NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO alerta para a possibilidade de danos no hardware ou de perda de dados e
explica como evitar o problema.
CUIDADO: CUIDADO alerta para a possibilidade de danos materiais, ferimentos pessoais ou
morte.
Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft®
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto:
comerciais da Dell Inc.;
da Intel Corporation nos EUA e noutros países;
iniciar do
e/ou noutros países;
comercial da Blu-ray Disc Association;
é utilizada pela Dell sob licença.
Neste documento, podem ser mencionados outros nomes e marcas comerciais, que se referem ou às entidades que
reclamam as marcas e os nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. renuncia a quaisquer interesses de propriedade
relativamente a nomes e marcas comerciais de terceiros.
Julho de 2009 P/N XNP7W Rev. A01
não são aplicáveis.
Intel, Celeron
Windows Vista
são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA
ATI Radeon
Dell
, o logótipo
, e
Pentium
Microsoft, Windows, Windows Vista, MS-DOS,
é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc;
Bluetooth
DELL
são marcas comerciais registadas e
é uma marca comercial registada propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
, YOURS IS HERE, Dell On Call, e
Core
DellConnect
é uma marca comercial
e o logótipo do botão
Blu-ray Disc
são marcas
é uma marca
Page 5
Índice
Configurar o computador
portátil Inspiron
Antes de configurar o computador ........5
Ligue o adaptador de CA ................6
Ligue o cabo de rede (opcional)...........7
Prima o botão de alimentação ............8
Configure o Windows Vista . . . . . . . . . . . . . .9
Active ou desactive o funcionamento
em rede sem fios (opcional) .............10
Ligue-se à Internet (opcional) ...........12
™
..................... 5
Usar o computador portátil Inspiron .... 14
Funcionalidades do lado direito..........14
Funcionalidades do lado esquerdo .......16
Funcionalidades frontais................18
Funcionalidades da base
do computador........................22
Gestos do touch pad ...................24
Controlos de multimédia ................26
Como utilizar a unidade óptica...........28
Funcionalidades do ecrã................30
Remover e reinstalar a bateria...........32
Funcionalidades do software ............34
Solucionar problemas ................ 37
Códigos de sinais sonoros ..............38
Problemas de rede.....................39
Problemas de energia ..................40
Problemas de memória ................42
Bloqueios e problemas de software ......43
Usar as ferramentas de suporte ........ 45
Centro de suporte da Dell ...............45
Mensagens do sistema .................46
3
Page 6
Índice
Resolução de problemas de hardware ....47
Dell Diagnostics ......................47
Restaurar o sistema operativo ......... 51
Restauro do sistema ...................52
Dell Factory Image Restore .............53
Reinstalar o sistema operativo...........55
Obter ajuda ......................... 57
Suporte técnico e serviços ao cliente.....58
™
DellConnect
.........................58
Serviços online .......................59
Serviço automatizado de estado de
encomendas..........................60
Informações sobre produtos ............60
Devolver itens para reparação
ao abrigo da garantia ou reembolso ......61
Antes de ligar para a Dell ...............62
Contactar a Dell .......................64
4
Obter mais informações e recursos..... 65
Especificações...................... 67
Apêndice........................... 77
Aviso sobre produtos Macrovision .......77
Índice remissivo..................... 78
Page 7
INSPIRON
Configurar o computador portátil Inspiron
Esta secção contém informação sobre a
configuração do computador portátil Inspiron.
Antes de configurar o
computador
Ao posicionar o computador, certifique-se de
que este dispõe de ventilação adequada e de
que está numa superfície nivelada, com acesso
fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do Inspiron
pode causar sobreaquecimento. Para evitar o
sobreaquecimento, certifique-se de que deixa
um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte
posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm
em todos os outros lados. Nunca deve utilizar
o computador num local sem ventilação, como
um armário ou uma gaveta, quando está ligado
à alimentação.
CUIDADO: Não bloqueie, não introduza
objectos nem permita a acumulação
de poeira nas aberturas de ventilação.
Não guarde o seu computador Dell™
num ambiente com pouca ventilação, tal
como uma pasta fechada, enquanto este
estiver ligado. Se o fizer, pode danificar o
computador ou provocar um incêndio. O
computador liga a ventoinha quando fica
demasiado quente. O ruído da ventoinha
é normal e não indica um problema na
ventoinha nem no computador.
AVISO: Se colocar ou amontoar
objectos pesados ou afiados em cima
do computador, poderá causar danos
permanentes no mesmo.
™
5
Page 8
Con gurar o computador portátil Inspiron™
Ligue o adaptador de CA
Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou protector
contra sobretensão.
CUIDADO: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. No entanto, os
conectores de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Se
utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo a uma extensão ou a uma
tomada eléctrica, pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
6
Page 9
Congurar o computador portátil Inspiron™
Ligue o cabo de rede (opcional)
Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
7
Page 10
Congurar o computador portátil Inspiron™
Prima o botão de alimentação
8
Page 11
Congurar o computador portátil Inspiron™
Configure o Windows Vista
O seu computador Dell está pré-configurado com o Windows Vista®. Para configurar o Windows
Vista pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e poderão
demorar até 15 minutos até estarem concluídos. Os ecrãs de configuração do Windows Vista irão
guiá-lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação dos contratos de licença, definição
de preferências e configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá
não ser possível utilizar o computador e terá de reinstalar o sistema operativo.
9
Page 12
Congurar o computador portátil Inspiron™
Active ou desactive o funcionamento em rede sem fios (opcional)
10
Page 13
Congurar o computador portátil Inspiron™
Para activar o funcionamento em rede sem fios:
Certifique-se de que o computador está ligado.1.
Prima a tecla de funcionamento sem fios 2.
No ecrã aparecerá uma confirmação da selecção efectuada.
Funcionamento em rede sem fios activado
Funcionamento em rede sem fios desactivado
Para desactivar o funcionamento em rede sem fios:
Prima novamente a tecla de funcionamento sem fios
dispositivos sem fios.
NOTA: A tecla permite-lhe desligar rapidamente todos os dispositivos sem fios (Bluetooth e
WiFi), como, por exemplo, quando lhe é pedido para desactivar todos os dispositivos sem fios,
durante um voo.
no teclado.
no teclado para desligar todos os
11
Page 14
Congurar o computador portátil Inspiron™
Ligue-se à Internet (opcional)
Para se ligar à Internet, necessita de um modem
externo ou ligação de rede e de um fornecedor
de serviço Internet (ISP).
Caso não faça parte da sua encomenda um
modem USB externo ou um adaptador WLAN,
pode adquirir um a partir do website da Dell em
www.dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso •
telefónico, ligue a linha telefónica ao modem
externo USB (opcional) e à tomada de
parede do telefone, antes de configurar a
ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou •
uma ligação através de modem por cabo/
satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
12
Configurar uma ligação sem fios
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet,
tem de ligar o computador ao router sem fios.
Certifique-se de que o funcionamento em 1.
rede sem fios está activado no computador
(consulte “Active ou desactive o funcionamento
em rede sem fios” na página 10).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 2.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Iniciar
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir a configuração.
→ Ligar a.
Page 15
Congurar o computador portátil Inspiron™
Configurar a ligação à Internet
Os fornecedores ISPs (fornecedores de serviços
Internet) e as ofertas dos ISPs variam em cada
país. Contacte o ISP para conhecer as ofertas
disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet,
mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá
ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte
o ISP para verificar o estado do serviço, ou tente
novamente a ligação mais tarde.
Tenha preparadas as informações do ISP. Se não
tem um ISP, o assistente Ligar à Internet pode
ajudá-lo a obter um.
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
NOTA: As instruções seguintes são
aplicáveis para a visualização padrão
do Windows, pelo que poderão não ser
aplicáveis se tiver configurado o seu
computador para a visualização clássica
do Windows.
Clique em 2. Iniciar
Clique em 3. Rede e Internet→ Centro de Rede
e Partilha→ Configurar uma ligação ou
rede→ Ligar à Internet.
A janela Ligar à Internet aparece.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação
a seleccionar, clique em Ajudar-me a
escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir a
configuração.
→ Painel de controlo.
13
Page 16
Usar o computador portátil Inspiron
12
3
4
Esta secção contém informação sobre as funcionalidades disponíveis no computador portátil
INSPIRON
Inspiron.
Funcionalidades do lado direito
14
Page 17
Usar o computador portátil Inspiron
1
Ranhura ExpressCard – Suporta ExpressCard 34/54 mm. O computador também é fornecido
com uma placa de simulação em plástico instalada na ranhura.
NOTA: A placa de simulação protege os encaixes não utilizados contra poeiras e outras
partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando não houver nenhuma
ExpressCard instalada na ranhura; as placas de simulação de outros computadores poderão
não servir para o seu computador.
2
Unidade óptica – Reproduz ou grava CDs e DVDs. Quando inserir discos no tabuleiro da
unidade óptica, deve certificar-se de que o lado impresso ou com letras está voltado para
cima.
3
Botão de ejecção – Abre ou fecha o tabuleiro da unidade óptica quando pressionado.
4
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos USB, como por exemplo, um rato, um teclado,
uma impressora, uma unidade externa ou um leitor de MP3.
15
Page 18
Usar o computador portátil Inspiron
12345
Funcionalidades do lado esquerdo
16
Page 19
Usar o computador portátil Inspiron
1
Encaixe do cabo de segurança – Utilizado para ligar ao computador um cabo de segurança
disponível comercialmente.
NOTA: Antes de comprar um cabo de segurança, certifique-se de que funciona com o encaixe
do cabo de segurança existente no computador.
2
Conector do adaptador de CA – Liga a um adaptador de CA para alimentar o computador
e carregar a bateria.
3
Conector VGA – Liga a um monitor ou projector.
4
Conector de rede – Liga o computador a uma rede ou dispositivo de banda larga se
estiver a utilizar uma rede com fios.
5
Conectores USB 2.0 (2) – Liga a dispositivos USB, como por exemplo, um rato, um
teclado, uma impressora, uma unidade externa ou um leitor de MP3.
17
Page 20
Usar o computador portátil Inspiron
1
2 3 4
5
Funcionalidades frontais
18
Page 21
Usar o computador portátil Inspiron
1
Luz indicadora da alimentação/bateria – A luz indica os seguintes estados quando
alimentada utilizando um adaptador de CA ou uma bateria.
Estado da luz
indicadora
Adaptador
de CA
Bateria
NOTA: A bateria está a carregar quando o computador é alimentado utilizando um adaptador
de CA.
2
Microfone analógico – Se não dispõe da câmara opcional embutida com microfones duplos,
este microfone simples é utilizado para conferências e conversar por chat.
Branca fixaligado
Branca intermitentemodo de esperaa carregar
desligadodesligado/hibernação>90%
Branca fixaligado>10%
Branca intermitentemodo de espera>10%
Âmbar fixaligado/modo de espera <10%
desligadodesligado/hibernaçãon/d
Estado(s) do
computador
desligado/hibernação
Nível de carga da
bateria
n/d
<90%
19
Page 22
Usar o computador portátil Inspiron
3
Conector de saída de áudio/ auscultadores – Liga os auscultadores ou envia áudio para
um altifalante ou sistema de som ligado.
4
Conector de entrada de áudio/ microfone – Liga a um microfone ou sinal de entrada,
para utilização com programas de áudio.
5
Leitor de cartões multimédia 7 em 1 – Uma forma rápida e conveniente para visualizar e
partilhar fotografias digitais, música, vídeos e documentos armazenados nos seguintes
cartões de memória digitais:
Cartão de memória Secure Digital (SD)•
Cartão Secure Digital High Capacity (SDHC)•
Cartão multimédia (MMC/MMC+) •
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Cartão xD-Picture (tipo - M e tipo - H)•
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação
ranhura para cartões multimédia. A placa de simulação protege os encaixes não utilizados
contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilizar quando não
existir qualquer cartão multimédia instalado no encaixe. As placas de simulação de outros
computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
de plástico, instalada na
20
Page 23
Usar o computador portátil Inspiron
21
Page 24
Usar o computador portátil Inspiron
2
3
1
Funcionalidades da base do computador
22
Page 25
Usar o computador portátil Inspiron
1
Teclado – Os controlos de multimédia estão situados no teclado. Estas teclas controlam a
reprodução de multimédia.
Para obter mais informações sobre o teclado, consulte o
unidade de disco rígido ou no website de suporte da Dell em support.dell.com/manuals.
2
Botões do touch pad – Disponibiliza as funções que surgem quando se clica uma vez com o
botão esquerdo/direito do rato.
3
Touch pad – Proporciona a funcionalidade de um rato, para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados, assim como clique com o botão esquerdo, tocando na superfície.
Suporta as funcionalidades Deslocar e Zoom. Para obter mais informações, consulte “Gestos
do touch pad” na página 24.
Guia de tecnologia Dell
na sua
23
Page 26
Usar o computador portátil Inspiron
Gestos do touch pad
Deslocar
Permite deslocar para percorrer conteúdo. Esta
funcionalidade inclui:
Deslocamento tradicional – Permite deslocar
para cima e para baixo, ou para a direita e
esquerda.
Deslocar para cima e para baixo:
Mova um dedo para cima
ou para baixo na área de
deslocamento vertical (limite
direito do touch pad) para
deslocar para cima ou para
baixo na janela activa.
Deslocar para a direita e esquerda:
Mova um dedo para a direita
ou esquerda na área de
deslocamento horizontal
(limite inferior do touch pad)
para deslocar para a direita ou
esquerda na janela activa.
24
Deslocamento circular – Permite deslocar
para cima e para baixo, ou para a direita e
esquerda.
Deslocar para cima e para baixo:
Mova um dedo na área de
deslocamento vertical (limite
direito do touch pad), num
movimento circular no sentido
dos ponteiros do relógio para
deslocar para cima ou num
movimento circular no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio para deslocar para baixo.
Deslocar para a direita e esquerda:
Mova um dedo na área de
deslocamento horizontal (limite
inferior do touch pad), num
movimento circular no sentido
dos ponteiros do relógio para
deslocar para a direita ou num
movimento circular no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio para deslocar para a
esquerda.
Page 27
Usar o computador portátil Inspiron
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do
conteúdo do ecrã. Esta funcionalidade de zoom
inclui:
Zoom com único dedo – Permite aumentar
ou diminuir.
Para aumentar:
Mova um dedo para cima na
zona de zoom (limite esquerdo
do touch pad) para aumentar.
Para diminuir:
Mova um dedo para baixo na
zona de zoom (limite esquerdo
do touch pad) para diminuir.
Apertar – Permite aumentar ou diminuir o
zoom afastando ou unindo dois dedos no
touch pad.
Para aumentar:
Afaste dois dedos para
aumentar a vista da janela
activa.
Para diminuir:
Aproxime dois dedos para
reduzir a vista da janela activa.
25
Page 28
Usar o computador portátil Inspiron
Controlos de multimédia
As teclas de controlo de multimédia encontram-se no teclado.
Para utilizar os controlos de multimédia, prima a tecla pretendida. Pode utilizar a definição de
comportamento das teclas de função (Function Key Behavior) no UtilitárioConfiguração do sistema
(BIOS) ou no Windows Mobility Center para configurar as teclas de controlo da multimédia.
Utilitário de configuração do sistema (BIOS) –
Prima <F2> directamente durante o POST (Teste automático de arranque) para aceder ao 1.
utilitário Configuração do sistema (BIOS).
Aceda ao utilitário Configuração do sistema (BIOS) e, na secção de comportamento das teclas 2.
de função (Function Key Behavior), seleccione Function Key First (tecla de função primeiro) ou
Multimedia Key First (tecla de multimédia primeiro).
Windows Mobility Center –
Prima as teclas <1. > <X> para iniciar o Windows Mobility Center.
Na linha de teclas de função (2. Function Key Row) seleccione Function Key (tecla de função) ou
Multimedia Key (tecla de multimédia).
Multimedia Key First/Multimedia Key – Trata-se da opção por predefinição. Prima qualquer tecla
de multimédia para efectuar a acção associada. Para a tecla de função, prima <Fn> + a tecla de
função pretendida.
26
Page 29
Usar o computador portátil Inspiron
Function Key First/Function Key – Prima qualquer tecla de função para efectuar a acção associada.
Para a tecla de multimédia, prima <Fn> + a tecla de multimédia pretendida.
NOTA: Function Key First/Function Key é a opção predefinida no MS-DOS
™
e POST.
NOTA: A opção Multimedia Key First/Multimedia Key está apenas activa no sistema operativo.
Retirar o somReproduzir ou pausar
Diminuir o nível de volume
Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte
Aumentar o nível de volumeEjectar o disco da unidade óptica
Reproduzir a faixa ou capítulo anterior
27
Page 30
Usar o computador portátil Inspiron
Como utilizar a unidade óptica
AVISO: Não exerça pressão sobre o tabuleiro do disco ao abri-lo ou fechá-lo. Mantenha o
tabuleiro fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador enquanto reproduz o disco.
Esta unidade óptica reproduz ou grava CDs e DVDs. Quando inserir discos no tabuleiro da unidade
óptica, deve certificar-se de que o lado impresso ou com letras está voltado para cima.
Pressione o botão de ejecção na unidade óptica. 1.
Puxe o tabuleiro da unidade óptica para fora.2.
Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro e encaixe o disco no 3.
pino.
Empurre a bandeja para dentro da unidade. 4.
28
Page 31
1
3
4
2
1
disco
2
pino
3
tabuleiro da unidade óptica
4
botão de ejecção
Usar o computador portátil Inspiron
29
Page 32
Usar o computador portátil Inspiron
Funcionalidades do ecrã
O painel do ecrã tem uma câmara opcional e os respectivos microfones digitais duplos.
12 345
30
Page 33
Usar o computador portátil Inspiron
1
Microfone esquerdo de matriz digital (opcional) – Combina com o microfone direito de matriz
digital, para proporcionar um som de alta qualidade para videoconferência e gravação de voz.
2
Indicador de actividade da câmara (opcional) – Indica se a câmara está ligada ou desligada.
Com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o computador, este pode ou não incluir
uma câmara.
3
Câmara (opcional) – Câmara embutida para captura de vídeo, conferências e conversar por
chat. Com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o computador, este pode ou não
incluir uma câmara.
4
Microfone direito de matriz digital (opcional) – Combina com o microfone esquerdo de matriz
digital, para proporcionar um som de alta qualidade para videoconferência e gravação de voz.
5
Ecrã – O ecrã poderá variar, com base nas selecções que efectuou quando adquiriu o
computador. Para obter mais informações sobre ecrãs, consulte o Guia de tecnologia Dell.
31
Page 34
Usar o computador portátil Inspiron
Remover e reinstalar a bateria
CUIDADO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções de
segurança fornecidas com o computador.
CUIDADO: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de
explosão. Este computador só deve utilizar uma bateria adquirida à Dell. Não use baterias de
outros computadores.
CUIDADO: Antes de retirar a bateria, desligue o computador e retire os cabos externos
(incluindo o adaptador de CA).
Para retirar a bateria:
Desligue o computador e vire-o. 1.
Deslize o trinco de libertação da bateria para a posição de desbloqueio até encaixar no lugar.2.
Deslize a bateria para fora. 3.
Como substituir a bateria:
Deslize a bateria para dentro do respectivo compartimento até encaixar no lugar.
32
Page 35
Usar o computador portátil Inspiron
1
2
3
1
bateria
2
compartimento da bateria
3
fecho de desbloqueio da bateria
33
Page 36
Usar o computador portátil Inspiron
Funcionalidades do software
NOTA: Para mais informações sobre as
funcionalidades descritas nesta secção,
consulte o
disco rígido ou o website de suporte da
Dell, em support.dell.com/manuals.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar
apresentações, brochuras, cartões-de-visita,
prospectos e folhas de cálculo. Também pode
editar e visualizar fotografias e imagens digitais.
Verifique a sua nota de encomenda do software
instalado no computador.
Depois de ligar à Internet, poderá aceder a
sites, configurar uma conta de e-mail, enviar e
transferir ficheiros, etc.
34
Guia de tecnologia Dell
no seu
Entretenimento e multimédia
Pode usar o computador para ver vídeos, jogar,
criar os seus próprios CDs/DVDs, ouvir música e
estações de rádio na Internet.
Poderá transferir ou copiar imagens e ficheiros
de vídeo de dispositivos portáteis, tais como
câmaras digitais e telemóveis. Há aplicações de
software opcionais que lhe permitem organizar e
criar ficheiros de música e de vídeo que podem
ser gravados para um disco, guardados em
dispositivos portáteis, tais como leitores de
MP3 e dispositivos manuais de entretenimento,
ou reproduzidos e visualizados directamente
em televisores, projectores e equipamento de
cinema em casa.
Page 37
Usar o computador portátil Inspiron
Personalizar o ambiente de trabalho
É possível personalizar o seu ambiente de
trabalho para alterar a aparência, a resolução,
o padrão de fundo e outros, na janela
Personalizar a aparência e os sons.
Para aceder à janela Propriedades do ecrã:
Clique com o botão direito do rato numa área 1.
livre do ambiente de trabalho.
Clique em 2. Personalizar, para abrir a janela Personalizar a aparência e os sons e obter
mais informações sobre as opções de
personalização.
Personalizar as definições de energia
Pode usar as opções de energia do seu sistema
operativo para configurar as definições de
energia do computador. O Microsoft
®
Vista
dispõe de três opções por predefinição:
®
Windows
Equilibrado• – Oferece o desempenho
completo quando precisa e economiza
energia durante os períodos de inactividade.
Poupança de energia• – Poupa energia
do computador, reduzindo o desempenho
do sistema para prolongar a vida do
computador e reduzindo também a
quantidade de energia consumida pelo
computador durante o tempo de vida.
Alto desempenho• – Fornece o mais alto nível
de desempenho do sistema no computador,
adaptando a velocidade do processador à
sua actividade e optimizando o desempenho
do sistema.
35
Page 38
Usar o computador portátil Inspiron
Transferir informações para um novo
computador
Clique em 1. Iniciar → Painel de
controlo→ Sistema e manutenção→ Centro
de boas-vindas→ Transferir ficheiros e
definições.
Se for apresentada a janela Controlo de
contas de utilizador, clique em Continuar.
Siga as instruções no assistente 2. Windows
Easy Transfer (Transferência fácil do
Windows).
36
Fazer cópias de segurança dos seus
dados
Recomendamos que faça regularmente cópias
de segurança dos ficheiros e das pastas
existentes no computador. Para fazer cópias de
segurança dos ficheiros:
Clique em 1. Iniciar
Sistema e manutenção→ Centro de cópia de
segurança e restauro→ Cópia de segurança
de ficheiros.
Se for apresentada a janela Controlo de
contas de utilizador, clique em Continuar.
NOTA: Determinadas edições do Windows
Vista fornecem uma opção para efectuar
cópia de segurança do computador.
Siga as instruções no assistente 2. Fazer cópia de segurança de ficheiros.
→ Painel de controlo→
Page 39
Solucionar problemas
Esta secção fornece informações sobre solução
de problemas no seu computador. Se não
conseguir resolver o problema seguindo as
orientações, consulte “Usar as ferramentas de
suporte”, na página 45, ou “Contactar a Dell”,
na página 64.
CUIDADO: Apenas pessoal especializado
deve retirar a tampa do computador.
Consulte o
suporte da Dell, em support.dell.com/manuals,
para obter instruções avançadas de serviço.
Manual de serviço
no website de
37
INSPIRON
Page 40
Solucionar problemas
Códigos de sinais sonoros
O computador pode emitir uma série de sinais
sonoros durante o arranque se o monitor não
conseguir apresentar erros ou problemas. O
código de sinais sonoros repetitivos que se
segue pode ajudá-lo na resolução de problemas
do computador.
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
da Dell, em support.dell.com/manuals.
Dois sinais sonoros –
memória/RAM
Retire os módulos de memória, reinstale •
um módulo e reinicie o computador. Se o
computador iniciar normalmente, instale
novamente um módulo adicional. Continue
até ter identificado o módulo avariado ou
até que todos os módulos reinstalados não
apresentem mais erros.
Se disponível, instale módulos de memória •
do mesmo tipo no computador.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 64).
38
no website de suporte
Não foi detectada
Três sinais sonoros –
Possível falha na placa
principal - Erro no chipset
Contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na
página 64).
Quatro sinais sonoros –
Certifique-se de que não existe qualquer •
requisito de colocação do conector do
módulo/memória (consulte o
serviço
no website de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals).
Verifique se os módulos de memória •
instalados são compatíveis com o
computador.
Para mais informações sobre o tipo de •
memória suportado pelo seu computador,
consulte “Especificações”, na página 67.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 64).
Seis sinais sonoros –
Substitua a placa de vídeo.
Falha na memória/RAM
Manual de
Falha no BIOS de vídeo
Page 41
Solucionar problemas
Sete sinais sonoros –
processador central
Substitua a unidade do processador central
(CPU).
Oito sinais sonoros –
Substitua o ecrã.
Falha na unidade do
Falha no ecrã
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se ficar sem ligação de rede sem fios –
O router sem fios está offline ou o sistema sem
fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado •
à alimentação e ligado à fonte de dados
(modem de cabo ou concentrador de rede).
Poderá haver interferência a bloquear ou •
a interromper a sua ligação sem fios. Tente
mudar o computador para um local mais
próximo do router sem fios.
Volte a estabelecer a ligação ao router sem •
fios:
Certifique-se de que o funcionamento a.
em rede sem fios está activado no
computador (consulte “Active ou
desactive o funcionamento em rede sem
fios” na página 10).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos b.
e saia de todos os programas abertos.
Clique em c. Iniciar
Siga as instruções apresentadas no ecrã d.
para concluir a configuração.
→ Ligar a.
Ligações com fios
Se ficar sem ligação de rede – O cabo de
rede está solto ou danificado. Verifique se o
cabo está devidamente ligado e se não está
danificado.
39
Page 42
Solucionar problemas
Problemas de energia
Se a luz de alimentação estiver apagada –
O computador está desligado, em hibernação,
ou não está a receber energia.
Prima o botão de alimentação. O computador •
retoma o funcionamento normal se não se
encontrar desligado ou em hibernação.
Encaixe novamente o adaptador de CA no •
conector de alimentação do computador e
na tomada eléctrica.
Se o adaptador de CA estiver ligado a •
uma extensão, certifique-se de que esta
está ligada a uma tomada eléctrica e
que se encontra ligada. Retire também
temporariamente os dispositivos de
protecção de alimentação, as extensões
eléctricas e as extensões de cabos de
alimentação para verificar se o computador
liga de forma adequada.
40
Certifique-se de que a tomada eléctrica •
está a funcionar, testando-a com outro
dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador •
de CA. Se o adaptador de CA tiver uma luz,
verifique se essa luz está ligada.
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e
o computador não responder – O computador
está desligado, em hibernação ou o ecrã poderá
não estar a responder.
Prima o botão de alimentação. O computador •
retoma o funcionamento normal se não se
encontrar desligado ou em hibernação.
Se o ecrã não estiver a responder, prima •
o botão de alimentação até o computador
desligar e volte a ligá-lo. Se o problema
persistir, contacte a Dell (consulte
“Contactar a Dell” na página 64).
Page 43
Solucionar problemas
Se a luz de alimentação estiver branca
intermitente e o computador não responder –
O computador está em modo de espera ou o
ecrã poderá não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o rato •
ligado ou um dedo no touch pad, ou prima
o botão de alimentação para retomar o
funcionamento normal.
Se o ecrã não estiver a responder, prima •
o botão de alimentação até o computador
desligar e volte a ligá-lo. Se o problema
persistir, contacte a Dell (consulte
“Contactar a Dell” na página 64).
Se a luz de alimentação estiver âmbar fixa e
o computador não responder – O computador
está ligado, em modo de espera com bateria
fraca, ou o ecrã poderá não estar a responder.
Ligue o adaptador de CA para alimentar o •
computador e carregar a bateria.
Mova o rato ligado ou um dedo no touch pad •
para retomar o funcionamento normal.
Se o ecrã não estiver a responder, prima •
o botão de alimentação até o computador
desligar e volte a ligá-lo. Se o problema
persistir, contacte a Dell (consulte
“Contactar a Dell” na página 64).
Se houver interferência que impeça a recepção
no computador – Um sinal não desejado
está a criar interferência, interrompendo ou
bloqueando outros sinais. Algumas causas de
interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do teclado •
e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma •
extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
41
Page 44
Solucionar problemas
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente –
Guarde e feche todos os ficheiros e feche os •
programas que estiverem abertos, mas que
não estão a ser utilizados, verificando se tal
é suficiente para resolver o problema.
Consulte a documentação do software •
para obter informações sobre os requisitos
mínimos de memória. Se necessário, instale
memória adicional (consulte o Manual de serviço no website de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals).
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de serviço no website de suporte
da Dell, em support.dell.com/manuals), para
se certificar de que o computador está a
comunicar correctamente com a memória.
42
Se o computador apresentar outros problemas
de memória –
Certifique-se de que está a seguir as •
orientações de instalação da memória
(consulte o Manual de serviço no website de
suporte da Dell, em support.dell.com/manuals).
Verifique se o módulo de memória é •
compatível com o computador. O seu
computador suporta memória DDR2. Para
mais informações sobre o tipo de memória
suportado pelo seu computador, consulte
“Especificações”, na página 67.
Execute o Dell Diagnostics (consulte •“Dell
Diagnostics”, na página 47).
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de serviço no website de suporte
da Dell, em support.dell.com/manuals), para
se certificar de que o computador está a
comunicar correctamente com a memória.
Page 45
Solucionar problemas
Bloqueios e problemas de
software
Se o computador não arrancar – Certifique-se
de que o adaptador de CA está devidamente
ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder –
Termine o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> 1.
simultaneamente.
Clique em 2. Aplicações.
Seleccione o programa que deixou de 3.
responder.
Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa falhar repetidamente –
Verifique a documentação do software. Se
necessário, desinstale e volte a instalar o
programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na respectiva
documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou surgir
um ecrã azul fixo –
CUIDADO: Poderá perder dados se não
conseguir executar um procedimento de
encerramento do sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta premindo
uma tecla ou movendo o rato, mantenha o botão
de alimentação premido durante pelo menos 8 a
10 segundos até o computador se desligar e, em
seguida, reinicie o computador.
43
Page 46
Solucionar problemas
Se um programa foi concebido para uma versão
anterior do sistema operativo Microsoft
Windows
®
–
®
Execute o Assistente de compatibilidade de
programas. O Assistente de compatibilidade
de programas configura um programa para que
possa ser executado num ambiente diferente do
ambiente do sistema operativo Windows Vista.
Clique em 1. Iniciar
→ Painel de controlo→
Programas→ Utilizar um programa antigo
com esta versão do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções no ecrã.3.
Se tiver outros problemas de software –
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar •
o disco rígido ou os CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e desligue o seu
computador através do menu Iniciar
.
44
Consulte a documentação do software ou •
entre em contacto com o fabricante do
software para obter mais informações sobre
solução de problemas:
Certifique-se de que o programa é –
compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador –
apresenta os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar o
software. Para obter mais informações,
consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está –
instalado e configurado correctamente.
Certifique-se de que os controladores do –
dispositivo não entram em conflito com o
programa.
Se necessário, desinstale e volte a –
instalar o programa.
Page 47
Usar as ferramentas de suporte
INSPIRON
Centro de suporte da Dell
O Centro de suporte da Dell é uma aplicação de
fácil utilização que fornece informação sobre o
computador, serviço personalizado e recursos
de suporte.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone
na barra de tarefas.
A página principal do Centro de suporte da Dell
apresenta o número de modelo do computador,
etiqueta de serviço, código de serviço expresso,
e informações de contacto de serviço.
A página principal disponibiliza também
ligações para aceder a:
Auto-ajuda (solução de problemas,
segurança, desempenho do
sistema, rede/Internet, cópia de
segurança/recuperação e sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de suporte
técnico relevantes para o
computador)
Assistência da Dell (apoio
técnico com DellConnect
serviços ao cliente, formação e
tutoriais, como ajudar com Dell
on Call e digitalização online com
PC CheckUp)
Sobre o sistema (documentação
do sistema, informações de
garantia, informações do sistema,
actualizações e acessórios)
Para obter mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte
disponíveis, clique no separador Services
(Serviços) em support.dell.com.
™
,
45
Page 48
Usar as ferramentas de suporte
Mensagens do sistema
Se o computador tiver um problema ou erro, poderá
apresentar uma mensagem do sistema, que o
ajudará a identificar a causa e a tomar as medidas
necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não
aparecer nos exemplos abaixo, consulte
a documentação do sistema operativo ou
do programa que estava em execução
no momento em que a mensagem foi
apresentada. Para obter assistência, poderá
também consultar o Guia de tecnologia Dell
no computador ou no website de suporte
da Dell, em support.dell.com/manuals, ou
consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
46
No boot device available (Nenhum dispositivo
de arranque disponível) – Não existe uma
partição de arranque no disco rígido, o cabo
do disco rígido está solto ou não existe um
dispositivo de arranque.
Se o disco rígido for o dispositivo de •
arranque, certifique-se de que os cabos
estão ligados e de que a unidade está
instalada correctamente e particionada
como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e •
certifique-se de que as informações da
sequência de arranque estão correctas
(consulte o Guia de tecnologia Dell no disco
rígido ou no website de suporte da Dell, em
support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (Sem interrupção do
temporizador) – Um chip na placa de sistema
pode estar avariado ou pode haver uma falha na
placa principal (consulte “Contactar a Dell”, na
página 64, para obter assistência).
Page 49
Usar as ferramentas de suporte
Resolução de problemas de
hardware
Se um dispositivo não for detectado durante
a configuração do sistema operativo, ou se
for detectado mas estiver incorrectamente
configurado, pode utilizar a Resolução de problemas de hardware para resolver a
incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de
hardware:
Clique em 1. Iniciar
Introduza 2. resolução de problemas
de hardware no campo de pesquisa e
pressione <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione a 3.
opção que melhor descreve o problema e
siga os passos restantes da resolução de
problemas.
→ Ajuda e suporte.
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no seu computador,
execute as verificações mencionadas em
“Bloqueios e problemas de software”, na
página 43, e execute o Dell Diagnostics antes
de entrar em contacto com a assistência
técnica Dell.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas
em computadores Dell.
NOTA: O disco
(Controladores e utilitários) é opcional
e pode não ser fornecido com o seu
computador.
Certifique-se de que o dispositivo que
quer testar é apresentado no utilitário de
configuração do sistema e de que está activo.
Prima <F2> durante o POST (Teste automático
de arranque) para aceder ao utilitário
Configuração do sistema (BIOS).
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade
de disco rígido ou a partir do disco
Utilities
.
Drivers and Utilities
Drivers and
47
Page 50
Usar as ferramentas de suporte
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da
unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa
partição oculta do utilitário de diagnóstico no
disco rígido.
NOTA: Se o computador não apresentar
uma imagem no ecrã, contacte a Dell
(consulte “Contactar a Dell”, na página 64).
Certifique-se de que o computador está 1.
ligado a uma tomada eléctrica que esteja a
funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logótipo DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
arranque e prima <Enter>.
Tal irá invocar a avaliação do sistema de
pré-arranque (PSA) em alguns computadores.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que o ambiente
de trabalho do Microsoft
seja apresentado; em seguida, encerre o
computador e tente novamente.
48
™
aparecer,
®
Windows®
NOTA: Se aparecer uma mensagem a
informar que não foi detectada qualquer
partição do utilitário de diagnóstico,
execute o Dell Diagnostics a partir do disco
Drivers and Utilities
.
Se a PSA for invocada:
A PSA começará a executar os testes.a.
Se a PSA tiver sido concluída sem b.
problemas, receberá a seguinte
mensagem: “No problems have
been found with this system
so far. Do you want to run
the remaining memory tests?
This will take about 30
minutes or more. Do you want
to continue? (Recommended).
(Até agora não foram detectados
problemas no sistema. Pretende executar
os testes de memória restantes? Tal irá
demorar cerca de 30 minutos ou mais.
Pretende continuar? (Recomendado))”
Page 51
Usar as ferramentas de suporte
Prima <y> para continuar se tiver c.
problemas de memória, caso contrário
prima <n>.
Receberá a mensagem d. “Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key to
continue.” (A iniciar partição do
utilitário Dell Diagnostics. Prima qualquer
tecla para continuar).
Prima qualquer tecla para continuar. É e.
apresentada a janela Choose An Option
(Seleccione uma opção).
Se a PSA não for invocada:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell
Diagnostics a partir da partição do utilitário do
diagnóstico no seu disco rígido e para aceder à
janela Choose An Option.
Seleccione o teste que pretende executar.4.
Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá no ecrã uma mensagem
apresentando o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de erro
e a descrição do problema e contacte a Dell
(consulte “Contactar a Dell” na página 64).
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
está localizada na parte superior de cada
ecrã de teste. Se contactar a Dell, o serviço
de apoio técnico solicitará o número da sua
etiqueta de serviço.
Quando os testes estiverem concluídos, 6.
feche o ecrã de teste para regressar à
janela Choose An Option. Para sair do Dell
Diagnostics e reiniciar o computador, clique
em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do
disco Drivers and Utilities.
Introduza o disco1.
Encerre e reinicie o computador. 2.
Quando o logótipo DELL aparecer, prima
<F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que o ambiente
de trabalho do Microsoft
seja apresentado; em seguida, encerre o
computador e tente novamente.
Drivers and Utilities
®
Windows®
.
49
Page 52
Usar as ferramentas de suporte
NOTA: Os passos abaixo alteram a
sequência de arranque apenas uma vez.
Na próxima inicialização, o computador
arrancará de acordo com os dispositivos
especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 3.
aparecer, realce CD/DVD/CD-RW e prima a
tecla <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM
(Arranque a partir de CD-ROM) no menu
apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e
prima a tecla <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a
partir da lista numerada. Se houver múltiplas
versões na lista, seleccione a versão
adequada para o seu computador.
Seleccione o teste que pretende executar.7.
50
Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, aparecerá no ecrã uma mensagem
apresentando o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e consulte
“Contactar a Dell” na página 64.
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
está localizada na parte superior de cada
ecrã de teste. Se contactar a Dell, o serviço
de apoio técnico solicitará o número da sua
etiqueta de serviço.
Quando os testes estiverem concluídos, 9.
feche o ecrã de teste para regressar à
janela Choose An Option. Para sair do Dell
Diagnostics e reiniciar o computador, clique
em Exit (Sair).
Introduza o disco10.
Drivers and Utilities
.
Page 53
Restaurar o sistema operativo
INSPIRON
Pode restaurar o sistema operativo das
seguintes maneiras:
A funcionalidade Restauro do sistema •
permite que o computador volte a um
estado de funcionamento anterior, sem
afectar os ficheiros de dados. Utilize o
Restauro do sistema como a primeira
solução para restaurar o sistema operativo
e para preservar os ficheiros de dados.
O Dell Factory Image Restore reverte •
o disco rígido para o estado de
funcionamento em que se encontrava
quando o computador foi adquirido. Este
procedimento apaga permanentemente
todos os dados do disco rígido e remove
todos os programas instalados depois
de ter recebido o computador. Utilize o
Dell Factory Image Restore apenas se o
Restauro do sistema não tiver solucionado
o problema do sistema operativo.
Se recebeu um disco do sistema operativo •
com o computador, pode utilizá-lo para
restaurar o sistema operativo. No entanto,
a utilização do disco do sistema operativo
também elimina todos os dados existentes
na unidade de disco rígido. Utilize o disco
apenas se a funcionalidade Restauro do
sistema não tiver resolvido o problema do
sistema operativo.
51
Page 54
Restaurar o sistema operativo
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Windows fornecem
a opção Restauro do sistema que permite
que o computador regresse ao estado de
funcionamento anterior (sem afectar os
ficheiros de dados), se as alterações no
hardware, software ou outras definições do
sistema tiverem deixado o computador num
estado de funcionamento indesejável. Todas as
alterações que o Restauro do sistema efectuar
no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Faça cópias de segurança
regulares dos ficheiros de dados. O
Restauro do sistema não monitoriza nem
recupera ficheiros de dados.
NOTA: Os procedimentos abordados neste
documento foram descritos de acordo
com o modo de visualização padrão do
Windows, podendo, por conseguinte,
não ser aplicáveis se tiver configurado
o seu computador Dell
visualização clássico do Windows.
52
™
para o modo de
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa 2. Iniciar procura, escreva Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de conta de utilizador
poderá aparecer. Se for um administrador
do computador, clique em Continuar. Caso
contrário, contacte o seu administrador para
continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Na eventualidade de o restauro do sistema
não resolver o problema, pode anular o último
restauro do sistema.
Como anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro do
sistema, guarde e feche todos os ficheiros
abertos e saia de todos os programas que
estiverem abertos. Não deve alterar, abrir
nem apagar qualquer ficheiro ou programa
enquanto o restauro do sistema não estiver
concluído.
Page 55
Restaurar o sistema operativo
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa 2. Iniciar procura, escreva
Restauro do sistema e prima a tecla
<Enter>.
Clique na opção para 3. anular o último
restauro e clique em Seguinte.
Dell Factory Image Restore
AVISO: O Dell Factory Image Restore
elimina permanentemente todos os
dados do disco rígido e remove todos os
programas ou controladores instalados
depois da aquisição do computador. Se
possível, faça cópias de segurança dos
dados antes de utilizar esta opção. Utilize
o Dell Factory Image Restore apenas se o
Restauro do sistema não tiver solucionado
o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas
como último método para restaurar o seu
sistema operativo. Esta opção restaura o disco
rígido para o estado de funcionamento em
que se encontrava quando o computador foi
adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados desde que recebeu o computador,
incluindo ficheiros de dados, são eliminados
permanentemente da unidade de disco rígido.
Os ficheiros de dados incluem documentos,
folhas de cálculo, mensagens de correio
electrónico, fotografias digitais e ficheiros de
música, entre outros. Se possível, faça cópias
de segurança de todos os dados antes de
utilizar o Dell Factory Image Restore.
Ligue o computador. Quando aparecer o 1.
logótipo da Dell, prima <F8> várias vezes
para aceder à janela de opções de arranque
avançadas do Vista.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que o ambiente
de trabalho do Microsoft
seja apresentado; em seguida, encerre o
computador e tente novamente.
®
Windows®
53
Page 56
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar o
computador).
A janela de 3. opções de recuperação do sistema será apresentada.
Seleccione um esquema de teclado e clique 4.
em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, inicie 5.
a sessão como utilizador local. Para
aceder à linha de comandos, introduza
administrador no campo Nome de
utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. O
ecrã de boas-vindas do Dell Factory Image
Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode ter de seleccionar Dell Factory Tools
e depois Dell Factory Image Restore.
Clique em Next7. (Seguinte). O ecrã Confirm
Data Deletion (Confirmar eliminação de
dados) será apresentado.
54
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a
reformatar o disco rígido e a restaurar o
software do sistema para o estado de fábrica
e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode
demorar cinco minutos ou mais a estar
concluído. Quando o restauro do sistema
operativo e das aplicações que vinham
instaladas de fábrica estiver concluído, é
apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o
sistema.
Page 57
Restaurar o sistema operativo
Reinstalar o sistema operativo
Antes de começar
Se estiver a considerar reinstalar o sistema
operativo Windows para corrigir um problema
com um controlador recentemente instalado,
primeiro tente utilizar a opção de recuperação
de controladores de dispositivo do Windows. Se
a Recuperação de controladores de dispositivo
não resolver o problema, utilize o Restauro do
sistema para que o sistema operativo volte
ao estado de funcionamento em que estava
antes de ter instalado o novo controlador de
dispositivo. Consulte “Restauro do sistema” na
página 52.
AVISO: Antes de efectuar a instalação,
faça uma cópia de segurança de todos os
ficheiros de dados existentes na unidade
de disco principal. Para configurações
convencionais de disco rígido, o disco
rígido principal é a primeira unidade
detectada pelo computador.
Para reinstalar o Windows, é necessário o seguinte:
Disco do •
Disco Dell •
sistema operativo
Drivers and Utilities
NOTA: O disco
os controladores que foram instalados
durante a montagem do computador. Utilize
o disco Dell
carregar os controladores necessários.
Dependendo da região onde tiver adquirido
o computador ou se não tiver solicitado
o envio do disco
e do disco do
poderão não ter sido fornecidos com o
computador.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Dell
sistema operativo
Dell
contém
para
Drivers and Utilities
, estes
Reinstalar o Windows Vista
O processo de reinstalação pode demorar
entre 1 e 2 horas até estar concluído. Depois
de reinstalar o sistema operativo, também deve
reinstalar os controladores dos dispositivos, o
programa de protecção antivírus e o restante
software.
55
Page 58
Restaurar o sistema operativo
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Insira o disco do 2.
sistema operativo
Clique em 3. Sair, se aparecer a mensagem
Instalar o Windows.
Reinicie o computador.4.
Quando o logótipo DELL aparecer, prima 5.
imediatamente <F12>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que o ambiente
de trabalho do Microsoft
®
Windows®
seja apresentado; em seguida, encerre o
computador e tente novamente.
NOTA: Os passos abaixo alteram a
sequência de arranque apenas uma vez.
Na próxima inicialização, o computador
arrancará de acordo com os dispositivos
especificados na configuração do sistema.
56
Quando a lista de dispositivos de arranque 6.
aparecer, realce CD/DVD/CD-RW Drive
.
(Unidade de CD/DVD/CD-RW) e prima a tecla
<Enter>.
Prima qualquer tecla para 7. arrancar a partir do CD-ROM.
Siga as instruções no ecrã para concluir a
instalação.
Page 59
Obter ajuda
INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode
seguir os passos seguintes para diagnosticar e
resolver o problema:
Consulte 1. “Solucionar problemas”, na página
37, para obter informações e procedimentos
relacionados com o problema existente no
computador.
Para obter mais informações sobre 2.
resolução de problemas, consulte o
de tecnologia Dell
rígido ou no website de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals.
Consulte 3. “Dell Diagnostics”, na página
47, para obter informações sobre os
procedimentos para executar o Dell
Diagnostics.
Preencha a 4. “Lista de verificação de
diagnóstico”, na página 63.
na sua unidade de disco
Guia
Utilize a ampla gama de serviços online da 5.
Dell, disponíveis no website de suporte da
Dell (support.dell.com), para obter ajuda
sobre procedimentos de instalação e
solução de problemas. Consulte “Serviços
online”, na página 59, para obter uma lista
mais exaustiva do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem o 6.
problema, consulte “Antes de ligar para a
Dell” na página 62.
NOTA: Ligue para o suporte da Dell,
utilizando um telefone próximo do
computador, para que os colaboradores
do suporte técnico possam ajudá-lo a
executar os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço
expresso Dell pode não estar disponível em
todos os países.
57
Page 60
Obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, introduza o seu código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente à equipa de suporte adequada. Se
não tiver um código de serviço expresso, abra a
pasta de acessórios da Dell, clique duas vezes
no ícone de código de serviço expresso e siga
as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços nem sempre
estão disponíveis em todos os locais fora
dos E.U.A. Para obter informações sobre a
disponibilidade desses serviços, contacte o
seu representante Dell local.
58
Suporte técnico e serviços ao
cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível para
responder às perguntas sobre o hardware Dell.
Os nossos colaboradores do apoio técnico utilizam
ferramentas de diagnóstico por computador para
fornecer respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de apoio técnico Dell,
consulte “Antes de ligar para a Dell”, na página 62,
e depois veja as informações de contacto para
a sua região ou aceda a support.dell.com.
DellConnect™
O DellConnect é uma ferramenta de acesso
online fácil de utilizar que permite a um membro
da equipa de suporte e assistência da Dell
aceder ao seu computador através de uma
ligação de banda larga, diagnosticar o problema
e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter
mais informações, aceda a
www.dell.com/DellConnect.
Page 61
Obter ajuda
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços da Dell nos seguintes websites:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão)
www.euro.dell.com• (apenas para a Europa)
www.dell.com/la• (para países da América
Latina e das Caraíbas)
www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos
seguintes endereços de correio electrónico e
sites da Web:
Websites de suporte da Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (apenas para o Japão)
support.euro.dell.com •(apenas para a
Europa)
Endereços de correio electrónico do
suporte da Dell
mobil•e_support@us.dell.com
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas)
apsuppo•rt@dell.com (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de e-mail dos departamentos
de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie a sessão introduzindo anónimo como
nome de utilizador e o seu endereço de
correio electrónico como palavra-passe.
59
Page 62
Obter ajuda
Serviço automatizado de
estado de encomendas
Para verificar o estado de qualquer produto Dell
que tenha encomendado, aceda ao site
support.dell.com ou ligue para o serviço
automatizado de estado de encomendas.
Uma gravação solicitar-lhe-á as informações
necessárias para localizar e fornecer um
relatório sobre a sua encomenda. Para saber
qual o número de telefone para o qual ligar
a partir da sua região, consulte “Contactar a
Dell”, na página 64.
Se houver algum problema com a sua
encomenda, como peças em falta, peças
erradas ou facturação incorrecta, entre em
contacto com os serviços de atendimento
ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a sua
factura ou a sua nota de encomenda junto de
si. Para saber qual o número de telefone para
o qual ligar a partir da sua região, consulte
“Contactar a Dell”, na página 64.
60
Informações sobre produtos
Se precisar de informações sobre outros
produtos disponibilizados pela Dell ou se quiser
fazer uma encomenda, visite o site da Dell, em
www.dell.com. Para obter o número de telefone
da sua região ou para falar com um especialista
de vendas, consulte “Contactar a Dell”, na
página 64.
Page 63
Obter ajuda
Devolver itens para
reparação ao abrigo da
garantia ou reembolso
NOTA: Antes de devolver o produto à
Dell, certifique-se de que efectua cópia
de segurança de quaisquer dados na(s)
unidade(s) de disco rígido ou qualquer
outro dispositivo de armazenamento
no produto. Remova toda e qualquer
informação confidencial, proprietária e
pessoal, assim como meios amovíveis, como
CDs e PC Cards. A Dell não é responsável
por qualquer informação confidencial,
proprietária ou pessoal; dados perdidos
ou corrompidos; ou suportes amovíveis
danificados ou perdidos que poderão estar
incluídos com a devolução.
Prepare todos os itens a devolver, seja para
reparação ou reembolso, da seguinte forma:
Ligue para a Dell para obter o número de RMA 1.
(Return Material Authorization; autorização de
devolução de material) e escreva-o de forma
bem visível no exterior da caixa.
NOTA: Para saber qual o número de telefone
para o qual ligar a partir da sua região,
consulte “Contactar a Dell”, na página 64.
Inclua uma cópia da factura e uma carta que 2.
descreva a razão da devolução.
Inclua também uma cópia da lista de 3.
verificação de diagnóstico (consulte “Lista de
verificação de diagnóstico”, na página 63), a
indicar os testes que executou e as mensagens
de erro registadas no Dell Diagnostics
(consulte “Dell Diagnostics”, na página 47).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4.
ao(s) artigo(s) que está(ão) a ser devolvido(s)
(cabos de alimentação, software, guias, etc.)
se for ser reembolsado após a devolução
deste(s) artigo(s).
61
Page 64
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nas 5.
embalagens originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a
seu cargo. Também será responsável pelo
seguro dos produtos devolvidos e assumirá
o risco de perda durante o transporte até
serem recebidos pela Dell. Não serão
aceites embalagens com pagamento no
destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao
cliente.
62
Antes de ligar para a Dell
NOTA: Quando ligar, tenha o código de
serviço expresso à mão. O código ajuda o
sistema telefónico de suporte automatizado
da Dell a direccionar a sua chamada com
mais eficiência. O número da etiqueta de
serviço também lhe pode ser solicitado
(este encontra-se na parte posterior ou na
parte inferior do seu computador).
Não se esqueça de preencher a lista de
verificação de diagnóstico a seguir. Se possível,
ligue o computador antes de ligar para a Dell
para solicitar assistência e efectue a chamada
de um telefone próximo do computador. Poderá
ser-lhe pedido para introduzir alguns comandos,
fornecer informações detalhadas durante as
operações ou experimentar outras opções
de resolução de problemas que só podem ser
executadas no próprio computador. Assegurese de que a documentação do computador está
disponível.
Page 65
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço (código de barras •
situado na parte posterior ou inferior do
computador):
Código de serviço expresso:•
Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução
de material) (se fornecido pelo técnico do
serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
Está ligado a uma rede? Sim /Não•
Rede, versão e placa de rede:•
Programas e versões:•
Consulte a documentação do sistema operativo
para determinar o conteúdo dos ficheiros de
arranque do sistema. Se o computador estiver
ligado a uma impressora, imprima cada um dos
ficheiros. Caso contrário, anote o conteúdo de
cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros •
ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos •
de resolução efectuados:
63
Page 66
Obter ajuda
Contactar a Dell
Os clientes dos Estados Unidos devem ligar
para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à
Internet, pode encontrar as informações
de contacto na sua factura, na nota de
expedição, no recibo ou no catálogo de
produtos Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço
e suporte online e através de telefone. A
disponibilidade varia de acordo com o país e
produto e alguns serviços podem não estar
disponíveis na sua área.
64
Para contactar a Dell relativamente a vendas,
apoio técnico ou suporte ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione o seu país ou região. 2.
Seleccione a ligação para o serviço 3.
apropriado ou apoio técnico de acordo com
as suas necessidades.
Escolha o método mais conveniente para 4.
entrar em contacto com a Dell.
Page 67
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
reinstalar o sistema operativo.o disco do
executar um programa de diagnóstico para
o computador, reinstalar o Notebook System
Software (NSS) ou actualizar os controladores
do computador e os ficheiros LEIA-ME.
obter mais informações sobre o sistema
operativo, manutenção de periféricos, Internet,
Bluetooth
electrónico.
actualizar o computador com uma nova
memória ou memória adicional ou uma nova
unidade de disco rígido.
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste
ou com defeito.
®
, funcionamento em rede e correio
o disco
o
Guia de tecnologia Dell
do disco rígido ou o website de suporte da Dell,
em support.dell.com/manuals
o Manual de serviço no website de suporte da
Dell, em support.dell.com/manuals.
sistema operativo
Drivers and Utilities
NOTA: As actualizações de controladores
e documentação encontram-se no website
de suporte da Dell
support.dell.com/manuals.
NOTA: Em alguns países, abrir e substituir
peças do computador poderá anular a
garantia. Antes de abrir o computador,
verifique as políticas de garantia e devolução.
™
, em
instalado na unidade
INSPIRON
65
Page 68
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
procurar informações sobre melhores práticas de
segurança para o computador, rever a informação
de garantia, os termos e condições (apenas
EUA), instruções de segurança, informações
regulamentares, informações sobre ergonomia
e o contrato de licença do utilizador final.
localizar a etiqueta de serviço/código de serviço
expresso – Tem de usar a etiqueta de serviço para
identificar o computador em support.dell.com ou
para contactar o apoio técnico.
localizar controladores e transferências.
aceder ao apoio técnico e à ajuda do produto.
verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras.
localizar soluções e respostas a perguntas
habituais.
localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações técnicas ao
computador ou material avançado de referência
técnica para técnicos ou utilizadores experientes.
66
os documentos referentes a segurança e
regulamentos fornecidos com o computador;
consulte também a página principal de
Conformidade regulamentar, em
www.dell.com/regulatory_compliance
a parte posterior ou inferior do computador
o website de suporte da Dell em
support.dell.com
Page 69
Especificações
INSPIRON
Modelo do computador
Inspiron 17
Esta secção contém informações para
configuração, actualização de controladores e
actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a
região. Para obter mais informações sobre
a configuração do computador, clique em
Iniciar→ Ajuda e suporte e seleccione a
opção para visualizar informações sobre o
computador.
Processador
™
2 Duo
®
®
Dual-Core
TiposIntel® Celeron
Intel Celeron Dual-Core
Intel Core
Intel Pentium
Cache L21 MB, 2 MB, 3 MB ou 6 MB por
núcleo, dependendo do modelo
Frequência
do
barramento
externo
667/800/1066 MHz
67
Page 70
Especicações
ExpressCard
Controlador
ExpressCard
Conector
ExpressCard
Placas
suportadas
Tamanho
da entrada
ExpressCard
68
Intel ICH9M
uma ranhura ExpressCard
(54 mm)
ExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm)
1,5 V e 3,3 V
26 pinos
Memória
Conectoresduas tomadas SO-
DIMM acessíveis
internamente
Capacidades1 GB, 2 GB e 4 GB
Tipo de memóriaDDR2 800 MHz
SO-DIMM
Configurações de
memória possíveis
NOTA: Para obter instruções sobre
actualização de memória, consulte o
Manual de serviço no website de suporte
da Dell, em support.dell.com/manuals.
NOTA: Para tirar partido da capacidade
de largura de banda de canal duplo, deve
ocupar ambos os encaixes de memória
com placas da mesma dimensão.
1 GB, 2 GB, 3 GB,
4 GB, 5 GB, 6 GB e
8 GB
Page 71
Especicações
Informações do computador
Chipset do
sistema
Largura do
barramento de
dados
Largura do
barramento de
DRAM
Largura do
barramento de
endereço do
processador
EPROM flash2 MB
Mobile Intel Express
Cantiga GM45 (UMA),
GM45/PM45 (Discreto)
64 bits
barramentos de canal
duplo (2) de 64 bits
36 bits
Comunicações
Adaptador de
rede
Sem fiosWLAN Mini-Card
LAN Ethernet 10/100 na
placa de sistema
interna com tecnologia
sem fios Bluetooth
Vídeo
Tipo de vídeointegrado na placa de
sistema
Interface LCDsinalização diferencial de
baixa tensão (LVDS)
Discreto:
Controlador de
vídeo
Memória de
vídeo
UMA:
Controlador de
vídeo
Memória de
vídeo
®
ATI Mobility Radeon HD
4330
GDDR3 256 MB
DDR2 512 MB
GMA 4500MHD integrado
dinâmica, com base na
capacidade de memória do
sistema
69
Page 72
Especicações
Câmara (opcional)
Pixel1,3 megapixels
Resolução de
vídeo
Ângulo de visão
diagonal
640 x 480 a 30 fps
(máximo)
66°
Áudio
Tipo de áudioáudio de alta definição
de 2 canais
Controlador de
áudio
Interface internaáudio de alta definição
Interface externaconector do microfone
70
IDT 92HD71
da Intel
integrado, conector
para auscultadores/
altifalantes estéreo
Áudio
Colunadois altifalantes de 4 ohm
Amplificador de
colunas interno
Controlos de
volume
2 Watt por canal em
4 ohms
menus do programa,
botões de controlo do
suporte multimédia
Conectores
Adaptador de
rede
USBtrês conectores de
VGAconector de 15 orifícios
conector RJ45
4 pinos, compatíveis
com USB 2.0
Page 73
Especicações
Suporte multimédia
Unidade
InterfaceRoxio Creator DE
gravador de CD/DVD (Unidade
de DVD+/-RW de dupla
camada)
Blu-ray Disc
™
(BD) (opcional)
ou Roxio Creator Premier
Blu-ray (para Blu-ray Disc)
PowerDVD
Ecrã
Tipo (TFT de
matriz activa)
Dimensões:
Altura214,81 mm
Largura381,88 mm
Diagonal439,42 mm
HD+ WLED de 17,3
polegadas com TrueLife
FHD WLED de 17,3
polegadas com TrueLife
Ecrã
Resolução
máxima
Taxa de
actualização
Ângulo de
funcionamento
Luminosidade200 min. 220 típ. cd/m²
Ângulos de visualização:
Horizontal±40° (HD+ WLED com
1600 x 900 a 262 K cores
(HD+ WLED com TrueLife)
1920 x 1080 a 262 K cores
(FHD WLED com TrueLife)
60 Hz
0° (fechado) a 155°
(HD+ WLED com TrueLife)
230 min. 300 típ. cd/m²
(FHD WLED méd. 5 pontos)
TrueLife)
±60° (FHD WLED com
TrueLife)
71
Page 74
Especicações
Ecrã
Vertical+15°/–30° (HD+ WLED com
TrueLife)
±50° (FHD WLED com
TrueLife)
Distância
entre pixeis
Controloso brilho pode ser controlado
72
0,2388 x 0,2388 mm
(HD+ WLED com TrueLife)
0,1989 x 0,1989
(FHD WLED com TrueLife)
através dos atalhos
do teclado (para mais
informações, consulte o
Guia de tecnologia Dell
na sua unidade de disco
rígido ou no website
de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals)
Teclado
Número de
teclas
DisposiçãoQWERTY/AZERTY/Kanji
87 (EUA e Canadá);
88 (Europa); 91 (Japão)
Touch Pad
Resolução da
posição X/Y
(modo de mesa
digitalizadora)
Tamanho:
Larguraárea activa de sensor de
Alturarectângulo de 45,2 mm
240 cpi
90 mm
Page 75
Especicações
Bateria
Tipobateria “inteligente” de
iões de lítio de 4 células
bateria “inteligente” de
iões de lítio de 6 células
bateria “inteligente” de
iões de lítio de 9 células
Tempo de carregamento à temperatura
ambiente (aproximado):
Computador
desligado
Tempo de
funcionamento
Vida útil
(aproximada)
4 horas
O tempo de funcionamento
da bateria varia, pois
depende das condições
de funcionamento e pode
ser significativamente
reduzido em determinadas
condições de
funcionamento intensivo.
Para obter mais
informações, consulte o
Guia de tecnologia Dell
na sua unidade de disco
rígido ou no website
de suporte da Dell em
support.dell.com/manuals.
300 ciclos de carga/
descarga
73
Page 76
Especicações
Bateria
Amplitude térmica:
Funcionamento0 ° a 35°C
Armazenamento –40° a 65°C
Pilha tipo
moeda
CR-2032
Adaptador de CA
Tipos65 W e 90 W
Tensão de
entrada
Corrente de entrada (máxima):
65 W1,6 A
90 W1,5 A
Frequência de
entrada
Potência de
saída
74
100–240 VAC
50–60 Hz
65 W ou 90 W
Adaptador de CA
Corrente de
saída:
65 W3,34 A (contínua)
90 W4,62 A (contínua)
Tensão de saída
nominal
Dimensões:
65 W
Altura29 mm
Largura46,50 mm
Comprimento107 mm
Peso (com
cabos)
90 W:
Altura 16 mm
19,5 ± 1 VDC
0,25 kg
Page 77
Especicações
Adaptador de CA
Largura70 mm
Comprimento147 mm
Peso (com
cabos)
Amplitude térmica:
Funcionamento0 ° a 35°C
Armazenamento –30° a 65°C
0,345 kg
Características físicas
Altura29,8 mm a 39,5 mm
Largura416 mm
Profundidade276 mm
Peso (com uma bateria de 6 células):
Configurável
para menos de
3,1 kg
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Funcionamento0 ° a 35°C
Armazenamento–40° a 65°C
Humidade relativa (máxima):
Funcionamento10% a 90% (sem
condensação)
Armazenamento5% a 90% (sem
condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro de
vibração aleatório que simula o ambiente do
utilizador):
Funcionamento0,66 GRMS
Não funcionamento1,3 GRMS
75
Page 78
Especicações
Ambiente do computador
Choque máximo (para funcionamento: medido
com o Dell Diagnostics executado na unidade de
disco rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms;
para não funcionamento: medido com o disco
rígido na posição
repouso) e um impulso semi-senoidal de 2 ms):
Funcionamento110 GRMS
Não funcionamento160 GRMS
Altitude (máxima):
Funcionamento–15,2 a 3048 m
Armazenamento–15,2 a 10.668 m
“
head-parked” (posição de
Nível de
contaminação pelo ar
76
G2 ou inferior, como
definido por
ISA-S71.04-1985
Page 79
Apêndice
Aviso sobre produtos
Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor que está protegida por
direitos de algumas patentes dos EUA e
outros direitos de propriedade intelectual
pertencentes à Macrovision Corporation
e a outros proprietários de direitos. A
utilização desta tecnologia de protecção de
propriedade intelectual deve estar autorizada
pela Macrovision Corporation e destina-se à
divulgação doméstica e outras apresentações
limitadas a não ser que seja obtida autorização
pela Macrovision Corporation. É proibida a
engenharia reversa ou desmontagem.
INSPIRON
77
Page 80
Índice remissivo
A
INSPIRON
adaptador de CA
tamanho e peso 74
ajuda
obter assistência e suporte 57
B
barramento de expansão 69
C
capacidades do computador 34
CDs, reproduzir e criar 34
Centro de suporte da Dell 45
chipset 69
computador, configurar 5
configuração, antes de começar 5
78
Contactar a Dell online 64
controladores e transferências 66
cópias de segurança
criar 36
D
dados, fazer cópias de segurança 36
danos, evitar 5
DellConnect 58
Dell Diagnostics 47
Dell Factory Image Restore 53
devoluções ao abrigo da garantia 61
DVDs, reproduzir e criar 34
E
endereços de correio electrónico
para apoio técnico 59
Page 81
Índice remissivo
endereços de correio electrónico do suporte 59
energia
poupar 35
expedição de produtos
para devolução ou reparação 61
extensões eléctricas, utilizar 6
F
fluxo de ar, permissão 5
funcionalidades do software 34
G
Guia de tecnologia da Dell
para mais informações 65
I
início de sessão FTP, anónimo 59
ISP
fornecedor de serviços Internet 12
L
ligação à Internet 12
ligação de rede
corrigir 39
ligação de rede com fios 7
ligação de rede sem fios 39
ligar para a Dell 62
Lista de verificação de diagnóstico 63
M
Mensagens do sistema 46
O
obter mais informações 65
P
personalizar
as suas definições de energia 35
o seu ambiente de trabalho 34
79
Page 82
Índice remissivo
poupar energia 35
problemas de hardware
diagnóstico 47
problemas de memória
solucionar 42
problemas de software 43
processador 67
produtos
informações e compra 60
R
recursos, saber mais 65
reinstalar o Windows 55
Resolução de problemas de hardware 47
restaurar factory image 53
Restauro do sistema 52
80
S
serviços ao cliente 58
sites de suporte
no mundo inteiro 59
suporte de memória 68
V
ventilação, garantir 5
W
website de suporte da Dell 66
Windows, reinstalar 55
®
Windows Vista
assistente de compatibilidade
de programas 44
reinstalar 55
9
Page 83
Page 84
Impresso na Irlanda.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.