleemmeenntt
cchhaarrggééee eesstt ddééjjàà iinnssttaallllééee ddaannss vvoottrree
oorrddiinnaatteeuurr.. DDeellll rreeccoommmmaannddee qquuee vvoouuss
aattttaacchhiieezz ll''aaddaappttaatteeuurr ddee CCAA ddèèss mmaaiinntteennaanntt
ppoouurr qquuee llaa bbaatttteerriiee ppuuiissssee ffiinniirr ddee ssee cchhaarrggeerr
eett qquuee ll''iinnssttaallllaattiioonn dduu ssyyssttèèmmee dd''eexxppllooiittaattiioonn
ppuuiissssee ccoonnttiinnuueerr ssaannss iinntteerrrruuppttiioonn..
HHIINNWWEEIISS:: IImm CCoommppuutteerr iisstt bbeerreeiittss eeiinnee tteeiillwweeiissee aauuffggeellaaddeennee BBaatttteerriiee iinnssttaalllliieerrtt.. DDeellll eemmppffiieehhlltt,, ddeenn NNeettzzaaddaapptteerr jjeettzztt aannzzuusscchhlliieeßßeenn,, ddaammiitt ssiicchh ddiiee BBaatttteerriiee ggaannzz aauuffllaaddeenn uunndd ddaass SSeettuupp ddeess BBeettrriieebbssssyysstteemmss oohhnnee UUnntteerrbbrreecchhuunngg dduurrcchhggeeffüühhrrtt wweerrddeenn kkaannnn..
NNOOTTAA:: UUnnaa bbaatteerrííaa ccoonn ccaarrggaa ppaarrcciiaall ssee eennccuueennttrraa yyaa iinnssttaallaaddaa eenn eell oorrddeennaaddoorr.. DDeellll llee ssuuggiieerree qquuee ccoonneeccttee aahhoorraa eell aaddaappttaaddoorr ddee CCAA ppaarraa qquuee tteerrmmiinnee ddee ccaarrggaarrssee llaa bbaatteerrííaa yy ppuueeddaa ccoonnttiinnuuaarr ccoonn llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddeell ssiisstteemmaa ooppeerraattiivvoo ssiinn iinntteerrrruuppcciioonneess..
NN..BB.. EErr iiss aall eeeenn ggeeddeeeelltteelliijjkk ggeellaaddeenn bbaatttteerriijj iinn ddee ccoommppuutteerr ggeeïïnnssttaalllleeeerrdd.. DDeellll rraaaaddtt uu aaaann ddee nneettaaddaapptteerr nnuu ttee iinnssttaalllleerreenn zzooddaatt ddee bbaatttteerriijj vveerrddeerr kkaann wwoorrddeenn ooppggeellaaddeenn eenn ddee iinnssttaallllaattiiee vvaann hheett bbeessttuurriinnggssssyysstteeeemm zzoonnddeerr oonnddeerrbbrreekkiinngg kkaann wwoorrddeenn vvoooorrttggeezzeett..
power button
bouton d'alimentation
Netztaste
botón de alimentación
De aan/uit-knop
display latch
loquet d'ouverture de l'écran
Display-Klinke
pestillo de la pantalla
Beeldschermvergrendeling
4
3
connecting to power
Mise sous tension
Stromanschluß
Conección a alimentación
De stroom aansluiten
For more information about the computer and its features, see the system Help on the Windows desktop.
Pour plus d'informations sur l'ordinateur et ses fonctions, consultez l'Aide du système du bureau de Windows.
Weitere Informationen zum Computer und seinen Funktionen finden Sie im Dell System- Benutzerhandbuch auf dem Windows 98-Desktop.
Para obtener más información sobre el ordenador y sus características, consulte la Ayuda del sistema que aparece sobre el escritorio de Windows 98.
Raadpleeg voor meer informatie over de computer en functies de systeem-Help op het Windows 98­bureaublad.
PPrreesseennttaacciióónn rrááppiiddaa
QQuuiicckk TToouurr
TToouurr rraappiiddee
ÜÜbbeerrssiicchhtt
KKoorrttee rroonnddlleeiiddiinngg
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A
L
K
J
I
H
G
F
E
C
B
M
L
A. Status indicator panel B. Keyboard status LEDs
C. Track stick D. Touch pad E. Battery Bay
F. DualPoint buttons
G. Media bay
H. Speaker
I. Microphone and audio jacks J. S-Video connector K. Security cable slot L. Air intake
A. Touchpad (souris) B. Baie de support C. Batterie D. Haut-parleurs E. Prises audio
F. Logement de carte PC
A. Touchpad (Maus)
B. Medienschacht C. Batterie D. Lautsprecher E. Audiobuchsen
F. PC-Kartensteckplatz
A. Almohadilla de contacto (ratón)
B. Compartimento para medios C. Batería D. Altavoces E. Enchufes de audio
F. Ranura para tarjeta PC
A. Touchpad (muis)
B. Vak voor opslagmedia C. Batterij D. Luidsprekers E. Audio-aansluitingen
F. Slot voor PC-kaart
A. Fan exhaust B. Monitor connector
C. Parallel connector D. Docking connector E. USB connector
F. PS/2 connector G. Serial connector
H. AC adapter connector
I. Infrared port J. PC card slots (2) K. Hard-disk drive L. Security cable slot
M. Speaker
A. Port infrarouge B. Connecteur de modem (option) C. Connecteur parallèle D. Connecteur série E. Connecteur moniteur
F. Connecteur de station d'accueil G. Prise d'air H. Fente de verrouillage Kensington
I. Sortie de ventilation
J. Connecteur clavier/souris (PS/2)
K. Connecteur USB
A. Infrarotanschluß
B. Modem-Anschluß (optional) C. Paralleler Anschluß D. Serieller Anschluß E. Monitoranschluß
F. Docking-Anschluß
G. Lufteinlaß
H. Schlitz für Kensington-Schloß
I. Lüfterabzug J. Tastatur-/Maus (PS/2)-Anschluß K. USB-Anschluß
A. Puerto infrarojo
B. Conector del módem (opcional) C. Conector paralelo D. Conector serie E. Conector para monitor
F. Conector de estacionamiento G. Toma de aire H. Cerradura Kensington
I. Escape del ventilador J. Conector de teclado/ratón (PS/2) K. Conector USB
A. Infraroodpoort
B. Modemaansluiting (optioneel) C. Parallelle connector D. Seriële connector E. Beeldschermconnector
F. Docking-connector G. Luchttoevoer H. Kensington-vergrendelingsslot
I. Luchtafvoer J. Toetsenbord-/muisconnector (PS/2) K. USB-connector
latches
Loquets
Klinken
pestillos
afdekplaatjes
PC Card slot
Fente pour carte PC
PC-Karten-Steckplatz
Ranura para tarjeta PC
Slot voor pc-kaart
IInnffoorrmmaattiioonn iinn tthhiiss ddooccuummeenntt iiss ssuubbjjeecctt ttoo cchhaannggee wwiitthhoouutt nnoottiiccee.. ©© 11999999 DDeellll CCoommppuutteerr CCoorrppoorraattiioonn.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd.. PPrriinntteedd iinn tthhee UU..SS..AA..
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Be Direct, and
Inspiron are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows, and Windows NT are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Computer Corporation disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
September 1999
LLeess iinnffoorrmmaattiioonnss ddee ccee ddooccuummeenntt ssoonntt ssuujjeetttteess àà mmooddiiffiiccaattiioonn ssaannss pprrééaavviiss.. ©© 11999999 DDeellll CCoommppuutteerr CCoorrppoorraattiioonn.. TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss.. IImmpprriimméé aauuxx UU..SS..AA..
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Be Direct et
Inspiron sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques
déposées de Microsoft Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms autres que les siens.
septembre 1999
IIrrrrttüümmeerr uunndd tteecchhnniisscchhee ÄÄnnddeerruunnggeenn vvoorrbbeehhaalltteenn.. ©© 11999999 DDeellll CCoommppuutteerr CCoorrppoorraattiioonn.. AAllllee RReecchhttee vvoorrbbeehhaalltteenn.. GGeeddrruucckktt iinn ddeenn UU..SS..AA..
Warenzeichen in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, Be Direct und Inspiron sind Warenzeichen der Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Warenzeichen und Produktbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Die Dell Computer Corporation verzichtet auf alle Besitzrechte an Warenzeichen und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
September 1999
LLaa iinnffoorrmmaacciióónn ccoonntteenniiddaa eenn eessttee ddooccuummeennttoo eessttáá ssuujjeettaa aa ccaammbbiiooss ssiinn pprreevviioo aavviissoo.. ©©11999999 DDeellll CCoommppuutteerr CCoorrppoorraattiioonn.. TTooddooss llooss ddeerreecchhooss rreesseerrvvaaddooss.. IImmpprreessoo eenn llooss EEEE..UUUU..
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, Be Direct e Inspiron son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Pueden utilizarse en este documento otras marcas y otros nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés en marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
septiembre de 1999
DDee iinnffoorrmmaattiiee iinn ddiitt ddooccuummeenntt kkaann zzoonnddeerr eenniiggee vvoooorraaffggaaaannddee kkeennnniissggeevviinngg wwoorrddeenn ggeewwiijjzziiggdd.. ©© 11999999 DDeellll CCoommppuutteerr CCoorrppoorraattiioonn.. AAllllee rreecchhtteenn vvoooorrbbeehhoouuddeenn.. GGeeddrruukktt iinn ddee VVeerreenniiggddee SSttaatteenn..
In deze documentatie zijn de volgende handelsmerken gebruikt: Dell, het DELL-logo, Be Direct en Inspiron zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows en Windows NT zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Andere eventueel in deze documentatie gebruikte handelsmerken en handelsnamen verwijzen naar de entiteiten die aanspraak maken op de merken en namen, of naar hun producten. Dell Computer Corporation heeft geen aanspraak op eigendomsrechten in handelsmerken en handelsnamen die niet van Dell zijn.
september 1999
IIMMPPOORRTTAANNTT:: CCoommpplleettee tthhee sseettuupp ooff yyoouurr ooppeerraattiinngg ssyysstteemm bbeeffoorree iinnssttaalllliinngg aa PPCC CCaarrdd..
IIMMPPOORRTTAANNTT :: TTeerrmmiinneezz ll''iinnssttaallllaattiioonn ddee vvoottrree ssyyssttèèmmee dd''eexxppllooiittaattiioonn aavvaanntt dd''iinnssttaalllleerr uunnee ccaarrttee PPCC..
To install a new device in the media bay, follow these steps:
1. Save open files and shut down the computer.
2. Use your index finger to pull the media bay latch (located on the side of the computer next to the media bay) toward you. With your thumb, gently push the media bay latch out and back until the device pops out. Slide the device out of the media bay.
3. Slide the new device into the media bay. Push the media bay latch toward the front of the computer until it is flush with the computer casing. Then, push the latch in.
Pour installer un nouveau périphérique dans la baie de support, suivez les étapes ci-après :
1. Enregistrez les fichiers ouverts et éteignez l'ordinateur.
2. Avec l'index, soulevez le loquet de la baie de support (situé sur le côté de l'ordinateur près de la baie de support) en tirant vers vous. Avec le pouce, poussez délicatement le loquet de la baie de support vers l'extérieur et vers l'arrière jusqu'à ce que le périphérique soit éjecté. aites glisser le périphérique en dehors de la baie de support.
3. aites glisser le nouveau périphérique dans la baie de support. Poussez le loquet de la baie de support vers l'avant de l'ordinateur jusqu'à ce qu'il soit au niveau du bâti de l'ordinateur. Ensuite, enfoncez le loquet vers l'intérieur.
Zur Installation eines neuen Geräts im Medienschacht die folgenden Schritte ausführen:
1. Geöffnete Dateien speichern und den Computer herunterfahren.
2. Die Klinke am Medienschacht (an der Seite des Computers neben dem Medienschacht) mit dem Zeigefinger nach vorne herausziehen. Die Klinke am Medienschacht mit dem Daumen vorsichtig herausdrücken, bis das Gerät herausspringt. Das Gerät aus dem Medienschacht ziehen.
3. Das neue Gerät in den Medienschacht einsetzen. Die Klinke am Medienschacht so weit in Richtung Computer-Vorderseite ziehen, bis sie mit dem Gehäuse des Computers flach abschließt. Dann die Klinke hineindrücken.
Para instalar un nuevo dispositivo en el compartimento para medios, siga estos pasos:
1. Almacene los archivos abiertos y apague el ordenador.
2. Utilice el dedo índice para extraer hacia usted la palanca del compartimento para medios (ubicada a un lado del ordenador junto al compartimento para medios). Con el pulgar, empuje suavemente el compartimento para medios hacia afuera y hacia atrás hasta que el dispositivo se desencaje. Deslice el dispositivo hacia afuera del compartimento para medios.
3. Deslice el nuevo dispositivo hacia adentro del compartimento para medios. Empuje la palanca del compartimento para medios hacia el frente del ordenador hasta que esté al ras de la cubierta del ordenador. Después, empuje la palanca hacia adentro.
Ga als volgt te werk als u een nieuw apparaat in het vak voor opslagmedia wilt installeren:
1. Sla open bestanden op en schakel de computer uit.
2. Trek de grendel van het vak voor opslagmedia (aan de zijkant van de computer naast het vak) met uw wijsvinger naar u toe. Duw de grendel met uw duim voorzichtig naar buiten en naar achteren totdat het apparaat naar buiten springt. Schuif het apparaat uit het mediavak.
3. Schuif het nieuwe apparaat in het mediavak. Duw de grendel van het mediavak naar de voorzijde van de computer totdat hij zich ter hoogte van de computerbehuizing bevindt. Duw de grendel vervolgens naar binnen.
To install a PC Card, hold the card with its orientation symbol pointing into the slot and the top side of the card facing up. Insert the card into the slot and press in firmly. The eject button slides out. Use a finger to flip the eject button toward the front of the computer until the button is flush with the computer casing.
To remove a PC Card, use your finger tip to flip the eject button out so that it is perpendicular to the computer. Push in the eject button to release the card. Gently remove the PC Card.
Pour installer une carte PC, tenez la carte en dirigeant le symbole d'orientation vers la fente et la partie supérieure de la carte sur le dessus. Insérez la carte dans la fente et appuyez fermement. La touche d'éjection coulisse vers l'extérieur. Avec le doigt, faites basculer la touche d'éjection vers l'avant de l'ordinateur jusqu'à ce qu'elle soit au niveau du bâti de l'ordinateur.
Pour la retirer, faites basculer du doigt la touche d'éjection de façon à ce qu'elle soit perpendiculaire à l'ordinateur. Poussez la touche d'éjection pour libérer la carte. Puis retirez délicatement la carte PC.
Zur Installation einer PC-Karte diese so halten, daß das Symbol zum Ausrichten der Karte in den Steckplatz weist und die Oberseite der Karte nach oben zeigt. Die Karte in den Steckplatz einsetzen und fest eindrücken. Die Auswurftaste springt heraus. Die Auswurftaste mit dem Finger in Richtung Computer­Vorderseite kippen, bis die Taste flach mit dem Computergehäuse abschließt.
Zum Entfernen einer PC-Karte die Auswurftaste mit der Fingerspitze herauskippen, so daß sie senkrecht zum Computer steht. Die Auswurftaste drücken, um die Karte auszuwerfen. Die PC-Karte vorsichtig entfernen.
Para instalar una tarjeta PC, sostenga la tarjeta con su símbolo de orientación apuntando hacia la ranura y con la parte superior de la tarjeta apuntando hacia arriba. Inserte la tarjeta en la ranura y presione firmemente hacia adentro. El botón de eyección se desliza hacia afuera. Utilice un dedo para voltear el botón de eyección hacia el frente del ordenador hasta que el botón esté al rás de la cubierta del ordenador.
Para retirar una tarjeta PC, use la punta del dedo para voltear el botón de eyección hacia afuera para que quede perpendicular al ordenador. Empuje hacia adentro el botón de eyección para retirar la tarjeta. Retire suavemente la tarjeta PC.
Installeer een pc-kaart als volgt. Houd de kaart vast met het oriënteringssymbool naar de sleuf gericht en de bovenzijde omhoog. Steek de kaart in de sleuf en druk goed aan. De uitwerpknop schuift naar buiten. Draai met uw vinger de uitwerpknop naar de voorzijde van de computer totdat hij zich ter hoogte van de computerbehuizing bevindt.
Verwijder een pc-kaart als volgt. Draai met uw vinger de uitwerpknop naar buiten zodat hij loodrecht op de computer staat. Druk de uitwerpknop in om de kaart los te zetten. Verwijder voorzichtig de pc-kaart.
PC CARDS CARTES PC PC-KARTEN TARJETAS PC PC-KAARTEN
COMPARTIMENTO PARA
MEDIOS
VAK VOOR OPSLAGMEDIA
MEDIA BAY
BAIE DE SUPPORT
MEDIENSCHACHT
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: TTeerrmmiinnee llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddee ssuu ssiisstteemmaa ooppeerraattiivvoo aanntteess ddee iinnssttaallaarr uunnaa ttaarrjjeettaa PPCC..
WWIICCHHTTIIGG:: VVoorr ddeerr IInnssttaallllaattiioonn ddeerr PPCC--KKaarrttee ddaass SSeettuupp ddeess BBeettrriieebbssssyysstteemmss aabbsscchhlliieeßßeenn..
BBEELLAANNGGRRIIJJKK:: VVoollttooooii ddee iinnssttaallllaattiiee vvaann uuww bbeessttuurriinnggssssyysstteeeemm vvoooorrddaatt uu eeeenn ppcc--kkaaaarrtt iinnssttaalllleeeerrtt..
Loading...