Dell Inspiron 1750 User Manual [pt]

Page 1
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Page 2
Page 3
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo P04E Tipo regulamentar P04E001
Page 4
Notas, Avisos e Cuidados
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO alerta para a possibilidade de danos no hardware ou de perda de dados e
explica como evitar o problema. CUIDADO: CUIDADO alerta para a possibilidade de danos materiais, ferimentos pessoais ou
morte.
Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft®
®
Windows __________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2009 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais utilizadas neste texto:
comerciais da Dell Inc.; da Intel Corporation nos EUA e noutros países; iniciar do e/ou noutros países; comercial da Blu-ray Disc Association; é utilizada pela Dell sob licença.
Neste documento, podem ser mencionados outros nomes e marcas comerciais, que se referem ou às entidades que reclamam as marcas e os nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. renuncia a quaisquer interesses de propriedade relativamente a nomes e marcas comerciais de terceiros.
Julho de 2009 P/N XNP7W Rev. A01
não são aplicáveis.
Intel, Celeron
Windows Vista
são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA
ATI Radeon
Dell
, o logótipo
, e
Pentium
Microsoft, Windows, Windows Vista, MS-DOS,
é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc;
Bluetooth
DELL
são marcas comerciais registadas e
é uma marca comercial registada propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
, YOURS IS HERE, Dell On Call, e
Core
DellConnect
é uma marca comercial
e o logótipo do botão
Blu-ray Disc
são marcas
é uma marca
Page 5
Índice
Configurar o computador portátil Inspiron
Antes de configurar o computador ........5
Ligue o adaptador de CA ................6
Ligue o cabo de rede (opcional)...........7
Prima o botão de alimentação ............8
Configure o Windows Vista . . . . . . . . . . . . . .9
Active ou desactive o funcionamento
em rede sem fios (opcional) .............10
Ligue-se à Internet (opcional) ...........12
..................... 5
Usar o computador portátil Inspiron .... 14
Funcionalidades do lado direito..........14
Funcionalidades do lado esquerdo .......16
Funcionalidades frontais................18
Funcionalidades da base
do computador........................22
Gestos do touch pad ...................24
Controlos de multimédia ................26
Como utilizar a unidade óptica...........28
Funcionalidades do ecrã................30
Remover e reinstalar a bateria...........32
Funcionalidades do software ............34
Solucionar problemas ................ 37
Códigos de sinais sonoros ..............38
Problemas de rede.....................39
Problemas de energia ..................40
Problemas de memória ................42
Bloqueios e problemas de software ......43
Usar as ferramentas de suporte ........ 45
Centro de suporte da Dell ...............45
Mensagens do sistema .................46
3
Page 6
Índice
Resolução de problemas de hardware ....47
Dell Diagnostics ......................47
Restaurar o sistema operativo ......... 51
Restauro do sistema ...................52
Dell Factory Image Restore .............53
Reinstalar o sistema operativo...........55
Obter ajuda ......................... 57
Suporte técnico e serviços ao cliente.....58
DellConnect
.........................58
Serviços online .......................59
Serviço automatizado de estado de
encomendas..........................60
Informações sobre produtos ............60
Devolver itens para reparação
ao abrigo da garantia ou reembolso ......61
Antes de ligar para a Dell ...............62
Contactar a Dell .......................64
4
Obter mais informações e recursos..... 65
Especificações...................... 67
Apêndice........................... 77
Aviso sobre produtos Macrovision .......77
Índice remissivo..................... 78
Page 7
INSPIRON
Configurar o computador portátil Inspiron
Esta secção contém informação sobre a configuração do computador portátil Inspiron.

Antes de configurar o computador

Ao posicionar o computador, certifique-se de que este dispõe de ventilação adequada e de que está numa superfície nivelada, com acesso fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do Inspiron pode causar sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, certifique-se de que deixa um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm em todos os outros lados. Nunca deve utilizar o computador num local sem ventilação, como um armário ou uma gaveta, quando está ligado à alimentação.
CUIDADO: Não bloqueie, não introduza objectos nem permita a acumulação de poeira nas aberturas de ventilação. Não guarde o seu computador Dell™ num ambiente com pouca ventilação, tal como uma pasta fechada, enquanto este estiver ligado. Se o fizer, pode danificar o computador ou provocar um incêndio. O computador liga a ventoinha quando fica demasiado quente. O ruído da ventoinha é normal e não indica um problema na ventoinha nem no computador.
AVISO: Se colocar ou amontoar objectos pesados ou afiados em cima do computador, poderá causar danos permanentes no mesmo.
5
Page 8
Con gurar o computador portátil Inspiron™

Ligue o adaptador de CA

Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou protector contra sobretensão.
CUIDADO: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. No entanto, os conectores de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Se utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo a uma extensão ou a uma tomada eléctrica, pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
6
Page 9
Congurar o computador portátil Inspiron™

Ligue o cabo de rede (opcional)

Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
7
Page 10
Congurar o computador portátil Inspiron™

Prima o botão de alimentação

8
Page 11
Congurar o computador portátil Inspiron™

Configure o Windows Vista

O seu computador Dell está pré-configurado com o Windows Vista®. Para configurar o Windows Vista pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e poderão demorar até 15 minutos até estarem concluídos. Os ecrãs de configuração do Windows Vista irão guiá-lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação dos contratos de licença, definição de preferências e configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá não ser possível utilizar o computador e terá de reinstalar o sistema operativo.
9
Page 12
Congurar o computador portátil Inspiron™

Active ou desactive o funcionamento em rede sem fios (opcional)

10
Page 13
Congurar o computador portátil Inspiron™
Para activar o funcionamento em rede sem fios:
Certifique-se de que o computador está ligado.1. Prima a tecla de funcionamento sem fios 2.
No ecrã aparecerá uma confirmação da selecção efectuada.
Funcionamento em rede sem fios activado
Funcionamento em rede sem fios desactivado
Para desactivar o funcionamento em rede sem fios:
Prima novamente a tecla de funcionamento sem fios dispositivos sem fios.
NOTA: A tecla permite-lhe desligar rapidamente todos os dispositivos sem fios (Bluetooth e WiFi), como, por exemplo, quando lhe é pedido para desactivar todos os dispositivos sem fios, durante um voo.
no teclado.
no teclado para desligar todos os
11
Page 14
Congurar o computador portátil Inspiron™

Ligue-se à Internet (opcional)

Para se ligar à Internet, necessita de um modem externo ou ligação de rede e de um fornecedor de serviço Internet (ISP).
Caso não faça parte da sua encomenda um modem USB externo ou um adaptador WLAN, pode adquirir um a partir do website da Dell em
www.dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso • telefónico, ligue a linha telefónica ao modem externo USB (opcional) e à tomada de parede do telefone, antes de configurar a ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou • uma ligação através de modem por cabo/ satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter instruções de configuração.
12
Configurar uma ligação sem fios
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet, tem de ligar o computador ao router sem fios.
Certifique-se de que o funcionamento em 1. rede sem fios está activado no computador (consulte “Active ou desactive o funcionamento em rede sem fios” na página 10).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 2. saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Iniciar Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir a configuração.
Ligar a.
Page 15
Congurar o computador portátil Inspiron™
Configurar a ligação à Internet
Os fornecedores ISPs (fornecedores de serviços Internet) e as ofertas dos ISPs variam em cada país. Contacte o ISP para conhecer as ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para verificar o estado do serviço, ou tente novamente a ligação mais tarde.
Tenha preparadas as informações do ISP. Se não tem um ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá-lo a obter um.
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
NOTA: As instruções seguintes são aplicáveis para a visualização padrão do Windows, pelo que poderão não ser aplicáveis se tiver configurado o seu computador para a visualização clássica
do Windows. Clique em 2. Iniciar Clique em 3. Rede e InternetCentro de Rede
e Partilha→ Configurar uma ligação ou rede Ligar à Internet.
A janela Ligar à Internet aparece.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação
a seleccionar, clique em Ajudar-me a
escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Painel de controlo.
13
Page 16

Usar o computador portátil Inspiron

1 2
3
4
Esta secção contém informação sobre as funcionalidades disponíveis no computador portátil
INSPIRON
Inspiron.

Funcionalidades do lado direito

14
Page 17
Usar o computador portátil Inspiron
1
Ranhura ExpressCard – Suporta ExpressCard 34/54 mm. O computador também é fornecido
com uma placa de simulação em plástico instalada na ranhura. NOTA: A placa de simulação protege os encaixes não utilizados contra poeiras e outras
partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando não houver nenhuma ExpressCard instalada na ranhura; as placas de simulação de outros computadores poderão não servir para o seu computador.
2
Unidade óptica – Reproduz ou grava CDs e DVDs. Quando inserir discos no tabuleiro da
unidade óptica, deve certificar-se de que o lado impresso ou com letras está voltado para cima.
3
Botão de ejecção – Abre ou fecha o tabuleiro da unidade óptica quando pressionado.
4
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos USB, como por exemplo, um rato, um teclado,
uma impressora, uma unidade externa ou um leitor de MP3.
15
Page 18
Usar o computador portátil Inspiron
1 2 3 4 5

Funcionalidades do lado esquerdo

16
Page 19
Usar o computador portátil Inspiron
1
Encaixe do cabo de segurança – Utilizado para ligar ao computador um cabo de segurança
disponível comercialmente. NOTA: Antes de comprar um cabo de segurança, certifique-se de que funciona com o encaixe
do cabo de segurança existente no computador.
2
Conector do adaptador de CA – Liga a um adaptador de CA para alimentar o computador
e carregar a bateria.
3
Conector VGA – Liga a um monitor ou projector.
4
Conector de rede – Liga o computador a uma rede ou dispositivo de banda larga se
estiver a utilizar uma rede com fios.
5
Conectores USB 2.0 (2) – Liga a dispositivos USB, como por exemplo, um rato, um
teclado, uma impressora, uma unidade externa ou um leitor de MP3.
17
Page 20
Usar o computador portátil Inspiron
1
2 3 4
5

Funcionalidades frontais

18
Page 21
Usar o computador portátil Inspiron
1
Luz indicadora da alimentação/bateria – A luz indica os seguintes estados quando
alimentada utilizando um adaptador de CA ou uma bateria.
Estado da luz indicadora
Adaptador de CA
Bateria
NOTA: A bateria está a carregar quando o computador é alimentado utilizando um adaptador
de CA.
2
Microfone analógico – Se não dispõe da câmara opcional embutida com microfones duplos,
este microfone simples é utilizado para conferências e conversar por chat.
Branca fixa ligado
Branca intermitente modo de espera a carregar desligado desligado/hibernação >90%
Branca fixa ligado >10%
Branca intermitente modo de espera >10%
Âmbar fixa ligado/modo de espera <10%
desligado desligado/hibernação n/d
Estado(s) do computador
desligado/hibernação
Nível de carga da bateria
n/d <90%
19
Page 22
Usar o computador portátil Inspiron
3
Conector de saída de áudio/ auscultadores – Liga os auscultadores ou envia áudio para
um altifalante ou sistema de som ligado.
4
Conector de entrada de áudio/ microfone – Liga a um microfone ou sinal de entrada,
para utilização com programas de áudio.
5
Leitor de cartões multimédia 7 em 1 – Uma forma rápida e conveniente para visualizar e
partilhar fotografias digitais, música, vídeos e documentos armazenados nos seguintes cartões de memória digitais:
Cartão de memória Secure Digital (SD)• Cartão Secure Digital High Capacity (SDHC)• Cartão multimédia (MMC/MMC+) • Memory Stick• Memory Stick PRO• Cartão xD-Picture (tipo - M e tipo - H)•
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação ranhura para cartões multimédia. A placa de simulação protege os encaixes não utilizados contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilizar quando não existir qualquer cartão multimédia instalado no encaixe. As placas de simulação de outros computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
de plástico, instalada na
20
Page 23
Usar o computador portátil Inspiron
21
Page 24
Usar o computador portátil Inspiron
2
3
1

Funcionalidades da base do computador

22
Page 25
Usar o computador portátil Inspiron
1
Teclado – Os controlos de multimédia estão situados no teclado. Estas teclas controlam a
reprodução de multimédia. Para obter mais informações sobre o teclado, consulte o
unidade de disco rígido ou no website de suporte da Dell em support.dell.com/manuals.
2
Botões do touch pad – Disponibiliza as funções que surgem quando se clica uma vez com o
botão esquerdo/direito do rato.
3
Touch pad – Proporciona a funcionalidade de um rato, para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados, assim como clique com o botão esquerdo, tocando na superfície. Suporta as funcionalidades Deslocar e Zoom. Para obter mais informações, consulte “Gestos do touch pad” na página 24.
Guia de tecnologia Dell
na sua
23
Page 26
Usar o computador portátil Inspiron

Gestos do touch pad

Deslocar
Permite deslocar para percorrer conteúdo. Esta funcionalidade inclui:
Deslocamento tradicional – Permite deslocar para cima e para baixo, ou para a direita e esquerda.
Deslocar para cima e para baixo:
Mova um dedo para cima ou para baixo na área de deslocamento vertical (limite direito do touch pad) para deslocar para cima ou para baixo na janela activa.
Deslocar para a direita e esquerda:
Mova um dedo para a direita ou esquerda na área de deslocamento horizontal (limite inferior do touch pad) para deslocar para a direita ou esquerda na janela activa.
24
Deslocamento circular – Permite deslocar para cima e para baixo, ou para a direita e esquerda.
Deslocar para cima e para baixo:
Mova um dedo na área de deslocamento vertical (limite direito do touch pad), num movimento circular no sentido dos ponteiros do relógio para deslocar para cima ou num movimento circular no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para deslocar para baixo.
Deslocar para a direita e esquerda:
Mova um dedo na área de deslocamento horizontal (limite inferior do touch pad), num movimento circular no sentido dos ponteiros do relógio para deslocar para a direita ou num movimento circular no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para deslocar para a esquerda.
Page 27
Usar o computador portátil Inspiron
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo do ecrã. Esta funcionalidade de zoom inclui:
Zoom com único dedo – Permite aumentar ou diminuir.
Para aumentar:
Mova um dedo para cima na zona de zoom (limite esquerdo do touch pad) para aumentar.
Para diminuir:
Mova um dedo para baixo na zona de zoom (limite esquerdo do touch pad) para diminuir.
Apertar – Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou unindo dois dedos no touch pad.
Para aumentar:
Afaste dois dedos para aumentar a vista da janela activa.
Para diminuir:
Aproxime dois dedos para reduzir a vista da janela activa.
25
Page 28
Usar o computador portátil Inspiron

Controlos de multimédia

As teclas de controlo de multimédia encontram-se no teclado. Para utilizar os controlos de multimédia, prima a tecla pretendida. Pode utilizar a definição de
comportamento das teclas de função (Function Key Behavior) no Utilitário Configuração do sistema (BIOS) ou no Windows Mobility Center para configurar as teclas de controlo da multimédia.
Utilitário de configuração do sistema (BIOS) –
Prima <F2> directamente durante o POST (Teste automático de arranque) para aceder ao 1. utilitário Configuração do sistema (BIOS).
Aceda ao utilitário Configuração do sistema (BIOS) e, na secção de comportamento das teclas 2. de função (Function Key Behavior), seleccione Function Key First (tecla de função primeiro) ou
Multimedia Key First (tecla de multimédia primeiro).
Windows Mobility Center –
Prima as teclas <1. > <X> para iniciar o Windows Mobility Center. Na linha de teclas de função (2. Function Key Row) seleccione Function Key (tecla de função) ou
Multimedia Key (tecla de multimédia).
Multimedia Key First/Multimedia Key – Trata-se da opção por predefinição. Prima qualquer tecla
de multimédia para efectuar a acção associada. Para a tecla de função, prima <Fn> + a tecla de função pretendida.
26
Page 29
Usar o computador portátil Inspiron
Function Key First/Function Key – Prima qualquer tecla de função para efectuar a acção associada. Para a tecla de multimédia, prima <Fn> + a tecla de multimédia pretendida.
NOTA: Function Key First/Function Key é a opção predefinida no MS-DOS
e POST.
NOTA: A opção Multimedia Key First/Multimedia Key está apenas activa no sistema operativo.
Retirar o som Reproduzir ou pausar
Diminuir o nível de volume
Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte
Aumentar o nível de volume Ejectar o disco da unidade óptica
Reproduzir a faixa ou capítulo anterior
27
Page 30
Usar o computador portátil Inspiron

Como utilizar a unidade óptica

AVISO: Não exerça pressão sobre o tabuleiro do disco ao abri-lo ou fechá-lo. Mantenha o tabuleiro fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador enquanto reproduz o disco.
Esta unidade óptica reproduz ou grava CDs e DVDs. Quando inserir discos no tabuleiro da unidade óptica, deve certificar-se de que o lado impresso ou com letras está voltado para cima.
Pressione o botão de ejecção na unidade óptica. 1. Puxe o tabuleiro da unidade óptica para fora.2. Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro e encaixe o disco no 3.
pino. Empurre a bandeja para dentro da unidade. 4.
28
Page 31
1
3
4
2
1
disco
2
pino
3
tabuleiro da unidade óptica
4
botão de ejecção
Usar o computador portátil Inspiron
29
Page 32
Usar o computador portátil Inspiron

Funcionalidades do ecrã

O painel do ecrã tem uma câmara opcional e os respectivos microfones digitais duplos.
1 2 3 4 5
30
Page 33
Usar o computador portátil Inspiron
1
Microfone esquerdo de matriz digital (opcional) – Combina com o microfone direito de matriz
digital, para proporcionar um som de alta qualidade para videoconferência e gravação de voz.
2
Indicador de actividade da câmara (opcional) – Indica se a câmara está ligada ou desligada.
Com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o computador, este pode ou não incluir uma câmara.
3
Câmara (opcional) – Câmara embutida para captura de vídeo, conferências e conversar por
chat. Com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o computador, este pode ou não incluir uma câmara.
4
Microfone direito de matriz digital (opcional) – Combina com o microfone esquerdo de matriz
digital, para proporcionar um som de alta qualidade para videoconferência e gravação de voz.
5
Ecrã – O ecrã poderá variar, com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o
computador. Para obter mais informações sobre ecrãs, consulte o Guia de tecnologia Dell.
31
Page 34
Usar o computador portátil Inspiron

Remover e reinstalar a bateria

CUIDADO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
CUIDADO: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de explosão. Este computador só deve utilizar uma bateria adquirida à Dell. Não use baterias de outros computadores.
CUIDADO: Antes de retirar a bateria, desligue o computador e retire os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Para retirar a bateria:
Desligue o computador e vire-o. 1. Deslize o trinco de libertação da bateria para a posição de desbloqueio até encaixar no lugar.2. Deslize a bateria para fora. 3.
Como substituir a bateria: Deslize a bateria para dentro do respectivo compartimento até encaixar no lugar.
32
Page 35
Usar o computador portátil Inspiron
1
2
3
1
bateria
2
compartimento da bateria
3
fecho de desbloqueio da bateria
33
Page 36
Usar o computador portátil Inspiron

Funcionalidades do software

NOTA: Para mais informações sobre as
funcionalidades descritas nesta secção, consulte o disco rígido ou o website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar apresentações, brochuras, cartões-de-visita, prospectos e folhas de cálculo. Também pode editar e visualizar fotografias e imagens digitais. Verifique a sua nota de encomenda do software instalado no computador.
Depois de ligar à Internet, poderá aceder a sites, configurar uma conta de e-mail, enviar e transferir ficheiros, etc.
34
Guia de tecnologia Dell
no seu
Entretenimento e multimédia
Pode usar o computador para ver vídeos, jogar, criar os seus próprios CDs/DVDs, ouvir música e estações de rádio na Internet.
Poderá transferir ou copiar imagens e ficheiros de vídeo de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis. Há aplicações de software opcionais que lhe permitem organizar e criar ficheiros de música e de vídeo que podem ser gravados para um disco, guardados em dispositivos portáteis, tais como leitores de MP3 e dispositivos manuais de entretenimento, ou reproduzidos e visualizados directamente em televisores, projectores e equipamento de cinema em casa.
Page 37
Usar o computador portátil Inspiron
Personalizar o ambiente de trabalho
É possível personalizar o seu ambiente de trabalho para alterar a aparência, a resolução, o padrão de fundo e outros, na janela Personalizar a aparência e os sons.
Para aceder à janela Propriedades do ecrã:
Clique com o botão direito do rato numa área 1. livre do ambiente de trabalho.
Clique em 2. Personalizar, para abrir a janela Personalizar a aparência e os sons e obter mais informações sobre as opções de personalização.
Personalizar as definições de energia
Pode usar as opções de energia do seu sistema operativo para configurar as definições de energia do computador. O Microsoft
®
Vista
dispõe de três opções por predefinição:
®
Windows
Equilibrado• – Oferece o desempenho completo quando precisa e economiza energia durante os períodos de inactividade.
Poupança de energia• – Poupa energia do computador, reduzindo o desempenho do sistema para prolongar a vida do computador e reduzindo também a quantidade de energia consumida pelo computador durante o tempo de vida.
Alto desempenho• – Fornece o mais alto nível de desempenho do sistema no computador, adaptando a velocidade do processador à sua actividade e optimizando o desempenho do sistema.
35
Page 38
Usar o computador portátil Inspiron
Transferir informações para um novo computador
Clique em 1. Iniciar Painel de controloSistema e manutençãoCentro de boas-vindasTransferir ficheiros e definições. Se for apresentada a janela Controlo de contas de utilizador, clique em Continuar.
Siga as instruções no assistente 2. Windows Easy Transfer (Transferência fácil do
Windows).
36
Fazer cópias de segurança dos seus dados
Recomendamos que faça regularmente cópias de segurança dos ficheiros e das pastas existentes no computador. Para fazer cópias de segurança dos ficheiros:
Clique em 1. Iniciar
Sistema e manutençãoCentro de cópia de segurança e restauroCópia de segurança de ficheiros. Se for apresentada a janela Controlo de contas de utilizador, clique em Continuar.
NOTA: Determinadas edições do Windows
Vista fornecem uma opção para efectuar cópia de segurança do computador.
Siga as instruções no assistente 2. Fazer cópia de segurança de ficheiros.
Painel de controlo
Page 39

Solucionar problemas

Esta secção fornece informações sobre solução de problemas no seu computador. Se não conseguir resolver o problema seguindo as orientações, consulte “Usar as ferramentas de suporte”, na página 45, ou “Contactar a Dell”, na página 64.
CUIDADO: Apenas pessoal especializado
deve retirar a tampa do computador.
Consulte o
suporte da Dell, em support.dell.com/manuals,
para obter instruções avançadas de serviço.
Manual de serviço
no website de
37
INSPIRON
Page 40
Solucionar problemas

Códigos de sinais sonoros

O computador pode emitir uma série de sinais sonoros durante o arranque se o monitor não conseguir apresentar erros ou problemas. O código de sinais sonoros repetitivos que se segue pode ajudá-lo na resolução de problemas do computador.
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
da Dell, em support.dell.com/manuals.
Dois sinais sonoros –
memória/RAM
Retire os módulos de memória, reinstale • um módulo e reinicie o computador. Se o computador iniciar normalmente, instale novamente um módulo adicional. Continue até ter identificado o módulo avariado ou até que todos os módulos reinstalados não apresentem mais erros.
Se disponível, instale módulos de memória • do mesmo tipo no computador.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte “Contactar a Dell” na página 64).
38
no website de suporte
Não foi detectada
Três sinais sonoros –
Possível falha na placa
principal - Erro no chipset
Contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 64).
Quatro sinais sonoros
Certifique-se de que não existe qualquer • requisito de colocação do conector do módulo/memória (consulte o
serviço
no website de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals). Verifique se os módulos de memória •
instalados são compatíveis com o computador.
Para mais informações sobre o tipo de • memória suportado pelo seu computador, consulte “Especificações”, na página 67.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 64). Seis sinais sonoros – Substitua a placa de vídeo.
Falha na memória/RAM
Manual de
Falha no BIOS de vídeo
Page 41
Solucionar problemas
Sete sinais sonoros –
processador central
Substitua a unidade do processador central (CPU).
Oito sinais sonoros – Substitua o ecrã.
Falha na unidade do
Falha no ecrã

Problemas de rede

Ligações sem fios
Se ficar sem ligação de rede sem fios –
O router sem fios está offline ou o sistema sem fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado • à alimentação e ligado à fonte de dados (modem de cabo ou concentrador de rede).
Poderá haver interferência a bloquear ou • a interromper a sua ligação sem fios. Tente mudar o computador para um local mais próximo do router sem fios.
Volte a estabelecer a ligação ao router sem • fios:
Certifique-se de que o funcionamento a. em rede sem fios está activado no computador (consulte “Active ou desactive o funcionamento em rede sem fios” na página 10).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos b. e saia de todos os programas abertos.
Clique em c. Iniciar Siga as instruções apresentadas no ecrã d.
para concluir a configuração.
Ligar a.
Ligações com fios
Se ficar sem ligação de rede – O cabo de
rede está solto ou danificado. Verifique se o cabo está devidamente ligado e se não está danificado.
39
Page 42
Solucionar problemas

Problemas de energia

Se a luz de alimentação estiver apagada –
O computador está desligado, em hibernação, ou não está a receber energia.
Prima o botão de alimentação. O computador • retoma o funcionamento normal se não se encontrar desligado ou em hibernação.
Encaixe novamente o adaptador de CA no • conector de alimentação do computador e na tomada eléctrica.
Se o adaptador de CA estiver ligado a • uma extensão, certifique-se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada. Retire também temporariamente os dispositivos de protecção de alimentação, as extensões eléctricas e as extensões de cabos de alimentação para verificar se o computador liga de forma adequada.
40
Certifique-se de que a tomada eléctrica •
está a funcionar, testando-a com outro
dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador •
de CA. Se o adaptador de CA tiver uma luz,
verifique se essa luz está ligada.
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não responder – O computador
está desligado, em hibernação ou o ecrã poderá não estar a responder.
Prima o botão de alimentação. O computador •
retoma o funcionamento normal se não se
encontrar desligado ou em hibernação.
Se o ecrã não estiver a responder, prima •
o botão de alimentação até o computador
desligar e volte a ligá-lo. Se o problema
persistir, contacte a Dell (consulte
“Contactar a Dell” na página 64).
Page 43
Solucionar problemas
Se a luz de alimentação estiver branca intermitente e o computador não responder –
O computador está em modo de espera ou o ecrã poderá não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o rato • ligado ou um dedo no touch pad, ou prima o botão de alimentação para retomar o funcionamento normal.
Se o ecrã não estiver a responder, prima • o botão de alimentação até o computador desligar e volte a ligá-lo. Se o problema persistir, contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 64).
Se a luz de alimentação estiver âmbar fixa e o computador não responder – O computador
está ligado, em modo de espera com bateria fraca, ou o ecrã poderá não estar a responder.
Ligue o adaptador de CA para alimentar o • computador e carregar a bateria.
Mova o rato ligado ou um dedo no touch pad • para retomar o funcionamento normal.
Se o ecrã não estiver a responder, prima • o botão de alimentação até o computador desligar e volte a ligá-lo. Se o problema persistir, contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 64).
Se houver interferência que impeça a recepção no computador – Um sinal não desejado
está a criar interferência, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas causas de interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do teclado • e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma • extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma • tomada eléctrica.
41
Page 44
Solucionar problemas

Problemas de memória

Se receber uma mensagem de memória insuficiente –
Guarde e feche todos os ficheiros e feche os • programas que estiverem abertos, mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema.
Consulte a documentação do software • para obter informações sobre os requisitos mínimos de memória. Se necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de serviço no website de suporte da Dell em support.dell.com/manuals).
Reinstale os módulos de memória (consulte • o Manual de serviço no website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals), para se certificar de que o computador está a comunicar correctamente com a memória.
42
Se o computador apresentar outros problemas de memória –
Certifique-se de que está a seguir as •
orientações de instalação da memória
(consulte o Manual de serviço no website de
suporte da Dell, em support.dell.com/manuals).
Verifique se o módulo de memória é •
compatível com o computador. O seu
computador suporta memória DDR2. Para
mais informações sobre o tipo de memória
suportado pelo seu computador, consulte
“Especificações”, na página 67.
Execute o Dell Diagnostics (consulte • “Dell
Diagnostics”, na página 47).
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de serviço no website de suporte
da Dell, em support.dell.com/manuals), para
se certificar de que o computador está a
comunicar correctamente com a memória.
Page 45
Solucionar problemas

Bloqueios e problemas de software

Se o computador não arrancar – Certifique-se
de que o adaptador de CA está devidamente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder – Termine o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> 1. simultaneamente.
Clique em 2. Aplicações. Seleccione o programa que deixou de 3.
responder. Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa falhar repetidamente – Verifique a documentação do software. Se necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na respectiva documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou surgir um ecrã azul fixo –
CUIDADO: Poderá perder dados se não conseguir executar um procedimento de encerramento do sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta premindo uma tecla ou movendo o rato, mantenha o botão de alimentação premido durante pelo menos 8 a 10 segundos até o computador se desligar e, em seguida, reinicie o computador.
43
Page 46
Solucionar problemas
Se um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows
®
®
Execute o Assistente de compatibilidade de programas. O Assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que
possa ser executado num ambiente diferente do ambiente do sistema operativo Windows Vista.
Clique em 1. Iniciar
Painel de controlo ProgramasUtilizar um programa antigo com esta versão do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte. Siga as instruções no ecrã.3.
Se tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança • dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar • o disco rígido ou os CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou • programas abertos e desligue o seu computador através do menu Iniciar
.
44
Consulte a documentação do software ou • entre em contacto com o fabricante do software para obter mais informações sobre solução de problemas:
Certifique-se de que o programa é – compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador – apresenta os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Certifique-se de que os controladores do – dispositivo não entram em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e volte a – instalar o programa.
Page 47

Usar as ferramentas de suporte

INSPIRON

Centro de suporte da Dell

O Centro de suporte da Dell é uma aplicação de fácil utilização que fornece informação sobre o computador, serviço personalizado e recursos de suporte.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone na barra de tarefas.
A página principal do Centro de suporte da Dell apresenta o número de modelo do computador, etiqueta de serviço, código de serviço expresso, e informações de contacto de serviço.
A página principal disponibiliza também ligações para aceder a:
Auto-ajuda (solução de problemas, segurança, desempenho do sistema, rede/Internet, cópia de segurança/recuperação e sistema operativo Windows)
Alertas (alertas de suporte técnico relevantes para o computador)
Assistência da Dell (apoio técnico com DellConnect serviços ao cliente, formação e tutoriais, como ajudar com Dell on Call e digitalização online com PC CheckUp)
Sobre o sistema (documentação do sistema, informações de garantia, informações do sistema, actualizações e acessórios)
Para obter mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte disponíveis, clique no separador Services (Serviços) em support.dell.com.
,
45
Page 48
Usar as ferramentas de suporte

Mensagens do sistema

Se o computador tiver um problema ou erro, poderá apresentar uma mensagem do sistema, que o ajudará a identificar a causa e a tomar as medidas necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não aparecer nos exemplos abaixo, consulte a documentação do sistema operativo ou do programa que estava em execução no momento em que a mensagem foi apresentada. Para obter assistência, poderá também consultar o Guia de tecnologia Dell no computador ou no website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals, ou consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
46
No boot device available (Nenhum dispositivo de arranque disponível) – Não existe uma partição de arranque no disco rígido, o cabo do disco rígido está solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se o disco rígido for o dispositivo de • arranque, certifique-se de que os cabos estão ligados e de que a unidade está instalada correctamente e particionada como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e • certifique-se de que as informações da sequência de arranque estão correctas (consulte o Guia de tecnologia Dell no disco rígido ou no website de suporte da Dell, em
support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (Sem interrupção do
temporizador) – Um chip na placa de sistema pode estar avariado ou pode haver uma falha na placa principal (consulte “Contactar a Dell”, na página 64, para obter assistência).
Page 49
Usar as ferramentas de suporte

Resolução de problemas de hardware

Se um dispositivo não for detectado durante a configuração do sistema operativo, ou se for detectado mas estiver incorrectamente configurado, pode utilizar a Resolução de problemas de hardware para resolver a incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de hardware:
Clique em 1. Iniciar Introduza 2. resolução de problemas
de hardware no campo de pesquisa e pressione <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione a 3. opção que melhor descreve o problema e siga os passos restantes da resolução de problemas.
Ajuda e suporte.

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no seu computador, execute as verificações mencionadas em “Bloqueios e problemas de software”, na página 43, e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contacto com a assistência técnica Dell.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas em computadores Dell.
NOTA: O disco (Controladores e utilitários) é opcional e pode não ser fornecido com o seu computador.
Certifique-se de que o dispositivo que quer testar é apresentado no utilitário de configuração do sistema e de que está activo. Prima <F2> durante o POST (Teste automático de arranque) para aceder ao utilitário Configuração do sistema (BIOS).
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido ou a partir do disco
Utilities
.
Drivers and Utilities
Drivers and
47
Page 50
Usar as ferramentas de suporte
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido.
NOTA: Se o computador não apresentar uma imagem no ecrã, contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell”, na página 64).
Certifique-se de que o computador está 1. ligado a uma tomada eléctrica que esteja a funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2. Quando o logótipo DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de arranque e prima <Enter>. Tal irá invocar a avaliação do sistema de pré-arranque (PSA) em alguns computadores.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do Microsoft seja apresentado; em seguida, encerre o computador e tente novamente.
48
aparecer,
®
Windows®
NOTA: Se aparecer uma mensagem a informar que não foi detectada qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a partir do disco
Drivers and Utilities
.
Se a PSA for invocada:
A PSA começará a executar os testes.a. Se a PSA tiver sido concluída sem b.
problemas, receberá a seguinte mensagem: “No problems have
been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).
(Até agora não foram detectados problemas no sistema. Pretende executar os testes de memória restantes? Tal irá demorar cerca de 30 minutos ou mais. Pretende continuar? (Recomendado))
Page 51
Usar as ferramentas de suporte
Prima <y> para continuar se tiver c. problemas de memória, caso contrário prima <n>.
Receberá a mensagem d. “Booting
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (A iniciar partição do
utilitário Dell Diagnostics. Prima qualquer tecla para continuar).
Prima qualquer tecla para continuar. É e. apresentada a janela Choose An Option (Seleccione uma opção).
Se a PSA não for invocada:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário do diagnóstico no seu disco rígido e para aceder à janela Choose An Option.
Seleccione o teste que pretende executar.4. Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá no ecrã uma mensagem apresentando o código de erro e uma descrição do problema. Anote o código de erro e a descrição do problema e contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 64).
NOTA: A etiqueta de serviço do computador está localizada na parte superior de cada ecrã de teste. Se contactar a Dell, o serviço de apoio técnico solicitará o número da sua etiqueta de serviço.
Quando os testes estiverem concluídos, 6. feche o ecrã de teste para regressar à janela Choose An Option. Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities.
Introduza o disco1. Encerre e reinicie o computador. 2.
Quando o logótipo DELL aparecer, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do Microsoft seja apresentado; em seguida, encerre o computador e tente novamente.
Drivers and Utilities
®
Windows®
.
49
Page 52
Usar as ferramentas de suporte
NOTA: Os passos abaixo alteram a sequência de arranque apenas uma vez. Na próxima inicialização, o computador arrancará de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 3. aparecer, realce CD/DVD/CD-RW e prima a tecla <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e prima a tecla <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a partir da lista numerada. Se houver múltiplas versões na lista, seleccione a versão adequada para o seu computador.
Seleccione o teste que pretende executar.7.
50
Se for encontrado algum problema durante 8. um teste, aparecerá no ecrã uma mensagem apresentando o código de erro e uma descrição do problema. Anote o código de erro e a descrição do problema e consulte “Contactar a Dell” na página 64.
NOTA: A etiqueta de serviço do computador está localizada na parte superior de cada ecrã de teste. Se contactar a Dell, o serviço de apoio técnico solicitará o número da sua etiqueta de serviço.
Quando os testes estiverem concluídos, 9. feche o ecrã de teste para regressar à janela Choose An Option. Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o computador, clique em Exit (Sair).
Introduza o disco10.
Drivers and Utilities
.
Page 53

Restaurar o sistema operativo

INSPIRON
Pode restaurar o sistema operativo das seguintes maneiras:
A funcionalidade Restauro do sistema • permite que o computador volte a um estado de funcionamento anterior, sem afectar os ficheiros de dados. Utilize o Restauro do sistema como a primeira solução para restaurar o sistema operativo e para preservar os ficheiros de dados.
O Dell Factory Image Restore reverte • o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Este procedimento apaga permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas instalados depois de ter recebido o computador. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
Se recebeu um disco do sistema operativo • com o computador, pode utilizá-lo para restaurar o sistema operativo. No entanto, a utilização do disco do sistema operativo também elimina todos os dados existentes na unidade de disco rígido. Utilize o disco apenas se a funcionalidade Restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.
51
Page 54
Restaurar o sistema operativo

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Windows fornecem a opção Restauro do sistema que permite que o computador regresse ao estado de funcionamento anterior (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações no hardware, software ou outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejável. Todas as alterações que o Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Faça cópias de segurança regulares dos ficheiros de dados. O Restauro do sistema não monitoriza nem recupera ficheiros de dados.
NOTA: Os procedimentos abordados neste
documento foram descritos de acordo com o modo de visualização padrão do Windows, podendo, por conseguinte, não ser aplicáveis se tiver configurado o seu computador Dell visualização clássico do Windows.
52
para o modo de
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar . Na caixa 2. Iniciar procura, escreva Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de conta de utilizador poderá aparecer. Se for um administrador do computador, clique em Continuar. Caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Na eventualidade de o restauro do sistema não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
Como anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro do
sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas que estiverem abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar qualquer ficheiro ou programa enquanto o restauro do sistema não estiver concluído.
Page 55
Restaurar o sistema operativo
Clique em 1. Iniciar . Na caixa 2. Iniciar procura, escreva
Restauro do sistema e prima a tecla <Enter>.
Clique na opção para 3. anular o último
restauro e clique em Seguinte.

Dell Factory Image Restore

AVISO: O Dell Factory Image Restore elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados depois da aquisição do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção restaura o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador, incluindo ficheiros de dados, são eliminados permanentemente da unidade de disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias digitais e ficheiros de música, entre outros. Se possível, faça cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Ligue o computador. Quando aparecer o 1. logótipo da Dell, prima <F8> várias vezes para aceder à janela de opções de arranque
avançadas do Vista.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do Microsoft seja apresentado; em seguida, encerre o computador e tente novamente.
®
Windows®
53
Page 56
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar o computador).
A janela de 3. opções de recuperação do sistema será apresentada.
Seleccione um esquema de teclado e clique 4. em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, inicie 5. a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, introduza
administrador no campo Nome de utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. O ecrã de boas-vindas do Dell Factory Image
Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode ter de seleccionar Dell Factory Tools e depois Dell Factory Image Restore.
Clique em Next7. (Seguinte). O ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar eliminação de
dados) será apresentado.
54
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar o Factory Image Restore, clique em Cancel (Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8. confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído. Quando o restauro do sistema operativo e das aplicações que vinham instaladas de fábrica estiver concluído, é apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o sistema.
Page 57
Restaurar o sistema operativo

Reinstalar o sistema operativo

Antes de começar
Se estiver a considerar reinstalar o sistema operativo Windows para corrigir um problema com um controlador recentemente instalado, primeiro tente utilizar a opção de recuperação de controladores de dispositivo do Windows. Se a Recuperação de controladores de dispositivo não resolver o problema, utilize o Restauro do sistema para que o sistema operativo volte ao estado de funcionamento em que estava antes de ter instalado o novo controlador de dispositivo. Consulte “Restauro do sistema” na página 52.
AVISO: Antes de efectuar a instalação, faça uma cópia de segurança de todos os ficheiros de dados existentes na unidade de disco principal. Para configurações convencionais de disco rígido, o disco rígido principal é a primeira unidade detectada pelo computador.
Para reinstalar o Windows, é necessário o seguinte:
Disco do • Disco Dell •
sistema operativo
Drivers and Utilities
NOTA: O disco os controladores que foram instalados durante a montagem do computador. Utilize o disco Dell carregar os controladores necessários. Dependendo da região onde tiver adquirido o computador ou se não tiver solicitado o envio do disco e do disco do poderão não ter sido fornecidos com o computador.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Dell
sistema operativo
Dell
contém
para
Drivers and Utilities
, estes
Reinstalar o Windows Vista
O processo de reinstalação pode demorar entre 1 e 2 horas até estar concluído. Depois de reinstalar o sistema operativo, também deve reinstalar os controladores dos dispositivos, o programa de protecção antivírus e o restante software.
55
Page 58
Restaurar o sistema operativo
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Insira o disco do 2.
sistema operativo
Clique em 3. Sair, se aparecer a mensagem Instalar o Windows.
Reinicie o computador.4. Quando o logótipo DELL aparecer, prima 5.
imediatamente <F12>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows® seja apresentado; em seguida, encerre o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos abaixo alteram a sequência de arranque apenas uma vez. Na próxima inicialização, o computador arrancará de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema.
56
Quando a lista de dispositivos de arranque 6. aparecer, realce CD/DVD/CD-RW Drive
.
(Unidade de CD/DVD/CD-RW) e prima a tecla <Enter>.
Prima qualquer tecla para 7. arrancar a partir do CD-ROM. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
Page 59

Obter ajuda

INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode seguir os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte 1. “Solucionar problemas”, na página 37, para obter informações e procedimentos relacionados com o problema existente no computador.
Para obter mais informações sobre 2. resolução de problemas, consulte o
de tecnologia Dell
rígido ou no website de suporte da Dell em support.dell.com/manuals.
Consulte 3. “Dell Diagnostics”, na página 47, para obter informações sobre os procedimentos para executar o Dell Diagnostics.
Preencha a 4. “Lista de verificação de diagnóstico”, na página 63.
na sua unidade de disco
Guia
Utilize a ampla gama de serviços online da 5. Dell, disponíveis no website de suporte da Dell (support.dell.com), para obter ajuda sobre procedimentos de instalação e solução de problemas. Consulte “Serviços online”, na página 59, para obter uma lista mais exaustiva do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem o 6. problema, consulte “Antes de ligar para a Dell” na página 62.
NOTA: Ligue para o suporte da Dell, utilizando um telefone próximo do computador, para que os colaboradores do suporte técnico possam ajudá-lo a executar os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço expresso Dell pode não estar disponível em todos os países.
57
Page 60
Obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o seu código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente à equipa de suporte adequada. Se não tiver um código de serviço expresso, abra a pasta de acessórios da Dell, clique duas vezes no ícone de código de serviço expresso e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços nem sempre estão disponíveis em todos os locais fora dos E.U.A. Para obter informações sobre a disponibilidade desses serviços, contacte o seu representante Dell local.
58

Suporte técnico e serviços ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre o hardware Dell. Os nossos colaboradores do apoio técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de apoio técnico Dell, consulte “Antes de ligar para a Dell”, na página 62, e depois veja as informações de contacto para a sua região ou aceda a support.dell.com.

DellConnect™

O DellConnect é uma ferramenta de acesso online fácil de utilizar que permite a um membro da equipa de suporte e assistência da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, aceda a www.dell.com/DellConnect.
Page 61
Obter ajuda

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços da Dell nos seguintes websites:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão) www.euro.dell.com• (apenas para a Europa) www.dell.com/la• (para países da América
Latina e das Caraíbas) www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos seguintes endereços de correio electrónico e sites da Web:
Websites de suporte da Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas para o Japão) support.euro.dell.com • (apenas para a
Europa)
Endereços de correio electrónico do suporte da Dell
mobil• e_support@us.dell.com support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas) apsuppo• rt@dell.com (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de e-mail dos departamentos de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico) sales_canada@dell.com• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie a sessão introduzindo anónimo como nome de utilizador e o seu endereço de correio electrónico como palavra-passe.
59
Page 62
Obter ajuda

Serviço automatizado de estado de encomendas

Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha encomendado, aceda ao site support.dell.com ou ligue para o serviço automatizado de estado de encomendas. Uma gravação solicitar-lhe-á as informações necessárias para localizar e fornecer um relatório sobre a sua encomenda. Para saber qual o número de telefone para o qual ligar a partir da sua região, consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
Se houver algum problema com a sua encomenda, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com os serviços de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua nota de encomenda junto de si. Para saber qual o número de telefone para o qual ligar a partir da sua região, consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
60

Informações sobre produtos

Se precisar de informações sobre outros produtos disponibilizados pela Dell ou se quiser fazer uma encomenda, visite o site da Dell, em www.dell.com. Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um especialista de vendas, consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
Page 63
Obter ajuda

Devolver itens para reparação ao abrigo da garantia ou reembolso

NOTA: Antes de devolver o produto à
Dell, certifique-se de que efectua cópia de segurança de quaisquer dados na(s) unidade(s) de disco rígido ou qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto. Remova toda e qualquer informação confidencial, proprietária e pessoal, assim como meios amovíveis, como CDs e PC Cards. A Dell não é responsável por qualquer informação confidencial, proprietária ou pessoal; dados perdidos ou corrompidos; ou suportes amovíveis danificados ou perdidos que poderão estar incluídos com a devolução.
Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
Ligue para a Dell para obter o número de RMA 1. (Return Material Authorization; autorização de devolução de material) e escreva-o de forma bem visível no exterior da caixa.
NOTA: Para saber qual o número de telefone para o qual ligar a partir da sua região, consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
Inclua uma cópia da factura e uma carta que 2. descreva a razão da devolução.
Inclua também uma cópia da lista de 3. verificação de diagnóstico (consulte “Lista de verificação de diagnóstico”, na página 63), a indicar os testes que executou e as mensagens de erro registadas no Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics”, na página 47).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4. ao(s) artigo(s) que está(ão) a ser devolvido(s) (cabos de alimentação, software, guias, etc.) se for ser reembolsado após a devolução deste(s) artigo(s).
61
Page 64
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nas 5. embalagens originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a seu cargo. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem qualquer um dos requisitos citados anteriormente serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
62

Antes de ligar para a Dell

NOTA: Quando ligar, tenha o código de
serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado (este encontra-se na parte posterior ou na parte inferior do seu computador).
Não se esqueça de preencher a lista de verificação de diagnóstico a seguir. Se possível, ligue o computador antes de ligar para a Dell para solicitar assistência e efectue a chamada de um telefone próximo do computador. Poderá ser-lhe pedido para introduzir alguns comandos, fornecer informações detalhadas durante as operações ou experimentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Assegure­se de que a documentação do computador está disponível.
Page 65
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço (código de barras •
situado na parte posterior ou inferior do computador):
Código de serviço expresso:• Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução de material) (se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• Está ligado a uma rede? Sim /Não• Rede, versão e placa de rede:• Programas e versões:•
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de arranque do sistema. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros • ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos • de resolução efectuados:
63
Page 66
Obter ajuda

Contactar a Dell

Os clientes dos Estados Unidos devem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na sua factura, na nota de expedição, no recibo ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço e suporte online e através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
64
Para contactar a Dell relativamente a vendas, apoio técnico ou suporte ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell. Seleccione o seu país ou região. 2. Seleccione a ligação para o serviço 3.
apropriado ou apoio técnico de acordo com as suas necessidades.
Escolha o método mais conveniente para 4. entrar em contacto com a Dell.
Page 67

Obter mais informações e recursos

Se necessitar de: Consulte:
reinstalar o sistema operativo. o disco do executar um programa de diagnóstico para
o computador, reinstalar o Notebook System Software (NSS) ou actualizar os controladores do computador e os ficheiros LEIA-ME.
obter mais informações sobre o sistema operativo, manutenção de periféricos, Internet, Bluetooth electrónico.
actualizar o computador com uma nova memória ou memória adicional ou uma nova unidade de disco rígido.
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste ou com defeito.
®
, funcionamento em rede e correio
o disco
o
Guia de tecnologia Dell
do disco rígido ou o website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals
o Manual de serviço no website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals.
sistema operativo
Drivers and Utilities
NOTA: As actualizações de controladores e documentação encontram-se no website de suporte da Dell
support.dell.com/manuals.
NOTA: Em alguns países, abrir e substituir
peças do computador poderá anular a garantia. Antes de abrir o computador, verifique as políticas de garantia e devolução.
, em
instalado na unidade
INSPIRON
65
Page 68
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
procurar informações sobre melhores práticas de segurança para o computador, rever a informação de garantia, os termos e condições (apenas EUA), instruções de segurança, informações regulamentares, informações sobre ergonomia e o contrato de licença do utilizador final.
localizar a etiqueta de serviço/código de serviço expresso – Tem de usar a etiqueta de serviço para identificar o computador em support.dell.com ou para contactar o apoio técnico.
localizar controladores e transferências. aceder ao apoio técnico e à ajuda do produto. verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras. localizar soluções e respostas a perguntas
habituais. localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações técnicas ao computador ou material avançado de referência técnica para técnicos ou utilizadores experientes.
66
os documentos referentes a segurança e regulamentos fornecidos com o computador; consulte também a página principal de Conformidade regulamentar, em
www.dell.com/regulatory_compliance
a parte posterior ou inferior do computador
o website de suporte da Dell em
support.dell.com
Page 69

Especificações

INSPIRON
Modelo do computador
Inspiron 17
Esta secção contém informações para configuração, actualização de controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a configuração do computador, clique em IniciarAjuda e suporte e seleccione a opção para visualizar informações sobre o computador.
Processador
2 Duo
®
®
Dual-Core
Tipos Intel® Celeron
Intel Celeron Dual-Core Intel Core Intel Pentium
Cache L2 1 MB, 2 MB, 3 MB ou 6 MB por
núcleo, dependendo do modelo
Frequência do barramento externo
667/800/1066 MHz
67
Page 70
Especicações
ExpressCard
Controlador ExpressCard
Conector ExpressCard
Placas suportadas
Tamanho da entrada ExpressCard
68
Intel ICH9M
uma ranhura ExpressCard (54 mm)
ExpressCard/34 (34 mm) ExpressCard/54 (54 mm) 1,5 V e 3,3 V
26 pinos
Memória
Conectores duas tomadas SO-
DIMM acessíveis internamente
Capacidades 1 GB, 2 GB e 4 GB
Tipo de memória DDR2 800 MHz
SO-DIMM
Configurações de memória possíveis
NOTA: Para obter instruções sobre actualização de memória, consulte o Manual de serviço no website de suporte da Dell, em support.dell.com/manuals.
NOTA: Para tirar partido da capacidade de largura de banda de canal duplo, deve ocupar ambos os encaixes de memória com placas da mesma dimensão.
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 5 GB, 6 GB e 8 GB
Page 71
Especicações
Informações do computador
Chipset do sistema
Largura do barramento de dados
Largura do barramento de DRAM
Largura do barramento de endereço do processador
EPROM flash 2 MB
Mobile Intel Express Cantiga GM45 (UMA), GM45/PM45 (Discreto)
64 bits
barramentos de canal duplo (2) de 64 bits
36 bits
Comunicações
Adaptador de rede
Sem fios WLAN Mini-Card
LAN Ethernet 10/100 na placa de sistema
interna com tecnologia sem fios Bluetooth
Vídeo
Tipo de vídeo integrado na placa de
sistema
Interface LCD sinalização diferencial de
baixa tensão (LVDS)
Discreto:
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
UMA:
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
®
ATI Mobility Radeon HD 4330
GDDR3 256 MB DDR2 512 MB
GMA 4500MHD integrado
dinâmica, com base na capacidade de memória do sistema
69
Page 72
Especicações
Câmara (opcional)
Pixel 1,3 megapixels
Resolução de vídeo
Ângulo de visão diagonal
640 x 480 a 30 fps (máximo)
66°
Áudio
Tipo de áudio áudio de alta definição
de 2 canais
Controlador de áudio
Interface interna áudio de alta definição
Interface externa conector do microfone
70
IDT 92HD71
da Intel
integrado, conector para auscultadores/ altifalantes estéreo
Áudio
Coluna dois altifalantes de 4 ohm
Amplificador de colunas interno
Controlos de volume
2 Watt por canal em 4 ohms
menus do programa, botões de controlo do suporte multimédia
Conectores
Adaptador de rede
USB três conectores de
VGA conector de 15 orifícios
conector RJ45
4 pinos, compatíveis com USB 2.0
Page 73
Especicações
Suporte multimédia
Unidade
Interface Roxio Creator DE
gravador de CD/DVD (Unidade de DVD+/-RW de dupla camada)
Blu-ray Disc
(BD) (opcional)
ou Roxio Creator Premier Blu-ray (para Blu-ray Disc)
PowerDVD
Ecrã
Tipo (TFT de matriz activa)
Dimensões:
Altura 214,81 mm Largura 381,88 mm Diagonal 439,42 mm
HD+ WLED de 17,3 polegadas com TrueLife
FHD WLED de 17,3 polegadas com TrueLife
Ecrã
Resolução máxima
Taxa de actualização
Ângulo de funcionamento
Luminosidade 200 min. 220 típ. cd/m²
Ângulos de visualização:
Horizontal ±40° (HD+ WLED com
1600 x 900 a 262 K cores (HD+ WLED com TrueLife)
1920 x 1080 a 262 K cores (FHD WLED com TrueLife)
60 Hz
0° (fechado) a 155°
(HD+ WLED com TrueLife) 230 min. 300 típ. cd/m²
(FHD WLED méd. 5 pontos)
TrueLife) ±60° (FHD WLED com
TrueLife)
71
Page 74
Especicações
Ecrã
Vertical +15°/–30° (HD+ WLED com
TrueLife) ±50° (FHD WLED com
TrueLife)
Distância entre pixeis
Controlos o brilho pode ser controlado
72
0,2388 x 0,2388 mm (HD+ WLED com TrueLife)
0,1989 x 0,1989 (FHD WLED com TrueLife)
através dos atalhos do teclado (para mais informações, consulte o
Guia de tecnologia Dell
na sua unidade de disco rígido ou no website de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals)
Teclado
Número de teclas
Disposição QWERTY/AZERTY/Kanji
87 (EUA e Canadá); 88 (Europa); 91 (Japão)
Touch Pad
Resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora)
Tamanho:
Largura área activa de sensor de
Altura rectângulo de 45,2 mm
240 cpi
90 mm
Page 75
Especicações
Bateria
Tipo bateria “inteligente” de
iões de lítio de 4 células bateria “inteligente” de iões de lítio de 6 células bateria “inteligente” de iões de lítio de 9 células
Profundidade 57,7 mm (4/6/9 células)
Altura 20,2 mm (4/6 células)
40,0 mm (9 células)
Largura 205,1 mm (4/6-células)
276,9 mm (9 células)
Peso 0,25 kg (4 células)
0,35 kg (6 células) 0,51 kg (9 células)
Tensão 14,8 VDC (4 células)
11,1 VDC/10,8 VDC (6 células) 11,1 VDC (9 células)
Bateria
Tempo de carregamento à temperatura ambiente (aproximado):
Computador desligado
Tempo de funcionamento
Vida útil (aproximada)
4 horas
O tempo de funcionamento da bateria varia, pois depende das condições de funcionamento e pode ser significativamente reduzido em determinadas condições de funcionamento intensivo.
Para obter mais informações, consulte o
Guia de tecnologia Dell
na sua unidade de disco rígido ou no website de suporte da Dell em support.dell.com/manuals.
300 ciclos de carga/ descarga
73
Page 76
Especicações
Bateria
Amplitude térmica:
Funcionamento 0 ° a 35°C Armazenamento –40° a 65°C Pilha tipo
moeda
CR-2032
Adaptador de CA
Tipos 65 W e 90 W Tensão de
entrada
Corrente de entrada (máxima):
65 W 1,6 A 90 W 1,5 A Frequência de
entrada Potência de
saída
74
100–240 VAC
50–60 Hz
65 W ou 90 W
Adaptador de CA
Corrente de saída:
65 W 3,34 A (contínua)
90 W 4,62 A (contínua)
Tensão de saída nominal
Dimensões:
65 W
Altura 29 mm
Largura 46,50 mm
Comprimento 107 mm
Peso (com cabos)
90 W:
Altura 16 mm
19,5 ± 1 VDC
0,25 kg
Page 77
Especicações
Adaptador de CA
Largura 70 mm
Comprimento 147 mm
Peso (com cabos)
Amplitude térmica:
Funcionamento 0 ° a 35°C
Armazenamento –30° a 65°C
0,345 kg
Características físicas
Altura 29,8 mm a 39,5 mm
Largura 416 mm
Profundidade 276 mm
Peso (com uma bateria de 6 células):
Configurável para menos de
3,1 kg
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Funcionamento 0 ° a 35°C
Armazenamento –40° a 65°C
Humidade relativa (máxima):
Funcionamento 10% a 90% (sem
condensação)
Armazenamento 5% a 90% (sem
condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro de vibração aleatório que simula o ambiente do utilizador):
Funcionamento 0,66 GRMS
Não funcionamento 1,3 GRMS
75
Page 78
Especicações
Ambiente do computador
Choque máximo (para funcionamento: medido com o Dell Diagnostics executado na unidade de disco rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms; para não funcionamento: medido com o disco rígido na posição repouso) e um impulso semi-senoidal de 2 ms):
Funcionamento 110 GRMS
Não funcionamento 160 GRMS
Altitude (máxima):
Funcionamento –15,2 a 3048 m
Armazenamento –15,2 a 10.668 m
head-parked” (posição de
Nível de contaminação pelo ar
76
G2 ou inferior, como definido por ISA-S71.04-1985
Page 79

Apêndice

Aviso sobre produtos Macrovision

Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por direitos de algumas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de propriedade intelectual deve estar autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se à divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia reversa ou desmontagem.
INSPIRON
77
Page 80

Índice remissivo

A
INSPIRON
adaptador de CA
tamanho e peso 74
ajuda
obter assistência e suporte 57
B
barramento de expansão 69
C
capacidades do computador 34 CDs, reproduzir e criar 34 Centro de suporte da Dell 45 chipset 69 computador, configurar 5 configuração, antes de começar 5
78
Contactar a Dell online 64 controladores e transferências 66 cópias de segurança
criar 36
D
dados, fazer cópias de segurança 36 danos, evitar 5 DellConnect 58 Dell Diagnostics 47 Dell Factory Image Restore 53 devoluções ao abrigo da garantia 61 DVDs, reproduzir e criar 34
E
endereços de correio electrónico
para apoio técnico 59
Page 81
Índice remissivo
endereços de correio electrónico do suporte 59 energia
poupar 35
expedição de produtos
para devolução ou reparação 61
extensões eléctricas, utilizar 6
F
fluxo de ar, permissão 5 funcionalidades do software 34
G
Guia de tecnologia da Dell
para mais informações 65
I
início de sessão FTP, anónimo 59 ISP
fornecedor de serviços Internet 12
L
ligação à Internet 12 ligação de rede
corrigir 39 ligação de rede com fios 7 ligação de rede sem fios 39 ligar para a Dell 62 Lista de verificação de diagnóstico 63
M
Mensagens do sistema 46
O
obter mais informações 65
P
personalizar
as suas definições de energia 35
o seu ambiente de trabalho 34
79
Page 82
Índice remissivo
poupar energia 35 problemas de hardware
diagnóstico 47
problemas de memória
solucionar 42 problemas de software 43 processador 67 produtos
informações e compra 60
R
recursos, saber mais 65 reinstalar o Windows 55 Resolução de problemas de hardware 47 restaurar factory image 53 Restauro do sistema 52
80
S
serviços ao cliente 58 sites de suporte
no mundo inteiro 59
suporte de memória 68
V
ventilação, garantir 5
W
website de suporte da Dell 66 Windows, reinstalar 55
®
Windows Vista
assistente de compatibilidade de programas 44
reinstalar 55
9
Page 83
Page 84
Impresso na Irlanda.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...